0:01:02.038,0:01:06.009
Chaque année[br]on célèbre Noël une fois
0:01:06.009,0:01:11.003
Tous les garçons et les filles
0:01:11.003,0:01:15.005
Rient et montrent leur joie
0:01:15.005,0:01:20.002
En découvrant[br]un nouveau jouet
0:01:20.002,0:01:24.054
Je vais vous parler[br]d'un petit garçon
0:01:24.054,0:01:29.014
Qui habite juste de l'autre côté
0:01:29.014,0:01:33.042
Le Noël de ce petit gars-là
0:01:33.042,0:03:08.014
N'est rien de plus[br]qu'une autre journée
0:03:08.014,0:03:11.018
C'était juste avant l'aube
0:03:11.018,0:03:18.001
Un triste matin[br]de cette sombre année 44
0:03:18.001,0:03:23.066
Le commandant de première ligne[br]fut prié de ne pas bouger
0:03:23.066,0:03:30.078
Alors qu'il demandait[br]l'évacuation de ses hommes
0:03:30.078,0:03:33.062
Les généraux rendirent grâce
0:03:33.062,0:03:35.005
Au reste des combattants
0:03:35.005,0:03:40.098
Qui retenaient autant que possible[br]les tanks ennemis
0:03:40.098,0:03:46.038
Et c'est au prix de quelques vies[br]très ordinaires
0:03:46.038,0:04:16.002
Que l'on conserva[br]la tête de pont d'Anzio
0:04:16.002,0:04:18.003
C'est un petit garçon
0:04:18.003,0:04:24.094
Que le père Noël a oublié
0:04:24.094,0:04:27.066
Et pourtant, Dieu sait
0:04:27.066,0:04:34.042
Qu'il n'était pas très gâté
0:04:34.042,0:04:38.026
Il avait écrit au père Noël
0:04:38.026,0:04:43.034
Pour lui demander[br]des soldats et un tambour
0:04:43.034,0:04:46.009
Ça a brisé son petit coeur
0:04:46.009,0:04:52.003
Quand il a réalisé[br]que le père Noël n'était pas passé
0:04:52.003,0:04:54.098
Dans les rues, il envie
0:04:54.098,0:06:52.001
Tous ces garçons qui ont la chance[br]d'être gâtés
0:06:52.001,0:07:18.062
"Guichet de l'arène"
0:07:18.062,0:07:27.082
"Police routière"
0:07:27.082,0:07:30.046
Ainsi, tu t'es dit que tu
0:07:30.046,0:07:37.058
Pourrais bien aller au show
0:07:37.058,0:07:42.009
Pour frissonner de confusion
0:07:42.009,0:07:46.086
Eprouver l'ivresse[br]du branché hébété
0:07:46.086,0:07:51.054
Dis-moi, tu n'as pas tout compris
0:07:51.054,0:07:55.094
Ce n'est pas[br]ce à quoi tu t'attendais
0:07:55.094,0:08:00.078
Si tu veux savoir ce qu'il y a[br]derrière ces yeux morts
0:08:00.078,0:10:33.005
Il te faudra déchirer[br]de tes ongles ce déguisement
0:10:33.005,0:10:38.098
Maman aime son bébé
0:10:38.098,0:10:44.001
Et Papa ne l'aime pas moins
0:10:44.001,0:10:49.046
Et la mer peut te sembler chaude
0:10:49.046,0:10:58.005
Et le ciel paraître bleu
0:10:58.005,0:11:04.094
Mais, oooh, mon bébé
0:11:04.094,0:11:28.002
Oooh, mon tout petit bébé
0:11:28.002,0:11:31.078
Si tu vas patiner
0:11:31.078,0:11:37.074
Sur la mince couche de glace[br]de la vie moderne
0:11:37.074,0:11:42.007
Traînant derrière toi[br]le reproche muet
0:11:42.007,0:11:48.007
D'un million d'yeux pleins de larmes
0:11:48.007,0:11:54.006
Ne t'étonne pas[br]qu'un craquement dans la glace
0:11:54.006,0:11:59.098
Se produise sous tes pieds
0:11:59.098,0:12:04.058
Tu perds la tête et l'équilibre
0:12:04.058,0:12:08.038
Et la peur s'écoule de toi
0:12:08.038,0:13:09.094
Tandis que tu t'agrippes[br]à la couche de glace
0:13:09.094,0:13:19.066
Papa s'est envolé[br]de l'autre côté de l'océan
0:13:19.066,0:13:29.022
Ne laissant derrière lui[br]qu'un souvenir
0:13:29.022,0:13:39.026
Un instantané[br]dans l'album de famille
0:13:39.026,0:13:51.046
Papa, qu'as-tu laissé[br]d'autre pour moi ?
0:13:51.046,0:13:59.034
Papa, qu'as-tu laissé derrière toi ?
0:13:59.034,0:14:09.022
Tout compte fait,[br]rien qu'une brique dans le mur
0:14:09.022,0:14:37.007
Tout compte fait,[br]rien qu'une brique dans le mur
0:14:37.007,0:14:50.074
Doucement. Fais attention !
0:14:50.074,0:14:53.042
- Quoi ?[br]- Tu me mets là-dessus ?
0:14:53.042,0:14:56.001
- Où est ta maman ?[br]- Elle fait des courses.
0:14:56.001,0:14:59.098
Oui, d'accord.
0:14:59.098,0:15:08.054
Comment tu trouves ça ?[br]Ça te plaît ?
0:15:08.054,0:15:20.001
Parfait, parfait !
0:15:20.001,0:15:25.074
Va-t'en, maintenant.[br]Allez.
0:15:25.074,0:15:27.042
Qu'est-ce que je t'ai dit ?
0:15:27.042,0:17:32.007
Je t'ai dit "Va-t'en, maintenant."[br]Fiche le camp.
0:17:32.007,0:17:37.094
Et le bon vieux roi George[br]envoya un avis à Mère
0:17:37.094,0:17:43.058
Quand il apprit[br]que Père avait été tué
0:17:43.058,0:17:49.003
C'était, je m'en souviens,[br]un genre de parchemin
0:17:49.003,0:17:54.007
Avec feuille d'or[br]et tout le tremblement
0:17:54.007,0:17:57.058
Je l'ai retrouvé un jour
0:17:57.058,0:18:05.014
Caché dans un tiroir[br]plein de vieilles photos
0:18:05.014,0:18:09.002
Et mes yeux se remplissent[br]encore de larmes
0:18:09.002,0:18:17.046
En songeant que Sa Majesté[br]y a apposé son sceau
0:18:17.046,0:18:22.066
Il faisait noir comme en enfer[br]La terre avait gelé tout autour
0:18:22.066,0:18:28.094
Quand les Tigres[br]tentèrent une sortie
0:18:28.094,0:18:31.046
Et il n'y eut pas un seul survivant
0:18:31.046,0:18:39.094
Du Royal Fusiliers, compagnie C
0:18:39.094,0:18:45.086
Ils furent tous abandonnés[br]La plupart morts
0:18:45.086,0:18:51.054
Et le reste en train de mourir
0:18:51.054,0:18:55.022
C'est ainsi[br]que le Haut-Commandement
0:18:55.022,0:19:59.066
M'a privé de mon papa
0:19:59.066,0:20:04.018
As-tu vu cet homme épouvanté
0:20:04.018,0:20:08.058
As-tu vu tomber les bombes
0:20:08.058,0:20:13.026
T'es-tu jamais demandé[br]pourquoi il fallait s'abriter
0:20:13.026,0:20:15.074
Quand la promesse[br]d'un monde nouveau
0:20:15.074,0:20:35.006
Pointait dans un ciel sans nuages
0:20:35.006,0:20:39.042
As-tu vu les gens effrayés
0:20:39.042,0:20:43.086
As-tu vu les bombes tomber
0:20:43.086,0:20:52.038
Les flammes sont depuis longtemps[br]éteintes, mais la douleur demeure
0:20:52.038,0:20:57.026
Adieu, ciel bleu
0:20:57.026,0:21:00.078
Adieu, ciel bleu
0:21:00.078,0:21:13.066
Adieu
0:21:13.066,0:21:16.074
Attends-moi, Pinky.[br]Espèce de sale morveux.
0:21:16.074,0:21:19.078
- Ce sont mes balles, non ?[br]- Je ne sais pas.
0:21:19.078,0:21:23.003
Viens, Tubs.[br]C'est super, dans le tunnel.
0:21:23.003,0:21:25.054
Tu ne trouves pas ça dangereux,[br]Pinky ?
0:21:25.054,0:21:39.014
Non. Sois pas bête.
0:21:39.014,0:21:50.003
- Ça va ?[br]- Oui. Je me suis écorché le genou.
0:21:50.003,0:21:51.086
- Viens.[br]- C'est trop dangereux.
0:21:51.086,0:21:53.046
On va attendre le train.
0:21:53.046,0:22:05.001
Donne-moi la torche.
0:22:05.001,0:22:07.062
Pinky, le train arrive.
0:22:07.062,0:22:12.086
Va-t'en, espèce d'idiot ![br]Il arrive.
0:22:12.086,0:22:36.005
Pinky, ne reste pas sur la voie.
0:22:36.005,0:22:40.034
Eh, toi !
0:22:40.034,0:22:44.018
Oui, toi !
0:22:44.018,0:23:08.062
Bouge plus, mon petit gars !
0:23:08.062,0:23:13.082
Lorsque nous sommes allés à l'école,[br]certains professeurs
0:23:13.082,0:23:20.007
De toutes les façons[br]brimaient les enfants
0:23:20.007,0:23:25.026
Ricanant de tout[br]ce que nous pouvions faire
0:23:25.026,0:23:31.082
Soulignant chaque faiblesse que[br]les gosses s'efforçaient de cacher
0:23:31.082,0:23:36.054
Qu'avons-nous là, mon petit gars ?[br]Des secrets volés ?
0:23:36.054,0:23:39.086
Un code secret ?
0:23:39.086,0:23:43.066
Non, des poèmes, rien de moins.
0:23:43.066,0:23:46.009
Le gamin se prend pour un poète.
0:23:46.009,0:23:50.002
"L'argent, on le lui rend.[br]Je suis correct, Jack.
0:23:50.002,0:23:53.022
"Ne touche pas à mon magot.
0:23:53.022,0:23:54.086
"Voiture neuve, caviar.
0:23:54.086,0:23:56.054
"Rêverie d'étoile...
0:23:56.054,0:23:59.046
"Je crois que je vais m'offrir[br]une équipe de foot, ce soir."
0:23:59.046,0:24:03.014
Des âneries, mon garçon.
0:24:03.014,0:24:05.098
Reprenez votre travail.
0:24:05.098,0:24:07.054
Répétez après moi.
0:24:07.054,0:24:13.018
Un acre est une surface[br]de 201 mètres 17 de long
0:24:13.018,0:24:15.066
et de 20 mètres 10 de large.
0:24:15.066,0:24:18.002
Mais en ville, il était notoire
0:24:18.002,0:24:20.086
qu'en rentrant chez eux[br]leurs épouses psychopathes
0:24:20.086,0:24:44.026
les malmènent,[br]leur laissant un souffle de vie
0:24:44.026,0:24:53.054
Nous n'avons pas besoin d'éducation
0:24:53.054,0:25:02.042
Pas besoin de contrôle[br]de nos pensées
0:25:02.042,0:25:11.098
Assez de sarcasmes en classe
0:25:11.098,0:25:30.098
Professeurs,[br]fichez la paix aux mômes !
0:25:30.098,0:25:37.007
De toute façon, ce n'est[br]qu'une brique de plus dans le mur
0:25:37.007,0:25:40.026
C'est faux ! Recommence !
0:25:40.026,0:25:53.066
De toute façon, vous n'êtes tous[br]que des briques dans le mur
0:25:53.066,0:26:00.002
Si vous ne mangez pas votre viande,[br]vous n'aurez pas de pudding !
0:26:00.002,0:26:06.034
Pourquoi auriez-vous du pudding[br]si vous ne mangez pas votre viande ?
0:26:06.034,0:26:08.082
Eh, toi ! Oui, toi,[br]mon gars !
0:26:08.082,0:27:59.062
Ce sont des poèmes ![br]Notre ami se prend pour un poète !
0:27:59.062,0:28:04.001
Encore une fois.[br]Un acre est une surface
0:28:04.001,0:28:06.046
de 201 mètres de long
0:28:06.046,0:29:01.062
et de 20 mètres 10 de large.
0:29:01.062,0:29:17.046
Mère, crois-tu[br]qu'ils lanceront la bombe ?
0:29:17.046,0:29:34.022
Mère, crois-tu[br]qu'ils aimeront ma chanson ?
0:29:34.022,0:29:47.082
Mère, crois-tu[br]qu'ils vont me briser les couilles ?
0:29:47.082,0:29:49.038
"Proviseur"
0:29:49.038,0:30:20.001
Mère, dois-je me construire un mur ?
0:30:20.001,0:30:36.006
Dois-je être candidat[br]à la Présidence ?
0:30:36.006,0:30:52.086
Dois-je faire confiance[br]au gouvernement ?
0:30:52.086,0:31:07.062
Mère, m'enverront-ils[br]en première ligne ?
0:31:07.062,0:31:16.058
Mère, suis-je vraiment[br]en train de mourir ?
0:31:16.058,0:31:25.005
Chut, mon bébé, ne pleure pas
0:31:25.005,0:31:30.009
Maman se charge de concrétiser[br]tous tes cauchemars
0:31:30.009,0:31:36.014
Maman va te communiquer[br]toutes ses terreurs
0:31:36.014,0:31:41.046
Maman va te garder ici,[br]sous son aile
0:31:41.046,0:31:46.098
Tu ne pourras t'envoler, mais elle[br]te laissera peut-être chanter
0:31:46.098,0:31:56.034
Maman gardera son bébé[br]bien au chaud
0:31:56.034,0:32:03.014
Oh, mon bébé
0:32:03.014,0:32:09.005
Oh, mon bébé
0:32:09.005,0:32:47.058
Bien sûr, je t'aiderai[br]à construire le mur
0:32:47.058,0:32:51.094
Ohé, ohé !
0:32:51.094,0:32:58.082
Il y a quelqu'un ?
0:32:58.082,0:33:13.042
Tu te souviens de moi ?[br]J'étais au bureau des mariages.
0:33:13.042,0:33:22.005
Mère, crois-tu[br]qu'elle est assez bien
0:33:22.005,0:33:29.066
Pour moi ?
0:33:29.066,0:33:38.094
Mère, crois-tu[br]qu'elle sera un danger
0:33:38.094,0:33:46.026
Pour moi ?
0:33:46.026,0:33:54.002
Mère, crois-tu[br]qu'elle détruira ton petit garçon ?
0:33:54.002,0:34:00.062
"Désarmement"
0:34:00.062,0:34:10.058
Mère, va-t-elle me briser le coeur ?
0:34:10.058,0:34:19.001
Chut, voyons mon bébé,[br]ne pleure pas
0:34:19.001,0:34:23.038
Maman contrôlera[br]toutes tes petites amies
0:34:23.038,0:34:25.046
"Pour le désarmement nucléaire"
0:34:25.046,0:34:29.078
Maman n'en laissera passer aucune[br]de pervertie
0:34:29.078,0:34:35.001
Maman veillera[br]jusqu'à l'heure de ton retour
0:34:35.001,0:34:40.005
Maman saura toujours où te trouver
0:34:40.005,0:34:44.014
Maman conservera son bébé
0:34:44.014,0:34:49.086
En bonne santé
0:34:49.086,0:35:01.038
Oh, mon bébé
0:35:01.038,0:35:20.002
Tu seras toujours mon bébé à moi
0:35:20.002,0:35:48.086
Mère, fallait-il[br]qu'il soit si haut ?
0:35:48.086,0:35:51.094
Il y a un appel en P.C.V.[br]Pour Mme Floyd de M. Floyd.
0:35:51.094,0:36:00.054
Paierez-vous la communication[br]venant des U.S.A. ?
0:36:00.054,0:36:03.014
Pourquoi a-t-il raccroché ?[br]Y aurait-il là-bas
0:36:03.014,0:36:08.066
quelqu'un d'autre que votre femme[br]pour répondre ?
0:36:08.066,0:36:11.003
- Allô ?[br]- Vous avez un appel des Etats-Unis.
0:36:11.003,0:36:15.074
Est-ce bien le...
0:36:15.074,0:38:02.042
C'est un homme qui répond[br]et il raccroche constamment.
0:38:02.042,0:38:06.009
Qu'emploierons-nous
0:38:06.009,0:38:14.046
Pour remplir les espaces déserts
0:38:14.046,0:38:22.066
Où rugissent les vagues de la faim ?
0:38:22.066,0:38:29.001
Avancerons-nous parmi cet océan
0:38:29.001,0:38:32.005
De visages ?
0:38:32.005,0:38:38.098
En quête de plus en plus
0:38:38.098,0:38:59.074
D'applaudissements ?
0:38:59.074,0:39:04.038
Achèterons-nous[br]une nouvelle guitare ?
0:39:04.038,0:39:09.002
Conduirons-nous[br]une voiture plus puissante ?
0:39:09.002,0:39:13.074
Travaillerons-nous toute la nuit ?
0:39:13.074,0:39:16.038
Aurons-nous des bagarres ?
0:39:16.038,0:39:20.078
Jetterons-nous des bombes ?[br]Ferons-nous des tournées en Asie ?
0:39:20.078,0:39:23.002
Allons-nous tomber malades ?
0:39:23.002,0:39:25.054
Enfouir des ossements ?[br]Briser des foyers ?
0:39:25.054,0:39:27.007
Envoyer des fleurs ?
0:39:27.007,0:39:30.002
Nous mettre à boire ?[br]Voir un psychiatre ?
0:39:30.002,0:39:32.034
Devenir végétariens ?
0:39:32.034,0:39:34.082
Avoir des gens comme "bichons"
0:39:34.082,0:39:39.003
Dresser des chiens ?[br]Remplir le grenier de monnaie ?
0:39:39.003,0:39:40.082
Enterrer un trésor ?
0:39:40.082,0:39:47.034
Faire provision de loisirs ?[br]Mais ne jamais s'assoupir
0:39:47.034,0:40:25.001
Le dos au mur
0:40:25.001,0:40:30.002
Je suis nouveau par ici
0:40:30.002,0:40:35.014
Etranger à cette ville
0:40:35.014,0:40:40.022
Où est-ce qu'on s'amuse ?
0:40:40.022,0:40:54.066
Qui va guider cet étranger ?
0:40:54.066,0:40:59.046
"Ne pas traverser"
0:40:59.046,0:41:09.046
Oooh, il me faut une salope
0:41:09.046,0:41:15.066
Il me faut une vicelarde
0:41:15.066,0:41:21.003
Est-ce qu'une femme froide[br]dans ce désert
0:41:21.003,0:41:25.014
Fera de moi un vrai mâle ?
0:41:25.014,0:41:30.094
Prends ce réfugié du rock and roll
0:41:30.094,0:41:50.002
Oh, baby, libère-moi
0:41:50.002,0:42:00.018
Il me faut une salope
0:42:00.018,0:43:39.094
Il me faut une vicelarde
0:43:39.094,0:43:43.001
Oh, mon Dieu !
0:43:43.001,0:43:49.038
Quelle pièce fabuleuse.
0:43:49.038,0:43:50.094
C'est tes guitares ?
0:43:50.094,0:43:53.014
Ils envoient le premier groupe[br]de lanciers, demain.
0:43:53.014,0:43:58.002
Ce sont les premiers essais[br]à Chesil Beach, près de Weymouth.
0:43:58.002,0:44:00.003
Vollà le Wellington.
0:44:00.003,0:44:05.042
Mutt Summers est le pilote[br]et moi, je suis au levier.
0:44:05.042,0:44:07.042
Dieu !
0:44:07.042,0:44:10.058
Cette pièce est plus grande[br]que tout mon appartement.
0:44:10.058,0:44:13.014
Ce sont les dix bombes qu'ils[br]nous promettaient pour commencer.
0:44:13.014,0:44:15.098
Elles seront testées demain.
0:44:15.098,0:44:19.094
On peut commencer cet après-midi[br]à diviser les équipes de vol.
0:44:19.094,0:44:22.038
Leur 1ère mission sera de survoler[br]les grands lacs
0:44:22.038,0:44:24.082
d'Angleterre et du pays de Galles[br]et de les photographier.
0:44:24.082,0:44:26.058
Tu aimes la télé, hein ?
0:44:26.058,0:44:29.054
Les équipes reçoivent déjà[br]leurs Instructions.
0:44:29.054,0:44:32.005
Je peux avoir un verre d'eau ?
0:44:32.005,0:44:34.009
Allô ?
0:44:34.009,0:44:36.062
Allô, Mutt,[br]ici le commandant Gibson.
0:44:36.062,0:44:39.086
Tu veux que je t'apporte[br]un verre d'eau ?
0:44:39.086,0:44:42.098
Je suis content que vous[br]soyez venus. Je m'appelle Wallis.
0:44:42.098,0:44:44.098
Je vous laisse. A plus tard.
0:44:44.098,0:44:47.003
- D'accord.[br]- Merci, Mutt.
0:44:47.003,0:44:52.074
Voulez-vous poser tout ça ?[br]Donnez-moi ça.
0:44:52.074,0:44:55.078
Je ne fume pas, mais parfois,[br]Il y a une cigarette qui traîne, ici.
0:44:55.078,0:44:58.078
Vise un peu cette baignoire !
0:44:58.078,0:45:02.098
Tu veux prendre un bain ?
0:45:02.098,0:45:07.002
Nous voici donc réunis[br]pour la 1ère fois.
0:45:07.002,0:45:09.018
Vous vous demandez de quoi il s'agit
0:45:09.018,0:45:11.007
et je ne peux pas vous le dire[br]car je l'ignore.
0:45:11.007,0:45:13.082
Mais il s'agit[br]d'un événement important...
0:45:13.082,0:45:15.062
Qu'est-ce que tu regardes ?
0:45:15.062,0:45:19.018
... dont les implications[br]contribueront à écourter la guerre.
0:45:19.018,0:45:22.006
La discipline va être[br]vraiment essentielle.
0:45:22.006,0:45:23.098
La sécurité aussi.
0:45:23.098,0:45:26.086
On forme rarement un escadron[br]avec un groupe comme le vôtre.
0:45:26.086,0:45:31.062
On va parler de vous.[br]Il y a déjà pas mal de rumeurs.
0:45:31.062,0:45:33.022
Tu te sens bien ?
0:45:33.022,0:45:39.018
Jour après jour,[br]l'amour vire au gris
0:45:39.018,0:45:46.034
Comme la peau d'un moribond
0:45:46.034,0:45:52.094
Nuit après nuit,[br]nous prétendons que tout va bien
0:45:52.094,0:45:56.034
Mais j'ai mûri
0:45:56.034,0:45:59.007
Et tu t'es refroidie
0:45:59.007,0:46:06.003
Et plus rien[br]n'est amusant désormais
0:46:06.003,0:46:13.006
Et je sens venir
0:46:13.006,0:46:19.082
Une de mes crises
0:46:19.082,0:46:26.003
Je me sens
0:46:26.003,0:46:29.007
Froid comme une lame de rasoir
0:46:29.007,0:46:33.009
Serré comme un garrot
0:46:33.009,0:46:41.066
Sec comme le son[br]d'un tambour funèbre
0:46:41.066,0:46:45.066
Cours dans ma chambre,[br]dans la valise, à gauche
0:46:45.066,0:46:52.062
Tu trouveras ma hache favorite
0:46:52.062,0:46:57.006
Ne prends pas cet air effrayé[br]Ce n'est qu'une phase momentanée
0:46:57.006,0:47:02.058
Simplement un de mes mauvais jours
0:47:02.058,0:47:06.002
Veux-tu regarder la télé ?
0:47:06.002,0:47:07.058
Ou te glisser entre les draps ?
0:47:07.058,0:47:11.066
Ou contempler l'autoroute déserte ?
0:47:11.066,0:47:14.034
Veux-tu quelque chose à manger ?
0:47:14.034,0:47:19.046
Veux-tu apprendre à voler ?
0:47:19.046,0:47:54.018
Veux-tu me voir essayer ?
0:47:54.018,0:47:57.062
Négro ! Viens, mon vieux ![br]Viens, Négro !
0:47:57.062,0:48:00.078
As-tu envie d'appeler les flics ?
0:48:00.078,0:48:04.022
Crois-tu qu'il est temps[br]que je m'arrête ?
0:48:04.022,0:49:08.009
Pourquoi t'enfuis-tu ?
0:49:08.009,0:49:14.078
Oh, baby
0:49:14.078,0:49:26.046
Ne me quitte pas en ce moment
0:49:26.046,0:49:39.001
Comment peux-tu partir ?
0:49:39.001,0:49:50.098
Sachant combien j'ai besoin de toi
0:49:50.098,0:49:56.046
Pour te mettre en bouillie[br]le samedi soir
0:49:56.046,0:50:01.007
Oh, baby
0:50:01.007,0:50:10.005
Ne me quitte pas maintenant
0:50:10.005,0:50:14.066
Quelle quantité d'eau faut-il aux[br]Allemands pour une tonne d'acier ?
0:50:14.066,0:50:17.066
Cent tonnes.
0:50:17.066,0:50:25.002
Comment peux-tu me traiter ainsi ?
0:50:25.002,0:50:33.062
Te débiner... te débiner...
0:50:33.062,0:50:39.062
Oh, baby
0:50:39.062,0:51:36.014
Pourquoi veux-tu te barrer ?
0:51:36.014,0:51:44.046
Je n'ai pas besoin de bras[br]autour de moi
0:51:44.046,0:51:53.034
Pas besoin de drogues[br]pour me calmer
0:51:53.034,0:52:01.007
Mon destin est inscrit sur le mur
0:52:01.007,0:52:23.066
Ne croyez pas que j'aie besoin[br]de quoi que ce soit
0:52:23.066,0:52:32.026
Tout compte fait,[br]ce n'était que briques dans le mur
0:52:32.026,0:53:07.018
Tout compte fait, vous n'étiez tous[br]que briques dans le mur
0:53:07.018,0:53:11.062
Adieu, monde cruel
0:53:11.062,0:53:16.034
Je te quitte aujourd'hui
0:53:16.034,0:53:30.082
Adieu, adieu
0:53:30.082,0:53:35.003
Adieu, vous tous, bonnes gens
0:53:35.003,0:53:39.014
Il n'est rien que vous puissiez dire
0:53:39.014,0:53:44.066
Pour me faire changer d'avis
0:53:44.066,0:54:13.066
Adieu
0:54:13.066,0:54:26.007
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
0:54:26.007,0:54:37.009
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
0:54:37.009,0:54:52.003
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
0:54:52.003,0:57:23.078
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
0:57:23.078,0:57:26.026
Bonjour, Gibson. Je me demandais[br]ce que tu faisais là.
0:57:26.026,0:57:28.022
Je regardais ça d'en bas.
0:57:28.022,0:57:31.086
Pourquoi tu n'es pas venu[br]regarder avec moi ?
0:57:31.086,0:57:33.007
Je me doutais[br]que tu préférais regarder seul.
0:57:33.007,0:57:37.038
- C'est atroce, pas vrai ?[br]- Oui, vraiment.
0:57:37.038,0:57:40.086
C'est très décevant. Il va falloir[br]faire quelques modifications.
0:57:40.086,0:57:43.001
Je voudrais vous demander[br]quelque chose.
0:57:43.001,0:57:46.006
Bien sûr. J'espère pouvoir[br]vous aider.
0:57:46.006,0:57:48.026
Le problème n'est pas seulement[br]la structure de la bombe.
0:57:48.026,0:57:50.018
C'est son impact[br]quand elle explose.
0:57:50.018,0:57:53.038
On doit réduire[br]la force de l'impact.
0:57:53.038,0:57:55.086
Je vous avais demandé[br]si vous pouviez survoler la mer
0:57:55.086,0:57:57.034
et lâcher une bombe[br]à 50 mètres de haut.
0:57:57.034,0:58:01.094
J'ai un petit carnet noir[br]où sont mes poèmes
0:58:01.094,0:58:06.062
J'ai un sac contenant[br]une brosse à dents et un peigne
0:58:06.062,0:58:15.002
Quand je suis un bon chien,[br]on me jette parfois un os
0:58:15.002,0:58:19.062
J'ai des élastiques[br]pour tenir mes souliers
0:58:19.062,0:58:24.026
J'ai le blues des mains enflées
0:58:24.026,0:58:33.074
J'ai le choix entre[br]13 chaînes merdiques à la télé
0:58:33.074,0:58:39.078
J'ai l'éclairage électrique
0:58:39.078,0:58:43.026
J'ai le don de double vue
0:58:43.026,0:58:53.034
J'ai un pouvoir d'observation[br]extraordinaire
0:58:53.034,0:58:57.005
Grâce à quoi je suis sûr
0:58:57.005,0:59:02.006
Quand j'essaie de t'avoir
0:59:02.006,0:59:03.058
Au téléphone
0:59:03.058,0:59:08.058
Pour moi, l'une des choses[br]les plus passionnantes au monde...
0:59:08.058,0:59:16.001
Qu'il n'y aura personne à la maison
0:59:16.001,0:59:18.062
Plus bas. Plus bas.
0:59:18.062,0:59:23.005
J'ai l'obligatoire[br]permanente Hendrix
0:59:23.005,0:59:28.078
Et les inévitables[br]brûlures de cigarettes
0:59:28.078,0:59:34.018
Sur le devant de ma chemise[br]de satin préférée
0:59:34.018,0:59:36.082
Négro, mon vieux.[br]Qu'est-ce que tu fais ?
0:59:36.082,0:59:41.034
J'ai les doigts tachés de nicotine
0:59:41.034,0:59:46.038
J'ai une cuiller à coke en argent[br]au bout d'une chaîne
0:59:46.038,0:59:52.002
J'ai un piano à queue[br]où adosser ma dépouille mortelle
0:59:52.002,0:59:54.098
Hé, Négro.[br]Oh non, mon vieux. Vas-y.
0:59:54.098,1:00:00.062
J'ai le regard fixe, les yeux fous
1:00:00.062,1:00:06.082
Je meurs d'envie de m'envoler
1:00:06.082,1:00:21.005
Mais je n'ai nulle part où aller
1:00:21.005,1:00:30.001
Oooh, baby,[br]quand je décroche le récepteur
1:00:30.001,1:00:40.034
Il n'y a toujours personne[br]à la maison
1:00:40.034,1:00:44.098
J'ai une super paire de boots
1:00:44.098,1:02:48.098
Et mes racines s'estompent
1:02:48.098,1:02:52.022
- Vous m'avez demandé, Crosby ?[br]- Désolé, monsieur. C'est Négro.
1:02:52.022,1:02:55.098
Il s'est fait écraser. Il est mort.[br]La voiture ne s'est pas arrêtée.
1:02:55.098,1:02:58.007
- Où ça s'est passé ?[br]- Devant la grille principale.
1:02:58.007,1:03:01.022
Il s'est précipité sur la route[br]et la voiture l'a heurté.
1:03:01.022,1:03:16.001
- Où est-il ?[br]- Dans la salle de garde.
1:03:16.001,1:03:26.009
Quelqu'un ici[br]se souvient-il de Vera Lynn ?
1:03:26.009,1:03:30.007
Rappelez-vous, elle disait
1:03:30.007,1:04:01.022
Qu'on se reverrait[br]Par une journée ensoleillée
1:04:01.022,1:04:08.034
Vera, Vera...
1:04:08.034,1:04:16.046
Qu'es-tu devenue ?
1:04:16.046,1:04:20.003
Quelqu'un d'autre ici
1:04:20.003,1:04:43.005
Ressent-il ce que je ressens ?
1:04:43.005,1:04:53.066
Ramenez les gars à la maison
1:04:53.066,1:05:01.074
Ramenez les gars à la maison
1:05:01.074,1:05:50.062
Ne laissez pas les enfants seuls
1:05:50.062,1:05:54.034
C'est faux ! Recommence !
1:05:54.034,1:05:56.062
Je peux vous assurer[br]que ça va faire mal.
1:05:56.062,1:06:00.018
Ils disent que c'est un escadron[br]spéclal pour kidnapper Hitler.
1:06:00.018,1:06:00.005
Qui est ce grand brun,[br]près de la table ?
1:06:00.005,1:06:02.002
Qui est ce grand brun,[br]près de la table ?
1:06:02.002,1:06:03.054
C'est Young, le second de Gibson.
1:06:03.054,1:06:04.062
Ça va ?
1:06:04.062,1:06:06.014
On l'appelle "Le Pneumatique",
1:06:06.014,1:06:09.034
parce qu'il rame toujours[br]dans son canot pneumatique.
1:06:09.034,1:06:13.094
Voilà Gibson.[br]Il est déjà sorti 173 fois !
1:06:13.094,1:06:17.046
Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
1:06:17.046,1:06:20.094
- Reste là, Négro.[br]- Merde !
1:06:20.094,1:06:22.094
Il a complètement[br]perdu la boule.
1:06:22.094,1:06:27.026
Espèce de sale vicieux,[br]tu m'as jamais aimé, hein ?
1:06:27.026,1:06:33.074
Allô ?[br]Y a-t-il quelqu'un là-dedans ?
1:06:33.074,1:06:38.026
Si tu m'entends, fais un signe
1:06:38.026,1:06:42.046
Y a-t-il quelqu'un à la maison ?
1:06:42.046,1:06:45.078
Allons, voyons
1:06:45.078,1:06:50.006
Il paraît que tu es à plat
1:06:50.006,1:06:52.082
Je peux te soulager
1:06:52.082,1:06:55.007
Et te remettre sur pied
1:06:55.007,1:06:57.007
- Il est asthmatique.[br]- Asthmatique ?
1:06:57.007,1:07:00.042
Détends-toi
1:07:00.042,1:07:03.082
Il me faut d'abord[br]quelques renseignements
1:07:03.082,1:07:05.026
C'est un artiste !
1:07:05.026,1:07:08.046
Les symptômes essentiels
1:07:08.046,1:07:13.026
Peux-tu me montrer où tu as mal ?
1:07:13.026,1:07:20.009
Tu ne souffres pas, tu déclines
1:07:20.009,1:07:28.003
La fumée d'un navire[br]au loin sur l'horizon
1:07:28.003,1:07:35.038
Tes paroles ne m'arrivent[br]que par vagues
1:07:35.038,1:07:43.002
Tes lèvres remuent[br]mais je n'entends pas ce que tu dis
1:07:43.002,1:07:50.005
Quand j'étais enfant,[br]j'ai eu une fièvre
1:07:50.005,1:07:58.042
Mes mains étaient gonflées[br]comme deux ballons
1:07:58.042,1:08:03.001
J'ai de nouveau cette impression
1:08:03.001,1:08:07.066
Je ne peux l'expliquer,[br]tu ne comprendrais pas
1:08:07.066,1:08:18.038
Ce n'est pas mon état normal
1:08:18.038,1:09:06.062
Je suis devenu agréablement engourdi
1:09:06.062,1:09:09.078
OK. OK. OK.
1:09:09.078,1:09:13.001
Une simple piqûre d'épingle
1:09:13.001,1:09:17.042
Il n'y aura plus de AAAAAH !
1:09:17.042,1:09:21.034
Peut-être seras-tu un peu incommodé
1:09:21.034,1:09:24.005
Peux-tu te mettre debout ?
1:09:24.005,1:09:28.005
Je crois que ça agit, bon
1:09:28.005,1:09:33.042
Ça te permettra de tenir[br]jusqu'à la fin du show
1:09:33.042,1:09:37.042
Viens, il est temps d'y aller
1:09:37.042,1:09:44.094
Tu ne souffres pas, tu déclines
1:09:44.094,1:09:52.003
La fumée d'un navire au loin[br]sur l'horizon
1:09:52.003,1:09:59.005
Tes paroles ne m'arrivent[br]que par vagues
1:09:59.005,1:10:07.014
Tes lèvres remuent[br]mais je n'entends pas ce que tu dis
1:10:07.014,1:10:15.038
Quand j'étais enfant,[br]j'ai eu une vision fugitive
1:10:15.038,1:10:22.098
Du coin de l'oeil
1:10:22.098,1:10:27.006
Je me suis retourné[br]mais elle avait disparu
1:10:27.006,1:10:31.074
Je ne puis mettre le doigt dessus[br]à présent
1:10:31.074,1:10:42.042
L'enfant a grandi[br]Le rêve est parti
1:10:42.042,1:14:24.014
Et je suis devenu[br]agréablement engourdi
1:14:24.014,1:14:27.003
Ainsi, tu t'es dit
1:14:27.003,1:14:33.082
Que tu aimerais aller au spectacle
1:14:33.082,1:14:38.074
Pour frissonner de confusion
1:14:38.074,1:14:43.007
Et te sentir dans le coup
1:14:43.007,1:14:48.018
J'ai une mauvaise nouvelle[br]à t'apprendre
1:14:48.018,1:14:52.001
Pink ne va pas fort,[br]il est resté à l'hôtel
1:14:52.001,1:14:55.062
Et on nous a envoyés à sa place
1:14:55.062,1:15:02.094
Nous allons voir où vous en êtes,[br]vous, les fans
1:15:02.094,1:15:07.074
Y a-t-il des pédés[br]dans la salle ce soir ?
1:15:07.074,1:15:12.034
Alignez-les contre le mur
1:15:12.034,1:15:17.058
En voilà un dans le projecteur
1:15:17.058,1:15:21.094
Alignez-le contre le mur
1:15:21.094,1:15:24.062
Celui-ci m'a l'air juif
1:15:24.062,1:15:26.066
Et voilà un nègre
1:15:26.066,1:15:30.042
Qui a laissé entrer cette racaille ?
1:15:30.042,1:15:36.054
Y en a un qui fume un joint,[br]un autre a des boutons
1:15:36.054,1:17:27.009
S'il ne tenait qu'à moi,[br]je vous ferais tous descendre
1:17:27.009,1:17:32.022
Tu ferais mieux de te maquiller[br]De te faire ta tête préférée
1:17:32.022,1:17:36.058
Lèvres cousues et paupières[br]descendues comme des stores
1:17:36.058,1:17:40.066
Avec ton sourire vide[br]Et ton coeur avide
1:17:40.066,1:17:44.058
Sens monter la bile[br]du fond de ton coupable passé
1:17:44.058,1:17:48.078
Tu as les nerfs en lambeaux[br]Tandis que ta coquille se brise
1:17:48.078,1:17:52.058
Que les marteaux défoncent la porte
1:17:52.058,1:18:09.022
Tu ferais mieux de déguerpir
1:18:09.022,1:18:14.014
De courir toute la journée[br]et toute la nuit
1:18:14.014,1:18:17.094
Et d'enfouir ta sale nature[br]au fond de toi
1:18:17.094,1:18:21.098
Si tu sors ta copine ce soir
1:18:21.098,1:18:26.026
Tu feras bien de garer la voiture[br]à l'abri des regards
1:18:26.026,1:18:29.082
Car si on te surprend[br]à essayer de la sauter
1:18:29.082,1:18:33.086
On te renverra à ta mère[br]dans une boîte en carton
1:18:33.086,1:19:07.062
T'as intérêt à prendre le large
1:19:07.062,1:19:14.014
Vous ne pouvez plus m'atteindre
1:19:14.014,1:19:19.038
Malgré tous vos efforts
1:19:19.038,1:19:24.086
Adieu, monde cruel, c'est fini
1:19:24.086,1:19:26.082
Passez votre chemin
1:19:26.082,1:19:29.003
Dans un bunker derrière mon mur
1:19:29.003,1:19:32.038
J'attends la venue des vers
1:19:32.038,1:19:33.005
J'attends...
1:19:33.005,1:19:35.058
De couper le bois mort
1:19:35.058,1:19:36.007
J'attends...
1:19:36.007,1:19:38.082
D'éliminer les débiles
1:19:38.082,1:19:39.082
J'attends...
1:19:39.082,1:19:43.058
De briser leurs fenêtres[br]et d'enfoncer leurs portes
1:19:43.058,1:19:44.054
J'attends...
1:19:44.054,1:19:48.018
La solution finale
1:19:48.018,1:19:55.026
J'attends...
1:19:55.026,1:19:58.038
Veux-tu voir Britannia
1:19:58.038,1:20:08.002
Régner à nouveau, mon ami ?
1:20:08.002,1:20:56.005
Il te suffit de suivre les vers.
1:20:56.005,1:21:02.009
Marteau ! Marteau !
1:21:02.009,1:21:06.002
Marteau ! Marteau !
1:21:06.002,1:21:09.018
Marteau ! Marteau !
1:21:09.018,1:21:14.006
Marteau ! Marteau !
1:21:14.006,1:21:17.026
Marteau ! Marteau !
1:21:17.026,1:21:23.066
Marteau !
1:21:23.066,1:23:17.018
Stop !
1:23:17.018,1:23:25.014
Stop.
1:23:25.014,1:23:31.002
Je veux rentrer chez moi
1:23:31.002,1:23:38.074
Oter cet uniforme[br]et quitter le show
1:23:38.074,1:23:42.094
Et j'attends dans cette cellule
1:23:42.094,1:23:47.066
Car il me faut savoir
1:23:47.066,1:23:52.014
Ai-je été
1:23:52.014,1:24:47.034
Coupable... coupable... coupable ?
1:24:47.034,1:24:50.034
Bonjour, Votre Honneur le ver
1:24:50.034,1:24:56.062
Le ministère public[br]va démontrer que le prévenu
1:24:56.062,1:25:01.066
A été pris en flagrant délit[br]de manifestation
1:25:01.066,1:25:07.062
De sentiments[br]de nature presque humaine
1:25:07.062,1:25:10.094
C'est intolérable
1:25:10.094,1:25:13.074
Appelez l'instituteur
1:25:13.074,1:25:18.009
J'ai toujours dit qu'en fin[br]de compte il tournerait mal
1:25:18.009,1:25:22.009
Si on m'avait laissé faire
1:25:22.009,1:25:26.034
Je l'aurais corrigé[br]jusqu'à ce qu'il s'amende
1:25:26.034,1:25:28.078
Mais j'avais les mains liées
1:25:28.078,1:25:31.026
Les coeurs déchirés et les artistes
1:25:31.026,1:25:35.022
L'ont laissé s'en tirer à bon compte
1:25:35.022,1:25:40.014
Aujourd'hui,[br]laissez-moi le marteler
1:25:40.014,1:25:43.026
Siphonné...
1:25:43.026,1:25:49.078
Une araignée dans le plafond,[br]je suis siphonné
1:25:49.078,1:25:56.086
Complètement braque
1:25:56.086,1:26:02.098
Ils ont dû me couper les couilles
1:26:02.098,1:26:08.001
Cinglé, une araignée[br]dans le plafond,
1:26:08.001,1:26:16.094
Il est cinglé
1:26:16.094,1:26:23.018
Petit merdeux, t'es au placard.[br]J'espère qu'ils jetteront la clé
1:26:23.018,1:26:28.078
Tu aurais dû me parler plus souvent
1:26:28.078,1:26:35.018
Mais tu n'en faisais qu'à ta tête
1:26:35.018,1:26:38.038
"Rien que cinq minutes,[br]Votre Honneur le ver
1:26:38.038,1:26:42.007
"Laissez-moi seule avec lui"
1:26:42.007,1:26:48.086
Bébé...
1:26:48.086,1:26:55.014
Viens vers ta maman,[br]laisse-moi te tenir dans mes bras
1:26:55.014,1:27:00.062
Milord, je n'ai jamais souhaité[br]le voir dans le pétrin
1:27:00.062,1:27:05.054
Pourquoi a-t-il fallu qu'il[br]me quitte, Votre Honneur le ver ?
1:27:05.054,1:27:09.007
Laissez-moi le ramener à la maison
1:27:09.007,1:27:12.082
Cinglé...
1:27:12.082,1:27:19.038
Complètement détraqué,[br]je suis cinglé
1:27:19.038,1:27:25.042
Des barreaux à la fenêtre
1:27:25.042,1:27:30.007
Il y a dû y avoir une porte là,[br]dans le mur
1:27:30.007,1:27:32.054
Quand je suis entré
1:27:32.054,1:27:35.066
Cinglé...
1:27:35.066,1:27:45.082
Complètement détraqué,[br]il est cinglé
1:27:45.082,1:27:49.066
Les témoignages devant la Cour sont
1:27:49.066,1:27:58.018
lrrécusables, il n'est pas[br]nécessaire que le jury se retire
1:27:58.018,1:28:04.005
Tout au long de ma carrière,[br]jamais je n'ai entendu parler
1:28:04.005,1:28:10.094
De quelqu'un qui mérite davantage[br]les sanctions de la loi
1:28:10.094,1:28:13.054
La façon dont vous avez[br]fait souffrir
1:28:13.054,1:28:17.038
Votre exquise femme et votre mère
1:28:17.038,1:28:23.005
Me donne envie de déféquer
1:28:23.005,1:28:29.005
Mais, mon ami, vous avez révélé[br]votre crainte la plus vive
1:28:29.005,1:28:36.003
Je vous condamne à être livré[br]à vos pareils
1:28:36.003,1:28:39.046
Abattez le mur
1:28:39.046,1:28:42.074
Abattez le mur
1:28:42.074,1:31:45.003
Abattez le mur
1:31:45.003,1:31:51.005
Seul, ou par deux
1:31:51.005,1:31:59.005
Ceux qui t'aiment vraiment
1:31:59.005,1:32:10.014
Font les cent pas[br]à l'extérieur du mur
1:32:10.014,1:32:15.009
Les uns, la main dans la main
1:32:15.009,1:32:22.094
Certains se rassemblent en groupes
1:32:22.094,1:32:28.026
Les coeurs déchirés et les artistes
1:32:28.026,1:32:34.002
Font acte de présence
1:32:34.002,1:32:39.005
Et quand ils vous ont tout donné
1:32:39.005,1:32:48.006
Certains titubent et tombent[br]car il n'est pas aisé
1:32:48.006,1:32:52.009
De se fracasser le coeur[br]contre le mur
1:32:52.009,1:34:53.002
De quelques salauds fous à lier
1:34:53.002,9:59:59.000
Sous-titrage TVS - TITRA FILM