1 00:00:08,380 --> 00:00:09,561 Tänan 2 00:00:16,270 --> 00:00:21,200 Seal kunagi oli kuningas Indias, moodustati Maharaja ning tema sünnipäeval, dekreedi läks 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,200 et kõik pealikud peaks tooma kingitusi sobivad kuningas. 4 00:00:24,400 --> 00:00:28,370 Mõned tõi trahvi silks, mõned tõid väljamõeldud mõõgad, 5 00:00:28,370 --> 00:00:29,490 mõned tõid kulda. 6 00:00:29,490 --> 00:00:32,659 Lõpus rida tulid jalgsi väga kortsus natuke vana mees 7 00:00:32,659 --> 00:00:36,630 kes tahaks astus tema külas mitu päeva teekond mere ääres. 8 00:00:36,630 --> 00:00:41,150 Ja kui ta kõndis kuni kuningapoeg küsis: "Mis kingitus sa tuua King?" 9 00:00:41,457 --> 00:00:44,750 Ja mees väga aeglaselt avas oma käsi esile 10 00:00:44,750 --> 00:00:49,600 väga ilus merekarp, kus keerised lilla ja kollane, punane ja sinine. 11 00:00:50,160 --> 00:00:51,380 Ja kuninga poeg ütles, 12 00:00:51,460 --> 00:00:54,400 "See ei ole kingitus kuningas! Millist kingitus on?" 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,400 Vana mees vaatas teda aeglaselt ja ütles, 14 00:00:57,590 --> 00:01:00,750 "Pikk jalutuskäik ... osa kingitus." 15 00:01:01,060 --> 00:01:02,560 (Naer) 16 00:01:02,900 --> 00:01:05,970 Mõne hetke pärast, ma annan sulle kingi, 17 00:01:05,970 --> 00:01:08,270 kingitus, mis minu arvates on kingitus väärt levikut. 18 00:01:08,290 --> 00:01:10,050 Aga enne kui ma teen, lubage mul teid 19 00:01:10,050 --> 00:01:11,960 minu pika jalutuskäigu. 20 00:01:12,160 --> 00:01:13,740 Nagu enamik teist, 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,320 Hakkasin elu nagu väike laps. 22 00:01:15,320 --> 00:01:17,460 Kui paljud teist alustas elu väike poiss? 23 00:01:17,460 --> 00:01:18,510 Sündinud noor? 24 00:01:18,740 --> 00:01:20,500 Umbes pool sa ... Ok ... 25 00:01:20,570 --> 00:01:21,590 (Naer) 26 00:01:21,820 --> 00:01:24,910 Ja ülejäänud teid, mida? Sa sündisid täiskasvanud? 27 00:01:25,060 --> 00:01:27,640 Poiss, ma tahan kohtuda oma momma! 28 00:01:27,820 --> 00:01:29,460 Rääkige võimatu! 29 00:01:30,560 --> 00:01:34,740 Nagu väike laps, ma olen alati olnud vaimustus teeb võimatuks. 30 00:01:35,620 --> 00:01:38,880 Täna on päev, ma olen oodanud juba aastaid, 31 00:01:38,880 --> 00:01:41,000 sest täna on see päev, ma lähen proovima 32 00:01:41,020 --> 00:01:43,620 teha võimatu õige teie silme, 33 00:01:43,620 --> 00:01:45,460 siinsamas TEDxMaastricht. 34 00:01:45,800 --> 00:01:48,160 Ma hakkan 35 00:01:48,760 --> 00:01:50,880 paljastavad lõpu: 36 00:01:51,220 --> 00:01:52,640 Ja ma lähen teile tõestama 37 00:01:52,640 --> 00:01:54,940 et võimatu ei ole võimatu. 38 00:01:55,300 --> 00:01:58,210 Ja ma lähen lõpuks andes sulle kingi väärt levib: 39 00:01:58,210 --> 00:02:01,350 Ma lähen näitan teile, mida saate teha võimatut oma elus. 40 00:02:02,660 --> 00:02:05,420 Minu Quest teha võimatu, olen täheldanud, et on olemas 41 00:02:05,420 --> 00:02:08,229 kaks asja, mis on universaalsed inimeste seas kogu maailmas. 42 00:02:08,229 --> 00:02:09,870 Kõigil on hirmud, 43 00:02:09,870 --> 00:02:11,640 ja igaühel on unistused. 44 00:02:12,900 --> 00:02:17,560 Minu Quest teha võimatu, olen leidnud on kolm asja 45 00:02:17,560 --> 00:02:20,100 mis ma olen teinud üle minu aastat, mis on 46 00:02:20,110 --> 00:02:23,290 Selline tekitas mulle teha võimatut: 47 00:02:24,200 --> 00:02:26,900 Rahvastepall, või kui sa seda "Trefbal" 48 00:02:27,290 --> 00:02:28,360 Superman 49 00:02:28,460 --> 00:02:29,460 ja Mosquito. 50 00:02:29,460 --> 00:02:30,810 Need on minu kolm märksõna. 51 00:02:30,810 --> 00:02:33,500 Nüüd sa tead, miks ma võimatut minu elus. 52 00:02:33,610 --> 00:02:36,220 Nii et ma lähen võta sa mu teekonna, minu pika jalutuskäigu 53 00:02:36,320 --> 00:02:38,680 alates hirmud unistused, 54 00:02:38,740 --> 00:02:40,980 sõnadest mõõgad, 55 00:02:41,160 --> 00:02:42,740 alates Dodgeball 56 00:02:42,850 --> 00:02:44,020 superman 57 00:02:44,020 --> 00:02:45,340 Mosquito. 58 00:02:45,800 --> 00:02:47,360 Ja ma loodan, et näidata teile 59 00:02:47,360 --> 00:02:49,900 kuidas saab teha võimatuks oma elus. 60 00:02:52,480 --> 00:02:54,934 4. oktoober 2007. 61 00:02:55,840 --> 00:02:58,120 Mu süda oli võidusõit, põlvili värisesid 62 00:02:58,120 --> 00:02:59,340 kui astusin lavale 63 00:02:59,340 --> 00:03:00,930 kell Sanders teater 64 00:03:01,040 --> 00:03:03,240 Harvardi ülikooli vastu 65 00:03:03,240 --> 00:03:06,160 2007. aasta Ig Nobeli meditsiinipreemia 66 00:03:06,160 --> 00:03:08,660 meditsiinilise uurimistöö ma koostööna valminud 67 00:03:08,660 --> 00:03:10,270 nimega "mõõganeelamise ... 68 00:03:10,420 --> 00:03:11,740 ... Ja selle kõrvaltoimed ". 69 00:03:11,870 --> 00:03:13,275 (Naer) 70 00:03:13,840 --> 00:03:17,880 See ilmus veidi ajakirjas, et ma kunagi lugeda enne, 71 00:03:18,460 --> 00:03:20,419 British Medical Journal. 72 00:03:21,360 --> 00:03:24,740 Ja minu jaoks, et oli võimatu unistuse, 73 00:03:24,900 --> 00:03:28,120 see oli ootamatu üllatus, et keegi nagu mina, 74 00:03:28,130 --> 00:03:31,459 see oli suur au ma kunagi unustada. 75 00:03:31,459 --> 00:03:34,539 Aga see ei olnud kõige meeldejäävam osa minu elust. 76 00:03:35,540 --> 00:03:37,640 4. oktoobril 1967. aastal 77 00:03:38,020 --> 00:03:40,260 See hirmul, arg, kõhn, wimpy poiss 78 00:03:41,100 --> 00:03:43,120 kannatas äärmuslike hirmud. 79 00:03:43,460 --> 00:03:45,579 Kuna ta sai valmis välja astuma laval 80 00:03:45,579 --> 00:03:47,234 Tema süda oli võidusõit, 81 00:03:47,500 --> 00:03:49,162 põlvili värisesid. 82 00:03:49,780 --> 00:03:52,120 Ta läks oma suud lahti rääkida, 83 00:03:56,490 --> 00:03:58,130 sõnad lihtsalt ei tule välja. 84 00:03:58,130 --> 00:04:00,040 Ta seisis värisedes pisarad. 85 00:04:00,630 --> 00:04:02,360 Ta oli halvatud paanikas, 86 00:04:02,360 --> 00:04:03,760 külmutatud hirmu. 87 00:04:03,960 --> 00:04:06,130 See hirmul, arg, kõhn wimpy poiss 88 00:04:06,130 --> 00:04:08,142 kannatas äärmuslike hirmud. 89 00:04:08,649 --> 00:04:10,330 Tal oli hirm pimedas, 90 00:04:10,520 --> 00:04:11,640 kõrgusekartus, 91 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 hirm ämblike ja maod ... 92 00:04:13,040 --> 00:04:15,140 Kõiki sa kardad ämblikke ja madusid? 93 00:04:15,280 --> 00:04:16,660 Jah, mõned teist ... 94 00:04:16,660 --> 00:04:19,079 Tal oli hirm vee ja haid ... 95 00:04:19,079 --> 00:04:21,939 Hirm arstide ja õdede ja hambaarstid, 96 00:04:21,939 --> 00:04:24,680 ja nõelu ja harjutused ja teravaid esemeid. 97 00:04:24,680 --> 00:04:27,380 Aga rohkem kui midagi, tal oli hirm 98 00:04:27,470 --> 00:04:28,470 inimesed. 99 00:04:29,380 --> 00:04:31,530 See hirmul, häbelik kõhn wimpy poiss 100 00:04:31,540 --> 00:04:32,570 olin mina. 101 00:04:33,320 --> 00:04:35,997 Mul oli hirm ebaõnnestumise ja tagasilükkamine, 102 00:04:37,300 --> 00:04:39,520 madal enesehinnang, alaväärsustunne, 103 00:04:39,520 --> 00:04:42,840 ja me isegi ei tea, mida võiks sisse logida tagasi siis: 104 00:04:42,840 --> 00:04:44,660 sotsiaalne ärevushäire. 105 00:04:44,955 --> 00:04:48,610 Sest mul oli hirm, kiusab oleks kiusa mind ja peksid. 106 00:04:48,610 --> 00:04:52,240 Nad kasutasid naerma ja helista mulle nimed, nad ei lase mul mängida igal oma 107 00:04:52,300 --> 00:04:54,260 põhjapõdrad mänge. 108 00:04:55,020 --> 00:04:58,056 Ah, seal oli üks mäng, nad kasutasid lase mul mängida ... 109 00:04:58,100 --> 00:04:59,427 Dodgeball - 110 00:04:59,500 --> 00:05:01,443 ja ma ei olnud hea reklaamleht. 111 00:05:01,760 --> 00:05:03,500 Kiusab kutsuksin oma nime, 112 00:05:03,500 --> 00:05:05,970 ja ma otsida ja vaadata need punased Dodge pallid 113 00:05:05,970 --> 00:05:08,200 sööstab mulle näkku ülehelikiirusel 114 00:05:08,210 --> 00:05:09,950 BAM, bam, bam! 115 00:05:10,580 --> 00:05:13,220 Ja ma mäletan, mitu päeva jalgsi koolist koju, 116 00:05:13,300 --> 00:05:18,180 mu nägu oli punane ja kipitustunne, mu kõrvu olid punased ja helina. 117 00:05:18,180 --> 00:05:21,140 Mu silmad põlesid pisaraid, 118 00:05:21,180 --> 00:05:23,515 ja nende sõnade põlesid mu kõrvu. 119 00:05:23,740 --> 00:05:25,000 Ja kes ütles, 120 00:05:25,020 --> 00:05:28,660 "Pulgad ja kivid võivad murda mu luud, kuid sõnad ei saa kunagi mulle haiget" ... 121 00:05:28,880 --> 00:05:30,131 See on vale. 122 00:05:30,310 --> 00:05:31,980 Sõnad võivad lõigata nagu nuga. 123 00:05:31,980 --> 00:05:34,030 Sõnad võivad purustada nagu mõõk. 124 00:05:34,210 --> 00:05:36,040 Sõnad võivad teha haavad, mis on nii sügav 125 00:05:36,040 --> 00:05:37,780 nad ei saa vaadelda. 126 00:05:38,150 --> 00:05:41,070 Pidin hirmud. Ja sõnad olid minu suurim vaenlane. 127 00:05:41,260 --> 00:05:42,491 Ikka on. 128 00:05:43,355 --> 00:05:45,300 Aga ka minul oli unistusi. 129 00:05:45,300 --> 00:05:47,980 Ma läheks koju ja ma põgeneda Superman koomiksid 130 00:05:47,980 --> 00:05:49,774 ja ma lugeda Superman koomiksite 131 00:05:49,774 --> 00:05:53,440 ja unistasin ma tahtsin olla superkangelane nagu Superman. 132 00:05:53,480 --> 00:05:56,240 Tahtsin võitlema tõe ja õiguse, 133 00:05:56,240 --> 00:05:58,680 Tahtsin võidelda roisto ja krüptoniit, 134 00:05:58,680 --> 00:06:02,895 Tahtsin lennata ümber maailma teevad üliinimlik feats ja päästa elusid. 135 00:06:03,400 --> 00:06:05,850 Mul oli ka vaimustus asju, mis olid tõelised. 136 00:06:05,860 --> 00:06:09,460 Ma lugeda Guinessi Records ja Ripley Believe It or Not broneerida. 137 00:06:09,460 --> 00:06:13,080 Kõik teie kunagi lugenud Guinessi Records või Ripley? 138 00:06:13,100 --> 00:06:14,390 Ma armastan neid raamatuid! 139 00:06:14,390 --> 00:06:16,270 Nägin reaalsed inimesed teevad päris feats. 140 00:06:16,270 --> 00:06:17,790 Ja ma ütlesin, ma tahan seda teha. 141 00:06:17,790 --> 00:06:19,330 Kui kiusab ei lase mul 142 00:06:19,330 --> 00:06:21,030 mängida kõiki oma sportmängud, 143 00:06:21,030 --> 00:06:23,335 Ma tahan teha tõeline maagia, tõeline feats. 144 00:06:23,335 --> 00:06:26,659 Ma tahan teha midagi tõeliselt tähelepanuväärne, et need kiusab ei saa. 145 00:06:26,659 --> 00:06:28,609 Ma tahan, et leida oma eesmärk ja kutsumus, 146 00:06:28,609 --> 00:06:30,729 Ma tahan teada, et mu elu on tähendus, 147 00:06:30,729 --> 00:06:33,320 Ma tahan teha midagi uskumatut, et muuta maailma; 148 00:06:33,320 --> 00:06:36,960 Ma tahan, et tõestada võimatu ei ole võimatu. 149 00:06:38,340 --> 00:06:40,240 Fast forward 10 aastat - 150 00:06:40,240 --> 00:06:42,706 See oli nädal enne minu 21. sünnipäeva. 151 00:06:42,819 --> 00:06:46,799 Kaks asja juhtus ühel päeval, mis muudaks mu elu igaveseks. 152 00:06:47,040 --> 00:06:49,391 Elasin Tamil Nadu, Lõuna-India 153 00:06:49,540 --> 00:06:51,020 Olin misjonär seal, 154 00:06:51,020 --> 00:06:53,090 ja minu mentor, sõber küsis minult, 155 00:06:53,090 --> 00:06:54,720 "Kas teil on Thromes, Daniel?" 156 00:06:54,720 --> 00:06:57,440 Ja ma ütlesin: "Thromes? Mis on Thromes?" 157 00:06:57,440 --> 00:07:00,490 Ta ütles: "Thromes on suur elu eesmärke. 158 00:07:00,490 --> 00:07:04,630 Nad kombinatsioon unistused ja eesmärgid, nagu siis, kui sa saaksid 159 00:07:04,630 --> 00:07:07,240 midagi teha, mida tahame teha, minna kuhugi, kuhu tahad minna 160 00:07:07,240 --> 00:07:08,479 olla keegi sa tahad olla, 161 00:07:08,479 --> 00:07:10,356 kus sa läheksid? Mida sa teeksid? 162 00:07:10,356 --> 00:07:11,280 Kes oleks sa olla? 163 00:07:11,280 --> 00:07:14,500 Ma ütlesin: "Ma ei saa seda teha! Ma olen liiga hirmul! Mul on liiga palju hirme!" 164 00:07:14,500 --> 00:07:17,800 Sel ööl võtsin riisi matt katusele puhkemaja, 165 00:07:17,810 --> 00:07:19,259 sätestatud all tähed, 166 00:07:19,259 --> 00:07:21,869 ja vaatasin nahkhiired sukelduda pomm sääsed. 167 00:07:21,869 --> 00:07:26,200 Ja kõik, mida ma võiks mõelda oli thromes ja unistused ja eesmärgid, 168 00:07:26,200 --> 00:07:28,360 ja neid kiusab koos dodgeballs. 169 00:07:28,760 --> 00:07:30,730 Paar tundi hiljem ärkasin. 170 00:07:31,220 --> 00:07:33,940 Mu süda oli võidusõit, põlvili värisesid. 171 00:07:34,080 --> 00:07:36,020 Seekord ei olnud hirmu. 172 00:07:36,420 --> 00:07:38,395 Kogu mu keha oli krampides. 173 00:07:38,500 --> 00:07:40,180 Ja järgmise viie päeva 174 00:07:40,330 --> 00:07:44,199 Olin teadvusel ja teadvuseta, minu surivoodil võitlevad oma elu. 175 00:07:44,199 --> 00:07:48,239 Minu aju põles koos 105 kraadi malaaria palavik. 176 00:07:48,390 --> 00:07:51,600 Ja kui ma olin teadlik, suutsin mõelda oli thromes. 177 00:07:51,600 --> 00:07:53,820 Ma arvasin, "Mida ma tahan teha oma elus?" 178 00:07:53,950 --> 00:07:56,380 Lõpuks ööl enne minu 21. sünnipäeva, 179 00:07:56,380 --> 00:07:58,030 ühel hetkel selgus, 180 00:07:58,030 --> 00:07:59,639 Tulin teostus: 181 00:07:59,639 --> 00:08:02,100 Mõistsin, et väike sääsk, 182 00:08:02,620 --> 00:08:05,020 Anopheles Stephensi, 183 00:08:05,280 --> 00:08:06,610 see väike sääsk 184 00:08:06,610 --> 00:08:08,390 et kaalutakse alla 5 mikrogrammi 185 00:08:08,390 --> 00:08:09,810 väiksem kui tera soola, 186 00:08:09,810 --> 00:08:12,780 kui see sääsk võiks välja võtta 170 naela mees, 80 kilo mees, 187 00:08:12,780 --> 00:08:14,860 Mõistsin, et oli minu krüptoniit. 188 00:08:14,860 --> 00:08:17,150 Siis ma mõistsin, ei, ei, see ei ole sääsk, 189 00:08:17,150 --> 00:08:19,480 See on väike parasiit sees sääsk, 190 00:08:19,480 --> 00:08:23,160 Plasmodium falciparum, mis tapab üle miljoni inimese aastas. 191 00:08:23,509 --> 00:08:25,999 Siis ma mõistsin Ei, ei, see on isegi väiksem, 192 00:08:25,999 --> 00:08:28,550 kuid mulle tundus, et palju suurem. 193 00:08:28,550 --> 00:08:29,640 Ma mõistsin, 194 00:08:29,640 --> 00:08:31,270 hirm oli minu krüptoniit, 195 00:08:31,270 --> 00:08:32,140 minu parasiit 196 00:08:32,140 --> 00:08:34,990 mis oli halvatud ja halvatud mind kogu mu elu. 197 00:08:35,200 --> 00:08:38,080 Tead, seal on vahe oht ja hirm. 198 00:08:38,109 --> 00:08:39,698 Oht on reaalne. 199 00:08:39,990 --> 00:08:42,010 Hirm on valik. 200 00:08:42,080 --> 00:08:44,309 Ja ma mõistsin, et ma oli valik: 201 00:08:44,309 --> 00:08:48,180 Ma võiks kas elama hirmus ja surra rike, mis öösel 202 00:08:49,070 --> 00:08:52,080 või ma võiks panna minu hirmud surma ja suutsin 203 00:08:52,080 --> 00:08:56,060 jõuda minu unistused, ma ei julge elada elu. 204 00:08:56,680 --> 00:08:59,560 Ja sa tead, seal on midagi olemisega oma surivoodil 205 00:08:59,560 --> 00:09:04,080 ja ees surma, et tegelikult teeb sa tõesti tahad elada elu. 206 00:09:04,180 --> 00:09:07,140 Mõistsin, igaüks sureb, mitte igaüks tõesti elab. 207 00:09:08,040 --> 00:09:09,890 See on suremas, et me elame. 208 00:09:09,890 --> 00:09:11,580 Tead, kui sa õpid surra, 209 00:09:11,580 --> 00:09:13,070 sa tõesti õppida elama. 210 00:09:13,070 --> 00:09:15,140 Nii et ma otsustasin, et ma läksin muuta 211 00:09:15,140 --> 00:09:16,420 minu lugu, et öösel. 212 00:09:16,915 --> 00:09:18,230 Ma ei taha surra. 213 00:09:18,230 --> 00:09:20,010 Nii et ma palvetasin lühikese palve, ma ütlesin, 214 00:09:20,010 --> 00:09:22,230 "Jumal, kui sa lase mul elada oma 21. sünnipäeva, 215 00:09:22,230 --> 00:09:24,544 Ma ei lase hirm välista minu elus enam. 216 00:09:24,670 --> 00:09:26,520 Ma lähen panen hirmud surma 217 00:09:26,520 --> 00:09:29,530 Ma lähen, et jõuda minu unistused, 218 00:09:29,530 --> 00:09:31,270 Ma tahan muuta oma suhtumist, 219 00:09:31,270 --> 00:09:33,540 Ma tahan teha midagi uskumatut minu elu, 220 00:09:33,540 --> 00:09:35,550 Ma tahan, et leida oma eesmärk ja kutsumus, 221 00:09:35,550 --> 00:09:38,632 Ma tahan teada, et võimatu on võimatu. " 222 00:09:38,780 --> 00:09:42,820 Ma ei ütle teile, kui ma elanud sel ööl; Ma lasen teil mõelda, et ise järele. 223 00:09:42,850 --> 00:09:43,978 (Naer) 224 00:09:43,978 --> 00:09:47,100 Aga sel õhtul tegin nimekirja minu esimene 10 Thromes: 225 00:09:47,100 --> 00:09:50,210 Otsustasin ma tahtsin külastada suur kontinendil 226 00:09:50,210 --> 00:09:51,820 külastada 7 maailmaimet 227 00:09:51,820 --> 00:09:53,410 õppida kamp keeles 228 00:09:53,410 --> 00:09:54,940 elavad mahajäetud saarel 229 00:09:54,940 --> 00:09:56,480 elab laeva ookeanis 230 00:09:56,480 --> 00:09:58,650 elada hõimu indiaanlased Amazonase, 231 00:09:58,650 --> 00:10:01,210 ronida tippu kõrgeim mägi Rootsi, 232 00:10:01,210 --> 00:10:03,180 Tahtsin näha Mount Everest päikesetõusu ajal, 233 00:10:03,190 --> 00:10:05,390 töötada muusika äri Nashville, 234 00:10:05,400 --> 00:10:07,060 Tahtsin töötada tsirkus 235 00:10:07,080 --> 00:10:09,120 ja ma tahtsin välja hüpata lennuk. 236 00:10:09,120 --> 00:10:12,380 Järgmise kahekümne aasta jooksul, ma saavutanud enamik neist thromes. 237 00:10:12,410 --> 00:10:14,650 Iga kord, kui ma kontrollida Throme ära minu nimekirja, 238 00:10:14,650 --> 00:10:18,190 Ma lisada 5 või 10 rohkem peale minu nimekirjas ja minu nimekirja jätkus. 239 00:10:18,800 --> 00:10:23,280 Järgmise seitsme aasta jooksul, ma elasin natuke saar Bahama 240 00:10:23,320 --> 00:10:25,360 umbes seitse aastat 241 00:10:25,370 --> 00:10:27,274 a õlgkatus onn, 242 00:10:29,480 --> 00:10:33,820 Spearing haid ja stingrays süüa, ainult üks saarel, 243 00:10:33,820 --> 00:10:36,249 a Lannevaate, 244 00:10:36,680 --> 00:10:39,160 ja ma sain teada, et ujuda koos haidega. 245 00:10:39,160 --> 00:10:40,980 Ja sealt kolisin Mehhiko, 246 00:10:40,980 --> 00:10:45,000 ja siis ma kolisin Amazonase jõe valgalal Ecuadoris 247 00:10:45,241 --> 00:10:48,100 Pujo Pongo Ecuador, elas hõim seal, 248 00:10:48,100 --> 00:10:52,180 ja vähehaaval hakkasin tugevnes just minu thromes. 249 00:10:52,180 --> 00:10:55,100 Kolisin muusika äri Nashville, ja siis Rootsi, 250 00:10:55,110 --> 00:10:57,870 kolis Stockholmi, töötas muusika äri seal, 251 00:10:57,870 --> 00:11:01,920 kus ma ronis tippu Mt. Kebnekaise kõrgel polaarjoonest. 252 00:11:03,300 --> 00:11:04,750 Õppisin clowning, 253 00:11:04,750 --> 00:11:05,860 ja maadelda, 254 00:11:05,860 --> 00:11:07,480 ja stilt-kõndimine, 255 00:11:07,480 --> 00:11:10,440 unicycle ratsutamine, tule söömine, klaasi süüa. 256 00:11:10,450 --> 00:11:13,620 Aastal 1997 ma kuulsin oli vähem kui tosin mõõk swallowers jäänud 257 00:11:13,620 --> 00:11:15,410 ja ma ütlesin: "Ma pean seda tegema!" 258 00:11:15,420 --> 00:11:18,290 Kohtasin mõõk swallower ja küsisin mõned nõuanded. 259 00:11:18,290 --> 00:11:20,190 Ta ütles: "Jah, ma annan sulle 2 näpunäiteid: 260 00:11:20,190 --> 00:11:21,926 Number 1: See on väga ohtlik, 261 00:11:21,926 --> 00:11:23,948 Inimesed on surnud seda teha. 262 00:11:23,948 --> 00:11:24,953 n 263 00:11:24,953 --> 00:11:26,206 Ärge proovige seda! " 264 00:11:26,206 --> 00:11:27,520 (Naer) 265 00:11:27,540 --> 00:11:29,540 Nii et ma lisada see minu nimekirja thromes. 266 00:11:30,440 --> 00:11:33,320 Ja ma harjutanud 10 kuni 12 korda päevas, iga päev 267 00:11:33,660 --> 00:11:35,160 neli aastat. 268 00:11:35,209 --> 00:11:36,709 Nüüd ma arvutatakse need välja ... 269 00:11:36,709 --> 00:11:40,020 4 x 365 [x 12] 270 00:11:40,020 --> 00:11:42,660 See oli umbes 13000 ebaõnnestunud 271 00:11:42,660 --> 00:11:45,420 enne kui ma sain oma esimese mõõga alla minu kurgus 2001. aastal. 272 00:11:46,002 --> 00:11:47,630 Selle aja jooksul olen seadnud Throme 273 00:11:47,630 --> 00:11:50,940 saada maailma juhtiv ekspert mõõganeelamise. 274 00:11:50,970 --> 00:11:53,820 Nii et ma otsinud iga raamatu, ajakirja, ajalehe artikkel, 275 00:11:53,820 --> 00:11:57,670 Iga meditsiiniline aruanne, õppisin füsioloogia, anatoomia, 276 00:11:57,676 --> 00:11:59,719 Rääkisin arstid ja õed, 277 00:11:59,719 --> 00:12:01,760 võrgustatud kõik mõõga swallowers kokku 278 00:12:01,760 --> 00:12:04,250 arvesse Sword Swallowers Association International, 279 00:12:04,250 --> 00:12:06,450 ja läbi 2-aastase meditsiinilise uurimistöö 280 00:12:06,450 --> 00:12:08,580 kohta mõõganeelamise ja selle kõrvaltoimed 281 00:12:08,580 --> 00:12:10,980 mis avaldati British Medical Journal. 282 00:12:10,980 --> 00:12:11,840 (Naer) 283 00:12:11,840 --> 00:12:12,940 Tänan 284 00:12:12,960 --> 00:12:17,748 (Aplaus) 285 00:12:18,200 --> 00:12:21,570 Ja Õppisin mõned põnev asju mõõganeelamise. 286 00:12:21,571 --> 00:12:25,260 Mõned asjad, mida ma arvan, et sul pole kunagi mõelnud enne, aga sa pärast täna. 287 00:12:25,260 --> 00:12:28,550 Järgmine kord, kui koju minna, ja sa lõigates oma praad oma nuga 288 00:12:28,550 --> 00:12:31,759 või mõõga või oma "bestek", siis mõtle sellele ... 289 00:12:34,257 --> 00:12:36,589 Sain teada, et mõõganeelamise algas India - 290 00:12:36,589 --> 00:12:39,889 õigus, kui ma näinud seda ennekõike kui 20-aastane poiss - 291 00:12:39,889 --> 00:12:42,290 umbes 4000 aastat tagasi, umbes 2000 eKr. 292 00:12:42,290 --> 00:12:45,580 Viimase 150 aasta jooksul, mõõk swallowers on kasutatud 293 00:12:45,590 --> 00:12:47,400 valdkondades teaduse ja meditsiini 294 00:12:47,480 --> 00:12:51,160 aidata arendada jäik endoskoobi 1868 295 00:12:51,160 --> 00:12:53,820 Dr Adolf Kussmaul Freiburg Saksamaa. 296 00:12:53,880 --> 00:12:56,639 Aastal 1906, elektrokardiogrammi Walesis 297 00:12:56,639 --> 00:13:00,240 õppida neelamishäirete ja seedimist, 298 00:13:00,240 --> 00:13:01,860 bronchoscopes, et selliseid asju. 299 00:13:01,860 --> 00:13:03,840 Aga viimase 150 aasta jooksul, 300 00:13:03,840 --> 00:13:07,860 me teame sadu vigastusi ja kümneid surmajuhtumeid ... 301 00:13:07,880 --> 00:13:14,560 Siin on jäik endoskoobi, mis töötati välja Dr. Adolf Kussmaul. 302 00:13:14,740 --> 00:13:18,679 Aga me avastasime, et seal oli 29 surmajuhtumit viimase 150 aasta jooksul 303 00:13:18,679 --> 00:13:22,462 sealhulgas selle mõõga swallower Londonis, kes neisse torgatakse tema süda oma mõõgaga. 304 00:13:23,142 --> 00:13:25,340 Samuti teada, et seal on 3-8 305 00:13:25,340 --> 00:13:27,780 tõsine mõõganeelamise vigastused igal aastal. 306 00:13:27,780 --> 00:13:29,880 Ma tean, sest ma saan telefonikõnesid. 307 00:13:29,880 --> 00:13:31,150 Mul oli just kaks neist, 308 00:13:31,150 --> 00:13:34,320 üks Rootsi ja üks Orlando lihtsalt viimase paari nädala jooksul, 309 00:13:34,320 --> 00:13:37,019 mõõk swallowers kes on haiglas vigastustesse. 310 00:13:37,019 --> 00:13:38,769 Nii et see on väga ohtlik. 311 00:13:38,769 --> 00:13:41,629 Teine asi, mida ma õppinud, et mõõganeelamise võtab 312 00:13:41,629 --> 00:13:44,320 2 aastat kuni 10 aastat, et õppida, kuidas neelata mõõk 313 00:13:44,320 --> 00:13:45,610 paljudele inimestele. 314 00:13:45,610 --> 00:13:48,020 Aga põnev avastus Õppisin oli 315 00:13:48,020 --> 00:13:51,360 kuidas mõõk swallowers õppida tegema võimatut. 316 00:13:51,460 --> 00:13:53,460 Ja ma annan teile väikese saladuse: 317 00:13:53,520 --> 00:13:57,580 Ärge keskenduda 99,9%, mis on võimatu. 318 00:13:57,580 --> 00:14:02,030 Sa keskenduda, et .1%, mis on võimalik, ja mõtlema, kuidas oleks võimalik. 319 00:14:02,817 --> 00:14:06,140 Nüüd lubage mul teid rännakule meeles mõõga swallower. 320 00:14:06,140 --> 00:14:09,479 Selleks, et neelata mõõk, see nõuab meeles materjali üle meditatsiooni, 321 00:14:09,479 --> 00:14:12,270 üliteravate kontsentratsioon, täpsusega, et 322 00:14:12,270 --> 00:14:15,670 isoleerida sise elundites ja ületada automaatne keha refleksid 323 00:14:15,710 --> 00:14:20,370 tugevdatud ajus ülevaate, korduvate lihasmälu 324 00:14:20,450 --> 00:14:23,720 tahtliku praktika üle 10000 korda. 325 00:14:24,020 --> 00:14:28,090 Nüüd lubage mul teile väike reis kehasse mõõga swallower. 326 00:14:28,310 --> 00:14:30,130 Selleks, et neelata mõõk, 327 00:14:30,130 --> 00:14:32,250 Mul on libisema tera üle oma keele, 328 00:14:32,250 --> 00:14:34,780 suruda okserefleks emakakaela söögitoru, 329 00:14:34,780 --> 00:14:37,740 navigeerida 90 kraadi alla keerata epiglottis, 330 00:14:38,240 --> 00:14:41,040 läbida cricopharyngeal ülemine söögitoru sulgurlihase, 331 00:14:41,060 --> 00:14:42,600 suruda perystalsis refleks, 332 00:14:42,600 --> 00:14:44,380 lükake laba rinnaõõnesse 333 00:14:44,380 --> 00:14:45,960 vahel kopsudesse. 334 00:14:46,080 --> 00:14:48,349 Sel hetkel, 335 00:14:48,399 --> 00:14:50,389 Ma tegelikult on müks mu süda kõrvale. 336 00:14:50,389 --> 00:14:51,720 Kui sa vaatad väga hoolikalt, 337 00:14:51,720 --> 00:14:53,860 näete pulss minu mõõk 338 00:14:53,860 --> 00:14:55,859 sest see toetub vastu süda 339 00:14:55,859 --> 00:14:58,809 erineks umbes kaheksandik tolli söögitoru koe. 340 00:14:58,809 --> 00:15:00,580 See ei ole midagi, mida saab võlts. 341 00:15:00,580 --> 00:15:02,710 Siis ma libisema mööda rinnaluu 342 00:15:02,710 --> 00:15:05,540 Varem alumise söögitoru sulgurlihase, alla makku, 343 00:15:05,540 --> 00:15:09,020 suruda Yökkäillä refleks maos täielikult alla kaksteistsõrmiksoolde. 344 00:15:09,020 --> 00:15:09,750 Käkitegu. 345 00:15:09,750 --> 00:15:10,930 (Naer) 346 00:15:10,930 --> 00:15:12,880 Kui ma minna kaugemale, 347 00:15:12,880 --> 00:15:17,720 täiesti alla minu munajuhad. (Dutch) munajuhad! 348 00:15:17,720 --> 00:15:20,980 Poisid, võite küsida oma naisi umbes, et üks hiljem ... 349 00:15:22,160 --> 00:15:23,900 Inimesed küsivad minult, nad ütlevad, 350 00:15:23,900 --> 00:15:26,740 "Tuleb võtta palju julgust, et riskida oma elu, 351 00:15:26,740 --> 00:15:28,800 müks oma südame, ja neelake mõõk ... " 352 00:15:28,800 --> 00:15:30,500 Ei, mis võtab päris julgust 353 00:15:30,500 --> 00:15:33,020 on, et hirmul, arg, kõhn wimpy poiss 354 00:15:33,080 --> 00:15:35,620 riskida ebaõnnestumise ja tagasilükkamine, 355 00:15:35,620 --> 00:15:37,040 paljaste tema süda, 356 00:15:37,040 --> 00:15:38,240 ja neelake oma uhkus 357 00:15:38,240 --> 00:15:41,060 ja püsti siin ees kamp kokku võõrad 358 00:15:41,060 --> 00:15:43,670 ja öelda oma lugu oma hirmud ja unistused, 359 00:15:43,680 --> 00:15:47,580 riskida kallab tema julgust, nii sõna-sõnalt ja piltlikult. 360 00:15:48,280 --> 00:15:49,450 Näete - aitäh. 361 00:15:49,450 --> 00:15:53,720 (Aplaus) 362 00:15:53,850 --> 00:15:56,250 Näete, tõesti hämmastav on see, 363 00:15:56,250 --> 00:15:58,650 Ma olen alati tahtnud teha tähelepanuväärne minu elus 364 00:15:58,650 --> 00:15:59,780 ja nüüd olen. 365 00:15:59,780 --> 00:16:02,880 Aga tõesti tähelepanuväärne asi ei ole, et ma ei saa neelata 366 00:16:02,880 --> 00:16:05,170 21 mõõgad korraga 367 00:16:07,640 --> 00:16:10,500 või 20 jalga veealuse mahutisse 88 haide ja stingrays 368 00:16:10,500 --> 00:16:12,307 jaoks Ripley Believe It or Not, 369 00:16:13,840 --> 00:16:17,600 või kuumutatud kuni 1500 kraadi punane kuum Stan Lee superhumans 370 00:16:17,610 --> 00:16:19,470 kui "Man of Steel" 371 00:16:19,520 --> 00:16:21,574 ja jobu oli kuum! 372 00:16:22,460 --> 00:16:24,920 Või pull auto mõõga eest Ripley, 373 00:16:24,930 --> 00:16:26,290 või Guinness, 374 00:16:26,290 --> 00:16:28,760 või teha seda finaali Ameerika Got Talent, 375 00:16:28,820 --> 00:16:31,540 või võita 2007. aasta Ig Nobeli meditsiinipreemia. 376 00:16:31,550 --> 00:16:33,900 Ei, see ei ole tõesti tähelepanuväärne asi. 377 00:16:33,900 --> 00:16:36,350 See, mida inimesed arvavad. Ei ei ei. See ei ole see. 378 00:16:36,350 --> 00:16:37,800 Tõeliselt tähelepanuväärne asi 379 00:16:37,800 --> 00:16:40,660 on see, et Jumal võiks võtta, et hirmul, arg, kõhn wimpy poiss 380 00:16:40,660 --> 00:16:42,200 kes kartis kõrgust, 381 00:16:42,200 --> 00:16:43,890 kes kartis vett ja haid, 382 00:16:43,890 --> 00:16:46,370 ja arstid ja õed ja nõelu ja terariistu 383 00:16:46,370 --> 00:16:47,640 ja räägi inimestega 384 00:16:47,640 --> 00:16:49,800 ja nüüd ta sai mulle lendavad üle maailma 385 00:16:49,800 --> 00:16:51,320 kõrgustes 30000 jalga 386 00:16:51,320 --> 00:16:53,900 neelamine terariistu veealuse mahutites haid, 387 00:16:53,900 --> 00:16:57,430 ja rääkida arstide ja õdede ja publikule nagu sa kogu maailma. 388 00:16:57,430 --> 00:16:59,580 See on tõesti hämmastav asi minu jaoks. 389 00:16:59,580 --> 00:17:01,450 Ma olen alati tahtnud teha võimatut - 390 00:17:01,450 --> 00:17:02,380 Tänan 391 00:17:02,380 --> 00:17:03,760 (Aplaus) 392 00:17:03,760 --> 00:17:05,220 Tänan 393 00:17:05,660 --> 00:17:09,040 (Aplaus) 394 00:17:09,700 --> 00:17:12,569 Ma olen alati tahtnud teha võimatu, ja nüüd ma olen. 395 00:17:12,569 --> 00:17:15,858 Tahtsin teha midagi märkimisväärset minu elu ja maailma muuta, 396 00:17:15,858 --> 00:17:16,898 ja nüüd olen. 397 00:17:16,898 --> 00:17:19,819 Olen alati tahtnud lennata ümber maailma teevad üliinimlik feats 398 00:17:19,819 --> 00:17:21,378 ja säästa elusid, ja nüüd ma olen. 399 00:17:21,378 --> 00:17:22,720 Ja teate mis? 400 00:17:22,720 --> 00:17:25,569 Seal on veel väike osa sellest vähe poiss suur unistus 401 00:17:25,569 --> 00:17:27,290 sügaval sisimas. 402 00:17:30,320 --> 00:17:36,197 (Naer) (Aplaus) 403 00:17:37,000 --> 00:17:40,240 Ja tead, ma olen alati tahtnud, et leida oma eesmärk ja kutsumus, 404 00:17:40,270 --> 00:17:41,530 ja nüüd ma olen leidnud seda. 405 00:17:41,540 --> 00:17:42,920 Kuid arvan, mida? 406 00:17:42,920 --> 00:17:46,230 See ei ole koos mõõgad, mitte seda, mida te arvate, ei ole minu tugevused. 407 00:17:46,230 --> 00:17:48,510 See on tegelikult minu nõrkus, minu sõnad. 408 00:17:48,510 --> 00:17:51,090 Minu eesmärk ja kutsumus on maailma muuta 409 00:17:51,090 --> 00:17:52,390 lõigates läbi hirmu, 410 00:17:52,390 --> 00:17:54,910 üks mõõk korraga ühe sõna korraga, 411 00:17:55,070 --> 00:17:57,450 üks nuga korraga, üks elu korraga, 412 00:17:57,540 --> 00:17:59,700 inspireerida inimesi olla superkangelased 413 00:17:59,700 --> 00:18:01,860 ja teha võimatuks oma elus. 414 00:18:02,060 --> 00:18:04,680 Minu eesmärk on aidata teistel leida ise. 415 00:18:04,680 --> 00:18:05,680 Mis on sinu? 416 00:18:05,680 --> 00:18:06,960 Mis on teie eesmärk? 417 00:18:06,960 --> 00:18:08,960 Mida paned siin teha? 418 00:18:09,260 --> 00:18:11,590 Usun, et me kõik oleme kutsutud olema superkangelased. 419 00:18:12,160 --> 00:18:14,260 Mis on teie suurriik? 420 00:18:14,560 --> 00:18:17,990 Pole maailma elanikkonnast üle 7 miljardi inimese, 421 00:18:17,990 --> 00:18:20,250 on vähem kui paarkümmend mõõk swallowers 422 00:18:20,250 --> 00:18:21,661 vasakule ümber maailma täna 423 00:18:21,661 --> 00:18:22,940 kuid seal on ainult üks sulle. 424 00:18:22,940 --> 00:18:24,070 Sa oled ainulaadne. 425 00:18:24,070 --> 00:18:25,540 Mis on sinu lugu? 426 00:18:25,540 --> 00:18:27,760 Mis paneb teid erinevad? 427 00:18:27,760 --> 00:18:29,180 Räägi oma lugu, 428 00:18:29,180 --> 00:18:31,721 isegi kui teie hääl on õhuke ja nõrk. 429 00:18:31,900 --> 00:18:33,340 Millised on teie thromes? 430 00:18:33,340 --> 00:18:35,850 Kui sa saaksid midagi teha, olla keegi, kuhugi minna - 431 00:18:35,850 --> 00:18:37,430 Mida sa teeksid? Kuhu sa läksid? 432 00:18:37,430 --> 00:18:38,480 Mida sa teeksid? 433 00:18:38,480 --> 00:18:40,340 Mida sa tahad teha oma elus? 434 00:18:40,340 --> 00:18:41,760 Millised on teie suured unistused? 435 00:18:41,760 --> 00:18:44,450 Millised olid teie suured unistused nagu väike laps? Mõtle tagasi. 436 00:18:44,450 --> 00:18:46,240 Vean kihla, et see ei olnud see, see oli? 437 00:18:46,483 --> 00:18:47,880 Millised olid teie wildest unistused 438 00:18:47,880 --> 00:18:50,450 mis sa arvasid oli nii kummaline ja nii segane? 439 00:18:50,450 --> 00:18:54,040 Vean kihla, et see teeb oma unistused ei vaata nii imelik ju, kas pole? 440 00:18:55,370 --> 00:18:57,050 Mis on teie mõõk? 441 00:18:57,050 --> 00:18:58,650 Igaüks teist on mõõk, 442 00:18:58,650 --> 00:19:00,600 kahe teraga mõõk hirmud ja unistused. 443 00:19:00,600 --> 00:19:03,520 Neelake mõõk, mis see võiks olla. 444 00:19:03,890 --> 00:19:05,870 Järgi oma unistusi, daamid ja härrad, 445 00:19:05,870 --> 00:19:08,900 See pole kunagi liiga hilja, et olla mida iganes sa tahtsid olla. 446 00:19:09,720 --> 00:19:12,920 Neile kiusab koos dogdeballs need lapsed, kes arvasid 447 00:19:12,920 --> 00:19:14,916 et ma ei teeks võimatuks, 448 00:19:15,060 --> 00:19:17,645 Mul ainult üks asi öelda neile: 449 00:19:17,645 --> 00:19:18,841 Tänan 450 00:19:18,940 --> 00:19:22,220 Sest kui poleks lurjused, ei oleks meil superkangelased. 451 00:19:23,020 --> 00:19:27,237 Ma olen siin, et tõestada võimatu ei ole võimatu. 452 00:19:28,300 --> 00:19:32,310 See on väga ohtlik, võib mind tappa. 453 00:19:32,340 --> 00:19:33,720 Ma loodan, et te naudite seda. 454 00:19:33,720 --> 00:19:35,260 (Naer) 455 00:19:36,350 --> 00:19:38,700 Ma vajan teie abi selle ühe. 456 00:19:46,731 --> 00:19:48,405 Publik: kaks, kolm. 457 00:19:48,405 --> 00:19:52,100 Dan Meyer: Ei, ei, ei. Ma vajan teie abi loendamisel osa, kõik teie, ok? 458 00:19:52,100 --> 00:19:53,210 (Naer) 459 00:19:53,210 --> 00:19:55,840 Kui tead sõnu? Okei? Count minuga. Valmis? 460 00:19:55,870 --> 00:19:56,964 Üks 461 00:19:56,964 --> 00:19:58,150 Kaks erinevat näidikut on kasutatud AFX-s, Universal 462 00:19:58,170 --> 00:19:58,980 Kolm. 463 00:19:58,980 --> 00:20:00,920 Ei, see on 2, kuid sul on idee. 464 00:20:06,760 --> 00:20:07,780 Publik: One. 465 00:20:07,840 --> 00:20:08,750 Kaks erinevat näidikut on kasutatud AFX-s, Universal 466 00:20:08,800 --> 00:20:10,010 Kolm. 467 00:20:11,260 --> 00:20:13,280 (Himustama) 468 00:20:14,360 --> 00:20:15,940 (Aplaus) 469 00:20:16,251 --> 00:20:17,450 DM: Jah! 470 00:20:17,450 --> 00:20:23,100 (Aplaus) (Terviseks) 471 00:20:23,100 --> 00:20:24,820 Tänan teid väga. 472 00:20:25,450 --> 00:20:28,800 Tänan teid, tänan teid, tänan teid. Tänan teid südamest. 473 00:20:28,800 --> 00:20:31,290 Tegelikult aitäh alt kõhtu. 474 00:20:31,880 --> 00:20:35,020 Ma ütlesin, et ma tulin siia tegema võimatut, ja nüüd on mul. 475 00:20:35,030 --> 00:20:37,730 Aga see ei olnud võimatu. Ma teen seda iga päev. 476 00:20:37,800 --> 00:20:42,800 Võimatu asi oli, et hirmul, arg, kõhn wimpy poiss nägu oma hirme, 477 00:20:42,840 --> 00:20:44,600 püsti siin kohta [TEDx] etapil 478 00:20:44,600 --> 00:20:47,100 ja muuta maailma, üks sõna korraga, 479 00:20:47,100 --> 00:20:49,080 üks mõõga korraga, üks elu korraga. 480 00:20:49,080 --> 00:20:52,060 Kui ma olen teinud sulle uut moodi mõtlema, kas ma olen teinud sa usud 481 00:20:52,060 --> 00:20:54,460 võimatu pole võimatu, 482 00:20:54,460 --> 00:20:57,960 kui ma olen teinud sa mõistad, et sa saad teha võimatu oma elu, 483 00:20:58,120 --> 00:21:01,020 siis minu töö on tehtud ja sinu on alles algus. 484 00:21:01,020 --> 00:21:04,100 Ärge kunagi lõpetage unes. Ärge kunagi lõpetage arvata. 485 00:21:04,820 --> 00:21:06,350 Täname, usub Minusse 486 00:21:06,350 --> 00:21:08,250 ja aitäh, et osa minu unistus. 487 00:21:08,250 --> 00:21:09,550 Ja siin on minu kingitus sulle: 488 00:21:09,550 --> 00:21:11,486 Võimatu ei ole ... 489 00:21:11,486 --> 00:21:12,920 Publik: Impossible. 490 00:21:12,920 --> 00:21:14,920 Pikk jalutuskäik osa kingitus. 491 00:21:15,100 --> 00:21:19,560 (Aplaus) 492 00:21:19,560 --> 00:21:21,020 Tänan 493 00:21:21,060 --> 00:21:25,360 (Aplaus) 494 00:21:25,580 --> 00:21:27,560 (Terviseks) 495 00:21:27,780 --> 00:21:30,240 Võõrustaja: Aitäh, Dan Meyer! Wow!