0:00:01.318,0:00:05.999 Acredito que todos vocês tenham[br]um smartphone ou um Iphone, 0:00:06.297,0:00:10.306 e pela manhã, talvez verificaram[br]a previsão do tempo, 0:00:10.667,0:00:14.077 se choveria para levar seu guarda-chuva, 0:00:14.500,0:00:17.564 se faria sol para usarem óculos escuros, 0:00:17.667,0:00:21.005 ou se estaria frio para levar um casaco. 0:00:22.245,0:00:27.210 Às vezes a previsão acerta,[br]mas às vezes não. 0:00:27.647,0:00:29.753 Deixem-me dizer a vocês: 0:00:30.313,0:00:34.043 meu melhor aplicativo é minha avó. 0:00:34.043,0:00:36.040 (Risos) 0:00:37.383,0:00:39.353 Ela se chama Mamadda. 0:00:39.353,0:00:42.733 Ela não só diria a vocês o clima de hoje, 0:00:43.463,0:00:47.931 mas como será o clima[br]pelos próximos 12 meses, 0:00:47.931,0:00:51.222 se haverá ou não um bom período de chuva. 0:00:51.239,0:00:57.296 Ela pode dizer ao observar[br]a natureza, a direção do vento, 0:00:57.733,0:00:59.169 a posição das nuvens, 0:00:59.299,0:01:01.124 a migração dos pássaros, 0:01:01.204,0:01:03.564 o tamanho das frutas, 0:01:03.564,0:01:05.058 e pelas flores das plantas. 0:01:05.433,0:01:11.073 Ela pode dizer ao observar[br]o comportamento do rebanho dela. 0:01:11.803,0:01:16.551 É assim que ela sabe[br]sobre o clima e o ecossistema 0:01:16.551,0:01:18.320 de onde ela vive. 0:01:19.230,0:01:23.192 Eu sou de uma comunidade nômade-pastoril, 0:01:23.671,0:01:25.265 pessoas criadoras de gado. 0:01:25.505,0:01:27.075 Nós somos nômades. 0:01:27.775,0:01:30.208 Nós nos mudamos de um lugar para outro 0:01:30.208,0:01:32.078 para encontrar água e pasto. 0:01:32.378,0:01:35.206 Podemos percorrer mil quilômetros, 0:01:35.206,0:01:37.051 o tamanho da Califórnia, 0:01:37.051,0:01:38.751 em um ano. 0:01:39.471,0:01:45.228 E essa vida nos ajuda a viver em harmonia[br]com nosso ecossistema. 0:01:46.822,0:01:48.789 Nós entendemos um ao outro. 0:01:49.352,0:01:52.674 Para nós, a natureza é nosso supermercado, 0:01:52.674,0:01:55.636 onde coletamos nossa comida, nossa água. 0:01:55.636,0:02:00.029 É a nossa farmácia, onde coletamos[br]nossas plantas medicinais. 0:02:00.029,0:02:01.842 E é nossa escola, 0:02:01.842,0:02:05.502 onde podemos aprender como protegê-la, 0:02:05.502,0:02:09.388 e como ela nos dará em retorno[br]o que nós precisamos. 0:02:10.108,0:02:12.700 Mas com o impacto da mudança climática, 0:02:13.210,0:02:17.833 estamos enfrentando algo diferente. 0:02:20.350,0:02:22.060 Na minha comunidade, 0:02:23.230,0:02:28.173 temos uma das cinco principais [br]fontes de água doce da África. 0:02:28.583,0:02:30.408 É o lago Chade. 0:02:31.264,0:02:33.443 Quando minha mãe nasceu, 0:02:33.833,0:02:40.072 o lago Chade tinha 25 mil km² de água. 0:02:40.712,0:02:46.714 Quando eu nasci, 30 anos atrás, [br]estava com 10 mil km² . 0:02:47.041,0:02:48.735 E, de fato agora, 0:02:49.515,0:02:53.995 está apenas com 1,2 mil km² de água. 0:02:54.715,0:02:59.999 Noventa por cento dessa água[br]evaporou-se, desapareceu. 0:03:01.066,0:03:04.218 E há mais de 40 milhões de pessoas 0:03:04.218,0:03:07.933 vivendo ao redor e dependendo desse lago. 0:03:08.331,0:03:09.674 Elas são pastores, 0:03:09.674,0:03:10.924 pescadores 0:03:11.524,0:03:13.473 e fazendeiros. 0:03:13.738,0:03:16.821 Elas não dependem[br]de um salário no final do mês; 0:03:17.211,0:03:22.274 dependem da chuva[br]e do cultivo das plantações 0:03:22.274,0:03:25.228 ou do pasto para o rebanho. 0:03:26.798,0:03:28.744 Os recursos estão diminuindo, 0:03:29.054,0:03:33.979 mas muitas comunidades[br]lutam para ter acesso a eles. 0:03:34.528,0:03:36.901 Os primeiros a chegar[br]conseguem o que precisam, 0:03:36.901,0:03:41.193 os outros terão que lutar até a morte. 0:03:42.708,0:03:47.811 Então, a mudança climática[br]está impactando nosso meio ambiente, 0:03:47.882,0:03:50.415 mudando nossa vida social, 0:03:52.207,0:03:58.057 pois a função do homem e da mulher[br]são diferentes naquela região. 0:03:58.277,0:04:01.401 O homem tem que alimentar sua família, 0:04:01.721,0:04:03.979 tem de cuidar da sua comunidade, 0:04:04.355,0:04:06.497 e se ele não consegue fazer isso, 0:04:07.907,0:04:10.534 sua dignidade é ameaçada. 0:04:12.976,0:04:16.421 Ele não tem nada para oferecer em troca. 0:04:17.833,0:04:23.010 Então a mudança climática[br]tira nossos homens de nós. 0:04:23.797,0:04:25.678 Assim acontece a migração. 0:04:26.688,0:04:31.920 Eles vão para uma cidade grande,[br]e ficam por 6 ou 12 meses, 0:04:31.974,0:04:36.166 eles trabalham para enviar dinheiro. 0:04:37.155,0:04:40.978 Se eles não conseguem,[br]seguem para o Mediterrâneo 0:04:41.282,0:04:43.401 e então migram para Europa. 0:04:43.871,0:04:48.632 Alguns deles morrem, mas isso[br]não os fazem deixar de ir. 0:04:50.751,0:04:55.601 Claro, isso é preocupante para os países[br]desenvolvidos que os recebem, 0:04:56.324,0:04:59.745 que precisam se adaptar aos imigrantes. 0:05:00.636,0:05:03.757 Mas, e quanto àqueles deixados para trás, 0:05:04.059,0:05:08.561 as mulheres e crianças que precisam[br]assumir as funções dos homens, 0:05:08.561,0:05:10.379 mantendo ainda as funções 0:05:10.379,0:05:15.828 de cuidar da segurança, comida[br]e da saúde da família inteira, 0:05:15.828,0:05:17.576 das crianças e dos idosos? 0:05:19.039,0:05:23.641 Então, essas mulheres são minhas heroínas, 0:05:25.374,0:05:29.827 porque elas são inovadoras, [br]e são criadoras de soluções, 0:05:31.087,0:05:33.660 elas estão mudando os pequenos recursos 0:05:33.822,0:05:36.287 em uma grande escala para a comunidade. 0:05:36.951,0:05:39.308 Então, esse é meu povo. 0:05:40.528,0:05:44.970 Nós usamos o conhecimento [br]tradicional indígena 0:05:45.828,0:05:50.979 para aumentar a resiliência[br]daquilo que precisamos para sobreviver. 0:05:53.267,0:05:56.692 Nosso conhecimento não é[br]apenas para nossa comunidade. 0:05:56.762,0:06:01.779 É para ser dividido com todos[br]e com os que vivem entre nós. 0:06:02.182,0:06:05.039 As comunidades indígenas ao redor do mundo 0:06:05.039,0:06:09.249 estão salvando 80%[br]da biodiversidade do planeta, 0:06:10.187,0:06:12.670 segundo os cientistas. 0:06:13.906,0:06:16.218 Indígenas na Amazônia, 0:06:17.441,0:06:22.882 lá existe o ecossistema mais diverso,[br]maior do que do National Park. 0:06:24.112,0:06:26.564 Indígenas do Pacífico, 0:06:27.348,0:06:29.731 os avós e avôs, 0:06:30.238,0:06:35.045 eles sabem onde encontrar[br]comida depois de um furacão. 0:06:37.628,0:06:40.442 Então o conhecimento do nosso povo 0:06:40.637,0:06:44.935 ajuda a nós e outras pessoas a sobreviver 0:06:44.935,0:06:46.839 o impacto da mudança climática. 0:06:46.859,0:06:48.570 O mundo está perdendo. 0:06:48.667,0:06:53.290 Nós já perdemos 60% das espécies, 0:06:53.689,0:06:56.187 e isto está aumentando a cada dia. 0:06:57.467,0:07:01.549 Então, um dia eu levei um cientista[br]para a minha comunidade. 0:07:02.319,0:07:07.596 Eu disse: "Vocês que transmitem [br]a previsão do tempo pela rádio e TV, 0:07:08.786,0:07:11.379 por que não vêm conhecer [br]os métodos do meu povo?" 0:07:11.379,0:07:12.803 Então eles vieram. 0:07:14.193,0:07:15.849 Estavam sentados, 0:07:15.849,0:07:19.976 e, de repente, como somos nômades,[br]começamos a empacotar nossas coisas, 0:07:20.343,0:07:22.518 e eles disseram: "Estamos nos mudando?" 0:07:22.575,0:07:25.265 E eu disse: "Não, mas vai chover". 0:07:26.148,0:07:29.623 E eles disseram: "Não há nuvens,[br]como sabem que vai chover?" 0:07:29.623,0:07:33.258 E dissemos: "Sim, vai começar a chover,[br]por isso empacotamos nossas coisas". 0:07:33.258,0:07:37.213 De repente, começa a chover forte, 0:07:37.567,0:07:41.279 e nós vemos os cientistas correndo,[br]se escondendo embaixo das árvores 0:07:41.279,0:07:42.978 e protegendo as coisas deles. 0:07:42.978,0:07:44.884 E nós já estávamos preparados. 0:07:44.884,0:07:46.517 (Risos) 0:07:46.633,0:07:50.805 Quando a chuva parou,[br]a conversa séria começou. 0:07:50.925,0:07:54.468 Perguntaram: "Como sabiam que ia chover?" 0:07:54.915,0:07:59.553 Nós dissemos: "A anciã observou os insetos 0:07:59.553,0:08:01.873 levando seus ovos para a toca deles, 0:08:01.873,0:08:06.215 e como os insetos não falam, [br]e nem assistem TV, 0:08:06.640,0:08:12.833 eles sabem prever o tempo para proteger[br]a geração e a comida deles. 0:08:12.833,0:08:18.221 Para nós, este é o sinal de que vai chover[br]dentro de no máximo algumas horas". 0:08:18.753,0:08:23.264 E então eles disseram:[br]"Bem, nós temos conhecimento, 0:08:23.511,0:08:28.920 mas não associamos o conhecimento[br]ecológico ao climático". 0:08:29.862,0:08:32.832 Então, foi assim que comecei meu trabalho 0:08:32.832,0:08:37.800 com meteorologistas[br]e com minha comunidade, 0:08:37.800,0:08:42.910 dando uma melhor informação para as[br]pessoas se adaptarem à mudança climática. 0:08:44.824,0:08:51.032 Acho que se juntarmos todo o conhecimento[br]e sistemas que temos, 0:08:51.312,0:08:54.341 como ciência, tecnologia, 0:08:54.341,0:08:56.325 e nosso conhecimento tradicional, 0:08:56.325,0:09:01.008 podemos dar o melhor de nós [br]para proteger nosso povo, 0:09:01.008,0:09:03.158 para proteger nosso planeta, 0:09:03.241,0:09:06.831 e para restaurar o ecossistema[br]que estamos perdendo. 0:09:07.102,0:09:09.253 Eu também criei algo para isso. 0:09:09.823,0:09:13.604 Eu uso uma ferramenta que gosto muito 0:09:13.684,0:09:17.567 chamada mapeamento participativo em 3D: 0:09:17.645,0:09:22.733 participativo, pois envolve[br]mulheres, homens, 0:09:22.733,0:09:24.972 jovens, velhos, 0:09:24.972,0:09:28.058 e todos os povos intergeracionais. 0:09:28.930,0:09:32.168 Conhecimento científico é usado, 0:09:32.168,0:09:35.629 juntamente com o saber da comunidade, [br]e o mapa é criado; 0:09:35.629,0:09:38.463 eles compreenderam todo [br]conhecimento que temos, 0:09:38.463,0:09:42.186 sobre o local da nossa floresta sagrada,[br]da nossa fonte de água, 0:09:42.186,0:09:43.876 dos nossos caminhos, 0:09:43.876,0:09:47.971 os lugares para os quais nos mudamos[br]em cada estação do ano. 0:09:49.601,0:09:54.077 Essas ferramentas são ótimas,[br]pois dão capacidade às mulheres, 0:09:54.494,0:09:56.667 já que, em nossas comunidades, 0:09:57.227,0:09:59.547 mulheres e homens não se sentam juntos. 0:09:59.547,0:10:02.957 Os homens falam, e as mulheres sentam-se, 0:10:02.957,0:10:04.145 mas nos fundos. 0:10:04.145,0:10:06.252 Elas não tomam decisões. 0:10:06.252,0:10:09.696 Então depois que os homens[br]conseguem todo o conhecimento, 0:10:09.696,0:10:13.263 pedimos que chamem as mulheres[br]para vermos o que eles descobriram. 0:10:13.263,0:10:14.683 Eles dizem: "Sim, claro", 0:10:14.683,0:10:16.922 pois eles já "fizeram o trabalho inicial". 0:10:16.922,0:10:18.238 (Risos) 0:10:18.238,0:10:22.834 Quando elas chegam, veem o mapa[br]e dizem: "Não é assim, não! 0:10:22.834,0:10:24.060 (Risos) 0:10:24.060,0:10:25.416 Isto está errado. 0:10:25.416,0:10:30.407 Aqui é onde colhemos a medicação,[br]aqui colhemos a comida, e etc". 0:10:30.407,0:10:32.973 Então mudamos a informação no mapa 0:10:32.973,0:10:34.797 e chamamos os homens. 0:10:35.011,0:10:37.158 Eles consideram o que as mulheres falam. 0:10:37.158,0:10:38.938 Eles balançam a cabeça dizendo: 0:10:38.938,0:10:42.798 "Elas estão certas, elas estão certas..." 0:10:42.821,0:10:46.502 Foi assim que capacitamos as mulheres, 0:10:46.502,0:10:50.061 dando voz a elas nesse[br]mapeamento participativo em 3D, 0:10:50.061,0:10:52.603 e elas obtêm o conhecimento detalhado 0:10:52.620,0:10:55.005 que pode ajudar a comunidade a se adaptar. 0:10:55.005,0:10:58.086 Os homens têm a visão geral[br]do conhecimento. 0:10:58.086,0:11:00.458 Então quando juntamos tudo, 0:11:00.458,0:11:04.525 esse mapa os ajuda a discutir 0:11:04.905,0:11:08.528 como diminuir os conflitos [br]entre as comunidades 0:11:08.528,0:11:10.063 para ter acesso aos recursos, 0:11:10.063,0:11:12.179 para dividi-los de um modo melhor, 0:11:12.179,0:11:14.066 para restaurá-los, 0:11:14.574,0:11:17.515 e gerenciá-los a longo prazo. 0:11:20.014,0:11:22.693 O nosso conhecimento é muito importante. 0:11:22.693,0:11:24.931 O conhecimento indígena 0:11:24.946,0:11:28.672 é crucial para o nosso planeta. 0:11:29.260,0:11:32.627 É crucial para todos os povos. 0:11:34.285,0:11:39.562 Os conhecimentos científicos[br]foram descobertos 200 anos atrás, 0:11:39.872,0:11:42.548 a tecnologia há 100 anos, 0:11:42.548,0:11:46.751 mas o conhecimento indígena[br]vem de milhares de anos atrás. 0:11:47.763,0:11:50.700 Então por que não uni-los, 0:11:51.270,0:11:54.080 juntar esses três conhecimentos 0:11:54.080,0:11:55.918 e dar uma maior resiliência 0:11:55.918,0:12:01.066 para os povos que estão[br]sofrendo o impacto climático? 0:12:01.663,0:12:04.393 E agora, não apenas em países[br]em desenvolvimento, 0:12:04.393,0:12:06.113 mas também em países desenvolvidos. 0:12:06.113,0:12:10.148 Vimos furacões e inundações[br]em vários lugares. 0:12:10.148,0:12:12.829 Vimos incêndios florestais,[br]até aqui na Califórnia. 0:12:13.306,0:12:16.134 Então, precisamos unir todo conhecimento. 0:12:16.134,0:12:18.277 Nós precisamos das pessoas no comando, 0:12:18.277,0:12:20.803 e que os tomadores de decisão mudem, 0:12:20.803,0:12:22.973 que os cientistas digam a eles, 0:12:23.733,0:12:25.318 e nós digamos a eles, 0:12:25.318,0:12:27.946 e certamente temos esse conhecimento. 0:12:27.946,0:12:31.354 Nós temos dez anos para mudar isso. 0:12:31.755,0:12:33.668 Dez anos não é nada. 0:12:33.668,0:12:38.756 Precisamos agir todos juntos e agora. 0:12:38.756,0:12:40.007 Obrigada. 0:12:40.007,0:12:41.685 (Aplausos)