0:00:01.218,0:00:06.653 Suposo que tots teniu un Iphone[br]o un altre telèfon intel·ligent 0:00:06.667,0:00:10.643 i aquest matí, segurament,[br]heu comprovat el temps, 0:00:10.667,0:00:14.476 per agafar el paraigües[br]si ha de ploure, 0:00:14.500,0:00:17.643 o les ulleres de sol [br]si ha de fer bo. 0:00:17.667,0:00:20.875 o agafar un abric[br]si ha de fer fred. 0:00:22.167,0:00:27.893 De vegades us donarà bona informació,[br]i de vegades no. 0:00:27.917,0:00:30.143 Permeteu-me que us digui 0:00:30.167,0:00:33.934 la millor app que tinc és la meva àvia. 0:00:33.958,0:00:35.875 (Rialles) 0:00:37.417,0:00:39.184 Es diu Mamadda. 0:00:39.208,0:00:43.309 I us dirà, no només el temps d'avui, 0:00:43.333,0:00:46.309 sinó que us predirà els propers 12 mesos, 0:00:46.333,0:00:51.184 si tindrem o no [br]una bona estació de pluges. 0:00:51.208,0:00:55.059 Us ho pot dir simplement[br]observant el medi ambient, 0:00:55.083,0:00:57.851 la direcció del vent, 0:00:57.875,0:00:59.559 la posició dels núvols, 0:00:59.583,0:01:01.476 la migració dels ocells, 0:01:01.500,0:01:03.434 la mida de la fruita, 0:01:03.458,0:01:05.268 les flors de les plantes. 0:01:05.292,0:01:11.000 Us ho pot dir observant[br]el comportament del seu bestiar. 0:01:11.833,0:01:15.353 Així és com coneix el temps 0:01:15.357,0:01:18.042 i l'ecosistema on viu. 0:01:19.208,0:01:23.518 Vinc d'una comunitat de pastors 0:01:23.542,0:01:25.351 que són ramaders. 0:01:25.375,0:01:27.434 Som nòmades. 0:01:27.458,0:01:30.268 Ens movem d'un lloc a l'altre 0:01:30.292,0:01:32.434 per trobar aigua i pasturatges. 0:01:32.458,0:01:38.500 En un any ens traslladem mil kms,[br]la mida de Califòrnia. 0:01:39.792,0:01:45.542 I aquesta vida ens fa viure[br]en harmonia amb l'ecosistema. 0:01:46.583,0:01:48.250 Ens comprenem mútuament. 0:01:49.208,0:01:52.643 Per nosaltres, la natura és el súpermercat 0:01:52.667,0:01:54.559 on podem recollir el menjar 0:01:54.583,0:01:55.851 i l'aigua. 0:01:55.875,0:02:00.143 És la farmàcia, on podem[br]collir plantes medicinals. 0:02:00.167,0:02:01.643 Però és la nostra escola, 0:02:01.667,0:02:05.476 on podem aprendre millor[br]a protegir-la 0:02:05.500,0:02:09.542 i a que ens doni el que ens cal. 0:02:10.333,0:02:12.375 Però, amb l'impacte del[br]canvi climàtic, 0:02:13.542,0:02:17.958 experimentem un impacte diferent. 0:02:20.250,0:02:21.500 A la meva comunitat, 0:02:23.208,0:02:28.434 tenim una de les 5 reserves[br]més grans d'aigua dolça a l'Àfrica. 0:02:28.458,0:02:30.333 És el llac Txad. 0:02:31.458,0:02:33.768 Quan va néixer ma mare, 0:02:33.792,0:02:40.768 el llac Txad tenia[br]25.000 km quadrats d'aigua 0:02:40.792,0:02:47.018 Quan vaig néixer, fa 30 anys,[br]eren 10.000 km quadrats. 0:02:47.042,0:02:49.601 I de fet ara 0:02:49.625,0:02:54.518 té 1.200 km quadrats d'aigua. 0:02:54.542,0:02:59.625 el 90 % de l'aigua[br]s'ha evaporat, ha desaparegut. 0:03:00.833,0:03:04.101 I hi ha més de 40 milions de persones 0:03:04.125,0:03:08.184 que viuen al voltant del llac[br]i en depenen. 0:03:08.208,0:03:09.601 Són pastors. 0:03:09.625,0:03:11.309 Són pescadors. 0:03:11.333,0:03:13.643 I són pagesos. 0:03:13.667,0:03:17.184 No depenen d'un salari[br]a final de mes. 0:03:17.208,0:03:19.434 Depenen de la pluja. 0:03:19.458,0:03:22.184 Depenen de les collites que creixen. 0:03:22.208,0:03:25.000 o de les pastures pels ramats. 0:03:26.583,0:03:28.934 Com que els recursos disminueixen, 0:03:28.958,0:03:34.351 hi ha moltes comunitats[br]que lluiten per tenir-hi accés. 0:03:34.375,0:03:36.684 El primer arribat és el [br]primer servit. 0:03:36.708,0:03:40.750 Els segons han de lluitar a mort. 0:03:42.708,0:03:47.768 El canvi climàtic[br]modifica el nostre entorn 0:03:47.792,0:03:50.625 i ens canvia la vida social, 0:03:52.167,0:03:58.184 perquè en aquesta regió el rol[br]d'homes i dones és diferent. 0:03:58.208,0:04:01.601 Els homes alimenten la família, 0:04:01.625,0:04:04.143 tenen cura de la comunitat, 0:04:04.167,0:04:06.125 i si no ho poden fer, 0:04:07.750,0:04:10.292 la seva dignitat està amenaçada. 0:04:12.708,0:04:16.417 No poden fer res per compensar-ho. 0:04:17.958,0:04:23.601 Per tant el canvi climàtic[br]ens arrabassa els homes. 0:04:23.625,0:04:25.417 Això és l'emigració. 0:04:26.500,0:04:32.018 Poden emigrar a una ciutat,[br]on poden estar uns mesos, 0:04:32.042,0:04:36.125 si troben una feina,[br]poden enviar diners a casa. 0:04:37.042,0:04:38.351 Si no la troben, 0:04:38.375,0:04:40.934 han de creuar el Mediterrani, 0:04:40.958,0:04:43.601 i emigrar a Europa. 0:04:43.625,0:04:48.208 Alguns hi moren, però[br]cap d'ells deixa d'anar-hi. 0:04:50.625,0:04:53.434 Per descomptat, és trist[br]pel país receptor, 0:04:53.458,0:04:54.792 que és un país desenvolupat 0:04:56.167,0:04:58.958 i ha d'adaptar-se a rebre[br]els emigrants que hi arriben 0:05:00.708,0:05:04.143 Però què hi ha dels que es queden, 0:05:04.167,0:05:08.726 les dones i nens que han[br]de fer el paper dels homes, 0:05:08.750,0:05:10.018 el paper de les dones, 0:05:10.042,0:05:11.934 que s'han d'ocupar de la seguretat, 0:05:11.958,0:05:15.726 del menjar, de la salut[br]de tota la família, 0:05:15.750,0:05:17.625 dels nens i del vells? 0:05:19.000,0:05:23.583 Aquestes dones són les meves heroïnes, 0:05:25.667,0:05:29.750 perquè són les innovadores,[br]busquen solucions, 0:05:30.958,0:05:33.684 transformen l'escassedat de recursos 0:05:33.708,0:05:36.851 en un bé per la comunitat. 0:05:36.875,0:05:38.833 Aquesta és la meva gent. 0:05:40.458,0:05:45.851 Fem servir el coneixement[br]tradicional dels indígenes, 0:05:45.875,0:05:51.417 per millorar la resiliència i [br]aconseguir sobreviure. 0:05:53.208,0:05:56.684 El nostre coneixement no és[br]només per les nostres comunitats. 0:05:56.708,0:06:02.184 És per compartir amb tots[br]els altres amb qui convivim. 0:06:02.208,0:06:04.893 I a tot el món, els pobles indígenes 0:06:04.917,0:06:08.792 estan salvant el 80 per cent[br]de la biodiversitat mundial. 0:06:10.292,0:06:12.107 Això ens diuen els científics. 0:06:13.917,0:06:15.958 Els pobles indígenes de l'Amazones, 0:06:17.292,0:06:22.875 amb l'ecosistema més diversificat,[br]millor que un parc nacional. 0:06:24.125,0:06:27.184 Els pobles indígenes del Pacífic, 0:06:27.208,0:06:30.309 els avis i les àvies, 0:06:30.333,0:06:35.542 que saben on trobar menjar[br]després de l'atac de l'huracà. 0:06:37.417,0:06:40.893 Així, el coneixement dels nostres pobles 0:06:40.917,0:06:44.934 ens ajuda i ajuda [br]a altres pobles a sobreviure 0:06:44.958,0:06:46.851 l'impacte del canvi climàtic. 0:06:46.875,0:06:48.643 El món està perdent. 0:06:48.667,0:06:53.684 Hem perdut ja el 60 per cent d'espècies, 0:06:53.708,0:06:56.125 i això s'incrementa diàriament. 0:06:57.208,0:07:02.101 Un dia, vaig dur un científic[br]a la meva comunitat. 0:07:02.125,0:07:07.500 Li vaig dir: done informació[br]meteorològica per TV i ràdio, 0:07:08.875,0:07:11.393 però per què no veniu[br]a veure el meu poble? 0:07:11.417,0:07:12.667 I aleshores vénen, 0:07:14.042,0:07:15.559 s'asseuen amb nosaltres, 0:07:15.583,0:07:20.351 i de cop, com bons nòmades,[br]comencem a desar les coses, 0:07:20.375,0:07:22.601 i aleshores diuen: "que ens traslladem?" 0:07:22.625,0:07:25.934 I diem: "no, no ens traslladem,[br]és que ha de ploure". 0:07:25.958,0:07:29.643 I diuen: "Si no hi ha núvols. [br]Com sabeu que plourà?" 0:07:29.667,0:07:33.059 I nosaltres, diem: "Sí, plourà."[br]i desem les nostres coses. 0:07:33.083,0:07:37.434 De cop i volta, comença a ploure fort 0:07:37.458,0:07:41.184 i veiem com corren, [br]amagant-se sota els arbres, 0:07:41.208,0:07:42.726 i protegint les seves coses. 0:07:42.750,0:07:44.268 Nosaltres ja les havíem desat. 0:07:44.292,0:07:45.792 [Rialles] 0:07:46.625,0:07:51.101 Quan la pluja acaba, comencem a parlar. 0:07:51.125,0:07:54.042 Diuen: "Com sabíeu que anava a ploure?" 0:07:54.792,0:07:59.393 Diem: "Bé, la vella havia vist[br]que els insectes 0:07:59.417,0:08:01.976 amagaven els ous dins dels seus nius, 0:08:02.000,0:08:06.351 i encara que els insectes[br]no parlen ni miren la tele, 0:08:06.375,0:08:10.559 sabem com predir el temps[br]per salvar les seves cries, 0:08:10.583,0:08:12.601 i com protegir el menjar. 0:08:12.625,0:08:16.059 Per nosaltres, aquest és el [br]senyal que ha de ploure 0:08:16.083,0:08:18.726 com a màxim en un parell d'hores." 0:08:18.750,0:08:20.226 I aleshores diuen: 0:08:20.250,0:08:23.393 "Clar, tenim el coneixement, 0:08:23.417,0:08:28.708 però no unim el coneixement[br]ecològic i el del temps." 0:08:29.833,0:08:32.768 Així va ser com vaig començar a treballar 0:08:32.792,0:08:37.726 amb el meteoròlegs i les meves comunitats 0:08:37.750,0:08:42.458 per donar millor informació [br]i adaptar-nos al canvi climàtic. 0:08:44.371,0:08:51.268 Penso, que si ajuntem tots[br]els sistemes de coneixement, 0:08:51.292,0:08:54.101 la ciència, la tecnologia, 0:08:54.125,0:08:56.018 el coneixement tradicional, 0:08:56.042,0:09:01.184 podem donar el millor [br]per protegir els nostres pobles, 0:09:01.208,0:09:03.101 per protegir el planeta, 0:09:03.125,0:09:06.125 per restaurar l'ecosistema[br]que estem perdent. 0:09:07.042,0:09:08.958 També vaig utilitzar un altre mitjà. 0:09:09.750,0:09:13.601 Vaig fer servir una eina que m'encanta. 0:09:13.625,0:09:17.809 Es diu [br]mapatge participatiu en 3D. 0:09:17.833,0:09:23.268 És participatiu, [br]perquè pot ajuntar dones, homes, 0:09:23.292,0:09:25.476 joves, gent gran, 0:09:25.500,0:09:28.684 tots els grups intergeneracionals. 0:09:28.708,0:09:32.059 Usen coneixements científics 0:09:32.083,0:09:35.309 i la comunitat es reuneix,[br]i configuren aquest mapa, 0:09:35.333,0:09:38.143 aporten tot el coneixement que tenim 0:09:38.167,0:09:41.976 sobre on és el bosc sagrat,[br]on són els punts d'aigua 0:09:42.000,0:09:43.518 on són els nostre llocs de pas. 0:09:43.542,0:09:47.875 on són els llocs [br]on ens traslladem cada estació. 0:09:49.667,0:09:54.434 I aquestes eines són genials [br]per aumentar la capacitat de les dones. 0:09:54.458,0:09:56.976 ja que a les nostres comunitats 0:09:57.000,0:09:59.143 homes i dones no poden seure junts. 0:09:59.167,0:10:02.893 Sempre parlen els homes, les dones seuen 0:10:02.917,0:10:04.184 a la part del darrere. 0:10:04.208,0:10:06.143 No hi són per prendre cap decisió. 0:10:06.167,0:10:09.893 O sigui que quan els homes[br]acaben d'aportar tots els coneixements, 0:10:09.917,0:10:13.226 diem: "Crideu a les dones,[br]que vinguin a fer una ullada" 0:10:13.250,0:10:14.559 Diuen: "I tant!" 0:10:14.583,0:10:16.681 Perquè ja han fet la feina abans. 0:10:16.685,0:10:17.976 (Rialles) 0:10:18.000,0:10:19.768 Quan les dones arriben 0:10:19.792,0:10:22.518 i miren el mapa, diuen: "No, no." 0:10:22.542,0:10:24.018 (Rialles) 0:10:24.042,0:10:25.309 "Això està malament. 0:10:25.333,0:10:28.601 La medicina la recullo aquí.[br]El menjar l'aplego aquí, 0:10:28.625,0:10:30.226 Aquí és on recullo..." 0:10:30.250,0:10:32.684 Així que vam canviar[br]les anotacions en el mapa, 0:10:32.708,0:10:34.375 i vam cridar els homes. 0:10:35.208,0:10:37.393 Ells rumien[br]sobre el que les dones han dit. 0:10:37.417,0:10:39.018 Van fent que sí amb el cap. 0:10:39.042,0:10:41.393 "Tenen raó. Tenen raó. 0:10:41.417,0:10:42.809 Tenen raó." 0:10:42.833,0:10:46.434 Així fomentem [br]la capacitat de les dones, 0:10:46.458,0:10:47.893 donant-los veu 0:10:47.917,0:10:50.059 en aquest mapatge participatiu 3D. 0:10:50.083,0:10:52.268 Les dones tenen el coneixement detallat 0:10:52.292,0:10:55.059 que pot ajudar la comunitat [br]a adaptar-se, 0:10:55.083,0:10:58.101 i els homes tenen [br]el coneixement més global. 0:10:58.125,0:11:00.684 De manera que quan l'ajuntem, 0:11:00.708,0:11:05.018 aquest mapa els ajuda a analitzar 0:11:05.042,0:11:08.226 i a suavitzar el conflicte[br]entre les comunitats 0:11:08.250,0:11:10.018 per accedir als recursos, 0:11:10.042,0:11:11.976 per compartir-los millor, 0:11:12.000,0:11:13.417 per recuperar-los 0:11:14.833,0:11:17.333 i per administrar-los millor[br]a llarg termini. 0:11:19.833,0:11:22.726 El nostre coneixement és molt útil. 0:11:22.750,0:11:24.934 El coneixement dels pobles indígenes 0:11:24.958,0:11:28.976 és crucial per al nostre planeta. 0:11:29.000,0:11:32.917 És crucial per a tots els pobles. 0:11:34.042,0:11:39.851 El coneixement científic es va[br]descobrir fa 200 anys, 0:11:39.875,0:11:42.309 la tecnologia fa cent anys, 0:11:42.333,0:11:46.750 però del coneixement [br]dels pobles indígenes en fa milers. 0:11:47.750,0:11:51.143 Doncs, per què no posem[br]tot això en comú, 0:11:51.167,0:11:54.143 combinem aquests tres coneixements 0:11:54.167,0:11:55.768 i donem una millor resiliència 0:11:55.792,0:12:01.643 als qui sofreixen l'impacte[br]del canvi climàtic? 0:12:01.667,0:12:04.393 I això no és tan sols per als[br]països en desenvolupament. 0:12:04.417,0:12:06.101 També és per als desenvolupats. 0:12:06.125,0:12:09.934 Hem vist huracans, [br]inundacions a tot arreu. 0:12:09.958,0:12:13.351 Hem vist incendis, fins i tot[br]aquí a Califòrnia. 0:12:13.375,0:12:15.893 Ens cal que tot aquest[br]coneixement s'ajunti. 0:12:15.917,0:12:18.226 Ens cal que la gent s'impliqui, 0:12:18.250,0:12:20.768 I ens cal que els qui prenen[br]les decisions canviïn. 0:12:20.792,0:12:22.208 Els científics els ho diuen, 0:12:23.417,0:12:25.268 i nosaltres els ho diem, 0:12:25.292,0:12:27.809 i tenim el coneixement. 0:12:27.833,0:12:31.083 Tenim deu anys per canviar-ho. 0:12:31.750,0:12:33.601 Deu anys són molt poc, 0:12:33.625,0:12:36.143 o sigui que cal que actuem junts 0:12:36.167,0:12:38.809 i que actuem ara mateix. 0:12:38.833,0:12:40.351 Gràcies. 0:12:40.375,0:12:44.167 (Aplaudiments)