WEBVTT 00:00:01.822 --> 00:00:04.295 Бях бременна с близнаци в третия месец, 00:00:04.295 --> 00:00:07.639 когато със съпруга ми Рос отидохме за втори път на ултразвуков преглед. NOTE Paragraph 00:00:09.221 --> 00:00:11.539 Вече бях на 35 години, и знаех, 00:00:11.563 --> 00:00:14.883 че това означаваше, че имаше увеличен риск 00:00:14.931 --> 00:00:17.515 детето ни да се роди с вродени увреждания. 00:00:17.515 --> 00:00:20.989 Затова, двамата с Рос проучихме обичайните типове вродени увреждания, 00:00:21.313 --> 00:00:23.713 и се чувствахме сравнително добре подготвени. NOTE Paragraph 00:00:23.863 --> 00:00:26.308 Но... Въпреки това, нищо не би могло да ни подготви 00:00:26.322 --> 00:00:28.996 за странната диагноза, за която щяха да ни съобщят. 00:00:30.291 --> 00:00:33.830 Докторът ни каза, че Томас, единият от близнаците ни, 00:00:33.854 --> 00:00:36.678 има смъртносно увреждане наречено аненцефалия. 00:00:37.476 --> 00:00:40.870 Това означава, че мозъкът му не e правилно оформен, 00:00:40.894 --> 00:00:42.870 тъй като част от черепа му липсва. 00:00:43.663 --> 00:00:47.187 Бебета с подобна диагноза обикновено умират още в утробата, 00:00:47.211 --> 00:00:50.782 или до няколко минути, часове или дни след раждането. 00:00:53.013 --> 00:00:56.228 В същото време, другият ни близнак - Калъм 00:00:56.252 --> 00:01:00.140 изглеждаше здрав, доколкото докторът можеше да прецени, 00:01:00.164 --> 00:01:04.331 въпреки че близнаците бяха еднояйчни, 00:01:04.355 --> 00:01:05.624 и генетично еднакви. NOTE Paragraph 00:01:08.125 --> 00:01:12.737 След множество въпроси относно как това въобще е възможно, 00:01:12.761 --> 00:01:16.117 ни беше предложено да се направи редукция при многоплодна бременност, 00:01:16.141 --> 00:01:18.822 процедура, която макар и възможна, 00:01:18.846 --> 00:01:23.204 криеше определени рискове, както за здравия близнак, така и за мен, 00:01:23.228 --> 00:01:25.745 и затова решихме да задържим бременността до термин. 00:01:27.101 --> 00:01:31.292 И така, бях бременна в третия месец, с цели две тримесечия пред мен, 00:01:31.316 --> 00:01:36.195 и трябваше да намеря начин да контролирам кръвното си налягане и нивото си на стрес. 00:01:37.268 --> 00:01:40.553 Имах чувството, че в продължение на шест месеца имах съквартирант, 00:01:40.553 --> 00:01:43.553 който беше насочил пистолет срещу мен. 00:01:43.553 --> 00:01:48.483 Но аз се вглеждах в дулото на този пистолет толкова дълго, 00:01:48.507 --> 00:01:50.570 че накрая видях светлина в края на тунела. 00:01:51.506 --> 00:01:54.610 Въпреки че нямаше какво да направим за да предотвратим трагедията, 00:01:54.634 --> 00:01:57.647 ми се искаше да намеря начин, по който краткият живот на Томас 00:01:57.671 --> 00:01:59.832 би имал някакъв вид положително въздействие. NOTE Paragraph 00:01:59.896 --> 00:02:03.602 Затова попитах медицинската сестра относно даряването на органи, очи и тъкани. 00:02:04.080 --> 00:02:07.601 Тя се свърза с местната организация за даряване на органи – 00:02:07.625 --> 00:02:10.288 Вашингтонското регионално сдружение по трансплантации. 00:02:11.359 --> 00:02:13.930 А те ми обясниха, 00:02:13.954 --> 00:02:18.355 че най-вероятно, когато Томас се роди, ще е твърде малък, за да дари органи, 00:02:18.379 --> 00:02:19.529 и аз изпаднах в шок: 00:02:19.553 --> 00:02:23.077 Нямах си на представа, че дори и за подобно нещо можеш да бъдеш отхвърлен. 00:02:23.077 --> 00:02:26.237 Но, също така ми казаха, че той би бил идеален кандидат за даряване 00:02:26.237 --> 00:02:27.430 на органи за изследвания. 00:02:27.430 --> 00:02:29.461 Това ми помогна да видя Томас по нов начин. 00:02:29.491 --> 00:02:31.970 Вместо да го смятам за жертва на смъртоносна болест, 00:02:31.984 --> 00:02:35.281 започнах да го виждам като ключ за разкриването на медицинска загадка. NOTE Paragraph 00:02:36.288 --> 00:02:39.566 На 23ти март 2010 година 00:02:39.590 --> 00:02:42.097 близнаците се родиха, при това и двамата бяха живи. 00:02:43.978 --> 00:02:45.644 И, точно както докторът беше казал, 00:02:45.668 --> 00:02:48.747 Томас се роди с липсваща горна част на черепа, 00:02:48.771 --> 00:02:50.404 но все пак можеше да бъден кърмен, 00:02:50.438 --> 00:02:51.770 да пие от шише, 00:02:51.794 --> 00:02:55.093 да се гушка, и да хваща пръстите ни, както всяко нормално бебе, 00:02:55.117 --> 00:02:56.714 и също така да спи в ръцете ни. 00:02:58.053 --> 00:03:01.132 6 дни по-късно, Томас почина в ръцете на Рос, 00:03:01.186 --> 00:03:02.862 обграден от цялото ни семейство. NOTE Paragraph 00:03:04.846 --> 00:03:08.981 Обадихме се в сдружението по трансплантации, и те дойдоха с минибус 00:03:09.005 --> 00:03:11.614 и го занесоха в Националния Детски Медицински Център. 00:03:12.751 --> 00:03:16.572 Няколко часа по-късно получихме обаждане, че органите са успешно възстановени, 00:03:16.596 --> 00:03:19.830 и че ще бъдат дарени на четири различни места. 00:03:20.159 --> 00:03:23.025 Кръвта от пъпната му връв ще бъде дарена на Университета Дюк. 00:03:23.208 --> 00:03:27.223 Черният му дроб ще бъде дарен на Сайтонет- фирма за клетъчна терапия в Дърам. 00:03:28.263 --> 00:03:31.648 Роговиците му ще бъдат дарени на Института по очни изследвания Скепънс, 00:03:31.662 --> 00:03:33.905 който е част от Медицинското Училище на Харвард, 00:03:33.925 --> 00:03:36.811 а ретините му ще бъдат дарени на Университета на Пенсилвания. NOTE Paragraph 00:03:38.083 --> 00:03:42.011 След няколко дни, организирахме погребение в тесен семеен кръг, 00:03:42.035 --> 00:03:43.979 включително и малкия Калъм, 00:03:44.003 --> 00:03:47.317 и така приключихме с тази част от живота ни. 00:03:47.718 --> 00:03:50.634 Въпеки това, все се чудех какво ли се случва сега? 00:03:51.055 --> 00:03:52.942 Какво ли са открили учените до момента? 00:03:53.130 --> 00:03:55.423 И дали дарението въобще си струваше? NOTE Paragraph 00:03:57.019 --> 00:04:00.741 Сдружението по трансплантации ни покани с Рос на среща 00:04:00.765 --> 00:04:03.518 с още 15 други скърбящи семейства, 00:04:03.542 --> 00:04:06.699 които също бяха дарили органите на техни близки за трансплантиране. 00:04:07.494 --> 00:04:09.895 Някои от тях дори бяха получили писма 00:04:09.919 --> 00:04:12.888 от хората, които бяха получили органите на техните близки, 00:04:12.912 --> 00:04:14.077 с благодарности. 00:04:14.898 --> 00:04:17.107 Научих, че дори е възможно да се срещнат с тях, 00:04:17.121 --> 00:04:20.359 при положение, че и двете страни подпишат писмено отказване на права, 00:04:20.359 --> 00:04:21.889 подобно на това при осиновяване. 00:04:21.899 --> 00:04:24.856 Аз се въодушевих, и си помислих, че и аз мога да изпратя писмо, 00:04:24.866 --> 00:04:27.389 или да получа писмо, и да разбера какво се е случило. 00:04:27.403 --> 00:04:28.972 Но, бях разочарована като научих, 00:04:28.986 --> 00:04:32.366 че този процес е само за хора, които са дарили органи за трансплантация. 00:04:32.386 --> 00:04:34.422 И завидях. Май беше донорска завист. NOTE Paragraph 00:04:34.446 --> 00:04:35.596 (смях) NOTE Paragraph 00:04:36.104 --> 00:04:38.000 Но през следващите няколко години, 00:04:38.024 --> 00:04:40.500 научих много повече за даряването, 00:04:40.524 --> 00:04:42.602 и дори започнах да работя в тази сфера. NOTE Paragraph 00:04:42.626 --> 00:04:44.039 И ми хрумна една идея. 00:04:45.879 --> 00:04:47.568 Написах писмо, което започваше със: 00:04:47.572 --> 00:04:48.728 "Скъпи учен." 00:04:50.468 --> 00:04:52.318 После се представих, 00:04:52.342 --> 00:04:56.430 и ги помолих да ми кажат за какво са искали бебешки ретини през март 2010, 00:04:56.493 --> 00:05:00.152 и попитах дали е възможно семейството ни да посети лабораторията им. 00:05:01.953 --> 00:05:03.953 Изпратих email до фондация Олд Доминиън - 00:05:03.973 --> 00:05:07.501 организацията за очни изследвания, която извърши процеса по нашето дарение, 00:05:07.505 --> 00:05:09.837 и ги помолих да го изпратят на правилните хора. 00:05:10.305 --> 00:05:13.346 Отговориха ми, че никога не са се сблъсквали с подобна ситуация, 00:05:13.376 --> 00:05:15.619 и не могат да ми обещаят, че ще получа отговор, 00:05:15.633 --> 00:05:18.726 но казаха, че няма да ме възпрепятстват, и ще предадат писмото ми. NOTE Paragraph 00:05:18.746 --> 00:05:22.647 След два дни получих отговор от Др. Арупа Гангули, от Университета на Пенсилвания. 00:05:24.617 --> 00:05:26.099 Тя ми благодари за дарението, 00:05:26.133 --> 00:05:28.986 и ми обясни, че в момента изследва ретинобластома - 00:05:29.010 --> 00:05:30.827 смъртоносен рак на ретината, 00:05:30.851 --> 00:05:32.977 който се среща при деца под 5 години, 00:05:33.001 --> 00:05:35.691 и ни каза, че сме поканени да посетим лабораторията й. NOTE Paragraph 00:05:36.612 --> 00:05:38.254 След това се чухме по телефона, 00:05:38.278 --> 00:05:40.325 и едно от първите неща, които ми каза 00:05:40.349 --> 00:05:43.180 беше, че не може да си представи как сме се почувствали, 00:05:43.204 --> 00:05:45.714 че Томас е дал възможно най-голямата саможертва, 00:05:45.748 --> 00:05:48.055 и че тя се чувства безкрайно задължена към нас. 00:05:48.709 --> 00:05:51.835 А аз й казах: "Не че имаме нещо против вашите изследвания, 00:05:51.859 --> 00:05:53.525 но всъщност не ние го избрахме. 00:05:53.549 --> 00:05:56.707 Ние дарихме ретините на системата, и системата е избрала вас." 00:05:57.493 --> 00:06:01.833 И добавих: "Плюс това, много лоши неща се случват постоянно на много деца, 00:06:01.877 --> 00:06:04.185 и ако вие не бяхте поискали тези ретини, 00:06:04.219 --> 00:06:06.749 те най-вероятно щяха да са отдавна погребани. 00:06:06.773 --> 00:06:10.629 От тази гледна точка, фактът че Томас има шанса да бъде част от вашето изследване, 00:06:10.663 --> 00:06:13.806 даде изцяло нов смисъл на живота му. 00:06:13.830 --> 00:06:17.024 Така че недей да се чувстваш виновна, че използваш неговата тъкан." NOTE Paragraph 00:06:17.845 --> 00:06:20.519 В последствие тя ми обясни колко рядка бе неговата тъкан. 00:06:20.553 --> 00:06:23.849 Тя била подала молба за този вид тъкан цели шест години по-рано 00:06:23.883 --> 00:06:27.156 към Националната организация за обмен на изследвания на заболявания. 00:06:27.160 --> 00:06:30.208 Получила само една проба, която отговаряла на критериите й, 00:06:30.238 --> 00:06:31.723 и това била тъканта на Томас. NOTE Paragraph 00:06:32.958 --> 00:06:36.688 След това уточнихме датата, на която можех да посетя лабораторията, 00:06:36.712 --> 00:06:41.362 и избрахме 23ти март 2015, тъй като тогава се падаше петият рожден ден на близнаците. 00:06:42.563 --> 00:06:46.499 След като затворихме, аз й изпратих email с няколко снимки на Томас и Калъм, 00:06:46.523 --> 00:06:49.412 а няколко седмици по-късно, получихме тази тениска по пощата. NOTE Paragraph 00:06:51.142 --> 00:06:54.001 След няколко месеца, Рос, Калъм и аз се натоварихме на колата 00:06:54.025 --> 00:06:55.556 и тръгнахме на път. 00:06:55.580 --> 00:06:58.144 Срещнахме се с Арупа и екипът й, 00:06:58.168 --> 00:07:02.416 и тя ми сподели, че когато съм й казала да не се чувства виновна, била облекчена, 00:07:02.440 --> 00:07:05.071 и че никога не се била замисляла от нашата гледна точка. 00:07:06.090 --> 00:07:10.328 Тя също така ни каза, че Томас имал кодово наименование. 00:07:10.931 --> 00:07:14.300 Както на Хенриета Лакс й казват ХеЛа, 00:07:14.324 --> 00:07:16.950 така Томас се казвал ИЗС 360. 00:07:17.394 --> 00:07:18.792 ИЗС идва от изследване, 00:07:18.816 --> 00:07:22.316 а 360 означава, че е бил 360тата проба 00:07:22.340 --> 00:07:24.125 от проби, събирани около 10 години. NOTE Paragraph 00:07:25.133 --> 00:07:29.276 Освен това, тя ни показа един изключителен документ - 00:07:29.300 --> 00:07:31.785 етикетът от доставката на ретините, 00:07:31.809 --> 00:07:35.293 изпратени от Вашингтон до Филаделфия. 00:07:36.273 --> 00:07:39.662 Сега този етикет е една реликва за нас. 00:07:40.304 --> 00:07:43.812 Така както военен медал или свидетелство за брак са за други хора. NOTE Paragraph 00:07:44.687 --> 00:07:50.087 Арупа също ни обясни, че използва ретината на Томас и РНК-то му 00:07:50.111 --> 00:07:53.751 в опити да деактивира генът, който предизвиква образуването на ракови клетки, 00:07:53.785 --> 00:07:56.795 и дори ни показа резултати от изследвания правени върху ИЗС 360. 00:07:57.959 --> 00:07:59.793 След това, тя ни заведе до фризера, 00:07:59.817 --> 00:08:03.252 и ни показа две проби, които все още съществуваха, 00:08:03.276 --> 00:08:05.598 и бяха наименувани ИЗС 360. 00:08:05.622 --> 00:08:07.482 Само две мънички проби са останали. 00:08:07.506 --> 00:08:09.034 Тя каза, че ги е запазила 00:08:09.058 --> 00:08:11.386 понеже не знае кога ще получи още. 00:08:12.553 --> 00:08:14.601 По-късно отидохме в конферентната зала, 00:08:14.625 --> 00:08:17.235 отпуснахме се и обядвахме заедно, 00:08:17.259 --> 00:08:21.529 а екипът лаборанти подари на Калъм подарък за рождения му ден. 00:08:22.179 --> 00:08:24.092 А именно - детски лабораторен комплект. 00:08:24.419 --> 00:08:26.807 О, също така му предложиха и стаж. NOTE Paragraph 00:08:26.831 --> 00:08:30.014 (Смях) NOTE Paragraph 00:08:30.038 --> 00:08:33.188 И така, да обобщя, имам две послания. 00:08:33.578 --> 00:08:37.532 Първото е, че повечето от нас най-вероятно не мислят да дарят органи за изследвания. 00:08:37.556 --> 00:08:41.246 За себе си знам, че не го имах наум. Мисля, че съм като всеки нормален човек. 00:08:41.270 --> 00:08:42.021 Но го направих. 00:08:42.035 --> 00:08:44.297 Беше едно хубаво преживяване, което препоръчвам, 00:08:44.321 --> 00:08:46.095 и което донесе мир на семейството ми. 00:08:46.139 --> 00:08:48.634 А второто е, ако работите с човешка тъкан, 00:08:48.658 --> 00:08:51.293 и искате да знаете кой е донорът и кое е семейството му, 00:08:51.317 --> 00:08:52.472 напишете им писмо. 00:08:52.476 --> 00:08:55.802 Кажете им, че сте получили дарението, обяснете им върху какво работите, 00:08:55.822 --> 00:08:57.393 и ги поканете в лабораторията си, 00:08:57.427 --> 00:09:00.712 понеже това посещение може да се окаже дори по-удовлетворяващо за вас, 00:09:00.712 --> 00:09:01.557 отколкото за тях. 00:09:01.581 --> 00:09:03.933 Също така, бих искала да ви помоля за една услуга. 00:09:03.937 --> 00:09:06.376 Ако някога успеете да осъществите подобно посещение, 00:09:06.386 --> 00:09:07.728 моля ви, споделете го с мен. NOTE Paragraph 00:09:08.064 --> 00:09:10.350 Останалата част от историята на моето семейство, 00:09:10.474 --> 00:09:12.966 е че в крайна сметка посетихме и четирите институции, 00:09:12.990 --> 00:09:14.606 които получиха даренията на Томас. 00:09:14.626 --> 00:09:17.600 И се запознахме с невероятни хора, чиято работа е вдъхновяваща. 00:09:18.003 --> 00:09:22.414 Сега си мисля, че Томас влезна в Харвард, 00:09:22.458 --> 00:09:25.294 Университета Дюк, и Университета на Пенсилвания. NOTE Paragraph 00:09:25.318 --> 00:09:28.643 (Смях) NOTE Paragraph 00:09:28.667 --> 00:09:31.035 Той също така работи в Сайтонет, 00:09:31.059 --> 00:09:33.634 и има състуденти и колеги, 00:09:33.678 --> 00:09:35.629 които са най-добрите в техните поприща. 00:09:35.653 --> 00:09:38.224 И те се нуждаят от него, за да си вършат работата. 00:09:39.137 --> 00:09:43.788 И един живот, който изглеждаше кратък и незначителен, 00:09:43.812 --> 00:09:49.494 се оказа жизненоважен, вечен и от практическо значение. 00:09:50.224 --> 00:09:53.701 И мога само да се надявам, че и моят живот може да е също толкова значим. NOTE Paragraph 00:09:53.701 --> 00:09:54.663 Благодаря ви. NOTE Paragraph 00:09:54.687 --> 00:10:04.415 (Ръкопляскане)