[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.33,0:00:06.98,Default,,0000,0000,0000,,[Krista] {voz da intérprete}\NChamo-me Krista Caudill. Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Sou cega e surda\N(surdacega) Dialogue: 0,0:00:08.22,0:00:10.46,Default,,0000,0000,0000,,e estudo na Universidade do Delaware, Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:12.67,Default,,0000,0000,0000,,onde me estou a especializar \Nem informática Dialogue: 0,0:00:12.67,0:00:16.39,Default,,0000,0000,0000,,tendo por área de concentração\Nmenor ciência cognitiva. Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:20.26,Default,,0000,0000,0000,,[Professor] O destino, julgo eu,\Nrepresenta um conjunto de possibilidades Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:21.81,Default,,0000,0000,0000,,do que vocês podem ser; Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:26.49,Default,,0000,0000,0000,,o que significa o aproveitamento ao\Nmáximo do vosso potencial. Dialogue: 0,0:00:27.27,0:00:30.44,Default,,0000,0000,0000,,O que volto a realçar\Né que, nas culturas tradicionais, Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:33.46,Default,,0000,0000,0000,,isto faz parte da vida: \Né crucial que cada um Dialogue: 0,0:00:33.46,0:00:34.88,Default,,0000,0000,0000,,descubra o seu lugar Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:37.02,Default,,0000,0000,0000,,não onde toda a gente\Nvos quer ver, Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:39.29,Default,,0000,0000,0000,,mas onde devem realmente estar. Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:43.34,Default,,0000,0000,0000,,[Krista] Acho que o destino\Ndiz respeito Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:45.55,Default,,0000,0000,0000,,ao que as pessoas \Nconseguem fazer, Dialogue: 0,0:00:45.55,0:00:47.62,Default,,0000,0000,0000,,mas creio que o meu destino, Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:50.56,Default,,0000,0000,0000,,está no campo da informática. Dialogue: 0,0:00:51.54,0:00:53.89,Default,,0000,0000,0000,,E acho que o facto de ser\Nsurdacega Dialogue: 0,0:00:53.89,0:00:55.92,Default,,0000,0000,0000,,afectou o meu destino. Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Nasci surda e cega. Dialogue: 0,0:00:58.16,0:01:01.96,Default,,0000,0000,0000,,sofro de uma doença genética\Nque me afectou Dialogue: 0,0:01:01.96,0:01:03.20,Default,,0000,0000,0000,,a audição e visão. Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Quando os meus pais \Ndescobriram que eu era cega, âhm... Dialogue: 0,0:01:10.69,0:01:13.91,Default,,0000,0000,0000,,sentiram-se muito perdidos. Dialogue: 0,0:01:13.91,0:01:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Não sabiam o que haviam de fazer,\Nperguntaram aos médicos Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Que podemos fazer\Ncom a nossa filha? Dialogue: 0,0:01:20.23,0:01:24.33,Default,,0000,0000,0000,,E os médicos responderam\N"Vão para casa e rezem", Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:26.29,Default,,0000,0000,0000,,só isso... Dialogue: 0,0:01:26.29,0:01:29.48,Default,,0000,0000,0000,,É claro que essa informação\Nnão ajudou muito Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, os meus pais\Nfizeram um excelente trabalho, Dialogue: 0,0:01:32.26,0:01:35.38,Default,,0000,0000,0000,,educando-me e apoiando-me\Naté agora. Dialogue: 0,0:01:35.38,0:01:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Gosto muito de estudar\Nna Universidade do Delaware. Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Recebi uma\Nbolsa de investigação Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:43.44,Default,,0000,0000,0000,,da Fundação Nacional da Ciência, Dialogue: 0,0:01:43.44,0:01:49.70,Default,,0000,0000,0000,,E essa bolsa foi de 98.000 dólares,\Npor um período de dois anos... Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Essa bolsa vai ser usada\Npara desenvolver um engenho Dialogue: 0,0:01:55.22,0:01:59.66,Default,,0000,0000,0000,,para pessoas surdocegas,\Nque basicamente transforme Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:03.53,Default,,0000,0000,0000,,o discurso em Braille\Ne vice-versa Dialogue: 0,0:02:03.53,0:02:06.88,Default,,0000,0000,0000,,para que os surdocegos\Npossam comunicar mais livremente Dialogue: 0,0:02:06.88,0:02:10.10,Default,,0000,0000,0000,,com quem não sabe\Na língua gestual Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Alguns dos outros métodos\Nde comunicação Dialogue: 0,0:02:13.14,0:02:15.14,Default,,0000,0000,0000,,de que disponho\Nsão muito lentos. Dialogue: 0,0:02:16.35,0:02:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um livro com\Nas letras em Braille Dialogue: 0,0:02:19.19,0:02:24.83,Default,,0000,0000,0000,,bem como letras impressas\Npara poder comunicar Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:26.81,Default,,0000,0000,0000,,com quem não sabe\Nlíngua gestual, Dialogue: 0,0:02:26.81,0:02:30.33,Default,,0000,0000,0000,,apontando simplesmente \Npara as letras Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Âhm... é um método\Nextremamente lento. Dialogue: 0,0:02:37.81,0:02:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Creio que os computadores\Npodem, de facto, Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:43.45,Default,,0000,0000,0000,,facilitar a vida às pessoas\Ncom deficiências Dialogue: 0,0:02:43.45,0:02:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, acaba com uma enorme\Nbarreira na comunicação. Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando usava uma sala de chat\Ncontactava com uma Dialogue: 0,0:02:50.18,0:02:52.94,Default,,0000,0000,0000,,diversidade de pessoas;\Ne numa dessas salas, Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:58.21,Default,,0000,0000,0000,,encontrei o meu namorado \Na conversar. Dialogue: 0,0:02:58.21,0:02:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Parecia ser\Nmuito simpático Dialogue: 0,0:02:59.68,0:03:02.21,Default,,0000,0000,0000,,e começámos a conversar\Ncada vez mais Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:04.49,Default,,0000,0000,0000,,através da Internet. Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:07.78,Default,,0000,0000,0000,,As coisas avançaram, \Ncomeçámos a namorar Dialogue: 0,0:03:07.78,0:03:14.54,Default,,0000,0000,0000,,e estamos juntos\Nhá cerca de três anos. Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Foi um acaso a forma\Ncomo nos conhecemos Dialogue: 0,0:03:18.79,0:03:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Não estava a usar o computador\Npara arranjar encontros. Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Uso frequentemente o computador \Npara comunicar com ele. Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:30.70,Default,,0000,0000,0000,,É uma forma maravilhosa\Nde nos mantermos em contacto. Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Alguns perguntam-se: \Ncomo é que uso um computador, Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:34.96,Default,,0000,0000,0000,,não podendo ver? Dialogue: 0,0:03:34.96,0:03:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um mostrador em Braille, \Ncom oito pinos Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:40.47,Default,,0000,0000,0000,,que sobem como\No código braille Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Permite-me fazer qualquer\Ntipo de trabalho no computador Dialogue: 0,0:03:43.41,0:03:45.76,Default,,0000,0000,0000,,como qualquer outra pessoa Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Isso, elimina a deficiência\Nao usar o computador Dialogue: 0,0:03:51.56,0:03:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Há coisas que\Nnão posso fazer: Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Não posso ver imagens; \Ncomo é óbvio, nem ouvir sons. Dialogue: 0,0:03:55.80,0:03:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que posso\Nfazer a maioria das coisas Dialogue: 0,0:03:57.98,0:04:02.74,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas sem\Ndeficiências podem fazer. Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Acredito veementemente que a única\Ndeficiência na vida é uma má atitude.