1 00:00:00,458 --> 00:00:05,191 Este vídeo contem uma linguagem profunda e piadas inesperadas sobre "pum" e pode causar gargalhadas excessivas 2 00:00:11,835 --> 00:00:14,269 um milhão de sorrisos 3 00:00:14,269 --> 00:00:15,458 apresenta 4 00:00:15,458 --> 00:00:17,585 o Dalai Lama 5 00:00:17,585 --> 00:00:20,001 Budismo e Felicidade 6 00:00:22,182 --> 00:00:25,108 Todos nós temos o potencial 7 00:00:47,176 --> 00:00:52,018 Caros irmãos e irmãs 8 00:00:54,295 --> 00:00:56,940 de fato estou muito feliz 9 00:00:57,279 --> 00:01:01,363 Mas o que significa "felicidade" para um budista como o Dalai Lama? 10 00:01:01,979 --> 00:01:08,871 Eu geralmente descrevo felicidade com um sentido de maior satisfação 11 00:01:08,871 --> 00:01:14,578 felicidade não é necessariamente experiências prazerosas 12 00:01:14,578 --> 00:01:22,161 mas experiências neutras podem trazer profunda satisfação 13 00:01:28,537 --> 00:01:32,057 Na sua experiência, o que o faz verdadeiramente feliz? 14 00:01:32,057 --> 00:01:37,017 Eu creio... paz mental 15 00:01:37,017 --> 00:01:43,688 Essa paz mental surge primeiramente do calor humano 16 00:01:43,688 --> 00:01:49,021 eu creio que isso reduz sentimentos negativos por outros 17 00:01:49,021 --> 00:01:55,380 e tambem reduz a desconfiança, eu estou sempre aberto 18 00:01:58,199 --> 00:02:03,415 Eu nunca considero a mim mesmo com alguém especial 19 00:02:03,415 --> 00:02:10,165 Se eu considerar a mim mesmo como diferente de vocês 20 00:02:10,165 --> 00:02:13,086 como "eu sou budista" 21 00:02:13,086 --> 00:02:18,935 ou até mais, eu sou Sua Santidade o Dalai Lama 22 00:02:18,935 --> 00:02:24,415 ou se considerar que sou uma ganhador do Prêmio Nobel 23 00:02:24,415 --> 00:02:34,697 assim, na verdade, você cria a si mesmo como um prisioneiro 24 00:02:34,697 --> 00:02:36,862 Eu esqueço essas coisas 25 00:02:36,862 --> 00:02:42,525 Eu simplesmente considero que sou um dos 7 bilhões de seres humanos 26 00:02:42,528 --> 00:02:50,259 Nós somos mentalmente, emocionalmente e intelectualmente iguais 27 00:02:50,687 --> 00:02:56,474 E então ele nos conta uma história inesperada sobre gás 28 00:02:56,656 --> 00:03:01,817 Quando estou no avião, algumas vezes tenho esse problema de gases 29 00:03:01,817 --> 00:03:05,700 e então, você sabe, é difícil soltar 30 00:03:05,700 --> 00:03:10,484 então, você dá uma olhadinha em volta 31 00:03:10,484 --> 00:03:13,369 e faz assim 32 00:03:24,306 --> 00:03:31,058 A fonte absoluta de satisfação está dentro de nós 33 00:03:31,058 --> 00:03:33,703 se você faz coisas erradas 34 00:03:33,703 --> 00:03:36,094 especialmente se prejudica outros 35 00:03:36,094 --> 00:03:39,217 você sofre consequências negativas 36 00:03:39,217 --> 00:03:41,422 se você ajuda outros 37 00:03:41,422 --> 00:03:44,139 traz mais felicidade para os outros 38 00:03:44,139 --> 00:03:46,421 você recebe benefícios 39 00:03:46,421 --> 00:03:48,616 Se tiver mais força interior 40 00:03:48,616 --> 00:03:53,420 e mais confiança no propósito da vida 41 00:03:53,420 --> 00:03:59,185 e realização com respeito a esse propósito, você se sente sempre feliz 42 00:04:00,369 --> 00:04:06,588 quando você é jovem, esse valor interno é bem mais vivo 43 00:04:06,588 --> 00:04:10,138 e quando você cresce, particularmente nesta sociedade 44 00:04:10,138 --> 00:04:14,298 onde não se fala muito sobre esses valores 45 00:04:14,298 --> 00:04:19,755 quando você lê os jornais e vê televisão 46 00:04:19,755 --> 00:04:28,143 só se fala de esporte, dinheiro, o valor do dólar 47 00:04:28,143 --> 00:04:29,816 coisas assim 48 00:04:29,816 --> 00:04:36,411 e todas as propagandas sobre valores materiais 49 00:04:36,458 --> 00:04:38,607 Ninguém dizendo 50 00:04:38,607 --> 00:04:41,641 ninguém explicando a importância do calor humano 51 00:04:42,618 --> 00:04:47,122 A despeito disso, ele diz que há muitas razões para nos sentirmos felizes 52 00:04:47,296 --> 00:04:49,634 se você simplesmente olhar para o lugar correto 53 00:04:50,257 --> 00:04:54,017 o início do século XX, o final do século XX 54 00:04:54,017 --> 00:04:57,565 muitas mudanças positivas ocorreram 55 00:04:57,565 --> 00:05:02,900 eu penso que no mundo, sim há muitas crises, muitas coisas ruins, 56 00:05:02,900 --> 00:05:06,337 mas também há muitas coisas boas 57 00:05:06,337 --> 00:05:10,233 E ainda assim, fomos ensinados a temer a todos e a cada um 58 00:05:10,233 --> 00:05:17,229 uma realidade que ele diz estar impactando um dos fundamentos da felicidade humana 59 00:05:17,229 --> 00:05:20,019 Então, somos animais sociais 60 00:05:20,019 --> 00:05:24,308 portanto, a amizade é absoultamente essencial 61 00:05:24,308 --> 00:05:28,642 com a amizade vem a confiança 62 00:05:28,642 --> 00:05:33,889 medo e confiança se contradizem 63 00:05:33,889 --> 00:05:39,296 se houver muito medo, não podemos desenvolver confiança 64 00:05:39,296 --> 00:05:43,183 Com medo, como podemos desenvolver amizade? 65 00:05:43,183 --> 00:05:51,361 Pouco se pergunta porque a solidão se tornou a causa número um de depressão no ocidente 66 00:05:51,900 --> 00:05:57,701 Em uma cidade grande, muitas pessoas 67 00:05:57,701 --> 00:06:05,015 mas apenas pensando em si mesmo, com uma atitude auto-centrada 68 00:06:05,015 --> 00:06:08,135 e sem nenhum idéia do senso de amor 69 00:06:08,135 --> 00:06:16,027 e então, muita competitividade, muito ciúme 70 00:06:16,027 --> 00:06:21,777 ciúme traz desconfiança, desconfiança traz frustração 71 00:06:21,777 --> 00:06:24,392 e medo 72 00:06:24,476 --> 00:06:28,619 então a sensação de solidão surge automaticamente 73 00:06:28,619 --> 00:06:33,757 Portanto, a solidão não é criação do ambiente 74 00:06:33,757 --> 00:06:37,341 mas é uma criação da sua própria atitude mental 75 00:06:39,064 --> 00:06:44,913 Mas o Líder diz que há esperança se pudermos buscar um tipo de meta um pouco diferente 76 00:06:45,836 --> 00:06:51,059 Eu penso que finalmente poderemos desenvolver 77 00:06:51,059 --> 00:06:58,420 uma experiência mais profunda sobre a nossa vida 78 00:06:59,358 --> 00:07:01,578 Faça uma espécie de voto 79 00:07:01,578 --> 00:07:05,538 de agora em diante eu farei de mim uma nova pessoa 80 00:07:05,538 --> 00:07:09,485 o mesmo corpo, mas uma nova pessoa 81 00:07:10,824 --> 00:07:13,821 Sua Santidade, eu tenho muito a agradecer 82 00:07:13,821 --> 00:07:16,736 eu aprendi tanto hoje 83 00:07:16,736 --> 00:07:23,297 aprendi, por exemplo, estamos todos na mesma estrada 84 00:07:23,297 --> 00:07:27,456 com um objetivo derradeiro mas com imperfeições diferentes 85 00:07:27,456 --> 00:07:30,269 e também com a mesma experiência de gases 86 00:07:37,852 --> 00:07:41,381 eu acho que nunca vou me esquecer deste dia 87 00:07:43,208 --> 00:07:55,454 visite www.amillionsmilesmovie.com