1 00:00:00,000 --> 00:00:02,950 Saluton al ĉiuj, jen Evildea, via Dio! 2 00:00:02,950 --> 00:00:06,063 Kaj hodiaŭ nokte, mi volas diskuti ion 3 00:00:06,063 --> 00:00:09,031 kiun mi pripensis longe kaj fakte diskutis 4 00:00:09,031 --> 00:00:12,796 kun mia edzino, sed ne diris en ĉi tiu kanalo. 5 00:00:12,796 --> 00:00:15,468 Sed unue mi simple volas diri ke nun estas 6 00:00:15,468 --> 00:00:17,899 post la noktomezo. Mia edzino estas en la 7 00:00:17,899 --> 00:00:20,092 lito. Miaj bopatroj estas en la lito. 8 00:00:20,092 --> 00:00:24,731 Kaj mi estas sur la sofo pensante pri la estoneco. 9 00:00:24,731 --> 00:00:28,412 Kaj fakte lastatempe mi ne povis ne pensi 10 00:00:28,412 --> 00:00:33,360 pri ĝi ĉar vere ĝi estas ege grava por mia estoneco. 11 00:00:33,360 --> 00:00:36,351 Kaj versaĵne se vi spektas mian kanalon dum 12 00:00:36,351 --> 00:00:40,665 longe, vi versaĵne scias ke mi intencas havi infanon 13 00:00:40,665 --> 00:00:44,264 en la venonta jaro. Aŭ ne havi sed naskigi 14 00:00:44,264 --> 00:00:46,091 infanon en la venonta jaro. 15 00:00:46,091 --> 00:00:50,144 Mi devas esti iom zorgema pri mia uzo de verboj 16 00:00:50,144 --> 00:00:56,883 Do, la plano estas ke januaro, mi komencos 17 00:00:59,513 --> 00:01:02,551 starigi familion. Mi ne scias kiel diri tion 18 00:01:02,551 --> 00:01:07,887 sen saĵne tre stranga, sed tio estas la plano 19 00:01:07,887 --> 00:01:11,782 Sed dum kelkaj monatoj, mi kaj mia edzino 20 00:01:11,782 --> 00:01:14,780 diskutis la temon multaj kaj ni ambaŭ 21 00:01:14,780 --> 00:01:16,509 volas havi infanon. 22 00:01:16,509 --> 00:01:18,934 Sed ni ambaŭ ne volas havi infanon. 23 00:01:18,934 --> 00:01:23,720 Estas ege malfacile problemo por ni ĉar 24 00:01:23,720 --> 00:01:28,127 ni ne volas infanon ĵuste nun, 25 00:01:28,127 --> 00:01:31,856 ĉar exemple mi volas vojaĝi ĉirkaŭ la mondo 26 00:01:31,856 --> 00:01:34,434 Mia edzino same volas. 27 00:01:34,434 --> 00:01:40,096 Ni volas pli kreskigi niajn karierojn 28 00:01:40,096 --> 00:01:41,280 kaj tiel plu 29 00:01:41,280 --> 00:01:44,749 Estas multaj de aliaj aferoj kiun ni volas 30 00:01:44,749 --> 00:01:48,818 unue fari, sed estas alia problemo. 31 00:01:48,818 --> 00:01:52,596 Mi pli kaj pli maljuniĝas 32 00:01:52,596 --> 00:01:56,480 Kaj ni scias ke la plej facile jaroj 33 00:01:56,480 --> 00:02:04,571 por naskado, nun iom post iom, malaperas. 34 00:02:04,571 --> 00:02:08,448 Kaj kompreneble tion multe okupas niajn mensojn 35 00:02:08,448 --> 00:02:14,628 lastatempe. Kaj eĉ leviĝas la temo 36 00:02:14,628 --> 00:02:19,815 ĉu ni havu infanon estontece 37 00:02:19,815 --> 00:02:23,300 kaj mi multe diskutis ĝin kun ŝi, 38 00:02:23,300 --> 00:02:26,611 kaj ial tre ege volas havi infanon 39 00:02:26,611 --> 00:02:29,390 ekde mi estis infano mem 40 00:02:29,390 --> 00:02:32,689 Unu momento, mi devas ŝanĝi la pozicion 41 00:02:32,689 --> 00:02:35,963 de la kamerao, estas iom stranga nuntempe. 42 00:02:35,963 --> 00:02:41,833 Do, ekde mi estis infano, mi ĉiam imagis familion 43 00:02:41,833 --> 00:02:47,596 kiel patron, patrinon kaj infanon. 44 00:02:47,596 --> 00:02:50,361 Se familio ne havas infanon, ĝi ne vere 45 00:02:50,361 --> 00:02:52,402 estas familio. 46 00:02:52,402 --> 00:02:55,039 Kaj mi ne scias kial mi pensas tiel, 47 00:02:55,039 --> 00:02:57,657 miaj gepatroj tute ne edukis min tiel, 48 00:02:57,657 --> 00:03:02,189 mi simple kreskis tiel kaj komencis tiel 49 00:03:02,189 --> 00:03:05,096 kaj kompreneble en la ĉina kulturo, 50 00:03:05,096 --> 00:03:08,157 havi infanon estas unu el la plej gravaj aferoj 51 00:03:08,157 --> 00:03:11,192 do vi povas imagi ke ŝia patrino kaj patro 52 00:03:11,192 --> 00:03:14,054 diras "Kiam venos la infano? Kiam venos la infano?" 53 00:03:14,054 --> 00:03:18,431 Kaj la mia eĉ diras "Ĉu vi intencas havi infanon?" 54 00:03:19,361 --> 00:03:22,631 "Baldaŭ? Baldaŭe?" 55 00:03:24,011 --> 00:03:26,423 Kaj ni ĉiam diras "Jes, jes ni intencas 56 00:03:26,423 --> 00:03:29,979 Ni intencas, simple atendu iomete." 57 00:03:29,979 --> 00:03:33,411 Sed lastatempe ni multe diskutis la temo 58 00:03:33,411 --> 00:03:36,126 versaĵne vi vidis la videoblogon kie ni vizitis 59 00:03:36,126 --> 00:03:42,570 la domon de niaj amikoj, 60 00:03:42,570 --> 00:03:48,313 kaj kiam ni estis tie fakte tio ne vere helpis 61 00:03:48,313 --> 00:03:52,688 ĉar la patro de tiu junulino Ling Ling 62 00:03:52,688 --> 00:03:55,814 Li fakte diris al mi, se vi volas kreskigi 63 00:03:55,814 --> 00:04:00,402 vian karerion, havi ion ajn aŭ fari ion ajn, 64 00:04:00,402 --> 00:04:02,658 faru ĝin feke nun! 65 00:04:02,658 --> 00:04:05,356 Ĉar vi ne povas fari ĝin post la infano 66 00:04:05,356 --> 00:04:08,510 kaj kompreneble tio timigis min multege 67 00:04:08,510 --> 00:04:11,719 kaj eĉ timigis mian edzinon 68 00:04:11,719 --> 00:04:14,193 kaj estas multaj da aliaj aferoj sed, 69 00:04:14,193 --> 00:04:19,544 Ni tute, ne tute mi mensogas kiam mi diras tion 70 00:04:19,544 --> 00:04:22,611 Mi ne volas infanon nun, 71 00:04:24,011 --> 00:04:28,508 sed mi timas ke se ni atendos tro longe 72 00:04:28,508 --> 00:04:31,418 ni ne povos havi ĝin estontece. 73 00:04:31,418 --> 00:04:33,949 Estas vera timo. 74 00:04:33,949 --> 00:04:37,361 Mi ankoraŭ estas sufiĉa juna, mia edzino 75 00:04:37,361 --> 00:04:41,187 ankoraŭ estas sufiĉa juna, fakte mi ne diris 76 00:04:41,187 --> 00:04:44,568 ĉi tion antaŭe en ĉi tiu kanalo, kaj mi 77 00:04:44,568 --> 00:04:49,663 esperas ke vi ĉiuj ne diros ĉi tiun en Fejsbuko. 78 00:04:49,663 --> 00:04:51,449 Almenaŭ ne en la angla 79 00:04:51,449 --> 00:04:56,779 Sed mia edzino estas iomete pli aĝa ol mi 80 00:04:56,779 --> 00:04:59,719 Ne tiom multe, simple iomete 81 00:04:59,719 --> 00:05:03,422 Do ŝi kompreneble havas verajn timojn 82 00:05:03,422 --> 00:05:08,571 pri ĉu ŝi havu la bebon nun aŭ ĉu estontecen? 83 00:05:08,571 --> 00:05:15,524 Kaj jes, jen la plej grava problemo nuntempa 84 00:05:15,524 --> 00:05:17,918 Kaj mi scias ke mi devas fari elekton 85 00:05:17,918 --> 00:05:19,310 kaj ŝi devas fari elekton 86 00:05:19,310 --> 00:05:23,070 kaj vi ĉiuj, vi ne povas elekti por mi. 87 00:05:23,070 --> 00:05:27,811 Sed ĝi vere okupas miajn pensojn lastatempe 88 00:05:27,811 --> 00:05:32,189 Kaj mi simple volas dividi tion kun vi 89 00:05:32,189 --> 00:05:36,950 ĝi estas tio kiun mi pripensas 90 00:05:36,950 --> 00:05:41,784 En alia novaĵo, ĉi semajnfino 91 00:05:41,784 --> 00:05:46,574 estos bonega semajnfino ĉar sabate, 92 00:05:46,574 --> 00:05:50,148 mi iros al jutuba kunveno kaj mi filmos tion 93 00:05:50,148 --> 00:05:53,479 Dimanĉe mi iros al Zamenhofa Tago kaj 94 00:05:53,479 --> 00:05:57,514 la Zamenhofa Tago okazos dimanĉe ĉar fakte 95 00:05:57,514 --> 00:06:01,479 la vera Zamenhofa Tago okazos dum la semajno 96 00:06:01,479 --> 00:06:04,300 kaj ni ne volas kunveni dum la semajno 97 00:06:04,300 --> 00:06:06,887 do ni intencas havi ĝin dimanĉe. 98 00:06:06,887 --> 00:06:09,991 Do, fakte vi povas spekti Zamenhofan Tagon 99 00:06:09,991 --> 00:06:13,125 antaŭ la vera Zamenhofa Tago. 100 00:06:14,575 --> 00:06:18,539 Kaj vendrednokte mi intencas iri al 101 00:06:18,539 --> 00:06:22,998 blogo grupo eble mi povas trovi iun kiu 102 00:06:22,998 --> 00:06:24,887 volas kunlabori kun mi. 103 00:06:24,887 --> 00:06:27,280 Jes tio estas ĉio! 104 00:06:27,280 --> 00:06:29,980 Pardonu min se tiu ĉi filmeton enuigas vin 105 00:06:29,980 --> 00:06:32,870 ĉiujn, sed jen la fino do se vi ŝatas ĝin 106 00:06:32,870 --> 00:06:34,994 ŝatu ĝin, diskonigu ĝin, abonu mian kanalon 107 00:06:34,994 --> 00:06:36,311 se vi ankoraŭ ne abonis 108 00:06:36,311 --> 00:06:38,147 kaj mi vidos vin ĉiujn en la venonta filmo 109 00:06:38,147 --> 00:06:40,800 Kaj se vi ne estos tie, mi trovos vin kaj 110 00:06:40,800 --> 00:06:42,424 mi enmetos iun en vian pugon 111 00:06:42,935 --> 00:06:44,599 Kaj kiel ĉiam mi volas danki miajn 112 00:06:44,599 --> 00:06:46,797 donacantojn ĉe Patreon, sed antaŭ ol mi 113 00:06:46,797 --> 00:06:49,626 faros tiun, mi simple volas diri ke ĉiu 114 00:06:49,626 --> 00:06:52,210 dolaro kiun vi povas donaci al mia kanalo 115 00:06:52,210 --> 00:06:55,164 monate vere helpas kreskiĝi ĝin. 116 00:06:55,164 --> 00:06:56,455 Kaj tiuj estas . . . 117 00:07:09,813 --> 00:07:12,356 Kaj mi vidos vin ĉiujn en la venonta filmo