1 00:00:01,798 --> 00:00:04,511 쌍둥이를 임신한지 3개월째였고 2 00:00:04,511 --> 00:00:08,139 남편 로스와 저는 두 번째 초음파 검사를 하러 갔습니다. 3 00:00:09,221 --> 00:00:11,539 그 당시 전 35살이었고 4 00:00:11,563 --> 00:00:15,653 그건 우리가 선천성 결함을 가진 아이를 낳을 위험이 높다는 5 00:00:15,653 --> 00:00:17,561 의미라는 걸 알고 있었습니다. 6 00:00:17,907 --> 00:00:21,195 그래서 남편과 저는 일반적인 선천성 결함에 대해 조사했고 7 00:00:21,195 --> 00:00:23,439 우리는 준비가 잘 됐다고 느꼈습니다. 8 00:00:23,973 --> 00:00:26,598 그러나 곧 직면하게 되는 특이한 진단에 대해서는 9 00:00:26,598 --> 00:00:28,996 우리에게 도움될 만한 건 없었을 겁니다. 10 00:00:30,291 --> 00:00:33,830 의사가 말하길, 우리 쌍둥이 중 토마스는 11 00:00:33,854 --> 00:00:37,208 무뇌증이라고 불리는 치명적인 선천성 결함이 있었습니다. 12 00:00:37,476 --> 00:00:40,870 토마스의 뇌가 제대로 형성되지 못했다는 것을 의미했습니다. 13 00:00:40,894 --> 00:00:43,150 그의 두개골 일부가 없었기 때문입니다. 14 00:00:43,663 --> 00:00:47,187 이 진단을 받은 아이들은 보통 자궁 내에서 죽습니다. 15 00:00:47,211 --> 00:00:51,082 아니면 태어난 지 몇 분, 몇 시간, 며칠 내로 죽습니다. 16 00:00:53,013 --> 00:00:56,228 그러나 다른 쌍둥이 캘럼은, 17 00:00:56,252 --> 00:01:00,140 의사가 아는 범위 내에서 건강해 보였습니다. 18 00:01:00,164 --> 00:01:04,331 이 아이들은 일란성이었습니다. 19 00:01:04,355 --> 00:01:05,934 유전적으로 같습니다. 20 00:01:08,125 --> 00:01:12,737 어떻게 이런 일이 일어날 수 있었는지 많은 의문을 가진 후 21 00:01:12,761 --> 00:01:15,897 선택적 사산이라는 말이 나왔습니다. 22 00:01:15,921 --> 00:01:18,822 이 수술이 불가능하지는 않지만, 23 00:01:18,846 --> 00:01:23,204 건강한 캘럼과 저에게 특수한 위험을 끼치는 것이었습니다. 24 00:01:23,228 --> 00:01:25,725 그래서 임신을 이어가기로 했습니다. 25 00:01:27,101 --> 00:01:31,292 임신 3개월이던 저의 앞에 6개월이 남게 되었습니다. 26 00:01:31,316 --> 00:01:36,195 저는 혈압과 스트레스를 조절하는 방법을 찾아야 했습니다. 27 00:01:37,268 --> 00:01:42,314 마치 6개월 동안 저에게 총을 겨누는 룸메이트를 가진 기분이었습니다. 28 00:01:43,553 --> 00:01:46,257 하지만 오랫동안 그 총구를 바라보았고 29 00:01:46,907 --> 00:01:50,570 터널의 끝에서 빛을 보았습니다. 30 00:01:51,506 --> 00:01:54,610 우리는 비극을 막을 방법이 없었지만 31 00:01:54,634 --> 00:01:56,947 저는 토마스의 짧은 삶이 32 00:01:56,961 --> 00:01:59,342 긍정적인 영향을 줄 수 있는 방법을 찾고 싶었습니다. 33 00:01:59,366 --> 00:02:03,032 그래서 간호사에게 장기, 눈, 조직 기증에 대해 물었습니다. 34 00:02:04,080 --> 00:02:07,601 그녀는 지역 장기조달 기관에 연결시켜 주었고 35 00:02:07,625 --> 00:02:09,918 워싱턴 지역 이식 단체(WRTC) 였습니다. 36 00:02:11,359 --> 00:02:13,930 WRTC에서는 37 00:02:13,954 --> 00:02:18,075 토마스는 이식을 위해 기증되기에는 너무 작게 태어났다고 설명했습니다. 38 00:02:18,099 --> 00:02:19,499 저는 충격을 받았습니다. 39 00:02:19,523 --> 00:02:21,957 그런 이유로 거절당할 줄 몰랐습니다. 40 00:02:21,981 --> 00:02:26,253 하지만 그들은 연구를 위한 기증에는 좋은 후보가 될거라고 말해주었습니다. 41 00:02:26,290 --> 00:02:28,461 이것이 제가 토마스를 새로운 시각으로 보는 데 도움을 주었습니다. 42 00:02:28,475 --> 00:02:31,240 단지 질병의 희생자가 아니고요. 43 00:02:31,264 --> 00:02:35,411 토마스를 의학적 신비를 푸는 가능성있는 열쇠로 보게 되었습니다. 44 00:02:36,288 --> 00:02:39,446 2010년 3월 23일에, 45 00:02:39,470 --> 00:02:42,207 저의 쌍둥이가 태어났고 둘다 무사했습니다. 46 00:02:43,978 --> 00:02:45,644 의사가 말했던 것처럼, 47 00:02:45,668 --> 00:02:48,747 토마스는 두개골 윗부분이 없었습니다. 48 00:02:48,771 --> 00:02:50,294 하지만 토마스는 젖을 먹고, 49 00:02:50,318 --> 00:02:51,770 젖병으로 먹기도 하고, 50 00:02:51,794 --> 00:02:55,093 여느 아기들처럼 안기고 손가락을 잡을 수 있었습니다. 51 00:02:55,117 --> 00:02:57,324 그리고 우리 팔에 안겨 잠을 잤습니다. 52 00:02:58,053 --> 00:03:01,442 6일 후에, 토마스는 남편 팔에 안긴 채 숨을 거두었습니다. 53 00:03:01,466 --> 00:03:03,282 우리 가족에게 둘러싸여서 말입니다. 54 00:03:04,846 --> 00:03:08,981 우리는 WRTC에 전화를 걸었고 집으로 승합차를 보내주었습니다. 55 00:03:09,005 --> 00:03:11,874 그들은 토마스를 국립아동의료원으로 데려갔습니다. 56 00:03:12,751 --> 00:03:16,572 몇 시간 뒤, 장기회수가 성공적이라는 전화를 받았습니다. 57 00:03:16,596 --> 00:03:20,110 그리고 토마스가 기증한 장기는 네 군데로 가게 될 거라고 했습니다. 58 00:03:20,159 --> 00:03:22,555 제대혈은 듀크대학으로 가고, 59 00:03:23,208 --> 00:03:27,423 간은 더럼에 있는 사이토넷이라는 세포치료 회사로 가고, 60 00:03:28,263 --> 00:03:33,625 각막은 하버드 의대에 속한 쉬펜스 눈연구소로 가고, 61 00:03:33,625 --> 00:03:36,571 망막은 펜실베니아 대학으로 갔습니다. 62 00:03:38,083 --> 00:03:42,011 며칠 뒤, 우리는 직계가족과 함께 장례식을 치렀습니다. 63 00:03:42,035 --> 00:03:43,979 아기 캘럼도 있었습니다. 64 00:03:44,003 --> 00:03:47,697 우리는 기본적으로 우리 삶에서 이 시기를 정리했습니다. 65 00:03:47,718 --> 00:03:50,724 하지만 궁금해졌습니다. 어떤 일이 일어나고 있을까? 66 00:03:51,055 --> 00:03:52,942 연구자들은 무엇을 연구할까? 67 00:03:53,130 --> 00:03:55,593 기증은 가치있는 일이었을까? 68 00:03:57,019 --> 00:04:00,741 WRTC측에서 남편과 저를 기증가족 모임에 초청했습니다. 69 00:04:00,765 --> 00:04:03,518 우리는 이식을 위해 사랑하던 이의 장기를 기증했었던 70 00:04:03,542 --> 00:04:06,389 슬퍼하는 열 다섯 가족을 만나게 되었습니다. 71 00:04:07,494 --> 00:04:09,895 어떤 가족은 편지를 받았습니다. 72 00:04:09,919 --> 00:04:14,088 장기이식을 받았던 사람들의 감사인사였습니다. 73 00:04:14,938 --> 00:04:17,227 그들끼리 서로 만날 수도 있다는 걸 알게 되었습니다. 74 00:04:17,251 --> 00:04:20,879 양측이 포기 각서에 서명을 하면 되고 거의 공개 입양과도 같았습니다. 75 00:04:20,907 --> 00:04:23,556 저는 흥분되었고, 편지를 쓸 수 있겠다 생각했습니다. 76 00:04:23,560 --> 00:04:25,823 아니면 편지를 받거나, 무슨 일인지 알 수 있겠다 싶었습니다. 77 00:04:25,823 --> 00:04:27,792 하지만 저는 실망했습니다. 78 00:04:27,816 --> 00:04:31,136 이 과정은 이식을 위해 기증한 사람들만 해당한다는 것을 알게 되었습니다. 79 00:04:31,160 --> 00:04:34,492 저는 질투가 났습니다. 장기이식을 부러워했다고 해야겠죠. 80 00:04:34,526 --> 00:04:35,826 (웃음) 81 00:04:36,104 --> 00:04:38,000 하지만 몇 년이 지나면서, 82 00:04:38,024 --> 00:04:40,500 저는 장기기증에 대해 더 많은 걸 알게 되었습니다. 83 00:04:40,524 --> 00:04:42,602 심지어 이 분야의 직업도 얻게 되었습니다. 84 00:04:42,626 --> 00:04:44,249 저는 아이디어가 떠올랐습니다. 85 00:04:45,879 --> 00:04:47,538 이렇게 시작하는 편지를 썼습니다. 86 00:04:47,562 --> 00:04:49,078 "친애하는 연구자분께" 87 00:04:50,468 --> 00:04:52,318 제가 누구인지 설명했고, 88 00:04:52,342 --> 00:04:58,510 왜 2010년 3월에 아기 망막을 요청했는지 설명을 해달라고 했습니다. 89 00:04:58,510 --> 00:05:00,762 우리 가족이 그들 연구실을 방문할 수 있는지 문의했습니다. 90 00:05:01,953 --> 00:05:05,049 장기기증을 주선했던 안구 은행으로 이메일을 보냈습니다. 91 00:05:05,113 --> 00:05:07,451 버지니아 주 안구 재단이었습니다. 92 00:05:07,475 --> 00:05:10,367 재단측에서 연구자에게 이메일을 보내줄 수 있는지 문의했습니다. 93 00:05:10,395 --> 00:05:12,626 재단측은 이런 경우는 한 번도 없었다고 말했습니다. 94 00:05:12,650 --> 00:05:14,539 답신 역시 보장할 수 없다고 했습니다. 95 00:05:14,563 --> 00:05:17,849 하지만 재단은 장애물이 되지 않았고, 이메일을 전달해 주었습니다. 96 00:05:18,506 --> 00:05:20,697 이틀 후, 저는 답신을 받았습니다. 97 00:05:20,721 --> 00:05:24,065 펜실베니아 대학의 아루파 갱글리 박사였습니다. 98 00:05:24,617 --> 00:05:26,239 그녀는 장기기증에 감사를 표했고 99 00:05:26,263 --> 00:05:28,986 망막아종을 연구중이라고 했습니다. 100 00:05:29,010 --> 00:05:33,017 그것은 5세 이하 아동에게 발병하는 망막에 치명적인 암입니다. 101 00:05:33,017 --> 00:05:36,291 그녀는 동의했고, 우리 가족은 그녀의 연구실로 초대받았습니다. 102 00:05:36,612 --> 00:05:38,254 그리고 나서는 전화 통화를 했는데 103 00:05:38,278 --> 00:05:40,325 그녀가 저에게 처음 꺼낸 말들은 104 00:05:40,349 --> 00:05:43,180 우리 가족의 기분이 어떤지 상상이 가지 않으며, 105 00:05:43,204 --> 00:05:45,944 토마스는 숭고한 희생을 했고 106 00:05:45,968 --> 00:05:48,515 우리에게 감사함을 느끼고 있다는 것이었습니다. 107 00:05:48,709 --> 00:05:51,835 그래서 전 말했습니다. "당신의 연구에 악감정은 없습니다. 108 00:05:51,859 --> 00:05:53,525 우리가 고른 건 아니더라도. 109 00:05:53,549 --> 00:05:57,447 우리는 시스템에 기증을 한 것이고 시스템이 당신의 연구를 선택했습니다." 110 00:05:57,493 --> 00:06:01,723 "두 번째로, 매일 아이들에게 나쁜 일이 생길 겁니다. 111 00:06:02,013 --> 00:06:06,715 기증된 망막을 원치 않으신다면 지금 당장 땅에 묻히고 말 겁니다." 112 00:06:06,773 --> 00:06:10,139 그러니 연구에 동참할 수 있다는 것이 113 00:06:10,163 --> 00:06:13,806 토마스의 삶에 또 하나의 새로운 의미를 부여해 줍니다. 114 00:06:13,830 --> 00:06:17,084 이 조직을 사용하는 것에 죄책감을 느끼지 마십시오." 115 00:06:17,845 --> 00:06:20,379 그 다음으로, 그녀는 이것이 매우 드문 일이라고 했습니다. 116 00:06:20,403 --> 00:06:24,099 그녀는 이 조직을 6년 전에 국가질병연구센터에 117 00:06:24,123 --> 00:06:26,336 요청해 놓은 상태였습니다. 118 00:06:27,160 --> 00:06:30,494 그녀는 자신의 기준을 충족하는 단 하나의 조직 샘플을 얻었는데 119 00:06:30,518 --> 00:06:32,433 그게 바로 토마스의 것이었습니다. 120 00:06:32,958 --> 00:06:36,688 다음으로, 우리는 연구실을 방문할 날짜를 잡았습니다. 121 00:06:36,712 --> 00:06:41,722 쌍둥이의 5번째 생일인 2015년 3월 23일로 정했습니다. 122 00:06:42,563 --> 00:06:46,499 전화를 끊고 토마스와 캘럼의 사진을 그녀에게 이메일로 보냈습니다. 123 00:06:46,523 --> 00:06:50,212 몇 주가 지나, 우리는 우편으로 이런 티셔츠를 받았습니다. 124 00:06:51,142 --> 00:06:53,941 몇 달이 지나고, 남편과 캘럼 그리고 저는 차를 탔습니다. 125 00:06:53,965 --> 00:06:55,556 긴 자동차 여행을 했습니다. 126 00:06:55,580 --> 00:06:58,144 저희는 아루파와 연구진을 만났습니다. 127 00:06:58,168 --> 00:07:02,416 아루파는 죄책감을 느끼지 말라는 말에 안심했다고 말했습니다. 128 00:07:02,440 --> 00:07:04,741 그동안 우리 가족의 입장에서 바라보지 못했다고 했습니다. 129 00:07:06,090 --> 00:07:10,328 토마스는 비밀 코드명이 있다고 했습니다. 130 00:07:10,931 --> 00:07:14,300 헨리에타 랙스를 HeLa로 부르는 방식입니다. 131 00:07:14,324 --> 00:07:16,950 토마스는 RES 360으로 불렸습니다. 132 00:07:17,394 --> 00:07:18,792 RES는 연구(Research)를 의미하고, 133 00:07:18,816 --> 00:07:22,316 360은 360번째 샘플이라는 뜻입니다. 134 00:07:22,340 --> 00:07:24,615 약 10년의 연구 기간 동안 말입니다. 135 00:07:25,133 --> 00:07:29,276 그녀는 우리에게 특별한 문서를 보여주었습니다. 136 00:07:29,300 --> 00:07:35,615 그건 토마스의 망막을 워싱턴에서 필라델피아로 보낸 그 배송표였습니다. 137 00:07:36,273 --> 00:07:40,052 배송표은 지금 우리에게는 가보와 같습니다. 138 00:07:40,304 --> 00:07:44,012 훈장과 결혼증명서가 그런 역할을 하는 것처럼요. 139 00:07:44,687 --> 00:07:50,087 아루파는 토마스의 망막과 RNA를 사용해서 140 00:07:50,111 --> 00:07:53,521 종양을 만드는 유전자를 비활성화 하려는 중입니다. 141 00:07:53,545 --> 00:07:57,115 그녀는 RES 360을 기반으로 한 연구결과들을 보여주었습니다. 142 00:07:57,959 --> 00:07:59,793 그리고 나서 우리를 냉동고로 데려갔고 143 00:07:59,817 --> 00:08:03,252 여전히 보관중인 두 개의 샘플을 보여주었습니다. 144 00:08:03,276 --> 00:08:07,468 RES 360 이라고 쓰여 있었습니다. 남은 두 개의 작은 샘플입니다. 145 00:08:07,506 --> 00:08:11,514 그녀가 보관하고 있는 이유는 더 많은 것을 얻을지 몰라서랍니다. 146 00:08:12,553 --> 00:08:14,601 그 뒤, 우리는 회의실로 갔습니다. 147 00:08:14,625 --> 00:08:17,235 우리는 편안히 쉬고 다같이 점심을 먹었습니다. 148 00:08:17,259 --> 00:08:21,529 연구원들이 캘럼에게 생일선물을 주었는데 149 00:08:21,989 --> 00:08:24,402 아동용 실험도구 세트였습니다. 150 00:08:24,432 --> 00:08:26,977 캘럼에게 인턴자리를 주겠다고 제안도 했습니다. 151 00:08:27,011 --> 00:08:30,014 (웃음) 152 00:08:30,038 --> 00:08:33,188 마치면서, 저는 두 개의 간단한 메시지를 드리겠습니다. 153 00:08:33,578 --> 00:08:37,382 하나는, 우리 대부분은 연구를 위한 장기기증을 생각하지 않습니다. 154 00:08:37,406 --> 00:08:40,360 저도 생각하지 않았습니다. 저는 보통 사람이라고 생각하지만 155 00:08:40,370 --> 00:08:41,691 하지만 저는 했습니다. 156 00:08:41,715 --> 00:08:43,547 좋은 경험이었고 그것을 추천하고 싶습니다. 157 00:08:43,571 --> 00:08:45,825 그게 제 가족에게 평화를 가져다 주었습니다. 158 00:08:45,849 --> 00:08:48,634 두 번째는, 여러분이 인체 조직을 연구하고 있다면, 159 00:08:48,658 --> 00:08:51,253 기증자와 그 가족을 궁금하게 여기고, 160 00:08:51,277 --> 00:08:52,472 그들에게 편지를 쓰십시오. 161 00:08:52,496 --> 00:08:55,312 기증을 받았고, 연구를 하고 있다고 말하십시오. 162 00:08:55,336 --> 00:08:57,003 여러분의 연구실로 그들을 초대하십시오. 163 00:08:57,027 --> 00:08:59,312 왜냐하면 그 방문이 여러분을 더 기쁘게 해줄 겁니다. 164 00:08:59,326 --> 00:09:00,807 찾아온 사람들이 느끼는 것보다도요. 165 00:09:00,831 --> 00:09:02,593 그리고 부탁 하나만 드리겠습니다. 166 00:09:02,617 --> 00:09:05,576 여러분이 이렇게 방문하시게 되면 167 00:09:05,600 --> 00:09:06,918 저에게 말해주십시오. 168 00:09:07,874 --> 00:09:09,760 우리 가족의 남은 이야기는 169 00:09:09,784 --> 00:09:14,136 토마스의 기증을 받았던 네 군데 시설을 방문한 것으로 끝이 납니다. 170 00:09:14,206 --> 00:09:17,710 우리는 영감을 주는 일을 하는 놀라운 사람들을 만났습니다. 171 00:09:18,003 --> 00:09:23,104 지금 제 생각으로는 토마스는 하버드에 들어갔고, 172 00:09:23,128 --> 00:09:26,034 듀크대학 그리고 펜실베니아 대학 173 00:09:26,034 --> 00:09:28,643 (웃음) 174 00:09:28,667 --> 00:09:31,035 토마스는 사이토넷에서 일하고 있고 175 00:09:31,059 --> 00:09:33,844 친구들과 직장동료도 있습니다. 176 00:09:33,868 --> 00:09:35,629 그 분야 최고의 사람들입니다. 177 00:09:35,653 --> 00:09:38,444 그들이 일을 하려면 토마스가 필요합니다. 178 00:09:39,137 --> 00:09:43,788 짧고 하찮게 보이던 삶이 179 00:09:43,812 --> 00:09:50,154 없어서는 안되고, 영속적이고, 의미있음을 스스로 드러냈습니다. 180 00:09:50,224 --> 00:09:53,431 제 삶도 의미가 있기를 바랍니다. 181 00:09:53,452 --> 00:09:54,663 감사합니다. 182 00:09:54,687 --> 00:10:03,045 (박수)