0:00:01.798,0:00:04.225 Ero incinta di tre mesi di due gemelli 0:00:04.225,0:00:07.879 quando io e mio marito Ross[br]siamo andati a fare la seconda ecografia. 0:00:09.221,0:00:11.539 All'epoca avevo 35 anni, 0:00:11.563,0:00:14.883 e sapevo che questo significava[br]eravamo maggiormente a rischio 0:00:14.907,0:00:16.951 di avere un bambino con difetti congeniti. 0:00:17.907,0:00:20.965 Quindi io e Ross avevamo cercato[br]i classici difetti congeniti, 0:00:20.989,0:00:22.989 e ci sentivamo ragionevolmente preparati. 0:00:23.973,0:00:25.918 Beh, nulla avrebbe potuto prepararci 0:00:25.942,0:00:28.996 alla strana diagnosi[br]che stavamo per affrontare. 0:00:30.291,0:00:33.830 Il dottore ci ha spiegato che[br]uno dei due gemelli, Thomas, 0:00:33.854,0:00:36.678 aveva un difetto congenito letale[br]chiamato anencefalia. 0:00:37.476,0:00:40.870 Significa che il suo cervello[br]non era formato correttamente 0:00:40.894,0:00:42.870 perché mancava parte del cranio. 0:00:43.663,0:00:47.187 I bambini con questa diagnosi[br]di solito muoiono nell'utero 0:00:47.211,0:00:50.782 o dopo pochi minuti, ore[br]o giorni dalla nascita. 0:00:53.013,0:00:56.228 Ma l'altro gemello, Callum, 0:00:56.252,0:01:00.140 sembrava essere sano,[br]per quanto il dottore potesse dire, 0:01:00.164,0:01:04.331 e questi due gemelli erano identici, 0:01:04.355,0:01:05.624 geneticamente identici. 0:01:08.125,0:01:12.737 Quindi dopo molte domande su come[br]questo fosse potuto accadere, 0:01:12.761,0:01:15.897 fu menzionata la riduzione selettiva, 0:01:15.921,0:01:18.822 e sebbene questa procedura[br]non fosse impossibile, 0:01:18.846,0:01:23.204 poneva dei rischi unici[br]per me e il gemello sano, 0:01:23.228,0:01:25.755 quindi decidemmo di portare[br]a termine la gravidanza. 0:01:27.101,0:01:31.292 Quindi ero lì, incinta di tre mesi,[br]con due trimestri davanti a me, 0:01:31.316,0:01:36.195 e dovevo trovare un modo per gestire[br]la pressione sanguigna e lo stress. 0:01:37.268,0:01:42.374 E per sei mesi è stato come avere un[br]ospite con una pistola carica verso di me. 0:01:43.553,0:01:48.483 Ma ho fissato così a lungo[br]la canna di quella pistola 0:01:48.507,0:01:50.660 che ho visto la luce in fondo al tunnel. 0:01:51.396,0:01:54.544 Mentre non c'era niente che potessi fare[br]per prevenire la tragedia, 0:01:54.544,0:01:57.117 volevo trovare un modo[br]affinché la breve vita di Thomas 0:01:57.121,0:01:59.342 avesse una sorta di impatto positivo. 0:01:59.366,0:02:03.052 Ho chiesto all'infermiera sul trapianto[br]di organi, occhi e tessuti. 0:02:04.080,0:02:07.601 Si è messa in contatto con l'associazione[br]locale per la donazione organi, 0:02:07.625,0:02:09.918 il Washington Regional[br]Transplant Community. 0:02:11.359,0:02:13.754 Il WRTC mi ha spiegato 0:02:13.754,0:02:16.859 che Thomas sarebbe stato probabilmente[br]troppo piccolo alla nascita 0:02:16.859,0:02:18.379 per donare per un trapianto, 0:02:18.379,0:02:19.503 ed ero scioccata: 0:02:19.503,0:02:21.941 non credevo si potesse essere respinti. 0:02:21.941,0:02:25.753 Ma mi hanno detto che sarebbe stato un[br]buon candidato da donare per la ricerca. 0:02:26.220,0:02:28.371 Questo mi ha aiutata a vedere Thomas[br]in una nuova luce, 0:02:28.371,0:02:31.124 invece che solo come[br]la vittima di una malattia. 0:02:31.174,0:02:35.041 Ho cominciato a vederlo come una possibile[br]chiave per sbloccare un mistero medico. 0:02:36.288,0:02:39.566 Il 23 marzo 2010, 0:02:39.590,0:02:41.948 sono nati i gemelli,[br]e sono nati entrambi vivi. 0:02:43.878,0:02:45.694 E proprio come aveva detto il dottore, 0:02:45.694,0:02:48.747 a Thomas mancava[br]la parte superiore del cranio, 0:02:48.771,0:02:50.294 ma era in grado di nutrirsi, 0:02:50.318,0:02:51.770 bere dal biberon, 0:02:51.794,0:02:55.093 abbracciare e afferrare le nostre dita[br]come un bambino normale, 0:02:55.117,0:02:56.744 e dormiva tra le nostre braccia. 0:02:58.053,0:03:01.436 Dopo sei giorni, Thomas è morto[br]tra le braccia di Ross 0:03:01.436,0:03:02.862 circondato dalla famiglia. 0:03:04.846,0:03:08.981 Abbiamo chiamato il WRTC, che ha mandato[br]un furgone a casa nostra [br] 0:03:09.005,0:03:11.544 e lo ha portato al Children's[br]National Medical Center. 0:03:12.751,0:03:16.572 Poche ore dopo, una chiamata ci diceva [br]che il recupero era stato un successo, 0:03:16.596,0:03:19.830 e le donazioni di Thomas[br]sarebbero andate in quattro posti diversi. 0:03:20.159,0:03:22.815 Il sangue cordonale sarebbe andato[br]alla Duke University. 0:03:23.208,0:03:27.343 Il fegato sarebbe andato all'azienda di[br]terapia cellulare Cynotet di Durham. 0:03:28.263,0:03:31.508 Le sue cornee sarebbero andate allo[br]Schepens Eye Research Institute, 0:03:31.512,0:03:33.665 che fa parte della[br]Harvard Medical School, 0:03:33.665,0:03:36.821 e le sue retine sarebbero andate[br]alla University of Pennsylvania. 0:03:38.083,0:03:41.995 Pochi giorni dopo, facemmo il funerale[br]con i parenti stretti, 0:03:41.995,0:03:43.963 incluso il piccolo Callum, 0:03:43.963,0:03:47.317 e in pratica abbiamo chiuso[br]questo capitolo della nostra vita. 0:03:47.718,0:03:50.634 Ma mi sono ritrovata a chiedermi,[br]cosa sta succedendo ora? 0:03:51.055,0:03:52.802 Cosa stanno imparano i ricercatori? 0:03:53.130,0:03:55.603 E addirittura è stato proficuo donare? 0:03:57.019,0:04:00.741 Il WRTC ha invitato me e Ross[br]ad un raduno di lutto, 0:04:00.765,0:04:03.518 e abbiamo incontrato circa[br]altre 15 famiglie in lutto 0:04:03.542,0:04:06.459 che hanno donato gli organi[br]dei loro cari da trapiantare. 0:04:07.494,0:04:09.965 Alcuni di loro avevano persino[br]ricevuto delle lettere 0:04:09.965,0:04:12.888 dalle persone che avevano ricevuto[br]gli organi dei loro cari, 0:04:12.892,0:04:14.137 per ringraziarli. 0:04:14.888,0:04:18.267 Ho scoperto che potevano anche incontrarsi[br]se avevano firmato una liberatoria, 0:04:18.267,0:04:20.327 quasi come un'adozione aperta. 0:04:20.867,0:04:24.296 Ero così eccitata che ho pensato di poter[br]scrivere una lettera o riceverne una 0:04:24.296,0:04:25.723 e scoprire cos'era successo. 0:04:25.723,0:04:27.906 Ma ho appreso con dispiacere[br]che questo iter 0:04:27.906,0:04:31.100 esiste solo per chi aveva[br]donato per un trapianto. 0:04:31.100,0:04:34.422 Ero gelosa. Avevo l'invidia[br]del trapianto, credo. 0:04:34.446,0:04:35.596 (Risate) 0:04:36.104,0:04:38.000 Ma negli anni che seguirono, 0:04:38.024,0:04:40.500 ho imparato molto sulle donazioni, 0:04:40.524,0:04:42.602 e ho persino trovato lavoro nel settore. 0:04:42.626,0:04:44.139 E mi è venuta una idea. 0:04:45.879,0:04:48.708 Ho scritto una lettera che[br]iniziava con: "Caro ricercatore." 0:04:50.468,0:04:52.318 Spiegavo chi fossi, 0:04:52.342,0:04:56.240 e chiedevo se potessero dirmi perché[br]avessero richiesto delle retine di neonato 0:04:56.240,0:04:58.443 a marzo del 2010, 0:04:58.443,0:05:00.912 e se la mia famiglia potesse[br]visitare il loro laboratorio. 0:05:01.953,0:05:05.079 Ho inviato l'email alla banca degli occhi[br]che ha organizzato la donazione, 0:05:05.079,0:05:07.415 la Old Dominion Eye Foundation, 0:05:07.415,0:05:09.967 chiedendo se avessero potuto mandarla[br]alla persona giusta. 0:05:10.395,0:05:12.620 Dissero che non lo avevano[br]mai fatto prima, 0:05:12.620,0:05:14.533 che non potevano garantire una risposta, 0:05:14.533,0:05:17.379 ma che non sarebbe stato un ostacolo,[br]e l'avrebbero spedita. 0:05:18.506,0:05:20.691 Due giorni dopo, ho avuto una risposta 0:05:20.691,0:05:23.765 dal dott.ssa Arupa Ganguly[br]della University of Pennsylvania. 0:05:24.617,0:05:26.233 Mi ringraziava per la donazione 0:05:26.233,0:05:28.986 e mi spiegava che stava studiando[br]il retinoblastoma, 0:05:29.010,0:05:32.971 che è un cancro mortale della retina[br]che colpisce i bambini sotto i 5 anni, 0:05:32.971,0:05:35.691 e diceva che sì, eravamo invitati[br]a visitare il suo laboratorio. 0:05:36.612,0:05:38.294 Quindi abbiamo parlato al telefono, 0:05:38.294,0:05:40.109 e una delle prime cose che mi ha detto 0:05:40.109,0:05:43.180 è stata che non poteva immaginare[br]quello che avevamo provato, 0:05:43.204,0:05:45.944 e che Thomas aveva compiuto[br]il sacrificio estremo, 0:05:45.968,0:05:48.055 e che credeva di sentirsi[br]in debito con noi. 0:05:48.709,0:05:51.835 Quindi dissi, [br]"Nulla contro la sua ricerca, 0:05:51.859,0:05:53.479 ma in realtà non l'abbiamo scelta. 0:05:53.479,0:05:56.747 Abbiamo donato al sistema[br]e il sistema ha scelto la sua ricerca." 0:05:57.493,0:06:02.347 E dissi "E come seconda cosa, capitano[br]cose brutte ai bambini ogni giorno, 0:06:02.347,0:06:04.215 e se lei non avesse voluto queste retine, 0:06:04.219,0:06:06.779 probabilmente sarebbero sepolte[br]sotto terra ora. 0:06:06.779,0:06:10.139 Quindi poter partecipare alla sua ricerca 0:06:10.163,0:06:13.790 dà alla vita di Thomas[br]un nuovo senso. 0:06:13.790,0:06:16.844 Quindi, non si senta mai in colpa[br]per aver usato questo tessuto." 0:06:17.845,0:06:20.379 Dopo, mi spiegò quanto fosse raro. 0:06:20.403,0:06:24.073 Aveva fatto una richiesta[br]per questo tessuto sei anni prima 0:06:24.073,0:06:26.336 al National Disease[br]Research Interchange. 0:06:27.160,0:06:30.488 Aveva avuto solo un campione di tessuto[br]corrispondente ai criteri, 0:06:30.488,0:06:31.823 ed era quello di Thomas. 0:06:32.958,0:06:36.688 Dopo, organizzammo una data[br]per la visita al laboratorio, 0:06:36.962,0:06:41.502 e scegliemmo il 23 marzo 2015,[br]che era il quinto compleanno dei gemelli. 0:06:42.563,0:06:46.453 Dopo aver riagganciato, le inviai in email[br]alcune foto di Thomas e Callum, 0:06:46.453,0:06:49.662 e poche settimane dopo, abbiamo ricevuto[br]questa maglietta via posta. 0:06:51.142,0:06:53.971 Pochi mesi dopo io, Ross e Callum[br]ci siamo messi in macchina 0:06:53.971,0:06:55.540 e siamo partiti per una gita. 0:06:55.540,0:06:57.744 Abbiamo incontrato Arupa e il suo staff,[br] 0:06:57.744,0:07:00.704 e Arupa ci ha detto che quando[br]le avevo detto di non sentirsi in colpa, 0:07:00.704,0:07:02.390 era stato un sollievo, 0:07:02.390,0:07:04.871 e che non l'aveva mai vista[br]dalla nostra prospettiva. 0:07:06.090,0:07:10.328 Spiegò anche che Thomas aveva[br]un nome in codice segreto. 0:07:10.931,0:07:14.300 Così come Henrietta Lacks[br]è chiamata HeLa, 0:07:14.324,0:07:16.950 così Thomas era stato chiamato RES 360. 0:07:17.394,0:07:18.792 RES significa ricerca, 0:07:18.816,0:07:22.316 e 360 significa che era il[br]360esimo campione 0:07:22.340,0:07:24.125 nel corso di circa 10 anni. 0:07:25.133,0:07:29.276 Condivise con noi anche[br]un documento unico, 0:07:29.300,0:07:31.785 che era l'etichetta di spedizione 0:07:31.809,0:07:35.353 che spediva le sue retine[br]da Washington a Philadelphia. 0:07:36.273,0:07:39.732 Ora questa etichetta di spedizione[br]è come un cimelio di famiglia. 0:07:40.304,0:07:43.812 È come fosse una medaglia al valore[br]o un certificato di matrimonio. 0:07:44.687,0:07:50.087 Arupa ha spiegato anche che sta usando[br]la retina di Thomas e il suo RNA, 0:07:50.111,0:07:53.521 per cercare di inattivare il gene[br]che causa la formazione del tumore, 0:07:53.545,0:07:56.655 e ci ha persino mostrato alcuni risultati[br]basati su RES 360. 0:07:57.959,0:07:59.793 Dopo ci ha portati vicino al freezer 0:07:59.817,0:08:03.252 e ci ha mostrato i due campioni[br]che ha ancora 0:08:03.276,0:08:05.598 che sono ancora etichettati RES 360. 0:08:05.622,0:08:07.482 Ce ne sono ancora due piccoli. 0:08:07.506,0:08:08.898 Ha detto che li ha conservati 0:08:08.898,0:08:11.526 perché non sapeva quando[br]avrebbe potuto riceverne altri. 0:08:12.533,0:08:14.601 Dopo siamo andati nella sala riunioni 0:08:14.625,0:08:17.235 ci siamo rilassati e[br]abbiamo pranzato assieme, 0:08:17.259,0:08:21.529 e lo staff del laboratorio ha dato[br]a Callum un regalo di compleanno. 0:08:22.139,0:08:23.952 Era un kit da laboratorio per bambini. 0:08:24.419,0:08:26.807 Gli hanno anche offerto un tirocinio. 0:08:26.831,0:08:30.014 (Risate) 0:08:30.038,0:08:33.278 Quindi in chiusura,[br]oggi ho due messaggi semplici. 0:08:33.578,0:08:37.412 Uno è che molti di noi probabilmente[br]non pensano a donare per la ricerca. 0:08:37.412,0:08:40.515 So che non lo facevo.[br]Credo di essere una persona normale. 0:08:40.515,0:08:43.351 Ma l'ho fatto. È stata una buona[br]esperienza e la raccomando, 0:08:43.351,0:08:45.825 e ha portato molta pace alla mia famiglia. 0:08:45.849,0:08:48.664 E secondo se lavorate con un tessuto umano 0:08:48.664,0:08:51.237 e vi domandate circa il donatore[br]e la sua famiglia, 0:08:51.237,0:08:52.482 scrivete loro una lettera. 0:08:52.482,0:08:54.816 Dite che l'avete ricevuto,[br]che ci state lavorando, 0:08:54.816,0:08:56.617 e invitateli a visitare[br]il vostro laboratorio, 0:08:56.617,0:08:59.592 perché quella visita potrebbe essere[br]molto più gratificante per voi 0:08:59.592,0:09:00.837 di quanto lo sia per loro. 0:09:00.837,0:09:02.577 E vorrei anche chiedervi un favore. 0:09:02.577,0:09:05.576 Se riuscite ad organizzare[br]una di queste visite, 0:09:05.600,0:09:06.918 per favore fatemelo sapere. 0:09:08.034,0:09:09.790 L'altra parte della storia[br]della mia famiglia 0:09:09.790,0:09:12.126 è che abbiamo finito per visitare[br]tutte e quattro le strutture 0:09:12.126,0:09:14.176 che avevano ricevuto[br]le donazioni di Thomas. 0:09:14.176,0:09:17.290 Abbiamo conosciuto persone incredibili[br]che fanno lavori entusiasmanti. 0:09:18.003,0:09:23.104 Per come la vedo ora[br]Thomas è entrato ad Harvard, 0:09:23.128,0:09:25.324 alla Duke e alla Penn. 0:09:25.324,0:09:28.643 (Risate) 0:09:28.667,0:09:31.035 E ha un lavoro a Cytonet, 0:09:31.059,0:09:33.844 e ha colleghi e collaboratori 0:09:33.868,0:09:35.629 che sono ai vertici dei loro settori. 0:09:35.653,0:09:38.224 E hanno bisogno di lui[br]per poter fare il loro lavoro. 0:09:39.137,0:09:43.788 E una vita che prima sembrava[br]breve ed insignificante 0:09:43.812,0:09:49.494 si è rivelata vitale, eterna e rilevante. 0:09:50.194,0:09:53.241 E posso solo sperare che la mia vita[br]possa essere così rilevante. 0:09:53.512,0:09:54.663 Grazie. 0:09:54.687,0:10:04.415 (Applausi)