[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.80,0:00:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Estava no terceiro mês\Nda gestação de gêmeos Dialogue: 0,0:00:04.30,0:00:07.64,Default,,0000,0000,0000,,quando meu marido Ross e eu fomos\Nfazer meu segundo ultrassom. Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha 35 anos na época Dialogue: 0,0:00:11.58,0:00:14.77,Default,,0000,0000,0000,,e sabia que isto significava \Num risco maior Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:17.07,Default,,0000,0000,0000,,de ter um filho com um defeito congênito. Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Então, Ross e eu pesquisamos\Nas doenças mais comuns Dialogue: 0,0:00:20.99,0:00:23.69,Default,,0000,0000,0000,,e nos sentimentos bem preparados. Dialogue: 0,0:00:23.97,0:00:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Bem, nada teria nos preparado Dialogue: 0,0:00:25.94,0:00:28.100,Default,,0000,0000,0000,,para o diagnóstico que logo receberíamos. Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:33.87,Default,,0000,0000,0000,,O médico nos explicou\Nque um dos gêmeos, Thomas, Dialogue: 0,0:00:33.87,0:00:36.68,Default,,0000,0000,0000,,tinha um defeito fatal\Nchamado anencefalia. Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Isto significa que seu cérebro\Nnão se formou corretamente Dialogue: 0,0:00:40.90,0:00:43.48,Default,,0000,0000,0000,,porque faltava parte do seu crânio. Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Os bebês com este tipo de diagnóstico\Ngeralmente vêm a falecer no útero Dialogue: 0,0:00:47.21,0:00:51.46,Default,,0000,0000,0000,,ou nos primeiros minutos,\Nhoras ou dias após o nascimento. Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas o outro gêmeo, Callum, Dialogue: 0,0:00:56.25,0:01:00.16,Default,,0000,0000,0000,,aparentava ser saudável\Naté onde o médico podia afirmar. Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Eram gêmeos idênticos, geneticamente. Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Após muitas perguntas sobre \Ncomo isto poderia ter acontecido, Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:15.92,Default,,0000,0000,0000,,mencionou-se realizar\Numa redução seletiva. Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Apesar desse procedimento\Nnão ser impossível, Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:23.23,Default,,0000,0000,0000,,apresentava certos riscos\Npara minha saúde e a do outro bebê, Dialogue: 0,0:01:23.23,0:01:26.44,Default,,0000,0000,0000,,então decidimos levar\Na gravidez até o fim. Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Lá estava eu, grávida de três meses,\Ncom dois trimestres à frente, Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:36.20,Default,,0000,0000,0000,,tentando controlar minha\Npressão sanguínea e o estresse. Dialogue: 0,0:01:37.27,0:01:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Era como ter alguém apontando\Numa arma carregada por seis meses. Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas olhei para dentro do cano\Ndaquela arma por tanto tempo Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,que acabei vendo uma luz no fim do túnel. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de não haver nada a ser\Nfeito para prevenir esta tragédia, Dialogue: 0,0:01:54.64,0:01:57.20,Default,,0000,0000,0000,,quis encontrar um meio\Npara que a curta vida de Thomas Dialogue: 0,0:01:57.20,0:01:59.35,Default,,0000,0000,0000,,pudesse causar um impacto positivo. Dialogue: 0,0:01:59.37,0:02:03.55,Default,,0000,0000,0000,,Então, perguntei a minha enfermeira\Nsobre doação de órgãos, olhos e tecido. Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Ela me conectou\Ncom o banco de órgãos local, Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:10.50,Default,,0000,0000,0000,,a Washington Regional\NTransplant Community. Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:13.94,Default,,0000,0000,0000,,A WRTC explicou Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:18.38,Default,,0000,0000,0000,,que Thomas provavelmente nasceria\Npequeno demais para doar para transplante. Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei chocada! Nunca imaginei que seria\Npossível ser rejeitado para doação. Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:25.64,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, disseram que ele seria\Num bom candidato para pesquisa. Dialogue: 0,0:02:26.13,0:02:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Isso me ajudou a ver Thomas\Nsob uma nova perspectiva. Dialogue: 0,0:02:28.67,0:02:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Ao invés de vítima de uma doença, Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:35.63,Default,,0000,0000,0000,,passei a vê-lo como uma possível\Nsolução para um mistério médico. Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Em 23 de março de 2010, Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:42.10,Default,,0000,0000,0000,,ambos os gêmeos nasceram vivos. Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:45.67,Default,,0000,0000,0000,,E bem como o médico havia dito, Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Thomas não tinha a parte\Nsuperior do crânio, Dialogue: 0,0:02:48.78,0:02:50.32,Default,,0000,0000,0000,,mas ele conseguia mamar, Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:51.82,Default,,0000,0000,0000,,alimentar-se por mamadeira, Dialogue: 0,0:02:51.82,0:02:55.10,Default,,0000,0000,0000,,abraçar e segurar nossos dedos\Nassim como um bebê normal. Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.42,Default,,0000,0000,0000,,E dormia em nossos braços. Dialogue: 0,0:02:58.05,0:03:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Após seis dias, Thomas\Nfaleceu nos braços de Ross, Dialogue: 0,0:03:01.47,0:03:03.55,Default,,0000,0000,0000,,rodeado pela nossa família. Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ligamos para a WRTC, a qual enviou\Num furgão à nossa casa Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.54,Default,,0000,0000,0000,,e o levou para o Children's\NNational Medical Center. Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Algumas horas mais tarde, avisaram-nos\Nque a coleta dos órgãos fora um sucesso Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:19.65,Default,,0000,0000,0000,,e as doações de Thomas teriam\Nquatro destinos diferentes: Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:22.76,Default,,0000,0000,0000,,o sangue do cordão umbilical\Niria para a Universidade Duke; Dialogue: 0,0:03:23.42,0:03:27.22,Default,,0000,0000,0000,,seu fígado, para a empresa Cytonet,\Nespecialista em terapia celular em Durham; Dialogue: 0,0:03:28.26,0:03:31.54,Default,,0000,0000,0000,,suas córneas, para o Schepens\NEye Research Institute, Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:33.71,Default,,0000,0000,0000,,parte da Faculdade de Medicina de Harvard; Dialogue: 0,0:03:33.72,0:03:36.57,Default,,0000,0000,0000,,e suas retinas, para\Na Universidade da Pensilvânia. Dialogue: 0,0:03:38.08,0:03:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Alguns dias depois, fizemos\Num funeral com familiares próximos, Dialogue: 0,0:03:42.04,0:03:43.100,Default,,0000,0000,0000,,incluindo Callum, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.19,Default,,0000,0000,0000,,e basicamente encerramos\Nesse capítulo de nossas vidas. Dialogue: 0,0:03:47.56,0:03:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas me peguei pensando:\No que estará acontecendo agora? Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:53.48,Default,,0000,0000,0000,,O que os pesquisadores estarão aprendendo? Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Valeu mesmo a pena doar? Dialogue: 0,0:03:57.02,0:04:00.11,Default,,0000,0000,0000,,A WRTC nos convidou para um retiro de luto Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:03.23,Default,,0000,0000,0000,,e encontramos cerca de 15 famílias Dialogue: 0,0:04:03.23,0:04:06.52,Default,,0000,0000,0000,,que haviam doado os órgãos \Nde seus entes queridos para transplante. Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Alguns haviam até recebido\Ncartas de agradecimento Dialogue: 0,0:04:09.92,0:04:13.63,Default,,0000,0000,0000,,daqueles que receberam\Nos órgãos dos seus entes. Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:18.59,Default,,0000,0000,0000,,Descobri que poderiam até se encontrar,\Nse assinassem uma renúncia de direitos, Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:20.61,Default,,0000,0000,0000,,quase como uma adoção aberta. Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei muito entusiasmada,\Npois pensei que poderia escrever Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:25.99,Default,,0000,0000,0000,,ou receber uma carta\Ne descobrir o que aconteceu. Dialogue: 0,0:04:25.99,0:04:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei decepcionada\Nao saber que esse processo Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:31.33,Default,,0000,0000,0000,,somente existe para pessoas\Nque doaram para transplante. Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Então fiquei com ciúmes. Acho\Nque tive inveja dos transplantes. Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:35.99,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas nos anos seguintes, Dialogue: 0,0:04:38.02,0:04:40.52,Default,,0000,0000,0000,,aprendi muito sobre doações de órgãos Dialogue: 0,0:04:40.52,0:04:42.65,Default,,0000,0000,0000,,e até consegui um trabalho nessa área. Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando tive uma ideia. Dialogue: 0,0:04:45.88,0:04:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Escrevi uma carta que começava:\N"Prezado pesquisador". Dialogue: 0,0:04:50.47,0:04:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Expliquei quem era Dialogue: 0,0:04:52.34,0:04:56.25,Default,,0000,0000,0000,,e perguntei se poderiam me dizer\Nporque solicitaram retinas de uma criança Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:58.50,Default,,0000,0000,0000,,em março de 2010, Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:01.06,Default,,0000,0000,0000,,e se poderíamos visitar\No laboratório deles. Dialogue: 0,0:05:01.95,0:05:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Enviei um e-mail ao banco\Nde olhos que organizou a doação, Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:07.24,Default,,0000,0000,0000,,a Old Dominion Eye Foundation, Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,e perguntei se poderiam enviar\Na carta para a pessoa certa. Dialogue: 0,0:05:10.40,0:05:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Disseram nunca ter feito isto antes Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:14.57,Default,,0000,0000,0000,,e que não poderiam garantir uma resposta, Dialogue: 0,0:05:14.57,0:05:17.38,Default,,0000,0000,0000,,mas que não seria um obstáculo\Ne que a entregariam. Dialogue: 0,0:05:18.51,0:05:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Dois dias depois, recebi um e-mail Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:23.70,Default,,0000,0000,0000,,da Doutora Arupa Ganguly\Nda Universidade da Pensilvânia. Dialogue: 0,0:05:24.62,0:05:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Ela me agradeceu pela doação Dialogue: 0,0:05:26.26,0:05:29.01,Default,,0000,0000,0000,,e me explicou que está\Nestudando retinoblastoma, Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:32.91,Default,,0000,0000,0000,,um câncer de retina fatal que afeta\Ncrianças com menos de cinco anos. Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse sim, que estávamos\Nconvidados a visitar seu laboratório. Dialogue: 0,0:05:36.61,0:05:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Logo conversamos por telefone Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:40.30,Default,,0000,0000,0000,,e uma das primeiras\Ncoisas que ela me disse Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:43.21,Default,,0000,0000,0000,,foi que não conseguia imaginar\Ncomo tínhamos nos sentido, Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:45.96,Default,,0000,0000,0000,,que Thomas havia feito\No maior sacrifício de todos Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:48.62,Default,,0000,0000,0000,,e que ela sentia ter uma dívida conosco. Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Então eu disse: "Nada contra sua pesquisa, Dialogue: 0,0:05:51.86,0:05:53.54,Default,,0000,0000,0000,,mas, na verdade, não a escolhemos. Dialogue: 0,0:05:53.55,0:05:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Doamos para o sistema\Ne o sistema a escolheu. Dialogue: 0,0:05:57.49,0:06:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, fatalidades\Nacontecem a crianças todos dias, Dialogue: 0,0:06:02.41,0:06:04.24,Default,,0000,0000,0000,,e se você não quisesse essas retinas, Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:06.77,Default,,0000,0000,0000,,elas provavelmente estariam enterradas. Dialogue: 0,0:06:06.77,0:06:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Então, poder participar da sua pesquisa Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:13.84,Default,,0000,0000,0000,,deu um propósito novo à vida de Thomas. Dialogue: 0,0:06:13.84,0:06:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, nunca sinta-se\Nculpada por usar esse tecido". Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, explicou-me o quão raro era. Dialogue: 0,0:06:20.41,0:06:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Ela havia solicitado\Nesse tecido seis anos antes Dialogue: 0,0:06:24.12,0:06:27.07,Default,,0000,0000,0000,,ao National Disease Research Interchange. Dialogue: 0,0:06:27.16,0:06:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Ela conseguiu somente um exemplar\Nque se encaixava nos critérios, Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:31.87,Default,,0000,0000,0000,,e era o de Thomas. Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Então, agendamos uma data\Npara minha visita ao laboratório. Dialogue: 0,0:06:37.29,0:06:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Escolhemos 23 de março de 2015,\No dia do quinto aniversário dos gêmeos. Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Após desligarmos, enviei a ela\Nalgumas fotos de Thomas e Callum. Dialogue: 0,0:06:46.52,0:06:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Algumas semanas depois,\Nrecebemos está camiseta pelo correio. Dialogue: 0,0:06:51.14,0:06:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Meses depois, Ross, Callum e eu nos\Namontoamos no carro e pegamos a estrada. Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:58.18,Default,,0000,0000,0000,,Conhecemos Arupa e sua equipe. Dialogue: 0,0:06:58.18,0:07:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Arupa disse que, quando falei para ela\Nnão se sentir culpada, foi um alívio Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:05.27,Default,,0000,0000,0000,,e que não tinha encarado\Na história sob a nossa perspectiva. Dialogue: 0,0:07:06.09,0:07:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Também explicou que Thomas\Ntinha um codinome secreto. Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Da mesma forma que Henrietta\NLacks é chamada de HeLa, Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Thomas era chamado de RES 360. Dialogue: 0,0:07:17.19,0:07:18.83,Default,,0000,0000,0000,,RES significa pesquisa Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:22.34,Default,,0000,0000,0000,,e 360, que ele era o 360º espécime Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:24.12,Default,,0000,0000,0000,,em cerca de 10 anos. Dialogue: 0,0:07:25.13,0:07:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Arupa nos mostrou também\Num documento ímpar: Dialogue: 0,0:07:29.31,0:07:31.82,Default,,0000,0000,0000,,a etiqueta da remessa Dialogue: 0,0:07:31.82,0:07:35.29,Default,,0000,0000,0000,,que enviou as retinas de Thomas\Ndo Distrito de Colúmbia à Filadélfia. Dialogue: 0,0:07:36.27,0:07:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Esta etiqueta é uma relíquia\Nfamiliar para nós agora; Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:43.81,Default,,0000,0000,0000,,é como uma medalha militar\Nou uma certidão de casamento. Dialogue: 0,0:07:44.69,0:07:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Arupa também explicou que está usando\Nas retinas de Thomas e seu RNA Dialogue: 0,0:07:50.11,0:07:53.54,Default,,0000,0000,0000,,pra tentar desativar o gene\Nque causa a formação de tumores Dialogue: 0,0:07:53.54,0:07:56.66,Default,,0000,0000,0000,,e até nos mostrou alguns\Nresultados baseados na RES 360. Dialogue: 0,0:07:57.78,0:08:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, ela nos levou até o freezer Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:05.37,Default,,0000,0000,0000,,e nos mostrou dois exemplares\Nque ainda tinha rotulados RES 360. Dialogue: 0,0:08:05.37,0:08:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Há duas pequenas amostras restantes. Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse que as guardou\Npor não saber quando conseguirá mais. Dialogue: 0,0:08:12.55,0:08:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Então, fomos a sala de conferência Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:17.24,Default,,0000,0000,0000,,e lá descansamos e almoçamos juntos. Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:21.53,Default,,0000,0000,0000,,A equipe do laboratório deu\Na Callum um presente de aniversário: Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:24.28,Default,,0000,0000,0000,,um kit de laboratório infantil. Dialogue: 0,0:08:24.28,0:08:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Também oferecerem a ele um estágio. Dialogue: 0,0:08:26.96,0:08:29.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Para encerrar, tenho dois recados simples. Dialogue: 0,0:08:33.58,0:08:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Primeiramente, muitos de nós provavelmente\Nnão pensam em doar para pesquisa. Dialogue: 0,0:08:37.41,0:08:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu não pensava e me considero normal. Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas o fiz. Foi ótimo e recomendo,\Npois trouxe muita paz a minha família. Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:48.67,Default,,0000,0000,0000,,E por fim, se você lida com tecido humano Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:52.28,Default,,0000,0000,0000,,e se pergunta sobre o doador \Ne sua família, envie uma carta. Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:54.86,Default,,0000,0000,0000,,Diga que recebeu a doação,\Nem que está trabalhando, Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:56.85,Default,,0000,0000,0000,,e convide-os para visitar o laboratório, Dialogue: 0,0:08:56.85,0:09:00.67,Default,,0000,0000,0000,,porque essa visita pode ser ainda mais\Ngratificante pra você do que pra eles. Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Também quero pedir-lhes um favor. Dialogue: 0,0:09:02.48,0:09:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Se conseguirem agendar\Numa visita deste tipo, Dialogue: 0,0:09:05.56,0:09:07.46,Default,,0000,0000,0000,,peço que me contem. Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:09.79,Default,,0000,0000,0000,,O restante da minha história Dialogue: 0,0:09:09.79,0:09:12.12,Default,,0000,0000,0000,,é que acabamos visitando\Nas quatro instituições Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:14.20,Default,,0000,0000,0000,,que receberam as doações de Thomas. Dialogue: 0,0:09:14.21,0:09:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Conhecemos pessoas incríveis\Nque fazem trabalhos inspiradores. Dialogue: 0,0:09:17.79,0:09:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Agora percebo que Thomas\Nentrou na Harvard, Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Duke e Penn. Dialogue: 0,0:09:25.38,0:09:27.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:28.67,0:09:31.06,Default,,0000,0000,0000,,E tem um trabalho na Cytonet Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:35.36,Default,,0000,0000,0000,,e tem colegas de trabalho\Nque são líderes nas suas áreas Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:38.28,Default,,0000,0000,0000,,que precisam dele\Npara fazerem seus trabalhos. Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Uma vida que antes parecia\Ncurta e insignificante Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:49.49,Default,,0000,0000,0000,,revelou-se vital, duradoura e relevante. Dialogue: 0,0:09:50.22,0:09:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Só espero que minha vida\Npossa ser tão relevante. Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:09:54.69,0:09:56.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)