WEBVTT 00:01:02.038 --> 00:01:06.009 Chaque année on célèbre Noël une fois 00:01:06.009 --> 00:01:11.003 Tous les garçons et les filles 00:01:11.003 --> 00:01:15.005 Rient et montrent leur joie 00:01:15.005 --> 00:01:20.002 En découvrant un nouveau jouet 00:01:20.002 --> 00:01:24.054 Je vais vous parler d'un petit garçon 00:01:24.054 --> 00:01:29.014 Qui habite juste de l'autre côté 00:01:29.014 --> 00:01:33.042 Le Noël de ce petit gars-là 00:01:33.042 --> 00:03:08.014 N'est rien de plus qu'une autre journée 00:03:08.014 --> 00:03:11.018 C'était juste avant l'aube 00:03:11.018 --> 00:03:18.001 Un triste matin de cette sombre année 44 00:03:18.001 --> 00:03:23.066 Le commandant de première ligne fut prié de ne pas bouger 00:03:23.066 --> 00:03:30.078 Alors qu'il demandait l'évacuation de ses hommes 00:03:30.078 --> 00:03:33.062 Les généraux rendirent grâce 00:03:33.062 --> 00:03:35.005 Au reste des combattants 00:03:35.005 --> 00:03:40.098 Qui retenaient autant que possible les tanks ennemis 00:03:40.098 --> 00:03:46.038 Et c'est au prix de quelques vies très ordinaires 00:03:46.038 --> 00:04:16.002 Que l'on conserva la tête de pont d'Anzio 00:04:16.002 --> 00:04:18.003 C'est un petit garçon 00:04:18.003 --> 00:04:24.094 Que le père Noël a oublié 00:04:24.094 --> 00:04:27.066 Et pourtant, Dieu sait 00:04:27.066 --> 00:04:34.042 Qu'il n'était pas très gâté 00:04:34.042 --> 00:04:38.026 Il avait écrit au père Noël 00:04:38.026 --> 00:04:43.034 Pour lui demander des soldats et un tambour 00:04:43.034 --> 00:04:46.009 Ça a brisé son petit coeur 00:04:46.009 --> 00:04:52.003 Quand il a réalisé que le père Noël n'était pas passé 00:04:52.003 --> 00:04:54.098 Dans les rues, il envie 00:04:54.098 --> 00:06:52.001 Tous ces garçons qui ont la chance d'être gâtés 00:06:52.001 --> 00:07:18.062 "Guichet de l'arène" 00:07:18.062 --> 00:07:27.082 "Police routière" 00:07:27.082 --> 00:07:30.046 Ainsi, tu t'es dit que tu 00:07:30.046 --> 00:07:37.058 Pourrais bien aller au show 00:07:37.058 --> 00:07:42.009 Pour frissonner de confusion 00:07:42.009 --> 00:07:46.086 Eprouver l'ivresse du branché hébété 00:07:46.086 --> 00:07:51.054 Dis-moi, tu n'as pas tout compris 00:07:51.054 --> 00:07:55.094 Ce n'est pas ce à quoi tu t'attendais 00:07:55.094 --> 00:08:00.078 Si tu veux savoir ce qu'il y a derrière ces yeux morts 00:08:00.078 --> 00:10:33.005 Il te faudra déchirer de tes ongles ce déguisement 00:10:33.005 --> 00:10:38.098 Maman aime son bébé 00:10:38.098 --> 00:10:44.001 Et Papa ne l'aime pas moins 00:10:44.001 --> 00:10:49.046 Et la mer peut te sembler chaude 00:10:49.046 --> 00:10:58.005 Et le ciel paraître bleu 00:10:58.005 --> 00:11:04.094 Mais, oooh, mon bébé 00:11:04.094 --> 00:11:28.002 Oooh, mon tout petit bébé 00:11:28.002 --> 00:11:31.078 Si tu vas patiner 00:11:31.078 --> 00:11:37.074 Sur la mince couche de glace de la vie moderne 00:11:37.074 --> 00:11:42.007 Traînant derrière toi le reproche muet 00:11:42.007 --> 00:11:48.007 D'un million d'yeux pleins de larmes 00:11:48.007 --> 00:11:54.006 Ne t'étonne pas qu'un craquement dans la glace 00:11:54.006 --> 00:11:59.098 Se produise sous tes pieds 00:11:59.098 --> 00:12:04.058 Tu perds la tête et l'équilibre 00:12:04.058 --> 00:12:08.038 Et la peur s'écoule de toi 00:12:08.038 --> 00:13:09.094 Tandis que tu t'agrippes à la couche de glace 00:13:09.094 --> 00:13:19.066 Papa s'est envolé de l'autre côté de l'océan 00:13:19.066 --> 00:13:29.022 Ne laissant derrière lui qu'un souvenir 00:13:29.022 --> 00:13:39.026 Un instantané dans l'album de famille 00:13:39.026 --> 00:13:51.046 Papa, qu'as-tu laissé d'autre pour moi ? 00:13:51.046 --> 00:13:59.034 Papa, qu'as-tu laissé derrière toi ? 00:13:59.034 --> 00:14:09.022 Tout compte fait, rien qu'une brique dans le mur 00:14:09.022 --> 00:14:37.007 Tout compte fait, rien qu'une brique dans le mur 00:14:37.007 --> 00:14:50.074 Doucement. Fais attention ! 00:14:50.074 --> 00:14:53.042 - Quoi ? - Tu me mets là-dessus ? 00:14:53.042 --> 00:14:56.001 - Où est ta maman ? - Elle fait des courses. 00:14:56.001 --> 00:14:59.098 Oui, d'accord. 00:14:59.098 --> 00:15:08.054 Comment tu trouves ça ? Ça te plaît ? 00:15:08.054 --> 00:15:20.001 Parfait, parfait ! 00:15:20.001 --> 00:15:25.074 Va-t'en, maintenant. Allez. 00:15:25.074 --> 00:15:27.042 Qu'est-ce que je t'ai dit ? 00:15:27.042 --> 00:17:32.007 Je t'ai dit "Va-t'en, maintenant." Fiche le camp. 00:17:32.007 --> 00:17:37.094 Et le bon vieux roi George envoya un avis à Mère 00:17:37.094 --> 00:17:43.058 Quand il apprit que Père avait été tué 00:17:43.058 --> 00:17:49.003 C'était, je m'en souviens, un genre de parchemin 00:17:49.003 --> 00:17:54.007 Avec feuille d'or et tout le tremblement 00:17:54.007 --> 00:17:57.058 Je l'ai retrouvé un jour 00:17:57.058 --> 00:18:05.014 Caché dans un tiroir plein de vieilles photos 00:18:05.014 --> 00:18:09.002 Et mes yeux se remplissent encore de larmes 00:18:09.002 --> 00:18:17.046 En songeant que Sa Majesté y a apposé son sceau 00:18:17.046 --> 00:18:22.066 Il faisait noir comme en enfer La terre avait gelé tout autour 00:18:22.066 --> 00:18:28.094 Quand les Tigres tentèrent une sortie 00:18:28.094 --> 00:18:31.046 Et il n'y eut pas un seul survivant 00:18:31.046 --> 00:18:39.094 Du Royal Fusiliers, compagnie C 00:18:39.094 --> 00:18:45.086 Ils furent tous abandonnés La plupart morts 00:18:45.086 --> 00:18:51.054 Et le reste en train de mourir 00:18:51.054 --> 00:18:55.022 C'est ainsi que le Haut-Commandement 00:18:55.022 --> 00:19:59.066 M'a privé de mon papa 00:19:59.066 --> 00:20:04.018 As-tu vu cet homme épouvanté 00:20:04.018 --> 00:20:08.058 As-tu vu tomber les bombes 00:20:08.058 --> 00:20:13.026 T'es-tu jamais demandé pourquoi il fallait s'abriter 00:20:13.026 --> 00:20:15.074 Quand la promesse d'un monde nouveau 00:20:15.074 --> 00:20:35.006 Pointait dans un ciel sans nuages 00:20:35.006 --> 00:20:39.042 As-tu vu les gens effrayés 00:20:39.042 --> 00:20:43.086 As-tu vu les bombes tomber 00:20:43.086 --> 00:20:52.038 Les flammes sont depuis longtemps éteintes, mais la douleur demeure 00:20:52.038 --> 00:20:57.026 Adieu, ciel bleu 00:20:57.026 --> 00:21:00.078 Adieu, ciel bleu 00:21:00.078 --> 00:21:13.066 Adieu 00:21:13.066 --> 00:21:16.074 Attends-moi, Pinky. Espèce de sale morveux. 00:21:16.074 --> 00:21:19.078 - Ce sont mes balles, non ? - Je ne sais pas. 00:21:19.078 --> 00:21:23.003 Viens, Tubs. C'est super, dans le tunnel. 00:21:23.003 --> 00:21:25.054 Tu ne trouves pas ça dangereux, Pinky ? 00:21:25.054 --> 00:21:39.014 Non. Sois pas bête. 00:21:39.014 --> 00:21:50.003 - Ça va ? - Oui. Je me suis écorché le genou. 00:21:50.003 --> 00:21:51.086 - Viens. - C'est trop dangereux. 00:21:51.086 --> 00:21:53.046 On va attendre le train. 00:21:53.046 --> 00:22:05.001 Donne-moi la torche. 00:22:05.001 --> 00:22:07.062 Pinky, le train arrive. 00:22:07.062 --> 00:22:12.086 Va-t'en, espèce d'idiot ! Il arrive. 00:22:12.086 --> 00:22:36.005 Pinky, ne reste pas sur la voie. 00:22:36.005 --> 00:22:40.034 Eh, toi ! 00:22:40.034 --> 00:22:44.018 Oui, toi ! 00:22:44.018 --> 00:23:08.062 Bouge plus, mon petit gars ! 00:23:08.062 --> 00:23:13.082 Lorsque nous sommes allés à l'école, certains professeurs 00:23:13.082 --> 00:23:20.007 De toutes les façons brimaient les enfants 00:23:20.007 --> 00:23:25.026 Ricanant de tout ce que nous pouvions faire 00:23:25.026 --> 00:23:31.082 Soulignant chaque faiblesse que les gosses s'efforçaient de cacher 00:23:31.082 --> 00:23:36.054 Qu'avons-nous là, mon petit gars ? Des secrets volés ? 00:23:36.054 --> 00:23:39.086 Un code secret ? 00:23:39.086 --> 00:23:43.066 Non, des poèmes, rien de moins. 00:23:43.066 --> 00:23:46.009 Le gamin se prend pour un poète. 00:23:46.009 --> 00:23:50.002 "L'argent, on le lui rend. Je suis correct, Jack. 00:23:50.002 --> 00:23:53.022 "Ne touche pas à mon magot. 00:23:53.022 --> 00:23:54.086 "Voiture neuve, caviar. 00:23:54.086 --> 00:23:56.054 "Rêverie d'étoile... 00:23:56.054 --> 00:23:59.046 "Je crois que je vais m'offrir une équipe de foot, ce soir." 00:23:59.046 --> 00:24:03.014 Des âneries, mon garçon. 00:24:03.014 --> 00:24:05.098 Reprenez votre travail. 00:24:05.098 --> 00:24:07.054 Répétez après moi. 00:24:07.054 --> 00:24:13.018 Un acre est une surface de 201 mètres 17 de long 00:24:13.018 --> 00:24:15.066 et de 20 mètres 10 de large. 00:24:15.066 --> 00:24:18.002 Mais en ville, il était notoire 00:24:18.002 --> 00:24:20.086 qu'en rentrant chez eux leurs épouses psychopathes 00:24:20.086 --> 00:24:44.026 les malmènent, leur laissant un souffle de vie 00:24:44.026 --> 00:24:53.054 Nous n'avons pas besoin d'éducation 00:24:53.054 --> 00:25:02.042 Pas besoin de contrôle de nos pensées 00:25:02.042 --> 00:25:11.098 Assez de sarcasmes en classe 00:25:11.098 --> 00:25:30.098 Professeurs, fichez la paix aux mômes ! 00:25:30.098 --> 00:25:37.007 De toute façon, ce n'est qu'une brique de plus dans le mur 00:25:37.007 --> 00:25:40.026 C'est faux ! Recommence ! 00:25:40.026 --> 00:25:53.066 De toute façon, vous n'êtes tous que des briques dans le mur 00:25:53.066 --> 00:26:00.002 Si vous ne mangez pas votre viande, vous n'aurez pas de pudding ! 00:26:00.002 --> 00:26:06.034 Pourquoi auriez-vous du pudding si vous ne mangez pas votre viande ? 00:26:06.034 --> 00:26:08.082 Eh, toi ! Oui, toi, mon gars ! 00:26:08.082 --> 00:27:59.062 Ce sont des poèmes ! Notre ami se prend pour un poète ! 00:27:59.062 --> 00:28:04.001 Encore une fois. Un acre est une surface 00:28:04.001 --> 00:28:06.046 de 201 mètres de long 00:28:06.046 --> 00:29:01.062 et de 20 mètres 10 de large. 00:29:01.062 --> 00:29:17.046 Mère, crois-tu qu'ils lanceront la bombe ? 00:29:17.046 --> 00:29:34.022 Mère, crois-tu qu'ils aimeront ma chanson ? 00:29:34.022 --> 00:29:47.082 Mère, crois-tu qu'ils vont me briser les couilles ? 00:29:47.082 --> 00:29:49.038 "Proviseur" 00:29:49.038 --> 00:30:20.001 Mère, dois-je me construire un mur ? 00:30:20.001 --> 00:30:36.006 Dois-je être candidat à la Présidence ? 00:30:36.006 --> 00:30:52.086 Dois-je faire confiance au gouvernement ? 00:30:52.086 --> 00:31:07.062 Mère, m'enverront-ils en première ligne ? 00:31:07.062 --> 00:31:16.058 Mère, suis-je vraiment en train de mourir ? 00:31:16.058 --> 00:31:25.005 Chut, mon bébé, ne pleure pas 00:31:25.005 --> 00:31:30.009 Maman se charge de concrétiser tous tes cauchemars 00:31:30.009 --> 00:31:36.014 Maman va te communiquer toutes ses terreurs 00:31:36.014 --> 00:31:41.046 Maman va te garder ici, sous son aile 00:31:41.046 --> 00:31:46.098 Tu ne pourras t'envoler, mais elle te laissera peut-être chanter 00:31:46.098 --> 00:31:56.034 Maman gardera son bébé bien au chaud 00:31:56.034 --> 00:32:03.014 Oh, mon bébé 00:32:03.014 --> 00:32:09.005 Oh, mon bébé 00:32:09.005 --> 00:32:47.058 Bien sûr, je t'aiderai à construire le mur 00:32:47.058 --> 00:32:51.094 Ohé, ohé ! 00:32:51.094 --> 00:32:58.082 Il y a quelqu'un ? 00:32:58.082 --> 00:33:13.042 Tu te souviens de moi ? J'étais au bureau des mariages. 00:33:13.042 --> 00:33:22.005 Mère, crois-tu qu'elle est assez bien 00:33:22.005 --> 00:33:29.066 Pour moi ? 00:33:29.066 --> 00:33:38.094 Mère, crois-tu qu'elle sera un danger 00:33:38.094 --> 00:33:46.026 Pour moi ? 00:33:46.026 --> 00:33:54.002 Mère, crois-tu qu'elle détruira ton petit garçon ? 00:33:54.002 --> 00:34:00.062 "Désarmement" 00:34:00.062 --> 00:34:10.058 Mère, va-t-elle me briser le coeur ? 00:34:10.058 --> 00:34:19.001 Chut, voyons mon bébé, ne pleure pas 00:34:19.001 --> 00:34:23.038 Maman contrôlera toutes tes petites amies 00:34:23.038 --> 00:34:25.046 "Pour le désarmement nucléaire" 00:34:25.046 --> 00:34:29.078 Maman n'en laissera passer aucune de pervertie 00:34:29.078 --> 00:34:35.001 Maman veillera jusqu'à l'heure de ton retour 00:34:35.001 --> 00:34:40.005 Maman saura toujours où te trouver 00:34:40.005 --> 00:34:44.014 Maman conservera son bébé 00:34:44.014 --> 00:34:49.086 En bonne santé 00:34:49.086 --> 00:35:01.038 Oh, mon bébé 00:35:01.038 --> 00:35:20.002 Tu seras toujours mon bébé à moi 00:35:20.002 --> 00:35:48.086 Mère, fallait-il qu'il soit si haut ? 00:35:48.086 --> 00:35:51.094 Il y a un appel en P.C.V. Pour Mme Floyd de M. Floyd. 00:35:51.094 --> 00:36:00.054 Paierez-vous la communication venant des U.S.A. ? 00:36:00.054 --> 00:36:03.014 Pourquoi a-t-il raccroché ? Y aurait-il là-bas 00:36:03.014 --> 00:36:08.066 quelqu'un d'autre que votre femme pour répondre ? 00:36:08.066 --> 00:36:11.003 - Allô ? - Vous avez un appel des Etats-Unis. 00:36:11.003 --> 00:36:15.074 Est-ce bien le... 00:36:15.074 --> 00:38:02.042 C'est un homme qui répond et il raccroche constamment. 00:38:02.042 --> 00:38:06.009 Qu'emploierons-nous 00:38:06.009 --> 00:38:14.046 Pour remplir les espaces déserts 00:38:14.046 --> 00:38:22.066 Où rugissent les vagues de la faim ? 00:38:22.066 --> 00:38:29.001 Avancerons-nous parmi cet océan 00:38:29.001 --> 00:38:32.005 De visages ? 00:38:32.005 --> 00:38:38.098 En quête de plus en plus 00:38:38.098 --> 00:38:59.074 D'applaudissements ? 00:38:59.074 --> 00:39:04.038 Achèterons-nous une nouvelle guitare ? 00:39:04.038 --> 00:39:09.002 Conduirons-nous une voiture plus puissante ? 00:39:09.002 --> 00:39:13.074 Travaillerons-nous toute la nuit ? 00:39:13.074 --> 00:39:16.038 Aurons-nous des bagarres ? 00:39:16.038 --> 00:39:20.078 Jetterons-nous des bombes ? Ferons-nous des tournées en Asie ? 00:39:20.078 --> 00:39:23.002 Allons-nous tomber malades ? 00:39:23.002 --> 00:39:25.054 Enfouir des ossements ? Briser des foyers ? 00:39:25.054 --> 00:39:27.007 Envoyer des fleurs ? 00:39:27.007 --> 00:39:30.002 Nous mettre à boire ? Voir un psychiatre ? 00:39:30.002 --> 00:39:32.034 Devenir végétariens ? 00:39:32.034 --> 00:39:34.082 Avoir des gens comme "bichons" 00:39:34.082 --> 00:39:39.003 Dresser des chiens ? Remplir le grenier de monnaie ? 00:39:39.003 --> 00:39:40.082 Enterrer un trésor ? 00:39:40.082 --> 00:39:47.034 Faire provision de loisirs ? Mais ne jamais s'assoupir 00:39:47.034 --> 00:40:25.001 Le dos au mur 00:40:25.001 --> 00:40:30.002 Je suis nouveau par ici 00:40:30.002 --> 00:40:35.014 Etranger à cette ville 00:40:35.014 --> 00:40:40.022 Où est-ce qu'on s'amuse ? 00:40:40.022 --> 00:40:54.066 Qui va guider cet étranger ? 00:40:54.066 --> 00:40:59.046 "Ne pas traverser" 00:40:59.046 --> 00:41:09.046 Oooh, il me faut une salope 00:41:09.046 --> 00:41:15.066 Il me faut une vicelarde 00:41:15.066 --> 00:41:21.003 Est-ce qu'une femme froide dans ce désert 00:41:21.003 --> 00:41:25.014 Fera de moi un vrai mâle ? 00:41:25.014 --> 00:41:30.094 Prends ce réfugié du rock and roll 00:41:30.094 --> 00:41:50.002 Oh, baby, libère-moi 00:41:50.002 --> 00:42:00.018 Il me faut une salope 00:42:00.018 --> 00:43:39.094 Il me faut une vicelarde 00:43:39.094 --> 00:43:43.001 Oh, mon Dieu ! 00:43:43.001 --> 00:43:49.038 Quelle pièce fabuleuse. 00:43:49.038 --> 00:43:50.094 C'est tes guitares ? 00:43:50.094 --> 00:43:53.014 Ils envoient le premier groupe de lanciers, demain. 00:43:53.014 --> 00:43:58.002 Ce sont les premiers essais à Chesil Beach, près de Weymouth. 00:43:58.002 --> 00:44:00.003 Vollà le Wellington. 00:44:00.003 --> 00:44:05.042 Mutt Summers est le pilote et moi, je suis au levier. 00:44:05.042 --> 00:44:07.042 Dieu ! 00:44:07.042 --> 00:44:10.058 Cette pièce est plus grande que tout mon appartement. 00:44:10.058 --> 00:44:13.014 Ce sont les dix bombes qu'ils nous promettaient pour commencer. 00:44:13.014 --> 00:44:15.098 Elles seront testées demain. 00:44:15.098 --> 00:44:19.094 On peut commencer cet après-midi à diviser les équipes de vol. 00:44:19.094 --> 00:44:22.038 Leur 1ère mission sera de survoler les grands lacs 00:44:22.038 --> 00:44:24.082 d'Angleterre et du pays de Galles et de les photographier. 00:44:24.082 --> 00:44:26.058 Tu aimes la télé, hein ? 00:44:26.058 --> 00:44:29.054 Les équipes reçoivent déjà leurs Instructions. 00:44:29.054 --> 00:44:32.005 Je peux avoir un verre d'eau ? 00:44:32.005 --> 00:44:34.009 Allô ? 00:44:34.009 --> 00:44:36.062 Allô, Mutt, ici le commandant Gibson. 00:44:36.062 --> 00:44:39.086 Tu veux que je t'apporte un verre d'eau ? 00:44:39.086 --> 00:44:42.098 Je suis content que vous soyez venus. Je m'appelle Wallis. 00:44:42.098 --> 00:44:44.098 Je vous laisse. A plus tard. 00:44:44.098 --> 00:44:47.003 - D'accord. - Merci, Mutt. 00:44:47.003 --> 00:44:52.074 Voulez-vous poser tout ça ? Donnez-moi ça. 00:44:52.074 --> 00:44:55.078 Je ne fume pas, mais parfois, Il y a une cigarette qui traîne, ici. 00:44:55.078 --> 00:44:58.078 Vise un peu cette baignoire ! 00:44:58.078 --> 00:45:02.098 Tu veux prendre un bain ? 00:45:02.098 --> 00:45:07.002 Nous voici donc réunis pour la 1ère fois. 00:45:07.002 --> 00:45:09.018 Vous vous demandez de quoi il s'agit 00:45:09.018 --> 00:45:11.007 et je ne peux pas vous le dire car je l'ignore. 00:45:11.007 --> 00:45:13.082 Mais il s'agit d'un événement important... 00:45:13.082 --> 00:45:15.062 Qu'est-ce que tu regardes ? 00:45:15.062 --> 00:45:19.018 ... dont les implications contribueront à écourter la guerre. 00:45:19.018 --> 00:45:22.006 La discipline va être vraiment essentielle. 00:45:22.006 --> 00:45:23.098 La sécurité aussi. 00:45:23.098 --> 00:45:26.086 On forme rarement un escadron avec un groupe comme le vôtre. 00:45:26.086 --> 00:45:31.062 On va parler de vous. Il y a déjà pas mal de rumeurs. 00:45:31.062 --> 00:45:33.022 Tu te sens bien ? 00:45:33.022 --> 00:45:39.018 Jour après jour, l'amour vire au gris 00:45:39.018 --> 00:45:46.034 Comme la peau d'un moribond 00:45:46.034 --> 00:45:52.094 Nuit après nuit, nous prétendons que tout va bien 00:45:52.094 --> 00:45:56.034 Mais j'ai mûri 00:45:56.034 --> 00:45:59.007 Et tu t'es refroidie 00:45:59.007 --> 00:46:06.003 Et plus rien n'est amusant désormais 00:46:06.003 --> 00:46:13.006 Et je sens venir 00:46:13.006 --> 00:46:19.082 Une de mes crises 00:46:19.082 --> 00:46:26.003 Je me sens 00:46:26.003 --> 00:46:29.007 Froid comme une lame de rasoir 00:46:29.007 --> 00:46:33.009 Serré comme un garrot 00:46:33.009 --> 00:46:41.066 Sec comme le son d'un tambour funèbre 00:46:41.066 --> 00:46:45.066 Cours dans ma chambre, dans la valise, à gauche 00:46:45.066 --> 00:46:52.062 Tu trouveras ma hache favorite 00:46:52.062 --> 00:46:57.006 Ne prends pas cet air effrayé Ce n'est qu'une phase momentanée 00:46:57.006 --> 00:47:02.058 Simplement un de mes mauvais jours 00:47:02.058 --> 00:47:06.002 Veux-tu regarder la télé ? 00:47:06.002 --> 00:47:07.058 Ou te glisser entre les draps ? 00:47:07.058 --> 00:47:11.066 Ou contempler l'autoroute déserte ? 00:47:11.066 --> 00:47:14.034 Veux-tu quelque chose à manger ? 00:47:14.034 --> 00:47:19.046 Veux-tu apprendre à voler ? 00:47:19.046 --> 00:47:54.018 Veux-tu me voir essayer ? 00:47:54.018 --> 00:47:57.062 Négro ! Viens, mon vieux ! Viens, Négro ! 00:47:57.062 --> 00:48:00.078 As-tu envie d'appeler les flics ? 00:48:00.078 --> 00:48:04.022 Crois-tu qu'il est temps que je m'arrête ? 00:48:04.022 --> 00:49:08.009 Pourquoi t'enfuis-tu ? 00:49:08.009 --> 00:49:14.078 Oh, baby 00:49:14.078 --> 00:49:26.046 Ne me quitte pas en ce moment 00:49:26.046 --> 00:49:39.001 Comment peux-tu partir ? 00:49:39.001 --> 00:49:50.098 Sachant combien j'ai besoin de toi 00:49:50.098 --> 00:49:56.046 Pour te mettre en bouillie le samedi soir 00:49:56.046 --> 00:50:01.007 Oh, baby 00:50:01.007 --> 00:50:10.005 Ne me quitte pas maintenant 00:50:10.005 --> 00:50:14.066 Quelle quantité d'eau faut-il aux Allemands pour une tonne d'acier ? 00:50:14.066 --> 00:50:17.066 Cent tonnes. 00:50:17.066 --> 00:50:25.002 Comment peux-tu me traiter ainsi ? 00:50:25.002 --> 00:50:33.062 Te débiner... te débiner... 00:50:33.062 --> 00:50:39.062 Oh, baby 00:50:39.062 --> 00:51:36.014 Pourquoi veux-tu te barrer ? 00:51:36.014 --> 00:51:44.046 Je n'ai pas besoin de bras autour de moi 00:51:44.046 --> 00:51:53.034 Pas besoin de drogues pour me calmer 00:51:53.034 --> 00:52:01.007 Mon destin est inscrit sur le mur 00:52:01.007 --> 00:52:23.066 Ne croyez pas que j'aie besoin de quoi que ce soit 00:52:23.066 --> 00:52:32.026 Tout compte fait, ce n'était que briques dans le mur 00:52:32.026 --> 00:53:07.018 Tout compte fait, vous n'étiez tous que briques dans le mur 00:53:07.018 --> 00:53:11.062 Adieu, monde cruel 00:53:11.062 --> 00:53:16.034 Je te quitte aujourd'hui 00:53:16.034 --> 00:53:30.082 Adieu, adieu 00:53:30.082 --> 00:53:35.003 Adieu, vous tous, bonnes gens 00:53:35.003 --> 00:53:39.014 Il n'est rien que vous puissiez dire 00:53:39.014 --> 00:53:44.066 Pour me faire changer d'avis 00:53:44.066 --> 00:54:13.066 Adieu 00:54:13.066 --> 00:54:26.007 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 00:54:26.007 --> 00:54:37.009 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 00:54:37.009 --> 00:54:52.003 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 00:54:52.003 --> 00:57:23.078 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 00:57:23.078 --> 00:57:26.026 Bonjour, Gibson. Je me demandais ce que tu faisais là. 00:57:26.026 --> 00:57:28.022 Je regardais ça d'en bas. 00:57:28.022 --> 00:57:31.086 Pourquoi tu n'es pas venu regarder avec moi ? 00:57:31.086 --> 00:57:33.007 Je me doutais que tu préférais regarder seul. 00:57:33.007 --> 00:57:37.038 - C'est atroce, pas vrai ? - Oui, vraiment. 00:57:37.038 --> 00:57:40.086 C'est très décevant. Il va falloir faire quelques modifications. 00:57:40.086 --> 00:57:43.001 Je voudrais vous demander quelque chose. 00:57:43.001 --> 00:57:46.006 Bien sûr. J'espère pouvoir vous aider. 00:57:46.006 --> 00:57:48.026 Le problème n'est pas seulement la structure de la bombe. 00:57:48.026 --> 00:57:50.018 C'est son impact quand elle explose. 00:57:50.018 --> 00:57:53.038 On doit réduire la force de l'impact. 00:57:53.038 --> 00:57:55.086 Je vous avais demandé si vous pouviez survoler la mer 00:57:55.086 --> 00:57:57.034 et lâcher une bombe à 50 mètres de haut. 00:57:57.034 --> 00:58:01.094 J'ai un petit carnet noir où sont mes poèmes 00:58:01.094 --> 00:58:06.062 J'ai un sac contenant une brosse à dents et un peigne 00:58:06.062 --> 00:58:15.002 Quand je suis un bon chien, on me jette parfois un os 00:58:15.002 --> 00:58:19.062 J'ai des élastiques pour tenir mes souliers 00:58:19.062 --> 00:58:24.026 J'ai le blues des mains enflées 00:58:24.026 --> 00:58:33.074 J'ai le choix entre 13 chaînes merdiques à la télé 00:58:33.074 --> 00:58:39.078 J'ai l'éclairage électrique 00:58:39.078 --> 00:58:43.026 J'ai le don de double vue 00:58:43.026 --> 00:58:53.034 J'ai un pouvoir d'observation extraordinaire 00:58:53.034 --> 00:58:57.005 Grâce à quoi je suis sûr 00:58:57.005 --> 00:59:02.006 Quand j'essaie de t'avoir 00:59:02.006 --> 00:59:03.058 Au téléphone 00:59:03.058 --> 00:59:08.058 Pour moi, l'une des choses les plus passionnantes au monde... 00:59:08.058 --> 00:59:16.001 Qu'il n'y aura personne à la maison 00:59:16.001 --> 00:59:18.062 Plus bas. Plus bas. 00:59:18.062 --> 00:59:23.005 J'ai l'obligatoire permanente Hendrix 00:59:23.005 --> 00:59:28.078 Et les inévitables brûlures de cigarettes 00:59:28.078 --> 00:59:34.018 Sur le devant de ma chemise de satin préférée 00:59:34.018 --> 00:59:36.082 Négro, mon vieux. Qu'est-ce que tu fais ? 00:59:36.082 --> 00:59:41.034 J'ai les doigts tachés de nicotine 00:59:41.034 --> 00:59:46.038 J'ai une cuiller à coke en argent au bout d'une chaîne 00:59:46.038 --> 00:59:52.002 J'ai un piano à queue où adosser ma dépouille mortelle 00:59:52.002 --> 00:59:54.098 Hé, Négro. Oh non, mon vieux. Vas-y. 00:59:54.098 --> 01:00:00.062 J'ai le regard fixe, les yeux fous 01:00:00.062 --> 01:00:06.082 Je meurs d'envie de m'envoler 01:00:06.082 --> 01:00:21.005 Mais je n'ai nulle part où aller 01:00:21.005 --> 01:00:30.001 Oooh, baby, quand je décroche le récepteur 01:00:30.001 --> 01:00:40.034 Il n'y a toujours personne à la maison 01:00:40.034 --> 01:00:44.098 J'ai une super paire de boots 01:00:44.098 --> 01:02:48.098 Et mes racines s'estompent 01:02:48.098 --> 01:02:52.022 - Vous m'avez demandé, Crosby ? - Désolé, monsieur. C'est Négro. 01:02:52.022 --> 01:02:55.098 Il s'est fait écraser. Il est mort. La voiture ne s'est pas arrêtée. 01:02:55.098 --> 01:02:58.007 - Où ça s'est passé ? - Devant la grille principale. 01:02:58.007 --> 01:03:01.022 Il s'est précipité sur la route et la voiture l'a heurté. 01:03:01.022 --> 01:03:16.001 - Où est-il ? - Dans la salle de garde. 01:03:16.001 --> 01:03:26.009 Quelqu'un ici se souvient-il de Vera Lynn ? 01:03:26.009 --> 01:03:30.007 Rappelez-vous, elle disait 01:03:30.007 --> 01:04:01.022 Qu'on se reverrait Par une journée ensoleillée 01:04:01.022 --> 01:04:08.034 Vera, Vera... 01:04:08.034 --> 01:04:16.046 Qu'es-tu devenue ? 01:04:16.046 --> 01:04:20.003 Quelqu'un d'autre ici 01:04:20.003 --> 01:04:43.005 Ressent-il ce que je ressens ? 01:04:43.005 --> 01:04:53.066 Ramenez les gars à la maison 01:04:53.066 --> 01:05:01.074 Ramenez les gars à la maison 01:05:01.074 --> 01:05:50.062 Ne laissez pas les enfants seuls 01:05:50.062 --> 01:05:54.034 C'est faux ! Recommence ! 01:05:54.034 --> 01:05:56.062 Je peux vous assurer que ça va faire mal. 01:05:56.062 --> 01:06:00.018 Ils disent que c'est un escadron spéclal pour kidnapper Hitler. 01:06:00.018 --> 01:06:00.005 Qui est ce grand brun, près de la table ? 01:06:00.005 --> 01:06:02.002 Qui est ce grand brun, près de la table ? 01:06:02.002 --> 01:06:03.054 C'est Young, le second de Gibson. 01:06:03.054 --> 01:06:04.062 Ça va ? 01:06:04.062 --> 01:06:06.014 On l'appelle "Le Pneumatique", 01:06:06.014 --> 01:06:09.034 parce qu'il rame toujours dans son canot pneumatique. 01:06:09.034 --> 01:06:13.094 Voilà Gibson. Il est déjà sorti 173 fois ! 01:06:13.094 --> 01:06:17.046 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 01:06:17.046 --> 01:06:20.094 - Reste là, Négro. - Merde ! 01:06:20.094 --> 01:06:22.094 Il a complètement perdu la boule. 01:06:22.094 --> 01:06:27.026 Espèce de sale vicieux, tu m'as jamais aimé, hein ? 01:06:27.026 --> 01:06:33.074 Allô ? Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 01:06:33.074 --> 01:06:38.026 Si tu m'entends, fais un signe 01:06:38.026 --> 01:06:42.046 Y a-t-il quelqu'un à la maison ? 01:06:42.046 --> 01:06:45.078 Allons, voyons 01:06:45.078 --> 01:06:50.006 Il paraît que tu es à plat 01:06:50.006 --> 01:06:52.082 Je peux te soulager 01:06:52.082 --> 01:06:55.007 Et te remettre sur pied 01:06:55.007 --> 01:06:57.007 - Il est asthmatique. - Asthmatique ? 01:06:57.007 --> 01:07:00.042 Détends-toi 01:07:00.042 --> 01:07:03.082 Il me faut d'abord quelques renseignements 01:07:03.082 --> 01:07:05.026 C'est un artiste ! 01:07:05.026 --> 01:07:08.046 Les symptômes essentiels 01:07:08.046 --> 01:07:13.026 Peux-tu me montrer où tu as mal ? 01:07:13.026 --> 01:07:20.009 Tu ne souffres pas, tu déclines 01:07:20.009 --> 01:07:28.003 La fumée d'un navire au loin sur l'horizon 01:07:28.003 --> 01:07:35.038 Tes paroles ne m'arrivent que par vagues 01:07:35.038 --> 01:07:43.002 Tes lèvres remuent mais je n'entends pas ce que tu dis 01:07:43.002 --> 01:07:50.005 Quand j'étais enfant, j'ai eu une fièvre 01:07:50.005 --> 01:07:58.042 Mes mains étaient gonflées comme deux ballons 01:07:58.042 --> 01:08:03.001 J'ai de nouveau cette impression 01:08:03.001 --> 01:08:07.066 Je ne peux l'expliquer, tu ne comprendrais pas 01:08:07.066 --> 01:08:18.038 Ce n'est pas mon état normal 01:08:18.038 --> 01:09:06.062 Je suis devenu agréablement engourdi 01:09:06.062 --> 01:09:09.078 OK. OK. OK. 01:09:09.078 --> 01:09:13.001 Une simple piqûre d'épingle 01:09:13.001 --> 01:09:17.042 Il n'y aura plus de AAAAAH ! 01:09:17.042 --> 01:09:21.034 Peut-être seras-tu un peu incommodé 01:09:21.034 --> 01:09:24.005 Peux-tu te mettre debout ? 01:09:24.005 --> 01:09:28.005 Je crois que ça agit, bon 01:09:28.005 --> 01:09:33.042 Ça te permettra de tenir jusqu'à la fin du show 01:09:33.042 --> 01:09:37.042 Viens, il est temps d'y aller 01:09:37.042 --> 01:09:44.094 Tu ne souffres pas, tu déclines 01:09:44.094 --> 01:09:52.003 La fumée d'un navire au loin sur l'horizon 01:09:52.003 --> 01:09:59.005 Tes paroles ne m'arrivent que par vagues 01:09:59.005 --> 01:10:07.014 Tes lèvres remuent mais je n'entends pas ce que tu dis 01:10:07.014 --> 01:10:15.038 Quand j'étais enfant, j'ai eu une vision fugitive 01:10:15.038 --> 01:10:22.098 Du coin de l'oeil 01:10:22.098 --> 01:10:27.006 Je me suis retourné mais elle avait disparu 01:10:27.006 --> 01:10:31.074 Je ne puis mettre le doigt dessus à présent 01:10:31.074 --> 01:10:42.042 L'enfant a grandi Le rêve est parti 01:10:42.042 --> 01:14:24.014 Et je suis devenu agréablement engourdi 01:14:24.014 --> 01:14:27.003 Ainsi, tu t'es dit 01:14:27.003 --> 01:14:33.082 Que tu aimerais aller au spectacle 01:14:33.082 --> 01:14:38.074 Pour frissonner de confusion 01:14:38.074 --> 01:14:43.007 Et te sentir dans le coup 01:14:43.007 --> 01:14:48.018 J'ai une mauvaise nouvelle à t'apprendre 01:14:48.018 --> 01:14:52.001 Pink ne va pas fort, il est resté à l'hôtel 01:14:52.001 --> 01:14:55.062 Et on nous a envoyés à sa place 01:14:55.062 --> 01:15:02.094 Nous allons voir où vous en êtes, vous, les fans 01:15:02.094 --> 01:15:07.074 Y a-t-il des pédés dans la salle ce soir ? 01:15:07.074 --> 01:15:12.034 Alignez-les contre le mur 01:15:12.034 --> 01:15:17.058 En voilà un dans le projecteur 01:15:17.058 --> 01:15:21.094 Alignez-le contre le mur 01:15:21.094 --> 01:15:24.062 Celui-ci m'a l'air juif 01:15:24.062 --> 01:15:26.066 Et voilà un nègre 01:15:26.066 --> 01:15:30.042 Qui a laissé entrer cette racaille ? 01:15:30.042 --> 01:15:36.054 Y en a un qui fume un joint, un autre a des boutons 01:15:36.054 --> 01:17:27.009 S'il ne tenait qu'à moi, je vous ferais tous descendre 01:17:27.009 --> 01:17:32.022 Tu ferais mieux de te maquiller De te faire ta tête préférée 01:17:32.022 --> 01:17:36.058 Lèvres cousues et paupières descendues comme des stores 01:17:36.058 --> 01:17:40.066 Avec ton sourire vide Et ton coeur avide 01:17:40.066 --> 01:17:44.058 Sens monter la bile du fond de ton coupable passé 01:17:44.058 --> 01:17:48.078 Tu as les nerfs en lambeaux Tandis que ta coquille se brise 01:17:48.078 --> 01:17:52.058 Que les marteaux défoncent la porte 01:17:52.058 --> 01:18:09.022 Tu ferais mieux de déguerpir 01:18:09.022 --> 01:18:14.014 De courir toute la journée et toute la nuit 01:18:14.014 --> 01:18:17.094 Et d'enfouir ta sale nature au fond de toi 01:18:17.094 --> 01:18:21.098 Si tu sors ta copine ce soir 01:18:21.098 --> 01:18:26.026 Tu feras bien de garer la voiture à l'abri des regards 01:18:26.026 --> 01:18:29.082 Car si on te surprend à essayer de la sauter 01:18:29.082 --> 01:18:33.086 On te renverra à ta mère dans une boîte en carton 01:18:33.086 --> 01:19:07.062 T'as intérêt à prendre le large 01:19:07.062 --> 01:19:14.014 Vous ne pouvez plus m'atteindre 01:19:14.014 --> 01:19:19.038 Malgré tous vos efforts 01:19:19.038 --> 01:19:24.086 Adieu, monde cruel, c'est fini 01:19:24.086 --> 01:19:26.082 Passez votre chemin 01:19:26.082 --> 01:19:29.003 Dans un bunker derrière mon mur 01:19:29.003 --> 01:19:32.038 J'attends la venue des vers 01:19:32.038 --> 01:19:33.005 J'attends... 01:19:33.005 --> 01:19:35.058 De couper le bois mort 01:19:35.058 --> 01:19:36.007 J'attends... 01:19:36.007 --> 01:19:38.082 D'éliminer les débiles 01:19:38.082 --> 01:19:39.082 J'attends... 01:19:39.082 --> 01:19:43.058 De briser leurs fenêtres et d'enfoncer leurs portes 01:19:43.058 --> 01:19:44.054 J'attends... 01:19:44.054 --> 01:19:48.018 La solution finale 01:19:48.018 --> 01:19:55.026 J'attends... 01:19:55.026 --> 01:19:58.038 Veux-tu voir Britannia 01:19:58.038 --> 01:20:08.002 Régner à nouveau, mon ami ? 01:20:08.002 --> 01:20:56.005 Il te suffit de suivre les vers. 01:20:56.005 --> 01:21:02.009 Marteau ! Marteau ! 01:21:02.009 --> 01:21:06.002 Marteau ! Marteau ! 01:21:06.002 --> 01:21:09.018 Marteau ! Marteau ! 01:21:09.018 --> 01:21:14.006 Marteau ! Marteau ! 01:21:14.006 --> 01:21:17.026 Marteau ! Marteau ! 01:21:17.026 --> 01:21:23.066 Marteau ! 01:21:23.066 --> 01:23:17.018 Stop ! 01:23:17.018 --> 01:23:25.014 Stop. 01:23:25.014 --> 01:23:31.002 Je veux rentrer chez moi 01:23:31.002 --> 01:23:38.074 Oter cet uniforme et quitter le show 01:23:38.074 --> 01:23:42.094 Et j'attends dans cette cellule 01:23:42.094 --> 01:23:47.066 Car il me faut savoir 01:23:47.066 --> 01:23:52.014 Ai-je été 01:23:52.014 --> 01:24:47.034 Coupable... coupable... coupable ? 01:24:47.034 --> 01:24:50.034 Bonjour, Votre Honneur le ver 01:24:50.034 --> 01:24:56.062 Le ministère public va démontrer que le prévenu 01:24:56.062 --> 01:25:01.066 A été pris en flagrant délit de manifestation 01:25:01.066 --> 01:25:07.062 De sentiments de nature presque humaine 01:25:07.062 --> 01:25:10.094 C'est intolérable 01:25:10.094 --> 01:25:13.074 Appelez l'instituteur 01:25:13.074 --> 01:25:18.009 J'ai toujours dit qu'en fin de compte il tournerait mal 01:25:18.009 --> 01:25:22.009 Si on m'avait laissé faire 01:25:22.009 --> 01:25:26.034 Je l'aurais corrigé jusqu'à ce qu'il s'amende 01:25:26.034 --> 01:25:28.078 Mais j'avais les mains liées 01:25:28.078 --> 01:25:31.026 Les coeurs déchirés et les artistes 01:25:31.026 --> 01:25:35.022 L'ont laissé s'en tirer à bon compte 01:25:35.022 --> 01:25:40.014 Aujourd'hui, laissez-moi le marteler 01:25:40.014 --> 01:25:43.026 Siphonné... 01:25:43.026 --> 01:25:49.078 Une araignée dans le plafond, je suis siphonné 01:25:49.078 --> 01:25:56.086 Complètement braque 01:25:56.086 --> 01:26:02.098 Ils ont dû me couper les couilles 01:26:02.098 --> 01:26:08.001 Cinglé, une araignée dans le plafond, 01:26:08.001 --> 01:26:16.094 Il est cinglé 01:26:16.094 --> 01:26:23.018 Petit merdeux, t'es au placard. J'espère qu'ils jetteront la clé 01:26:23.018 --> 01:26:28.078 Tu aurais dû me parler plus souvent 01:26:28.078 --> 01:26:35.018 Mais tu n'en faisais qu'à ta tête 01:26:35.018 --> 01:26:38.038 "Rien que cinq minutes, Votre Honneur le ver 01:26:38.038 --> 01:26:42.007 "Laissez-moi seule avec lui" 01:26:42.007 --> 01:26:48.086 Bébé... 01:26:48.086 --> 01:26:55.014 Viens vers ta maman, laisse-moi te tenir dans mes bras 01:26:55.014 --> 01:27:00.062 Milord, je n'ai jamais souhaité le voir dans le pétrin 01:27:00.062 --> 01:27:05.054 Pourquoi a-t-il fallu qu'il me quitte, Votre Honneur le ver ? 01:27:05.054 --> 01:27:09.007 Laissez-moi le ramener à la maison 01:27:09.007 --> 01:27:12.082 Cinglé... 01:27:12.082 --> 01:27:19.038 Complètement détraqué, je suis cinglé 01:27:19.038 --> 01:27:25.042 Des barreaux à la fenêtre 01:27:25.042 --> 01:27:30.007 Il y a dû y avoir une porte là, dans le mur 01:27:30.007 --> 01:27:32.054 Quand je suis entré 01:27:32.054 --> 01:27:35.066 Cinglé... 01:27:35.066 --> 01:27:45.082 Complètement détraqué, il est cinglé 01:27:45.082 --> 01:27:49.066 Les témoignages devant la Cour sont 01:27:49.066 --> 01:27:58.018 lrrécusables, il n'est pas nécessaire que le jury se retire 01:27:58.018 --> 01:28:04.005 Tout au long de ma carrière, jamais je n'ai entendu parler 01:28:04.005 --> 01:28:10.094 De quelqu'un qui mérite davantage les sanctions de la loi 01:28:10.094 --> 01:28:13.054 La façon dont vous avez fait souffrir 01:28:13.054 --> 01:28:17.038 Votre exquise femme et votre mère 01:28:17.038 --> 01:28:23.005 Me donne envie de déféquer 01:28:23.005 --> 01:28:29.005 Mais, mon ami, vous avez révélé votre crainte la plus vive 01:28:29.005 --> 01:28:36.003 Je vous condamne à être livré à vos pareils 01:28:36.003 --> 01:28:39.046 Abattez le mur 01:28:39.046 --> 01:28:42.074 Abattez le mur 01:28:42.074 --> 01:31:45.003 Abattez le mur 01:31:45.003 --> 01:31:51.005 Seul, ou par deux 01:31:51.005 --> 01:31:59.005 Ceux qui t'aiment vraiment 01:31:59.005 --> 01:32:10.014 Font les cent pas à l'extérieur du mur 01:32:10.014 --> 01:32:15.009 Les uns, la main dans la main 01:32:15.009 --> 01:32:22.094 Certains se rassemblent en groupes 01:32:22.094 --> 01:32:28.026 Les coeurs déchirés et les artistes 01:32:28.026 --> 01:32:34.002 Font acte de présence 01:32:34.002 --> 01:32:39.005 Et quand ils vous ont tout donné 01:32:39.005 --> 01:32:48.006 Certains titubent et tombent car il n'est pas aisé 01:32:48.006 --> 01:32:52.009 De se fracasser le coeur contre le mur 01:32:52.009 --> 01:34:53.002 De quelques salauds fous à lier 01:34:53.002 --> 99:59:59.999 Sous-titrage TVS - TITRA FILM