WEBVTT
00:01:02.038 --> 00:01:06.009
Chaque année
on célèbre Noël une fois
00:01:06.009 --> 00:01:11.003
Tous les garçons et les filles
00:01:11.003 --> 00:01:15.005
Rient et montrent leur joie
00:01:15.005 --> 00:01:20.002
En découvrant
un nouveau jouet
00:01:20.002 --> 00:01:24.054
Je vais vous parler
d'un petit garçon
00:01:24.054 --> 00:01:29.014
Qui habite juste de l'autre côté
00:01:29.014 --> 00:01:33.042
Le Noël de ce petit gars-là
00:01:33.042 --> 00:03:08.014
N'est rien de plus
qu'une autre journée
00:03:08.014 --> 00:03:11.018
C'était juste avant l'aube
00:03:11.018 --> 00:03:18.001
Un triste matin
de cette sombre année 44
00:03:18.001 --> 00:03:23.066
Le commandant de première ligne
fut prié de ne pas bouger
00:03:23.066 --> 00:03:30.078
Alors qu'il demandait
l'évacuation de ses hommes
00:03:30.078 --> 00:03:33.062
Les généraux rendirent grâce
00:03:33.062 --> 00:03:35.005
Au reste des combattants
00:03:35.005 --> 00:03:40.098
Qui retenaient autant que possible
les tanks ennemis
00:03:40.098 --> 00:03:46.038
Et c'est au prix de quelques vies
très ordinaires
00:03:46.038 --> 00:04:16.002
Que l'on conserva
la tête de pont d'Anzio
00:04:16.002 --> 00:04:18.003
C'est un petit garçon
00:04:18.003 --> 00:04:24.094
Que le père Noël a oublié
00:04:24.094 --> 00:04:27.066
Et pourtant, Dieu sait
00:04:27.066 --> 00:04:34.042
Qu'il n'était pas très gâté
00:04:34.042 --> 00:04:38.026
Il avait écrit au père Noël
00:04:38.026 --> 00:04:43.034
Pour lui demander
des soldats et un tambour
00:04:43.034 --> 00:04:46.009
Ça a brisé son petit coeur
00:04:46.009 --> 00:04:52.003
Quand il a réalisé
que le père Noël n'était pas passé
00:04:52.003 --> 00:04:54.098
Dans les rues, il envie
00:04:54.098 --> 00:06:52.001
Tous ces garçons qui ont la chance
d'être gâtés
00:06:52.001 --> 00:07:18.062
"Guichet de l'arène"
00:07:18.062 --> 00:07:27.082
"Police routière"
00:07:27.082 --> 00:07:30.046
Ainsi, tu t'es dit que tu
00:07:30.046 --> 00:07:37.058
Pourrais bien aller au show
00:07:37.058 --> 00:07:42.009
Pour frissonner de confusion
00:07:42.009 --> 00:07:46.086
Eprouver l'ivresse
du branché hébété
00:07:46.086 --> 00:07:51.054
Dis-moi, tu n'as pas tout compris
00:07:51.054 --> 00:07:55.094
Ce n'est pas
ce à quoi tu t'attendais
00:07:55.094 --> 00:08:00.078
Si tu veux savoir ce qu'il y a
derrière ces yeux morts
00:08:00.078 --> 00:10:33.005
Il te faudra déchirer
de tes ongles ce déguisement
00:10:33.005 --> 00:10:38.098
Maman aime son bébé
00:10:38.098 --> 00:10:44.001
Et Papa ne l'aime pas moins
00:10:44.001 --> 00:10:49.046
Et la mer peut te sembler chaude
00:10:49.046 --> 00:10:58.005
Et le ciel paraître bleu
00:10:58.005 --> 00:11:04.094
Mais, oooh, mon bébé
00:11:04.094 --> 00:11:28.002
Oooh, mon tout petit bébé
00:11:28.002 --> 00:11:31.078
Si tu vas patiner
00:11:31.078 --> 00:11:37.074
Sur la mince couche de glace
de la vie moderne
00:11:37.074 --> 00:11:42.007
Traînant derrière toi
le reproche muet
00:11:42.007 --> 00:11:48.007
D'un million d'yeux pleins de larmes
00:11:48.007 --> 00:11:54.006
Ne t'étonne pas
qu'un craquement dans la glace
00:11:54.006 --> 00:11:59.098
Se produise sous tes pieds
00:11:59.098 --> 00:12:04.058
Tu perds la tête et l'équilibre
00:12:04.058 --> 00:12:08.038
Et la peur s'écoule de toi
00:12:08.038 --> 00:13:09.094
Tandis que tu t'agrippes
à la couche de glace
00:13:09.094 --> 00:13:19.066
Papa s'est envolé
de l'autre côté de l'océan
00:13:19.066 --> 00:13:29.022
Ne laissant derrière lui
qu'un souvenir
00:13:29.022 --> 00:13:39.026
Un instantané
dans l'album de famille
00:13:39.026 --> 00:13:51.046
Papa, qu'as-tu laissé
d'autre pour moi ?
00:13:51.046 --> 00:13:59.034
Papa, qu'as-tu laissé derrière toi ?
00:13:59.034 --> 00:14:09.022
Tout compte fait,
rien qu'une brique dans le mur
00:14:09.022 --> 00:14:37.007
Tout compte fait,
rien qu'une brique dans le mur
00:14:37.007 --> 00:14:50.074
Doucement. Fais attention !
00:14:50.074 --> 00:14:53.042
- Quoi ?
- Tu me mets là-dessus ?
00:14:53.042 --> 00:14:56.001
- Où est ta maman ?
- Elle fait des courses.
00:14:56.001 --> 00:14:59.098
Oui, d'accord.
00:14:59.098 --> 00:15:08.054
Comment tu trouves ça ?
Ça te plaît ?
00:15:08.054 --> 00:15:20.001
Parfait, parfait !
00:15:20.001 --> 00:15:25.074
Va-t'en, maintenant.
Allez.
00:15:25.074 --> 00:15:27.042
Qu'est-ce que je t'ai dit ?
00:15:27.042 --> 00:17:32.007
Je t'ai dit "Va-t'en, maintenant."
Fiche le camp.
00:17:32.007 --> 00:17:37.094
Et le bon vieux roi George
envoya un avis à Mère
00:17:37.094 --> 00:17:43.058
Quand il apprit
que Père avait été tué
00:17:43.058 --> 00:17:49.003
C'était, je m'en souviens,
un genre de parchemin
00:17:49.003 --> 00:17:54.007
Avec feuille d'or
et tout le tremblement
00:17:54.007 --> 00:17:57.058
Je l'ai retrouvé un jour
00:17:57.058 --> 00:18:05.014
Caché dans un tiroir
plein de vieilles photos
00:18:05.014 --> 00:18:09.002
Et mes yeux se remplissent
encore de larmes
00:18:09.002 --> 00:18:17.046
En songeant que Sa Majesté
y a apposé son sceau
00:18:17.046 --> 00:18:22.066
Il faisait noir comme en enfer
La terre avait gelé tout autour
00:18:22.066 --> 00:18:28.094
Quand les Tigres
tentèrent une sortie
00:18:28.094 --> 00:18:31.046
Et il n'y eut pas un seul survivant
00:18:31.046 --> 00:18:39.094
Du Royal Fusiliers, compagnie C
00:18:39.094 --> 00:18:45.086
Ils furent tous abandonnés
La plupart morts
00:18:45.086 --> 00:18:51.054
Et le reste en train de mourir
00:18:51.054 --> 00:18:55.022
C'est ainsi
que le Haut-Commandement
00:18:55.022 --> 00:19:59.066
M'a privé de mon papa
00:19:59.066 --> 00:20:04.018
As-tu vu cet homme épouvanté
00:20:04.018 --> 00:20:08.058
As-tu vu tomber les bombes
00:20:08.058 --> 00:20:13.026
T'es-tu jamais demandé
pourquoi il fallait s'abriter
00:20:13.026 --> 00:20:15.074
Quand la promesse
d'un monde nouveau
00:20:15.074 --> 00:20:35.006
Pointait dans un ciel sans nuages
00:20:35.006 --> 00:20:39.042
As-tu vu les gens effrayés
00:20:39.042 --> 00:20:43.086
As-tu vu les bombes tomber
00:20:43.086 --> 00:20:52.038
Les flammes sont depuis longtemps
éteintes, mais la douleur demeure
00:20:52.038 --> 00:20:57.026
Adieu, ciel bleu
00:20:57.026 --> 00:21:00.078
Adieu, ciel bleu
00:21:00.078 --> 00:21:13.066
Adieu
00:21:13.066 --> 00:21:16.074
Attends-moi, Pinky.
Espèce de sale morveux.
00:21:16.074 --> 00:21:19.078
- Ce sont mes balles, non ?
- Je ne sais pas.
00:21:19.078 --> 00:21:23.003
Viens, Tubs.
C'est super, dans le tunnel.
00:21:23.003 --> 00:21:25.054
Tu ne trouves pas ça dangereux,
Pinky ?
00:21:25.054 --> 00:21:39.014
Non. Sois pas bête.
00:21:39.014 --> 00:21:50.003
- Ça va ?
- Oui. Je me suis écorché le genou.
00:21:50.003 --> 00:21:51.086
- Viens.
- C'est trop dangereux.
00:21:51.086 --> 00:21:53.046
On va attendre le train.
00:21:53.046 --> 00:22:05.001
Donne-moi la torche.
00:22:05.001 --> 00:22:07.062
Pinky, le train arrive.
00:22:07.062 --> 00:22:12.086
Va-t'en, espèce d'idiot !
Il arrive.
00:22:12.086 --> 00:22:36.005
Pinky, ne reste pas sur la voie.
00:22:36.005 --> 00:22:40.034
Eh, toi !
00:22:40.034 --> 00:22:44.018
Oui, toi !
00:22:44.018 --> 00:23:08.062
Bouge plus, mon petit gars !
00:23:08.062 --> 00:23:13.082
Lorsque nous sommes allés à l'école,
certains professeurs
00:23:13.082 --> 00:23:20.007
De toutes les façons
brimaient les enfants
00:23:20.007 --> 00:23:25.026
Ricanant de tout
ce que nous pouvions faire
00:23:25.026 --> 00:23:31.082
Soulignant chaque faiblesse que
les gosses s'efforçaient de cacher
00:23:31.082 --> 00:23:36.054
Qu'avons-nous là, mon petit gars ?
Des secrets volés ?
00:23:36.054 --> 00:23:39.086
Un code secret ?
00:23:39.086 --> 00:23:43.066
Non, des poèmes, rien de moins.
00:23:43.066 --> 00:23:46.009
Le gamin se prend pour un poète.
00:23:46.009 --> 00:23:50.002
"L'argent, on le lui rend.
Je suis correct, Jack.
00:23:50.002 --> 00:23:53.022
"Ne touche pas à mon magot.
00:23:53.022 --> 00:23:54.086
"Voiture neuve, caviar.
00:23:54.086 --> 00:23:56.054
"Rêverie d'étoile...
00:23:56.054 --> 00:23:59.046
"Je crois que je vais m'offrir
une équipe de foot, ce soir."
00:23:59.046 --> 00:24:03.014
Des âneries, mon garçon.
00:24:03.014 --> 00:24:05.098
Reprenez votre travail.
00:24:05.098 --> 00:24:07.054
Répétez après moi.
00:24:07.054 --> 00:24:13.018
Un acre est une surface
de 201 mètres 17 de long
00:24:13.018 --> 00:24:15.066
et de 20 mètres 10 de large.
00:24:15.066 --> 00:24:18.002
Mais en ville, il était notoire
00:24:18.002 --> 00:24:20.086
qu'en rentrant chez eux
leurs épouses psychopathes
00:24:20.086 --> 00:24:44.026
les malmènent,
leur laissant un souffle de vie
00:24:44.026 --> 00:24:53.054
Nous n'avons pas besoin d'éducation
00:24:53.054 --> 00:25:02.042
Pas besoin de contrôle
de nos pensées
00:25:02.042 --> 00:25:11.098
Assez de sarcasmes en classe
00:25:11.098 --> 00:25:30.098
Professeurs,
fichez la paix aux mômes !
00:25:30.098 --> 00:25:37.007
De toute façon, ce n'est
qu'une brique de plus dans le mur
00:25:37.007 --> 00:25:40.026
C'est faux ! Recommence !
00:25:40.026 --> 00:25:53.066
De toute façon, vous n'êtes tous
que des briques dans le mur
00:25:53.066 --> 00:26:00.002
Si vous ne mangez pas votre viande,
vous n'aurez pas de pudding !
00:26:00.002 --> 00:26:06.034
Pourquoi auriez-vous du pudding
si vous ne mangez pas votre viande ?
00:26:06.034 --> 00:26:08.082
Eh, toi ! Oui, toi,
mon gars !
00:26:08.082 --> 00:27:59.062
Ce sont des poèmes !
Notre ami se prend pour un poète !
00:27:59.062 --> 00:28:04.001
Encore une fois.
Un acre est une surface
00:28:04.001 --> 00:28:06.046
de 201 mètres de long
00:28:06.046 --> 00:29:01.062
et de 20 mètres 10 de large.
00:29:01.062 --> 00:29:17.046
Mère, crois-tu
qu'ils lanceront la bombe ?
00:29:17.046 --> 00:29:34.022
Mère, crois-tu
qu'ils aimeront ma chanson ?
00:29:34.022 --> 00:29:47.082
Mère, crois-tu
qu'ils vont me briser les couilles ?
00:29:47.082 --> 00:29:49.038
"Proviseur"
00:29:49.038 --> 00:30:20.001
Mère, dois-je me construire un mur ?
00:30:20.001 --> 00:30:36.006
Dois-je être candidat
à la Présidence ?
00:30:36.006 --> 00:30:52.086
Dois-je faire confiance
au gouvernement ?
00:30:52.086 --> 00:31:07.062
Mère, m'enverront-ils
en première ligne ?
00:31:07.062 --> 00:31:16.058
Mère, suis-je vraiment
en train de mourir ?
00:31:16.058 --> 00:31:25.005
Chut, mon bébé, ne pleure pas
00:31:25.005 --> 00:31:30.009
Maman se charge de concrétiser
tous tes cauchemars
00:31:30.009 --> 00:31:36.014
Maman va te communiquer
toutes ses terreurs
00:31:36.014 --> 00:31:41.046
Maman va te garder ici,
sous son aile
00:31:41.046 --> 00:31:46.098
Tu ne pourras t'envoler, mais elle
te laissera peut-être chanter
00:31:46.098 --> 00:31:56.034
Maman gardera son bébé
bien au chaud
00:31:56.034 --> 00:32:03.014
Oh, mon bébé
00:32:03.014 --> 00:32:09.005
Oh, mon bébé
00:32:09.005 --> 00:32:47.058
Bien sûr, je t'aiderai
à construire le mur
00:32:47.058 --> 00:32:51.094
Ohé, ohé !
00:32:51.094 --> 00:32:58.082
Il y a quelqu'un ?
00:32:58.082 --> 00:33:13.042
Tu te souviens de moi ?
J'étais au bureau des mariages.
00:33:13.042 --> 00:33:22.005
Mère, crois-tu
qu'elle est assez bien
00:33:22.005 --> 00:33:29.066
Pour moi ?
00:33:29.066 --> 00:33:38.094
Mère, crois-tu
qu'elle sera un danger
00:33:38.094 --> 00:33:46.026
Pour moi ?
00:33:46.026 --> 00:33:54.002
Mère, crois-tu
qu'elle détruira ton petit garçon ?
00:33:54.002 --> 00:34:00.062
"Désarmement"
00:34:00.062 --> 00:34:10.058
Mère, va-t-elle me briser le coeur ?
00:34:10.058 --> 00:34:19.001
Chut, voyons mon bébé,
ne pleure pas
00:34:19.001 --> 00:34:23.038
Maman contrôlera
toutes tes petites amies
00:34:23.038 --> 00:34:25.046
"Pour le désarmement nucléaire"
00:34:25.046 --> 00:34:29.078
Maman n'en laissera passer aucune
de pervertie
00:34:29.078 --> 00:34:35.001
Maman veillera
jusqu'à l'heure de ton retour
00:34:35.001 --> 00:34:40.005
Maman saura toujours où te trouver
00:34:40.005 --> 00:34:44.014
Maman conservera son bébé
00:34:44.014 --> 00:34:49.086
En bonne santé
00:34:49.086 --> 00:35:01.038
Oh, mon bébé
00:35:01.038 --> 00:35:20.002
Tu seras toujours mon bébé à moi
00:35:20.002 --> 00:35:48.086
Mère, fallait-il
qu'il soit si haut ?
00:35:48.086 --> 00:35:51.094
Il y a un appel en P.C.V.
Pour Mme Floyd de M. Floyd.
00:35:51.094 --> 00:36:00.054
Paierez-vous la communication
venant des U.S.A. ?
00:36:00.054 --> 00:36:03.014
Pourquoi a-t-il raccroché ?
Y aurait-il là-bas
00:36:03.014 --> 00:36:08.066
quelqu'un d'autre que votre femme
pour répondre ?
00:36:08.066 --> 00:36:11.003
- Allô ?
- Vous avez un appel des Etats-Unis.
00:36:11.003 --> 00:36:15.074
Est-ce bien le...
00:36:15.074 --> 00:38:02.042
C'est un homme qui répond
et il raccroche constamment.
00:38:02.042 --> 00:38:06.009
Qu'emploierons-nous
00:38:06.009 --> 00:38:14.046
Pour remplir les espaces déserts
00:38:14.046 --> 00:38:22.066
Où rugissent les vagues de la faim ?
00:38:22.066 --> 00:38:29.001
Avancerons-nous parmi cet océan
00:38:29.001 --> 00:38:32.005
De visages ?
00:38:32.005 --> 00:38:38.098
En quête de plus en plus
00:38:38.098 --> 00:38:59.074
D'applaudissements ?
00:38:59.074 --> 00:39:04.038
Achèterons-nous
une nouvelle guitare ?
00:39:04.038 --> 00:39:09.002
Conduirons-nous
une voiture plus puissante ?
00:39:09.002 --> 00:39:13.074
Travaillerons-nous toute la nuit ?
00:39:13.074 --> 00:39:16.038
Aurons-nous des bagarres ?
00:39:16.038 --> 00:39:20.078
Jetterons-nous des bombes ?
Ferons-nous des tournées en Asie ?
00:39:20.078 --> 00:39:23.002
Allons-nous tomber malades ?
00:39:23.002 --> 00:39:25.054
Enfouir des ossements ?
Briser des foyers ?
00:39:25.054 --> 00:39:27.007
Envoyer des fleurs ?
00:39:27.007 --> 00:39:30.002
Nous mettre à boire ?
Voir un psychiatre ?
00:39:30.002 --> 00:39:32.034
Devenir végétariens ?
00:39:32.034 --> 00:39:34.082
Avoir des gens comme "bichons"
00:39:34.082 --> 00:39:39.003
Dresser des chiens ?
Remplir le grenier de monnaie ?
00:39:39.003 --> 00:39:40.082
Enterrer un trésor ?
00:39:40.082 --> 00:39:47.034
Faire provision de loisirs ?
Mais ne jamais s'assoupir
00:39:47.034 --> 00:40:25.001
Le dos au mur
00:40:25.001 --> 00:40:30.002
Je suis nouveau par ici
00:40:30.002 --> 00:40:35.014
Etranger à cette ville
00:40:35.014 --> 00:40:40.022
Où est-ce qu'on s'amuse ?
00:40:40.022 --> 00:40:54.066
Qui va guider cet étranger ?
00:40:54.066 --> 00:40:59.046
"Ne pas traverser"
00:40:59.046 --> 00:41:09.046
Oooh, il me faut une salope
00:41:09.046 --> 00:41:15.066
Il me faut une vicelarde
00:41:15.066 --> 00:41:21.003
Est-ce qu'une femme froide
dans ce désert
00:41:21.003 --> 00:41:25.014
Fera de moi un vrai mâle ?
00:41:25.014 --> 00:41:30.094
Prends ce réfugié du rock and roll
00:41:30.094 --> 00:41:50.002
Oh, baby, libère-moi
00:41:50.002 --> 00:42:00.018
Il me faut une salope
00:42:00.018 --> 00:43:39.094
Il me faut une vicelarde
00:43:39.094 --> 00:43:43.001
Oh, mon Dieu !
00:43:43.001 --> 00:43:49.038
Quelle pièce fabuleuse.
00:43:49.038 --> 00:43:50.094
C'est tes guitares ?
00:43:50.094 --> 00:43:53.014
Ils envoient le premier groupe
de lanciers, demain.
00:43:53.014 --> 00:43:58.002
Ce sont les premiers essais
à Chesil Beach, près de Weymouth.
00:43:58.002 --> 00:44:00.003
Vollà le Wellington.
00:44:00.003 --> 00:44:05.042
Mutt Summers est le pilote
et moi, je suis au levier.
00:44:05.042 --> 00:44:07.042
Dieu !
00:44:07.042 --> 00:44:10.058
Cette pièce est plus grande
que tout mon appartement.
00:44:10.058 --> 00:44:13.014
Ce sont les dix bombes qu'ils
nous promettaient pour commencer.
00:44:13.014 --> 00:44:15.098
Elles seront testées demain.
00:44:15.098 --> 00:44:19.094
On peut commencer cet après-midi
à diviser les équipes de vol.
00:44:19.094 --> 00:44:22.038
Leur 1ère mission sera de survoler
les grands lacs
00:44:22.038 --> 00:44:24.082
d'Angleterre et du pays de Galles
et de les photographier.
00:44:24.082 --> 00:44:26.058
Tu aimes la télé, hein ?
00:44:26.058 --> 00:44:29.054
Les équipes reçoivent déjà
leurs Instructions.
00:44:29.054 --> 00:44:32.005
Je peux avoir un verre d'eau ?
00:44:32.005 --> 00:44:34.009
Allô ?
00:44:34.009 --> 00:44:36.062
Allô, Mutt,
ici le commandant Gibson.
00:44:36.062 --> 00:44:39.086
Tu veux que je t'apporte
un verre d'eau ?
00:44:39.086 --> 00:44:42.098
Je suis content que vous
soyez venus. Je m'appelle Wallis.
00:44:42.098 --> 00:44:44.098
Je vous laisse. A plus tard.
00:44:44.098 --> 00:44:47.003
- D'accord.
- Merci, Mutt.
00:44:47.003 --> 00:44:52.074
Voulez-vous poser tout ça ?
Donnez-moi ça.
00:44:52.074 --> 00:44:55.078
Je ne fume pas, mais parfois,
Il y a une cigarette qui traîne, ici.
00:44:55.078 --> 00:44:58.078
Vise un peu cette baignoire !
00:44:58.078 --> 00:45:02.098
Tu veux prendre un bain ?
00:45:02.098 --> 00:45:07.002
Nous voici donc réunis
pour la 1ère fois.
00:45:07.002 --> 00:45:09.018
Vous vous demandez de quoi il s'agit
00:45:09.018 --> 00:45:11.007
et je ne peux pas vous le dire
car je l'ignore.
00:45:11.007 --> 00:45:13.082
Mais il s'agit
d'un événement important...
00:45:13.082 --> 00:45:15.062
Qu'est-ce que tu regardes ?
00:45:15.062 --> 00:45:19.018
... dont les implications
contribueront à écourter la guerre.
00:45:19.018 --> 00:45:22.006
La discipline va être
vraiment essentielle.
00:45:22.006 --> 00:45:23.098
La sécurité aussi.
00:45:23.098 --> 00:45:26.086
On forme rarement un escadron
avec un groupe comme le vôtre.
00:45:26.086 --> 00:45:31.062
On va parler de vous.
Il y a déjà pas mal de rumeurs.
00:45:31.062 --> 00:45:33.022
Tu te sens bien ?
00:45:33.022 --> 00:45:39.018
Jour après jour,
l'amour vire au gris
00:45:39.018 --> 00:45:46.034
Comme la peau d'un moribond
00:45:46.034 --> 00:45:52.094
Nuit après nuit,
nous prétendons que tout va bien
00:45:52.094 --> 00:45:56.034
Mais j'ai mûri
00:45:56.034 --> 00:45:59.007
Et tu t'es refroidie
00:45:59.007 --> 00:46:06.003
Et plus rien
n'est amusant désormais
00:46:06.003 --> 00:46:13.006
Et je sens venir
00:46:13.006 --> 00:46:19.082
Une de mes crises
00:46:19.082 --> 00:46:26.003
Je me sens
00:46:26.003 --> 00:46:29.007
Froid comme une lame de rasoir
00:46:29.007 --> 00:46:33.009
Serré comme un garrot
00:46:33.009 --> 00:46:41.066
Sec comme le son
d'un tambour funèbre
00:46:41.066 --> 00:46:45.066
Cours dans ma chambre,
dans la valise, à gauche
00:46:45.066 --> 00:46:52.062
Tu trouveras ma hache favorite
00:46:52.062 --> 00:46:57.006
Ne prends pas cet air effrayé
Ce n'est qu'une phase momentanée
00:46:57.006 --> 00:47:02.058
Simplement un de mes mauvais jours
00:47:02.058 --> 00:47:06.002
Veux-tu regarder la télé ?
00:47:06.002 --> 00:47:07.058
Ou te glisser entre les draps ?
00:47:07.058 --> 00:47:11.066
Ou contempler l'autoroute déserte ?
00:47:11.066 --> 00:47:14.034
Veux-tu quelque chose à manger ?
00:47:14.034 --> 00:47:19.046
Veux-tu apprendre à voler ?
00:47:19.046 --> 00:47:54.018
Veux-tu me voir essayer ?
00:47:54.018 --> 00:47:57.062
Négro ! Viens, mon vieux !
Viens, Négro !
00:47:57.062 --> 00:48:00.078
As-tu envie d'appeler les flics ?
00:48:00.078 --> 00:48:04.022
Crois-tu qu'il est temps
que je m'arrête ?
00:48:04.022 --> 00:49:08.009
Pourquoi t'enfuis-tu ?
00:49:08.009 --> 00:49:14.078
Oh, baby
00:49:14.078 --> 00:49:26.046
Ne me quitte pas en ce moment
00:49:26.046 --> 00:49:39.001
Comment peux-tu partir ?
00:49:39.001 --> 00:49:50.098
Sachant combien j'ai besoin de toi
00:49:50.098 --> 00:49:56.046
Pour te mettre en bouillie
le samedi soir
00:49:56.046 --> 00:50:01.007
Oh, baby
00:50:01.007 --> 00:50:10.005
Ne me quitte pas maintenant
00:50:10.005 --> 00:50:14.066
Quelle quantité d'eau faut-il aux
Allemands pour une tonne d'acier ?
00:50:14.066 --> 00:50:17.066
Cent tonnes.
00:50:17.066 --> 00:50:25.002
Comment peux-tu me traiter ainsi ?
00:50:25.002 --> 00:50:33.062
Te débiner... te débiner...
00:50:33.062 --> 00:50:39.062
Oh, baby
00:50:39.062 --> 00:51:36.014
Pourquoi veux-tu te barrer ?
00:51:36.014 --> 00:51:44.046
Je n'ai pas besoin de bras
autour de moi
00:51:44.046 --> 00:51:53.034
Pas besoin de drogues
pour me calmer
00:51:53.034 --> 00:52:01.007
Mon destin est inscrit sur le mur
00:52:01.007 --> 00:52:23.066
Ne croyez pas que j'aie besoin
de quoi que ce soit
00:52:23.066 --> 00:52:32.026
Tout compte fait,
ce n'était que briques dans le mur
00:52:32.026 --> 00:53:07.018
Tout compte fait, vous n'étiez tous
que briques dans le mur
00:53:07.018 --> 00:53:11.062
Adieu, monde cruel
00:53:11.062 --> 00:53:16.034
Je te quitte aujourd'hui
00:53:16.034 --> 00:53:30.082
Adieu, adieu
00:53:30.082 --> 00:53:35.003
Adieu, vous tous, bonnes gens
00:53:35.003 --> 00:53:39.014
Il n'est rien que vous puissiez dire
00:53:39.014 --> 00:53:44.066
Pour me faire changer d'avis
00:53:44.066 --> 00:54:13.066
Adieu
00:54:13.066 --> 00:54:26.007
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
00:54:26.007 --> 00:54:37.009
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
00:54:37.009 --> 00:54:52.003
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
00:54:52.003 --> 00:57:23.078
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
00:57:23.078 --> 00:57:26.026
Bonjour, Gibson. Je me demandais
ce que tu faisais là.
00:57:26.026 --> 00:57:28.022
Je regardais ça d'en bas.
00:57:28.022 --> 00:57:31.086
Pourquoi tu n'es pas venu
regarder avec moi ?
00:57:31.086 --> 00:57:33.007
Je me doutais
que tu préférais regarder seul.
00:57:33.007 --> 00:57:37.038
- C'est atroce, pas vrai ?
- Oui, vraiment.
00:57:37.038 --> 00:57:40.086
C'est très décevant. Il va falloir
faire quelques modifications.
00:57:40.086 --> 00:57:43.001
Je voudrais vous demander
quelque chose.
00:57:43.001 --> 00:57:46.006
Bien sûr. J'espère pouvoir
vous aider.
00:57:46.006 --> 00:57:48.026
Le problème n'est pas seulement
la structure de la bombe.
00:57:48.026 --> 00:57:50.018
C'est son impact
quand elle explose.
00:57:50.018 --> 00:57:53.038
On doit réduire
la force de l'impact.
00:57:53.038 --> 00:57:55.086
Je vous avais demandé
si vous pouviez survoler la mer
00:57:55.086 --> 00:57:57.034
et lâcher une bombe
à 50 mètres de haut.
00:57:57.034 --> 00:58:01.094
J'ai un petit carnet noir
où sont mes poèmes
00:58:01.094 --> 00:58:06.062
J'ai un sac contenant
une brosse à dents et un peigne
00:58:06.062 --> 00:58:15.002
Quand je suis un bon chien,
on me jette parfois un os
00:58:15.002 --> 00:58:19.062
J'ai des élastiques
pour tenir mes souliers
00:58:19.062 --> 00:58:24.026
J'ai le blues des mains enflées
00:58:24.026 --> 00:58:33.074
J'ai le choix entre
13 chaînes merdiques à la télé
00:58:33.074 --> 00:58:39.078
J'ai l'éclairage électrique
00:58:39.078 --> 00:58:43.026
J'ai le don de double vue
00:58:43.026 --> 00:58:53.034
J'ai un pouvoir d'observation
extraordinaire
00:58:53.034 --> 00:58:57.005
Grâce à quoi je suis sûr
00:58:57.005 --> 00:59:02.006
Quand j'essaie de t'avoir
00:59:02.006 --> 00:59:03.058
Au téléphone
00:59:03.058 --> 00:59:08.058
Pour moi, l'une des choses
les plus passionnantes au monde...
00:59:08.058 --> 00:59:16.001
Qu'il n'y aura personne à la maison
00:59:16.001 --> 00:59:18.062
Plus bas. Plus bas.
00:59:18.062 --> 00:59:23.005
J'ai l'obligatoire
permanente Hendrix
00:59:23.005 --> 00:59:28.078
Et les inévitables
brûlures de cigarettes
00:59:28.078 --> 00:59:34.018
Sur le devant de ma chemise
de satin préférée
00:59:34.018 --> 00:59:36.082
Négro, mon vieux.
Qu'est-ce que tu fais ?
00:59:36.082 --> 00:59:41.034
J'ai les doigts tachés de nicotine
00:59:41.034 --> 00:59:46.038
J'ai une cuiller à coke en argent
au bout d'une chaîne
00:59:46.038 --> 00:59:52.002
J'ai un piano à queue
où adosser ma dépouille mortelle
00:59:52.002 --> 00:59:54.098
Hé, Négro.
Oh non, mon vieux. Vas-y.
00:59:54.098 --> 01:00:00.062
J'ai le regard fixe, les yeux fous
01:00:00.062 --> 01:00:06.082
Je meurs d'envie de m'envoler
01:00:06.082 --> 01:00:21.005
Mais je n'ai nulle part où aller
01:00:21.005 --> 01:00:30.001
Oooh, baby,
quand je décroche le récepteur
01:00:30.001 --> 01:00:40.034
Il n'y a toujours personne
à la maison
01:00:40.034 --> 01:00:44.098
J'ai une super paire de boots
01:00:44.098 --> 01:02:48.098
Et mes racines s'estompent
01:02:48.098 --> 01:02:52.022
- Vous m'avez demandé, Crosby ?
- Désolé, monsieur. C'est Négro.
01:02:52.022 --> 01:02:55.098
Il s'est fait écraser. Il est mort.
La voiture ne s'est pas arrêtée.
01:02:55.098 --> 01:02:58.007
- Où ça s'est passé ?
- Devant la grille principale.
01:02:58.007 --> 01:03:01.022
Il s'est précipité sur la route
et la voiture l'a heurté.
01:03:01.022 --> 01:03:16.001
- Où est-il ?
- Dans la salle de garde.
01:03:16.001 --> 01:03:26.009
Quelqu'un ici
se souvient-il de Vera Lynn ?
01:03:26.009 --> 01:03:30.007
Rappelez-vous, elle disait
01:03:30.007 --> 01:04:01.022
Qu'on se reverrait
Par une journée ensoleillée
01:04:01.022 --> 01:04:08.034
Vera, Vera...
01:04:08.034 --> 01:04:16.046
Qu'es-tu devenue ?
01:04:16.046 --> 01:04:20.003
Quelqu'un d'autre ici
01:04:20.003 --> 01:04:43.005
Ressent-il ce que je ressens ?
01:04:43.005 --> 01:04:53.066
Ramenez les gars à la maison
01:04:53.066 --> 01:05:01.074
Ramenez les gars à la maison
01:05:01.074 --> 01:05:50.062
Ne laissez pas les enfants seuls
01:05:50.062 --> 01:05:54.034
C'est faux ! Recommence !
01:05:54.034 --> 01:05:56.062
Je peux vous assurer
que ça va faire mal.
01:05:56.062 --> 01:06:00.018
Ils disent que c'est un escadron
spéclal pour kidnapper Hitler.
01:06:00.018 --> 01:06:00.005
Qui est ce grand brun,
près de la table ?
01:06:00.005 --> 01:06:02.002
Qui est ce grand brun,
près de la table ?
01:06:02.002 --> 01:06:03.054
C'est Young, le second de Gibson.
01:06:03.054 --> 01:06:04.062
Ça va ?
01:06:04.062 --> 01:06:06.014
On l'appelle "Le Pneumatique",
01:06:06.014 --> 01:06:09.034
parce qu'il rame toujours
dans son canot pneumatique.
01:06:09.034 --> 01:06:13.094
Voilà Gibson.
Il est déjà sorti 173 fois !
01:06:13.094 --> 01:06:17.046
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
01:06:17.046 --> 01:06:20.094
- Reste là, Négro.
- Merde !
01:06:20.094 --> 01:06:22.094
Il a complètement
perdu la boule.
01:06:22.094 --> 01:06:27.026
Espèce de sale vicieux,
tu m'as jamais aimé, hein ?
01:06:27.026 --> 01:06:33.074
Allô ?
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
01:06:33.074 --> 01:06:38.026
Si tu m'entends, fais un signe
01:06:38.026 --> 01:06:42.046
Y a-t-il quelqu'un à la maison ?
01:06:42.046 --> 01:06:45.078
Allons, voyons
01:06:45.078 --> 01:06:50.006
Il paraît que tu es à plat
01:06:50.006 --> 01:06:52.082
Je peux te soulager
01:06:52.082 --> 01:06:55.007
Et te remettre sur pied
01:06:55.007 --> 01:06:57.007
- Il est asthmatique.
- Asthmatique ?
01:06:57.007 --> 01:07:00.042
Détends-toi
01:07:00.042 --> 01:07:03.082
Il me faut d'abord
quelques renseignements
01:07:03.082 --> 01:07:05.026
C'est un artiste !
01:07:05.026 --> 01:07:08.046
Les symptômes essentiels
01:07:08.046 --> 01:07:13.026
Peux-tu me montrer où tu as mal ?
01:07:13.026 --> 01:07:20.009
Tu ne souffres pas, tu déclines
01:07:20.009 --> 01:07:28.003
La fumée d'un navire
au loin sur l'horizon
01:07:28.003 --> 01:07:35.038
Tes paroles ne m'arrivent
que par vagues
01:07:35.038 --> 01:07:43.002
Tes lèvres remuent
mais je n'entends pas ce que tu dis
01:07:43.002 --> 01:07:50.005
Quand j'étais enfant,
j'ai eu une fièvre
01:07:50.005 --> 01:07:58.042
Mes mains étaient gonflées
comme deux ballons
01:07:58.042 --> 01:08:03.001
J'ai de nouveau cette impression
01:08:03.001 --> 01:08:07.066
Je ne peux l'expliquer,
tu ne comprendrais pas
01:08:07.066 --> 01:08:18.038
Ce n'est pas mon état normal
01:08:18.038 --> 01:09:06.062
Je suis devenu agréablement engourdi
01:09:06.062 --> 01:09:09.078
OK. OK. OK.
01:09:09.078 --> 01:09:13.001
Une simple piqûre d'épingle
01:09:13.001 --> 01:09:17.042
Il n'y aura plus de AAAAAH !
01:09:17.042 --> 01:09:21.034
Peut-être seras-tu un peu incommodé
01:09:21.034 --> 01:09:24.005
Peux-tu te mettre debout ?
01:09:24.005 --> 01:09:28.005
Je crois que ça agit, bon
01:09:28.005 --> 01:09:33.042
Ça te permettra de tenir
jusqu'à la fin du show
01:09:33.042 --> 01:09:37.042
Viens, il est temps d'y aller
01:09:37.042 --> 01:09:44.094
Tu ne souffres pas, tu déclines
01:09:44.094 --> 01:09:52.003
La fumée d'un navire au loin
sur l'horizon
01:09:52.003 --> 01:09:59.005
Tes paroles ne m'arrivent
que par vagues
01:09:59.005 --> 01:10:07.014
Tes lèvres remuent
mais je n'entends pas ce que tu dis
01:10:07.014 --> 01:10:15.038
Quand j'étais enfant,
j'ai eu une vision fugitive
01:10:15.038 --> 01:10:22.098
Du coin de l'oeil
01:10:22.098 --> 01:10:27.006
Je me suis retourné
mais elle avait disparu
01:10:27.006 --> 01:10:31.074
Je ne puis mettre le doigt dessus
à présent
01:10:31.074 --> 01:10:42.042
L'enfant a grandi
Le rêve est parti
01:10:42.042 --> 01:14:24.014
Et je suis devenu
agréablement engourdi
01:14:24.014 --> 01:14:27.003
Ainsi, tu t'es dit
01:14:27.003 --> 01:14:33.082
Que tu aimerais aller au spectacle
01:14:33.082 --> 01:14:38.074
Pour frissonner de confusion
01:14:38.074 --> 01:14:43.007
Et te sentir dans le coup
01:14:43.007 --> 01:14:48.018
J'ai une mauvaise nouvelle
à t'apprendre
01:14:48.018 --> 01:14:52.001
Pink ne va pas fort,
il est resté à l'hôtel
01:14:52.001 --> 01:14:55.062
Et on nous a envoyés à sa place
01:14:55.062 --> 01:15:02.094
Nous allons voir où vous en êtes,
vous, les fans
01:15:02.094 --> 01:15:07.074
Y a-t-il des pédés
dans la salle ce soir ?
01:15:07.074 --> 01:15:12.034
Alignez-les contre le mur
01:15:12.034 --> 01:15:17.058
En voilà un dans le projecteur
01:15:17.058 --> 01:15:21.094
Alignez-le contre le mur
01:15:21.094 --> 01:15:24.062
Celui-ci m'a l'air juif
01:15:24.062 --> 01:15:26.066
Et voilà un nègre
01:15:26.066 --> 01:15:30.042
Qui a laissé entrer cette racaille ?
01:15:30.042 --> 01:15:36.054
Y en a un qui fume un joint,
un autre a des boutons
01:15:36.054 --> 01:17:27.009
S'il ne tenait qu'à moi,
je vous ferais tous descendre
01:17:27.009 --> 01:17:32.022
Tu ferais mieux de te maquiller
De te faire ta tête préférée
01:17:32.022 --> 01:17:36.058
Lèvres cousues et paupières
descendues comme des stores
01:17:36.058 --> 01:17:40.066
Avec ton sourire vide
Et ton coeur avide
01:17:40.066 --> 01:17:44.058
Sens monter la bile
du fond de ton coupable passé
01:17:44.058 --> 01:17:48.078
Tu as les nerfs en lambeaux
Tandis que ta coquille se brise
01:17:48.078 --> 01:17:52.058
Que les marteaux défoncent la porte
01:17:52.058 --> 01:18:09.022
Tu ferais mieux de déguerpir
01:18:09.022 --> 01:18:14.014
De courir toute la journée
et toute la nuit
01:18:14.014 --> 01:18:17.094
Et d'enfouir ta sale nature
au fond de toi
01:18:17.094 --> 01:18:21.098
Si tu sors ta copine ce soir
01:18:21.098 --> 01:18:26.026
Tu feras bien de garer la voiture
à l'abri des regards
01:18:26.026 --> 01:18:29.082
Car si on te surprend
à essayer de la sauter
01:18:29.082 --> 01:18:33.086
On te renverra à ta mère
dans une boîte en carton
01:18:33.086 --> 01:19:07.062
T'as intérêt à prendre le large
01:19:07.062 --> 01:19:14.014
Vous ne pouvez plus m'atteindre
01:19:14.014 --> 01:19:19.038
Malgré tous vos efforts
01:19:19.038 --> 01:19:24.086
Adieu, monde cruel, c'est fini
01:19:24.086 --> 01:19:26.082
Passez votre chemin
01:19:26.082 --> 01:19:29.003
Dans un bunker derrière mon mur
01:19:29.003 --> 01:19:32.038
J'attends la venue des vers
01:19:32.038 --> 01:19:33.005
J'attends...
01:19:33.005 --> 01:19:35.058
De couper le bois mort
01:19:35.058 --> 01:19:36.007
J'attends...
01:19:36.007 --> 01:19:38.082
D'éliminer les débiles
01:19:38.082 --> 01:19:39.082
J'attends...
01:19:39.082 --> 01:19:43.058
De briser leurs fenêtres
et d'enfoncer leurs portes
01:19:43.058 --> 01:19:44.054
J'attends...
01:19:44.054 --> 01:19:48.018
La solution finale
01:19:48.018 --> 01:19:55.026
J'attends...
01:19:55.026 --> 01:19:58.038
Veux-tu voir Britannia
01:19:58.038 --> 01:20:08.002
Régner à nouveau, mon ami ?
01:20:08.002 --> 01:20:56.005
Il te suffit de suivre les vers.
01:20:56.005 --> 01:21:02.009
Marteau ! Marteau !
01:21:02.009 --> 01:21:06.002
Marteau ! Marteau !
01:21:06.002 --> 01:21:09.018
Marteau ! Marteau !
01:21:09.018 --> 01:21:14.006
Marteau ! Marteau !
01:21:14.006 --> 01:21:17.026
Marteau ! Marteau !
01:21:17.026 --> 01:21:23.066
Marteau !
01:21:23.066 --> 01:23:17.018
Stop !
01:23:17.018 --> 01:23:25.014
Stop.
01:23:25.014 --> 01:23:31.002
Je veux rentrer chez moi
01:23:31.002 --> 01:23:38.074
Oter cet uniforme
et quitter le show
01:23:38.074 --> 01:23:42.094
Et j'attends dans cette cellule
01:23:42.094 --> 01:23:47.066
Car il me faut savoir
01:23:47.066 --> 01:23:52.014
Ai-je été
01:23:52.014 --> 01:24:47.034
Coupable... coupable... coupable ?
01:24:47.034 --> 01:24:50.034
Bonjour, Votre Honneur le ver
01:24:50.034 --> 01:24:56.062
Le ministère public
va démontrer que le prévenu
01:24:56.062 --> 01:25:01.066
A été pris en flagrant délit
de manifestation
01:25:01.066 --> 01:25:07.062
De sentiments
de nature presque humaine
01:25:07.062 --> 01:25:10.094
C'est intolérable
01:25:10.094 --> 01:25:13.074
Appelez l'instituteur
01:25:13.074 --> 01:25:18.009
J'ai toujours dit qu'en fin
de compte il tournerait mal
01:25:18.009 --> 01:25:22.009
Si on m'avait laissé faire
01:25:22.009 --> 01:25:26.034
Je l'aurais corrigé
jusqu'à ce qu'il s'amende
01:25:26.034 --> 01:25:28.078
Mais j'avais les mains liées
01:25:28.078 --> 01:25:31.026
Les coeurs déchirés et les artistes
01:25:31.026 --> 01:25:35.022
L'ont laissé s'en tirer à bon compte
01:25:35.022 --> 01:25:40.014
Aujourd'hui,
laissez-moi le marteler
01:25:40.014 --> 01:25:43.026
Siphonné...
01:25:43.026 --> 01:25:49.078
Une araignée dans le plafond,
je suis siphonné
01:25:49.078 --> 01:25:56.086
Complètement braque
01:25:56.086 --> 01:26:02.098
Ils ont dû me couper les couilles
01:26:02.098 --> 01:26:08.001
Cinglé, une araignée
dans le plafond,
01:26:08.001 --> 01:26:16.094
Il est cinglé
01:26:16.094 --> 01:26:23.018
Petit merdeux, t'es au placard.
J'espère qu'ils jetteront la clé
01:26:23.018 --> 01:26:28.078
Tu aurais dû me parler plus souvent
01:26:28.078 --> 01:26:35.018
Mais tu n'en faisais qu'à ta tête
01:26:35.018 --> 01:26:38.038
"Rien que cinq minutes,
Votre Honneur le ver
01:26:38.038 --> 01:26:42.007
"Laissez-moi seule avec lui"
01:26:42.007 --> 01:26:48.086
Bébé...
01:26:48.086 --> 01:26:55.014
Viens vers ta maman,
laisse-moi te tenir dans mes bras
01:26:55.014 --> 01:27:00.062
Milord, je n'ai jamais souhaité
le voir dans le pétrin
01:27:00.062 --> 01:27:05.054
Pourquoi a-t-il fallu qu'il
me quitte, Votre Honneur le ver ?
01:27:05.054 --> 01:27:09.007
Laissez-moi le ramener à la maison
01:27:09.007 --> 01:27:12.082
Cinglé...
01:27:12.082 --> 01:27:19.038
Complètement détraqué,
je suis cinglé
01:27:19.038 --> 01:27:25.042
Des barreaux à la fenêtre
01:27:25.042 --> 01:27:30.007
Il y a dû y avoir une porte là,
dans le mur
01:27:30.007 --> 01:27:32.054
Quand je suis entré
01:27:32.054 --> 01:27:35.066
Cinglé...
01:27:35.066 --> 01:27:45.082
Complètement détraqué,
il est cinglé
01:27:45.082 --> 01:27:49.066
Les témoignages devant la Cour sont
01:27:49.066 --> 01:27:58.018
lrrécusables, il n'est pas
nécessaire que le jury se retire
01:27:58.018 --> 01:28:04.005
Tout au long de ma carrière,
jamais je n'ai entendu parler
01:28:04.005 --> 01:28:10.094
De quelqu'un qui mérite davantage
les sanctions de la loi
01:28:10.094 --> 01:28:13.054
La façon dont vous avez
fait souffrir
01:28:13.054 --> 01:28:17.038
Votre exquise femme et votre mère
01:28:17.038 --> 01:28:23.005
Me donne envie de déféquer
01:28:23.005 --> 01:28:29.005
Mais, mon ami, vous avez révélé
votre crainte la plus vive
01:28:29.005 --> 01:28:36.003
Je vous condamne à être livré
à vos pareils
01:28:36.003 --> 01:28:39.046
Abattez le mur
01:28:39.046 --> 01:28:42.074
Abattez le mur
01:28:42.074 --> 01:31:45.003
Abattez le mur
01:31:45.003 --> 01:31:51.005
Seul, ou par deux
01:31:51.005 --> 01:31:59.005
Ceux qui t'aiment vraiment
01:31:59.005 --> 01:32:10.014
Font les cent pas
à l'extérieur du mur
01:32:10.014 --> 01:32:15.009
Les uns, la main dans la main
01:32:15.009 --> 01:32:22.094
Certains se rassemblent en groupes
01:32:22.094 --> 01:32:28.026
Les coeurs déchirés et les artistes
01:32:28.026 --> 01:32:34.002
Font acte de présence
01:32:34.002 --> 01:32:39.005
Et quand ils vous ont tout donné
01:32:39.005 --> 01:32:48.006
Certains titubent et tombent
car il n'est pas aisé
01:32:48.006 --> 01:32:52.009
De se fracasser le coeur
contre le mur
01:32:52.009 --> 01:34:53.002
De quelques salauds fous à lier
01:34:53.002 --> 99:59:59.999
Sous-titrage TVS - TITRA FILM