0:01:02.038,0:01:06.009 Chaque année[br]on célèbre Noël une fois 0:01:06.009,0:01:11.003 Tous les garçons et les filles 0:01:11.003,0:01:15.005 Rient et montrent leur joie 0:01:15.005,0:01:20.002 En découvrant[br]un nouveau jouet 0:01:20.002,0:01:24.054 Je vais vous parler[br]d'un petit garçon 0:01:24.054,0:01:29.014 Qui habite juste de l'autre côté 0:01:29.014,0:01:33.042 Le Noël de ce petit gars-là 0:01:33.042,0:03:08.014 N'est rien de plus[br]qu'une autre journée 0:03:08.014,0:03:11.018 C'était juste avant l'aube 0:03:11.018,0:03:18.001 Un triste matin[br]de cette sombre année 44 0:03:18.001,0:03:23.066 Le commandant de première ligne[br]fut prié de ne pas bouger 0:03:23.066,0:03:30.078 Alors qu'il demandait[br]l'évacuation de ses hommes 0:03:30.078,0:03:33.062 Les généraux rendirent grâce 0:03:33.062,0:03:35.005 Au reste des combattants 0:03:35.005,0:03:40.098 Qui retenaient autant que possible[br]les tanks ennemis 0:03:40.098,0:03:46.038 Et c'est au prix de quelques vies[br]très ordinaires 0:03:46.038,0:04:16.002 Que l'on conserva[br]la tête de pont d'Anzio 0:04:16.002,0:04:18.003 C'est un petit garçon 0:04:18.003,0:04:24.094 Que le père Noël a oublié 0:04:24.094,0:04:27.066 Et pourtant, Dieu sait 0:04:27.066,0:04:34.042 Qu'il n'était pas très gâté 0:04:34.042,0:04:38.026 Il avait écrit au père Noël 0:04:38.026,0:04:43.034 Pour lui demander[br]des soldats et un tambour 0:04:43.034,0:04:46.009 Ça a brisé son petit coeur 0:04:46.009,0:04:52.003 Quand il a réalisé[br]que le père Noël n'était pas passé 0:04:52.003,0:04:54.098 Dans les rues, il envie 0:04:54.098,0:06:52.001 Tous ces garçons qui ont la chance[br]d'être gâtés 0:06:52.001,0:07:18.062 "Guichet de l'arène" 0:07:18.062,0:07:27.082 "Police routière" 0:07:27.082,0:07:30.046 Ainsi, tu t'es dit que tu 0:07:30.046,0:07:37.058 Pourrais bien aller au show 0:07:37.058,0:07:42.009 Pour frissonner de confusion 0:07:42.009,0:07:46.086 Eprouver l'ivresse[br]du branché hébété 0:07:46.086,0:07:51.054 Dis-moi, tu n'as pas tout compris 0:07:51.054,0:07:55.094 Ce n'est pas[br]ce à quoi tu t'attendais 0:07:55.094,0:08:00.078 Si tu veux savoir ce qu'il y a[br]derrière ces yeux morts 0:08:00.078,0:10:33.005 Il te faudra déchirer[br]de tes ongles ce déguisement 0:10:33.005,0:10:38.098 Maman aime son bébé 0:10:38.098,0:10:44.001 Et Papa ne l'aime pas moins 0:10:44.001,0:10:49.046 Et la mer peut te sembler chaude 0:10:49.046,0:10:58.005 Et le ciel paraître bleu 0:10:58.005,0:11:04.094 Mais, oooh, mon bébé 0:11:04.094,0:11:28.002 Oooh, mon tout petit bébé 0:11:28.002,0:11:31.078 Si tu vas patiner 0:11:31.078,0:11:37.074 Sur la mince couche de glace[br]de la vie moderne 0:11:37.074,0:11:42.007 Traînant derrière toi[br]le reproche muet 0:11:42.007,0:11:48.007 D'un million d'yeux pleins de larmes 0:11:48.007,0:11:54.006 Ne t'étonne pas[br]qu'un craquement dans la glace 0:11:54.006,0:11:59.098 Se produise sous tes pieds 0:11:59.098,0:12:04.058 Tu perds la tête et l'équilibre 0:12:04.058,0:12:08.038 Et la peur s'écoule de toi 0:12:08.038,0:13:09.094 Tandis que tu t'agrippes[br]à la couche de glace 0:13:09.094,0:13:19.066 Papa s'est envolé[br]de l'autre côté de l'océan 0:13:19.066,0:13:29.022 Ne laissant derrière lui[br]qu'un souvenir 0:13:29.022,0:13:39.026 Un instantané[br]dans l'album de famille 0:13:39.026,0:13:51.046 Papa, qu'as-tu laissé[br]d'autre pour moi ? 0:13:51.046,0:13:59.034 Papa, qu'as-tu laissé derrière toi ? 0:13:59.034,0:14:09.022 Tout compte fait,[br]rien qu'une brique dans le mur 0:14:09.022,0:14:37.007 Tout compte fait,[br]rien qu'une brique dans le mur 0:14:37.007,0:14:50.074 Doucement. Fais attention ! 0:14:50.074,0:14:53.042 - Quoi ?[br]- Tu me mets là-dessus ? 0:14:53.042,0:14:56.001 - Où est ta maman ?[br]- Elle fait des courses. 0:14:56.001,0:14:59.098 Oui, d'accord. 0:14:59.098,0:15:08.054 Comment tu trouves ça ?[br]Ça te plaît ? 0:15:08.054,0:15:20.001 Parfait, parfait ! 0:15:20.001,0:15:25.074 Va-t'en, maintenant.[br]Allez. 0:15:25.074,0:15:27.042 Qu'est-ce que je t'ai dit ? 0:15:27.042,0:17:32.007 Je t'ai dit "Va-t'en, maintenant."[br]Fiche le camp. 0:17:32.007,0:17:37.094 Et le bon vieux roi George[br]envoya un avis à Mère 0:17:37.094,0:17:43.058 Quand il apprit[br]que Père avait été tué 0:17:43.058,0:17:49.003 C'était, je m'en souviens,[br]un genre de parchemin 0:17:49.003,0:17:54.007 Avec feuille d'or[br]et tout le tremblement 0:17:54.007,0:17:57.058 Je l'ai retrouvé un jour 0:17:57.058,0:18:05.014 Caché dans un tiroir[br]plein de vieilles photos 0:18:05.014,0:18:09.002 Et mes yeux se remplissent[br]encore de larmes 0:18:09.002,0:18:17.046 En songeant que Sa Majesté[br]y a apposé son sceau 0:18:17.046,0:18:22.066 Il faisait noir comme en enfer[br]La terre avait gelé tout autour 0:18:22.066,0:18:28.094 Quand les Tigres[br]tentèrent une sortie 0:18:28.094,0:18:31.046 Et il n'y eut pas un seul survivant 0:18:31.046,0:18:39.094 Du Royal Fusiliers, compagnie C 0:18:39.094,0:18:45.086 Ils furent tous abandonnés[br]La plupart morts 0:18:45.086,0:18:51.054 Et le reste en train de mourir 0:18:51.054,0:18:55.022 C'est ainsi[br]que le Haut-Commandement 0:18:55.022,0:19:59.066 M'a privé de mon papa 0:19:59.066,0:20:04.018 As-tu vu cet homme épouvanté 0:20:04.018,0:20:08.058 As-tu vu tomber les bombes 0:20:08.058,0:20:13.026 T'es-tu jamais demandé[br]pourquoi il fallait s'abriter 0:20:13.026,0:20:15.074 Quand la promesse[br]d'un monde nouveau 0:20:15.074,0:20:35.006 Pointait dans un ciel sans nuages 0:20:35.006,0:20:39.042 As-tu vu les gens effrayés 0:20:39.042,0:20:43.086 As-tu vu les bombes tomber 0:20:43.086,0:20:52.038 Les flammes sont depuis longtemps[br]éteintes, mais la douleur demeure 0:20:52.038,0:20:57.026 Adieu, ciel bleu 0:20:57.026,0:21:00.078 Adieu, ciel bleu 0:21:00.078,0:21:13.066 Adieu 0:21:13.066,0:21:16.074 Attends-moi, Pinky.[br]Espèce de sale morveux. 0:21:16.074,0:21:19.078 - Ce sont mes balles, non ?[br]- Je ne sais pas. 0:21:19.078,0:21:23.003 Viens, Tubs.[br]C'est super, dans le tunnel. 0:21:23.003,0:21:25.054 Tu ne trouves pas ça dangereux,[br]Pinky ? 0:21:25.054,0:21:39.014 Non. Sois pas bête. 0:21:39.014,0:21:50.003 - Ça va ?[br]- Oui. Je me suis écorché le genou. 0:21:50.003,0:21:51.086 - Viens.[br]- C'est trop dangereux. 0:21:51.086,0:21:53.046 On va attendre le train. 0:21:53.046,0:22:05.001 Donne-moi la torche. 0:22:05.001,0:22:07.062 Pinky, le train arrive. 0:22:07.062,0:22:12.086 Va-t'en, espèce d'idiot ![br]Il arrive. 0:22:12.086,0:22:36.005 Pinky, ne reste pas sur la voie. 0:22:36.005,0:22:40.034 Eh, toi ! 0:22:40.034,0:22:44.018 Oui, toi ! 0:22:44.018,0:23:08.062 Bouge plus, mon petit gars ! 0:23:08.062,0:23:13.082 Lorsque nous sommes allés à l'école,[br]certains professeurs 0:23:13.082,0:23:20.007 De toutes les façons[br]brimaient les enfants 0:23:20.007,0:23:25.026 Ricanant de tout[br]ce que nous pouvions faire 0:23:25.026,0:23:31.082 Soulignant chaque faiblesse que[br]les gosses s'efforçaient de cacher 0:23:31.082,0:23:36.054 Qu'avons-nous là, mon petit gars ?[br]Des secrets volés ? 0:23:36.054,0:23:39.086 Un code secret ? 0:23:39.086,0:23:43.066 Non, des poèmes, rien de moins. 0:23:43.066,0:23:46.009 Le gamin se prend pour un poète. 0:23:46.009,0:23:50.002 "L'argent, on le lui rend.[br]Je suis correct, Jack. 0:23:50.002,0:23:53.022 "Ne touche pas à mon magot. 0:23:53.022,0:23:54.086 "Voiture neuve, caviar. 0:23:54.086,0:23:56.054 "Rêverie d'étoile... 0:23:56.054,0:23:59.046 "Je crois que je vais m'offrir[br]une équipe de foot, ce soir." 0:23:59.046,0:24:03.014 Des âneries, mon garçon. 0:24:03.014,0:24:05.098 Reprenez votre travail. 0:24:05.098,0:24:07.054 Répétez après moi. 0:24:07.054,0:24:13.018 Un acre est une surface[br]de 201 mètres 17 de long 0:24:13.018,0:24:15.066 et de 20 mètres 10 de large. 0:24:15.066,0:24:18.002 Mais en ville, il était notoire 0:24:18.002,0:24:20.086 qu'en rentrant chez eux[br]leurs épouses psychopathes 0:24:20.086,0:24:44.026 les malmènent,[br]leur laissant un souffle de vie 0:24:44.026,0:24:53.054 Nous n'avons pas besoin d'éducation 0:24:53.054,0:25:02.042 Pas besoin de contrôle[br]de nos pensées 0:25:02.042,0:25:11.098 Assez de sarcasmes en classe 0:25:11.098,0:25:30.098 Professeurs,[br]fichez la paix aux mômes ! 0:25:30.098,0:25:37.007 De toute façon, ce n'est[br]qu'une brique de plus dans le mur 0:25:37.007,0:25:40.026 C'est faux ! Recommence ! 0:25:40.026,0:25:53.066 De toute façon, vous n'êtes tous[br]que des briques dans le mur 0:25:53.066,0:26:00.002 Si vous ne mangez pas votre viande,[br]vous n'aurez pas de pudding ! 0:26:00.002,0:26:06.034 Pourquoi auriez-vous du pudding[br]si vous ne mangez pas votre viande ? 0:26:06.034,0:26:08.082 Eh, toi ! Oui, toi,[br]mon gars ! 0:26:08.082,0:27:59.062 Ce sont des poèmes ![br]Notre ami se prend pour un poète ! 0:27:59.062,0:28:04.001 Encore une fois.[br]Un acre est une surface 0:28:04.001,0:28:06.046 de 201 mètres de long 0:28:06.046,0:29:01.062 et de 20 mètres 10 de large. 0:29:01.062,0:29:17.046 Mère, crois-tu[br]qu'ils lanceront la bombe ? 0:29:17.046,0:29:34.022 Mère, crois-tu[br]qu'ils aimeront ma chanson ? 0:29:34.022,0:29:47.082 Mère, crois-tu[br]qu'ils vont me briser les couilles ? 0:29:47.082,0:29:49.038 "Proviseur" 0:29:49.038,0:30:20.001 Mère, dois-je me construire un mur ? 0:30:20.001,0:30:36.006 Dois-je être candidat[br]à la Présidence ? 0:30:36.006,0:30:52.086 Dois-je faire confiance[br]au gouvernement ? 0:30:52.086,0:31:07.062 Mère, m'enverront-ils[br]en première ligne ? 0:31:07.062,0:31:16.058 Mère, suis-je vraiment[br]en train de mourir ? 0:31:16.058,0:31:25.005 Chut, mon bébé, ne pleure pas 0:31:25.005,0:31:30.009 Maman se charge de concrétiser[br]tous tes cauchemars 0:31:30.009,0:31:36.014 Maman va te communiquer[br]toutes ses terreurs 0:31:36.014,0:31:41.046 Maman va te garder ici,[br]sous son aile 0:31:41.046,0:31:46.098 Tu ne pourras t'envoler, mais elle[br]te laissera peut-être chanter 0:31:46.098,0:31:56.034 Maman gardera son bébé[br]bien au chaud 0:31:56.034,0:32:03.014 Oh, mon bébé 0:32:03.014,0:32:09.005 Oh, mon bébé 0:32:09.005,0:32:47.058 Bien sûr, je t'aiderai[br]à construire le mur 0:32:47.058,0:32:51.094 Ohé, ohé ! 0:32:51.094,0:32:58.082 Il y a quelqu'un ? 0:32:58.082,0:33:13.042 Tu te souviens de moi ?[br]J'étais au bureau des mariages. 0:33:13.042,0:33:22.005 Mère, crois-tu[br]qu'elle est assez bien 0:33:22.005,0:33:29.066 Pour moi ? 0:33:29.066,0:33:38.094 Mère, crois-tu[br]qu'elle sera un danger 0:33:38.094,0:33:46.026 Pour moi ? 0:33:46.026,0:33:54.002 Mère, crois-tu[br]qu'elle détruira ton petit garçon ? 0:33:54.002,0:34:00.062 "Désarmement" 0:34:00.062,0:34:10.058 Mère, va-t-elle me briser le coeur ? 0:34:10.058,0:34:19.001 Chut, voyons mon bébé,[br]ne pleure pas 0:34:19.001,0:34:23.038 Maman contrôlera[br]toutes tes petites amies 0:34:23.038,0:34:25.046 "Pour le désarmement nucléaire" 0:34:25.046,0:34:29.078 Maman n'en laissera passer aucune[br]de pervertie 0:34:29.078,0:34:35.001 Maman veillera[br]jusqu'à l'heure de ton retour 0:34:35.001,0:34:40.005 Maman saura toujours où te trouver 0:34:40.005,0:34:44.014 Maman conservera son bébé 0:34:44.014,0:34:49.086 En bonne santé 0:34:49.086,0:35:01.038 Oh, mon bébé 0:35:01.038,0:35:20.002 Tu seras toujours mon bébé à moi 0:35:20.002,0:35:48.086 Mère, fallait-il[br]qu'il soit si haut ? 0:35:48.086,0:35:51.094 Il y a un appel en P.C.V.[br]Pour Mme Floyd de M. Floyd. 0:35:51.094,0:36:00.054 Paierez-vous la communication[br]venant des U.S.A. ? 0:36:00.054,0:36:03.014 Pourquoi a-t-il raccroché ?[br]Y aurait-il là-bas 0:36:03.014,0:36:08.066 quelqu'un d'autre que votre femme[br]pour répondre ? 0:36:08.066,0:36:11.003 - Allô ?[br]- Vous avez un appel des Etats-Unis. 0:36:11.003,0:36:15.074 Est-ce bien le... 0:36:15.074,0:38:02.042 C'est un homme qui répond[br]et il raccroche constamment. 0:38:02.042,0:38:06.009 Qu'emploierons-nous 0:38:06.009,0:38:14.046 Pour remplir les espaces déserts 0:38:14.046,0:38:22.066 Où rugissent les vagues de la faim ? 0:38:22.066,0:38:29.001 Avancerons-nous parmi cet océan 0:38:29.001,0:38:32.005 De visages ? 0:38:32.005,0:38:38.098 En quête de plus en plus 0:38:38.098,0:38:59.074 D'applaudissements ? 0:38:59.074,0:39:04.038 Achèterons-nous[br]une nouvelle guitare ? 0:39:04.038,0:39:09.002 Conduirons-nous[br]une voiture plus puissante ? 0:39:09.002,0:39:13.074 Travaillerons-nous toute la nuit ? 0:39:13.074,0:39:16.038 Aurons-nous des bagarres ? 0:39:16.038,0:39:20.078 Jetterons-nous des bombes ?[br]Ferons-nous des tournées en Asie ? 0:39:20.078,0:39:23.002 Allons-nous tomber malades ? 0:39:23.002,0:39:25.054 Enfouir des ossements ?[br]Briser des foyers ? 0:39:25.054,0:39:27.007 Envoyer des fleurs ? 0:39:27.007,0:39:30.002 Nous mettre à boire ?[br]Voir un psychiatre ? 0:39:30.002,0:39:32.034 Devenir végétariens ? 0:39:32.034,0:39:34.082 Avoir des gens comme "bichons" 0:39:34.082,0:39:39.003 Dresser des chiens ?[br]Remplir le grenier de monnaie ? 0:39:39.003,0:39:40.082 Enterrer un trésor ? 0:39:40.082,0:39:47.034 Faire provision de loisirs ?[br]Mais ne jamais s'assoupir 0:39:47.034,0:40:25.001 Le dos au mur 0:40:25.001,0:40:30.002 Je suis nouveau par ici 0:40:30.002,0:40:35.014 Etranger à cette ville 0:40:35.014,0:40:40.022 Où est-ce qu'on s'amuse ? 0:40:40.022,0:40:54.066 Qui va guider cet étranger ? 0:40:54.066,0:40:59.046 "Ne pas traverser" 0:40:59.046,0:41:09.046 Oooh, il me faut une salope 0:41:09.046,0:41:15.066 Il me faut une vicelarde 0:41:15.066,0:41:21.003 Est-ce qu'une femme froide[br]dans ce désert 0:41:21.003,0:41:25.014 Fera de moi un vrai mâle ? 0:41:25.014,0:41:30.094 Prends ce réfugié du rock and roll 0:41:30.094,0:41:50.002 Oh, baby, libère-moi 0:41:50.002,0:42:00.018 Il me faut une salope 0:42:00.018,0:43:39.094 Il me faut une vicelarde 0:43:39.094,0:43:43.001 Oh, mon Dieu ! 0:43:43.001,0:43:49.038 Quelle pièce fabuleuse. 0:43:49.038,0:43:50.094 C'est tes guitares ? 0:43:50.094,0:43:53.014 Ils envoient le premier groupe[br]de lanciers, demain. 0:43:53.014,0:43:58.002 Ce sont les premiers essais[br]à Chesil Beach, près de Weymouth. 0:43:58.002,0:44:00.003 Vollà le Wellington. 0:44:00.003,0:44:05.042 Mutt Summers est le pilote[br]et moi, je suis au levier. 0:44:05.042,0:44:07.042 Dieu ! 0:44:07.042,0:44:10.058 Cette pièce est plus grande[br]que tout mon appartement. 0:44:10.058,0:44:13.014 Ce sont les dix bombes qu'ils[br]nous promettaient pour commencer. 0:44:13.014,0:44:15.098 Elles seront testées demain. 0:44:15.098,0:44:19.094 On peut commencer cet après-midi[br]à diviser les équipes de vol. 0:44:19.094,0:44:22.038 Leur 1ère mission sera de survoler[br]les grands lacs 0:44:22.038,0:44:24.082 d'Angleterre et du pays de Galles[br]et de les photographier. 0:44:24.082,0:44:26.058 Tu aimes la télé, hein ? 0:44:26.058,0:44:29.054 Les équipes reçoivent déjà[br]leurs Instructions. 0:44:29.054,0:44:32.005 Je peux avoir un verre d'eau ? 0:44:32.005,0:44:34.009 Allô ? 0:44:34.009,0:44:36.062 Allô, Mutt,[br]ici le commandant Gibson. 0:44:36.062,0:44:39.086 Tu veux que je t'apporte[br]un verre d'eau ? 0:44:39.086,0:44:42.098 Je suis content que vous[br]soyez venus. Je m'appelle Wallis. 0:44:42.098,0:44:44.098 Je vous laisse. A plus tard. 0:44:44.098,0:44:47.003 - D'accord.[br]- Merci, Mutt. 0:44:47.003,0:44:52.074 Voulez-vous poser tout ça ?[br]Donnez-moi ça. 0:44:52.074,0:44:55.078 Je ne fume pas, mais parfois,[br]Il y a une cigarette qui traîne, ici. 0:44:55.078,0:44:58.078 Vise un peu cette baignoire ! 0:44:58.078,0:45:02.098 Tu veux prendre un bain ? 0:45:02.098,0:45:07.002 Nous voici donc réunis[br]pour la 1ère fois. 0:45:07.002,0:45:09.018 Vous vous demandez de quoi il s'agit 0:45:09.018,0:45:11.007 et je ne peux pas vous le dire[br]car je l'ignore. 0:45:11.007,0:45:13.082 Mais il s'agit[br]d'un événement important... 0:45:13.082,0:45:15.062 Qu'est-ce que tu regardes ? 0:45:15.062,0:45:19.018 ... dont les implications[br]contribueront à écourter la guerre. 0:45:19.018,0:45:22.006 La discipline va être[br]vraiment essentielle. 0:45:22.006,0:45:23.098 La sécurité aussi. 0:45:23.098,0:45:26.086 On forme rarement un escadron[br]avec un groupe comme le vôtre. 0:45:26.086,0:45:31.062 On va parler de vous.[br]Il y a déjà pas mal de rumeurs. 0:45:31.062,0:45:33.022 Tu te sens bien ? 0:45:33.022,0:45:39.018 Jour après jour,[br]l'amour vire au gris 0:45:39.018,0:45:46.034 Comme la peau d'un moribond 0:45:46.034,0:45:52.094 Nuit après nuit,[br]nous prétendons que tout va bien 0:45:52.094,0:45:56.034 Mais j'ai mûri 0:45:56.034,0:45:59.007 Et tu t'es refroidie 0:45:59.007,0:46:06.003 Et plus rien[br]n'est amusant désormais 0:46:06.003,0:46:13.006 Et je sens venir 0:46:13.006,0:46:19.082 Une de mes crises 0:46:19.082,0:46:26.003 Je me sens 0:46:26.003,0:46:29.007 Froid comme une lame de rasoir 0:46:29.007,0:46:33.009 Serré comme un garrot 0:46:33.009,0:46:41.066 Sec comme le son[br]d'un tambour funèbre 0:46:41.066,0:46:45.066 Cours dans ma chambre,[br]dans la valise, à gauche 0:46:45.066,0:46:52.062 Tu trouveras ma hache favorite 0:46:52.062,0:46:57.006 Ne prends pas cet air effrayé[br]Ce n'est qu'une phase momentanée 0:46:57.006,0:47:02.058 Simplement un de mes mauvais jours 0:47:02.058,0:47:06.002 Veux-tu regarder la télé ? 0:47:06.002,0:47:07.058 Ou te glisser entre les draps ? 0:47:07.058,0:47:11.066 Ou contempler l'autoroute déserte ? 0:47:11.066,0:47:14.034 Veux-tu quelque chose à manger ? 0:47:14.034,0:47:19.046 Veux-tu apprendre à voler ? 0:47:19.046,0:47:54.018 Veux-tu me voir essayer ? 0:47:54.018,0:47:57.062 Négro ! Viens, mon vieux ![br]Viens, Négro ! 0:47:57.062,0:48:00.078 As-tu envie d'appeler les flics ? 0:48:00.078,0:48:04.022 Crois-tu qu'il est temps[br]que je m'arrête ? 0:48:04.022,0:49:08.009 Pourquoi t'enfuis-tu ? 0:49:08.009,0:49:14.078 Oh, baby 0:49:14.078,0:49:26.046 Ne me quitte pas en ce moment 0:49:26.046,0:49:39.001 Comment peux-tu partir ? 0:49:39.001,0:49:50.098 Sachant combien j'ai besoin de toi 0:49:50.098,0:49:56.046 Pour te mettre en bouillie[br]le samedi soir 0:49:56.046,0:50:01.007 Oh, baby 0:50:01.007,0:50:10.005 Ne me quitte pas maintenant 0:50:10.005,0:50:14.066 Quelle quantité d'eau faut-il aux[br]Allemands pour une tonne d'acier ? 0:50:14.066,0:50:17.066 Cent tonnes. 0:50:17.066,0:50:25.002 Comment peux-tu me traiter ainsi ? 0:50:25.002,0:50:33.062 Te débiner... te débiner... 0:50:33.062,0:50:39.062 Oh, baby 0:50:39.062,0:51:36.014 Pourquoi veux-tu te barrer ? 0:51:36.014,0:51:44.046 Je n'ai pas besoin de bras[br]autour de moi 0:51:44.046,0:51:53.034 Pas besoin de drogues[br]pour me calmer 0:51:53.034,0:52:01.007 Mon destin est inscrit sur le mur 0:52:01.007,0:52:23.066 Ne croyez pas que j'aie besoin[br]de quoi que ce soit 0:52:23.066,0:52:32.026 Tout compte fait,[br]ce n'était que briques dans le mur 0:52:32.026,0:53:07.018 Tout compte fait, vous n'étiez tous[br]que briques dans le mur 0:53:07.018,0:53:11.062 Adieu, monde cruel 0:53:11.062,0:53:16.034 Je te quitte aujourd'hui 0:53:16.034,0:53:30.082 Adieu, adieu 0:53:30.082,0:53:35.003 Adieu, vous tous, bonnes gens 0:53:35.003,0:53:39.014 Il n'est rien que vous puissiez dire 0:53:39.014,0:53:44.066 Pour me faire changer d'avis 0:53:44.066,0:54:13.066 Adieu 0:54:13.066,0:54:26.007 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 0:54:26.007,0:54:37.009 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 0:54:37.009,0:54:52.003 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 0:54:52.003,0:57:23.078 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 0:57:23.078,0:57:26.026 Bonjour, Gibson. Je me demandais[br]ce que tu faisais là. 0:57:26.026,0:57:28.022 Je regardais ça d'en bas. 0:57:28.022,0:57:31.086 Pourquoi tu n'es pas venu[br]regarder avec moi ? 0:57:31.086,0:57:33.007 Je me doutais[br]que tu préférais regarder seul. 0:57:33.007,0:57:37.038 - C'est atroce, pas vrai ?[br]- Oui, vraiment. 0:57:37.038,0:57:40.086 C'est très décevant. Il va falloir[br]faire quelques modifications. 0:57:40.086,0:57:43.001 Je voudrais vous demander[br]quelque chose. 0:57:43.001,0:57:46.006 Bien sûr. J'espère pouvoir[br]vous aider. 0:57:46.006,0:57:48.026 Le problème n'est pas seulement[br]la structure de la bombe. 0:57:48.026,0:57:50.018 C'est son impact[br]quand elle explose. 0:57:50.018,0:57:53.038 On doit réduire[br]la force de l'impact. 0:57:53.038,0:57:55.086 Je vous avais demandé[br]si vous pouviez survoler la mer 0:57:55.086,0:57:57.034 et lâcher une bombe[br]à 50 mètres de haut. 0:57:57.034,0:58:01.094 J'ai un petit carnet noir[br]où sont mes poèmes 0:58:01.094,0:58:06.062 J'ai un sac contenant[br]une brosse à dents et un peigne 0:58:06.062,0:58:15.002 Quand je suis un bon chien,[br]on me jette parfois un os 0:58:15.002,0:58:19.062 J'ai des élastiques[br]pour tenir mes souliers 0:58:19.062,0:58:24.026 J'ai le blues des mains enflées 0:58:24.026,0:58:33.074 J'ai le choix entre[br]13 chaînes merdiques à la télé 0:58:33.074,0:58:39.078 J'ai l'éclairage électrique 0:58:39.078,0:58:43.026 J'ai le don de double vue 0:58:43.026,0:58:53.034 J'ai un pouvoir d'observation[br]extraordinaire 0:58:53.034,0:58:57.005 Grâce à quoi je suis sûr 0:58:57.005,0:59:02.006 Quand j'essaie de t'avoir 0:59:02.006,0:59:03.058 Au téléphone 0:59:03.058,0:59:08.058 Pour moi, l'une des choses[br]les plus passionnantes au monde... 0:59:08.058,0:59:16.001 Qu'il n'y aura personne à la maison 0:59:16.001,0:59:18.062 Plus bas. Plus bas. 0:59:18.062,0:59:23.005 J'ai l'obligatoire[br]permanente Hendrix 0:59:23.005,0:59:28.078 Et les inévitables[br]brûlures de cigarettes 0:59:28.078,0:59:34.018 Sur le devant de ma chemise[br]de satin préférée 0:59:34.018,0:59:36.082 Négro, mon vieux.[br]Qu'est-ce que tu fais ? 0:59:36.082,0:59:41.034 J'ai les doigts tachés de nicotine 0:59:41.034,0:59:46.038 J'ai une cuiller à coke en argent[br]au bout d'une chaîne 0:59:46.038,0:59:52.002 J'ai un piano à queue[br]où adosser ma dépouille mortelle 0:59:52.002,0:59:54.098 Hé, Négro.[br]Oh non, mon vieux. Vas-y. 0:59:54.098,1:00:00.062 J'ai le regard fixe, les yeux fous 1:00:00.062,1:00:06.082 Je meurs d'envie de m'envoler 1:00:06.082,1:00:21.005 Mais je n'ai nulle part où aller 1:00:21.005,1:00:30.001 Oooh, baby,[br]quand je décroche le récepteur 1:00:30.001,1:00:40.034 Il n'y a toujours personne[br]à la maison 1:00:40.034,1:00:44.098 J'ai une super paire de boots 1:00:44.098,1:02:48.098 Et mes racines s'estompent 1:02:48.098,1:02:52.022 - Vous m'avez demandé, Crosby ?[br]- Désolé, monsieur. C'est Négro. 1:02:52.022,1:02:55.098 Il s'est fait écraser. Il est mort.[br]La voiture ne s'est pas arrêtée. 1:02:55.098,1:02:58.007 - Où ça s'est passé ?[br]- Devant la grille principale. 1:02:58.007,1:03:01.022 Il s'est précipité sur la route[br]et la voiture l'a heurté. 1:03:01.022,1:03:16.001 - Où est-il ?[br]- Dans la salle de garde. 1:03:16.001,1:03:26.009 Quelqu'un ici[br]se souvient-il de Vera Lynn ? 1:03:26.009,1:03:30.007 Rappelez-vous, elle disait 1:03:30.007,1:04:01.022 Qu'on se reverrait[br]Par une journée ensoleillée 1:04:01.022,1:04:08.034 Vera, Vera... 1:04:08.034,1:04:16.046 Qu'es-tu devenue ? 1:04:16.046,1:04:20.003 Quelqu'un d'autre ici 1:04:20.003,1:04:43.005 Ressent-il ce que je ressens ? 1:04:43.005,1:04:53.066 Ramenez les gars à la maison 1:04:53.066,1:05:01.074 Ramenez les gars à la maison 1:05:01.074,1:05:50.062 Ne laissez pas les enfants seuls 1:05:50.062,1:05:54.034 C'est faux ! Recommence ! 1:05:54.034,1:05:56.062 Je peux vous assurer[br]que ça va faire mal. 1:05:56.062,1:06:00.018 Ils disent que c'est un escadron[br]spéclal pour kidnapper Hitler. 1:06:00.018,1:06:00.005 Qui est ce grand brun,[br]près de la table ? 1:06:00.005,1:06:02.002 Qui est ce grand brun,[br]près de la table ? 1:06:02.002,1:06:03.054 C'est Young, le second de Gibson. 1:06:03.054,1:06:04.062 Ça va ? 1:06:04.062,1:06:06.014 On l'appelle "Le Pneumatique", 1:06:06.014,1:06:09.034 parce qu'il rame toujours[br]dans son canot pneumatique. 1:06:09.034,1:06:13.094 Voilà Gibson.[br]Il est déjà sorti 173 fois ! 1:06:13.094,1:06:17.046 Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 1:06:17.046,1:06:20.094 - Reste là, Négro.[br]- Merde ! 1:06:20.094,1:06:22.094 Il a complètement[br]perdu la boule. 1:06:22.094,1:06:27.026 Espèce de sale vicieux,[br]tu m'as jamais aimé, hein ? 1:06:27.026,1:06:33.074 Allô ?[br]Y a-t-il quelqu'un là-dedans ? 1:06:33.074,1:06:38.026 Si tu m'entends, fais un signe 1:06:38.026,1:06:42.046 Y a-t-il quelqu'un à la maison ? 1:06:42.046,1:06:45.078 Allons, voyons 1:06:45.078,1:06:50.006 Il paraît que tu es à plat 1:06:50.006,1:06:52.082 Je peux te soulager 1:06:52.082,1:06:55.007 Et te remettre sur pied 1:06:55.007,1:06:57.007 - Il est asthmatique.[br]- Asthmatique ? 1:06:57.007,1:07:00.042 Détends-toi 1:07:00.042,1:07:03.082 Il me faut d'abord[br]quelques renseignements 1:07:03.082,1:07:05.026 C'est un artiste ! 1:07:05.026,1:07:08.046 Les symptômes essentiels 1:07:08.046,1:07:13.026 Peux-tu me montrer où tu as mal ? 1:07:13.026,1:07:20.009 Tu ne souffres pas, tu déclines 1:07:20.009,1:07:28.003 La fumée d'un navire[br]au loin sur l'horizon 1:07:28.003,1:07:35.038 Tes paroles ne m'arrivent[br]que par vagues 1:07:35.038,1:07:43.002 Tes lèvres remuent[br]mais je n'entends pas ce que tu dis 1:07:43.002,1:07:50.005 Quand j'étais enfant,[br]j'ai eu une fièvre 1:07:50.005,1:07:58.042 Mes mains étaient gonflées[br]comme deux ballons 1:07:58.042,1:08:03.001 J'ai de nouveau cette impression 1:08:03.001,1:08:07.066 Je ne peux l'expliquer,[br]tu ne comprendrais pas 1:08:07.066,1:08:18.038 Ce n'est pas mon état normal 1:08:18.038,1:09:06.062 Je suis devenu agréablement engourdi 1:09:06.062,1:09:09.078 OK. OK. OK. 1:09:09.078,1:09:13.001 Une simple piqûre d'épingle 1:09:13.001,1:09:17.042 Il n'y aura plus de AAAAAH ! 1:09:17.042,1:09:21.034 Peut-être seras-tu un peu incommodé 1:09:21.034,1:09:24.005 Peux-tu te mettre debout ? 1:09:24.005,1:09:28.005 Je crois que ça agit, bon 1:09:28.005,1:09:33.042 Ça te permettra de tenir[br]jusqu'à la fin du show 1:09:33.042,1:09:37.042 Viens, il est temps d'y aller 1:09:37.042,1:09:44.094 Tu ne souffres pas, tu déclines 1:09:44.094,1:09:52.003 La fumée d'un navire au loin[br]sur l'horizon 1:09:52.003,1:09:59.005 Tes paroles ne m'arrivent[br]que par vagues 1:09:59.005,1:10:07.014 Tes lèvres remuent[br]mais je n'entends pas ce que tu dis 1:10:07.014,1:10:15.038 Quand j'étais enfant,[br]j'ai eu une vision fugitive 1:10:15.038,1:10:22.098 Du coin de l'oeil 1:10:22.098,1:10:27.006 Je me suis retourné[br]mais elle avait disparu 1:10:27.006,1:10:31.074 Je ne puis mettre le doigt dessus[br]à présent 1:10:31.074,1:10:42.042 L'enfant a grandi[br]Le rêve est parti 1:10:42.042,1:14:24.014 Et je suis devenu[br]agréablement engourdi 1:14:24.014,1:14:27.003 Ainsi, tu t'es dit 1:14:27.003,1:14:33.082 Que tu aimerais aller au spectacle 1:14:33.082,1:14:38.074 Pour frissonner de confusion 1:14:38.074,1:14:43.007 Et te sentir dans le coup 1:14:43.007,1:14:48.018 J'ai une mauvaise nouvelle[br]à t'apprendre 1:14:48.018,1:14:52.001 Pink ne va pas fort,[br]il est resté à l'hôtel 1:14:52.001,1:14:55.062 Et on nous a envoyés à sa place 1:14:55.062,1:15:02.094 Nous allons voir où vous en êtes,[br]vous, les fans 1:15:02.094,1:15:07.074 Y a-t-il des pédés[br]dans la salle ce soir ? 1:15:07.074,1:15:12.034 Alignez-les contre le mur 1:15:12.034,1:15:17.058 En voilà un dans le projecteur 1:15:17.058,1:15:21.094 Alignez-le contre le mur 1:15:21.094,1:15:24.062 Celui-ci m'a l'air juif 1:15:24.062,1:15:26.066 Et voilà un nègre 1:15:26.066,1:15:30.042 Qui a laissé entrer cette racaille ? 1:15:30.042,1:15:36.054 Y en a un qui fume un joint,[br]un autre a des boutons 1:15:36.054,1:17:27.009 S'il ne tenait qu'à moi,[br]je vous ferais tous descendre 1:17:27.009,1:17:32.022 Tu ferais mieux de te maquiller[br]De te faire ta tête préférée 1:17:32.022,1:17:36.058 Lèvres cousues et paupières[br]descendues comme des stores 1:17:36.058,1:17:40.066 Avec ton sourire vide[br]Et ton coeur avide 1:17:40.066,1:17:44.058 Sens monter la bile[br]du fond de ton coupable passé 1:17:44.058,1:17:48.078 Tu as les nerfs en lambeaux[br]Tandis que ta coquille se brise 1:17:48.078,1:17:52.058 Que les marteaux défoncent la porte 1:17:52.058,1:18:09.022 Tu ferais mieux de déguerpir 1:18:09.022,1:18:14.014 De courir toute la journée[br]et toute la nuit 1:18:14.014,1:18:17.094 Et d'enfouir ta sale nature[br]au fond de toi 1:18:17.094,1:18:21.098 Si tu sors ta copine ce soir 1:18:21.098,1:18:26.026 Tu feras bien de garer la voiture[br]à l'abri des regards 1:18:26.026,1:18:29.082 Car si on te surprend[br]à essayer de la sauter 1:18:29.082,1:18:33.086 On te renverra à ta mère[br]dans une boîte en carton 1:18:33.086,1:19:07.062 T'as intérêt à prendre le large 1:19:07.062,1:19:14.014 Vous ne pouvez plus m'atteindre 1:19:14.014,1:19:19.038 Malgré tous vos efforts 1:19:19.038,1:19:24.086 Adieu, monde cruel, c'est fini 1:19:24.086,1:19:26.082 Passez votre chemin 1:19:26.082,1:19:29.003 Dans un bunker derrière mon mur 1:19:29.003,1:19:32.038 J'attends la venue des vers 1:19:32.038,1:19:33.005 J'attends... 1:19:33.005,1:19:35.058 De couper le bois mort 1:19:35.058,1:19:36.007 J'attends... 1:19:36.007,1:19:38.082 D'éliminer les débiles 1:19:38.082,1:19:39.082 J'attends... 1:19:39.082,1:19:43.058 De briser leurs fenêtres[br]et d'enfoncer leurs portes 1:19:43.058,1:19:44.054 J'attends... 1:19:44.054,1:19:48.018 La solution finale 1:19:48.018,1:19:55.026 J'attends... 1:19:55.026,1:19:58.038 Veux-tu voir Britannia 1:19:58.038,1:20:08.002 Régner à nouveau, mon ami ? 1:20:08.002,1:20:56.005 Il te suffit de suivre les vers. 1:20:56.005,1:21:02.009 Marteau ! Marteau ! 1:21:02.009,1:21:06.002 Marteau ! Marteau ! 1:21:06.002,1:21:09.018 Marteau ! Marteau ! 1:21:09.018,1:21:14.006 Marteau ! Marteau ! 1:21:14.006,1:21:17.026 Marteau ! Marteau ! 1:21:17.026,1:21:23.066 Marteau ! 1:21:23.066,1:23:17.018 Stop ! 1:23:17.018,1:23:25.014 Stop. 1:23:25.014,1:23:31.002 Je veux rentrer chez moi 1:23:31.002,1:23:38.074 Oter cet uniforme[br]et quitter le show 1:23:38.074,1:23:42.094 Et j'attends dans cette cellule 1:23:42.094,1:23:47.066 Car il me faut savoir 1:23:47.066,1:23:52.014 Ai-je été 1:23:52.014,1:24:47.034 Coupable... coupable... coupable ? 1:24:47.034,1:24:50.034 Bonjour, Votre Honneur le ver 1:24:50.034,1:24:56.062 Le ministère public[br]va démontrer que le prévenu 1:24:56.062,1:25:01.066 A été pris en flagrant délit[br]de manifestation 1:25:01.066,1:25:07.062 De sentiments[br]de nature presque humaine 1:25:07.062,1:25:10.094 C'est intolérable 1:25:10.094,1:25:13.074 Appelez l'instituteur 1:25:13.074,1:25:18.009 J'ai toujours dit qu'en fin[br]de compte il tournerait mal 1:25:18.009,1:25:22.009 Si on m'avait laissé faire 1:25:22.009,1:25:26.034 Je l'aurais corrigé[br]jusqu'à ce qu'il s'amende 1:25:26.034,1:25:28.078 Mais j'avais les mains liées 1:25:28.078,1:25:31.026 Les coeurs déchirés et les artistes 1:25:31.026,1:25:35.022 L'ont laissé s'en tirer à bon compte 1:25:35.022,1:25:40.014 Aujourd'hui,[br]laissez-moi le marteler 1:25:40.014,1:25:43.026 Siphonné... 1:25:43.026,1:25:49.078 Une araignée dans le plafond,[br]je suis siphonné 1:25:49.078,1:25:56.086 Complètement braque 1:25:56.086,1:26:02.098 Ils ont dû me couper les couilles 1:26:02.098,1:26:08.001 Cinglé, une araignée[br]dans le plafond, 1:26:08.001,1:26:16.094 Il est cinglé 1:26:16.094,1:26:23.018 Petit merdeux, t'es au placard.[br]J'espère qu'ils jetteront la clé 1:26:23.018,1:26:28.078 Tu aurais dû me parler plus souvent 1:26:28.078,1:26:35.018 Mais tu n'en faisais qu'à ta tête 1:26:35.018,1:26:38.038 "Rien que cinq minutes,[br]Votre Honneur le ver 1:26:38.038,1:26:42.007 "Laissez-moi seule avec lui" 1:26:42.007,1:26:48.086 Bébé... 1:26:48.086,1:26:55.014 Viens vers ta maman,[br]laisse-moi te tenir dans mes bras 1:26:55.014,1:27:00.062 Milord, je n'ai jamais souhaité[br]le voir dans le pétrin 1:27:00.062,1:27:05.054 Pourquoi a-t-il fallu qu'il[br]me quitte, Votre Honneur le ver ? 1:27:05.054,1:27:09.007 Laissez-moi le ramener à la maison 1:27:09.007,1:27:12.082 Cinglé... 1:27:12.082,1:27:19.038 Complètement détraqué,[br]je suis cinglé 1:27:19.038,1:27:25.042 Des barreaux à la fenêtre 1:27:25.042,1:27:30.007 Il y a dû y avoir une porte là,[br]dans le mur 1:27:30.007,1:27:32.054 Quand je suis entré 1:27:32.054,1:27:35.066 Cinglé... 1:27:35.066,1:27:45.082 Complètement détraqué,[br]il est cinglé 1:27:45.082,1:27:49.066 Les témoignages devant la Cour sont 1:27:49.066,1:27:58.018 lrrécusables, il n'est pas[br]nécessaire que le jury se retire 1:27:58.018,1:28:04.005 Tout au long de ma carrière,[br]jamais je n'ai entendu parler 1:28:04.005,1:28:10.094 De quelqu'un qui mérite davantage[br]les sanctions de la loi 1:28:10.094,1:28:13.054 La façon dont vous avez[br]fait souffrir 1:28:13.054,1:28:17.038 Votre exquise femme et votre mère 1:28:17.038,1:28:23.005 Me donne envie de déféquer 1:28:23.005,1:28:29.005 Mais, mon ami, vous avez révélé[br]votre crainte la plus vive 1:28:29.005,1:28:36.003 Je vous condamne à être livré[br]à vos pareils 1:28:36.003,1:28:39.046 Abattez le mur 1:28:39.046,1:28:42.074 Abattez le mur 1:28:42.074,1:31:45.003 Abattez le mur 1:31:45.003,1:31:51.005 Seul, ou par deux 1:31:51.005,1:31:59.005 Ceux qui t'aiment vraiment 1:31:59.005,1:32:10.014 Font les cent pas[br]à l'extérieur du mur 1:32:10.014,1:32:15.009 Les uns, la main dans la main 1:32:15.009,1:32:22.094 Certains se rassemblent en groupes 1:32:22.094,1:32:28.026 Les coeurs déchirés et les artistes 1:32:28.026,1:32:34.002 Font acte de présence 1:32:34.002,1:32:39.005 Et quand ils vous ont tout donné 1:32:39.005,1:32:48.006 Certains titubent et tombent[br]car il n'est pas aisé 1:32:48.006,1:32:52.009 De se fracasser le coeur[br]contre le mur 1:32:52.009,1:34:53.002 De quelques salauds fous à lier 1:34:53.002,9:59:59.000 Sous-titrage TVS - TITRA FILM