0:00:06.979,0:00:11.363 Estou aqui para falar sobre liberdade[br]e estou muito animada com isso. 0:00:12.105,0:00:15.894 Você se lembra da primeira vez[br]que percebeu que era livre? 0:00:16.996,0:00:18.846 Que você era realmente livre? 0:00:19.959,0:00:22.306 A primeira vez que entendi[br]o que era liberdade 0:00:22.306,0:00:25.147 foi quando me perdi na biblioteca[br]e comecei a ler histórias 0:00:25.147,0:00:27.787 sobre Harriet Tubman e Sojourner Truth, 0:00:27.787,0:00:31.466 e a liberdade era tão clara[br]e tão fácil de entender. 0:00:33.335,0:00:36.857 Então eu cresci e, como tudo,[br]isso ficou mais complicado. 0:00:37.938,0:00:41.251 E comecei a procurar pela liberdade[br]em tudo o que eu via, 0:00:41.251,0:00:42.948 tentei ouvi-la. 0:00:43.295,0:00:47.563 Um dia, eu estava no carro dirigindo[br]e ouvi Janis Joplin no rádio, 0:00:48.464,0:00:52.409 e ela cantava aquele famoso trecho[br]"Liberdade é não ter nada a perder". 0:00:53.196,0:00:56.496 E pensei: "É assim que eu tenho[br]que experimentar a liberdade? 0:00:56.496,0:00:58.373 Preciso chegar ao limite, 0:00:58.373,0:01:02.819 perder tudo, desistir de tudo[br]para realmente experimentar a liberdade?" 0:01:03.556,0:01:07.048 Veja, a liberdade se tornou[br]essa ideia esotérica e cerebral 0:01:07.048,0:01:08.688 que eu não conseguia tocar. 0:01:08.688,0:01:10.489 Era como o amor, certo? 0:01:10.489,0:01:14.226 Você pode sentir, mas não pode tocar,[br]não pode segurar nas mãos. 0:01:15.132,0:01:19.738 E li algo que um grande agnóstico,[br]Robert Green Ingersoll, 0:01:19.738,0:01:21.769 foi muito feliz ao escrever: 0:01:21.769,0:01:25.263 "O que a luz é para os olhos,[br]o que o ar é para os pulmões, 0:01:25.263,0:01:29.816 o que o amor é para o coração,[br]a liberdade é para a alma do homem". 0:01:29.816,0:01:33.344 E pensei: "Puxa, isso é incrível! 0:01:33.344,0:01:36.546 Não me canso dessa coisa[br]chamada liberdade". 0:01:36.546,0:01:40.035 E continuei procurando por ela[br]em tudo o que eu fazia, 0:01:40.035,0:01:42.096 e então entrei pra faculdade de direito. 0:01:42.595,0:01:45.093 Enquanto outras pessoas[br]encontravam parceiros, 0:01:45.093,0:01:47.188 eu encontrei a Constituição. 0:01:47.953,0:01:52.891 E estudei a Constituição,[br]flertei com ela e a experimentei. 0:01:52.891,0:01:55.888 Explorei a liberdade religiosa. 0:01:56.978,0:01:59.485 Experimentei a liberdade de expressão, 0:01:59.485,0:02:01.823 e minha família diria que exagerei. 0:02:03.937,0:02:07.129 Participei de grupos, fiz[br]abaixo-assinados, escrevi para a imprensa, 0:02:07.129,0:02:08.719 até atirei com uma arma. 0:02:08.719,0:02:11.180 Eu amava, amava tudo sobre a liberdade. 0:02:11.180,0:02:12.966 E o que descobri 0:02:12.966,0:02:19.436 foi que liberdade, na Constituição,[br]era algo muito pessoal, muito íntimo, 0:02:19.436,0:02:22.000 algo diferente do que eles[br]tinham me ensinado. 0:02:22.000,0:02:27.476 A Constituição não estabelecia[br]apenas o poder do governo, 0:02:27.476,0:02:31.102 não estabelecia apenas a estrutura[br]ou a arquitetura do governo, 0:02:31.102,0:02:32.983 ela falava comigo pessoalmente, 0:02:32.983,0:02:34.761 falava com todos nós pessoalmente. 0:02:34.761,0:02:37.298 Era nossa guardiã, era nossa aliada. 0:02:38.263,0:02:43.818 Mas só depois que passei a dar aula[br]em uma faculdade aberta, 0:02:43.818,0:02:48.880 onde a idade dos alunos[br]ia de 15 a 75 anos e até mais - 0:02:49.518,0:02:52.979 e eles chegavam a esse santuário, 0:02:52.979,0:02:55.946 onde todos têm acesso à educação; 0:02:55.946,0:02:57.960 é uma ideia maravilhosa, certo? - 0:02:58.930,0:03:00.917 é que, através dos meus alunos, 0:03:00.917,0:03:04.344 realmente entendi[br]essa ideia emergente de liberdade 0:03:04.344,0:03:07.487 e o que eu viria a entender[br]como liberdade agora. 0:03:08.226,0:03:11.786 Deixe-me falar sobre meus alunos[br]porque eles são absolutamente fantásticos. 0:03:11.786,0:03:13.992 Eles são corajosos, são determinados, 0:03:13.992,0:03:16.116 eles são intelectualmente curiosos, 0:03:17.001,0:03:20.671 eles são autoconfiantes,[br]eles são absolutamente lindos. 0:03:22.917,0:03:26.092 Eles também carregam[br]o peso do mundo em seus ombros. 0:03:26.092,0:03:30.331 Eles são maridos, esposas, filhos, filhas, 0:03:30.331,0:03:31.842 eles são cuidadores, 0:03:32.478,0:03:36.171 e eles estão buscando educação[br]carregando tudo isso. 0:03:38.082,0:03:40.922 E eles vêm até mim[br]e começamos a falar sobre liberdade, 0:03:40.922,0:03:43.141 começamos a explorar a Constituição, 0:03:43.141,0:03:45.737 e eles se afastam da liberdade. 0:03:46.362,0:03:49.060 No começo, eu não entendia[br]o que estava acontecendo 0:03:49.060,0:03:50.716 e, aos poucos, ficou claro 0:03:50.716,0:03:54.942 que a liberdade está algumas gerações[br]distante dos meus alunos, 0:03:54.942,0:03:56.626 aquela fome de liberdade, 0:03:57.189,0:03:58.796 aquele sentimento, 0:03:58.796,0:04:01.715 e que eles também associavam a liberdade 0:04:03.565,0:04:07.118 com um pouco do horror[br]e da fragmentação da política atual, 0:04:07.118,0:04:09.073 que eles relacionam essas duas questões, 0:04:09.073,0:04:11.438 e, por isso, se sentiam[br]inseguros com a liberdade. 0:04:11.438,0:04:14.301 Então eu apresentei a Constituição a eles, 0:04:15.112,0:04:18.729 e eles passaram a entender[br]o que eu tinha entendido. 0:04:19.377,0:04:21.591 Que era algo muito pessoal para eles, 0:04:21.947,0:04:23.476 muito íntimo. 0:04:23.476,0:04:27.394 E que a Constituição[br]não dava a eles direitos, 0:04:27.394,0:04:30.306 ela lhes dava um escudo, ela os protegia. 0:04:31.039,0:04:33.771 Que eles já eram livres. 0:04:33.771,0:04:37.559 E que não precisavam procurar tanto,[br]eu também não precisava, 0:04:37.559,0:04:40.443 nem vocês precisam procurar tanto[br]para encontrar a liberdade, 0:04:40.443,0:04:42.030 pois ela está dentro de nós. 0:04:43.013,0:04:44.723 E eles entenderam aquela verdade 0:04:44.723,0:04:47.486 que cada pessoa nesta sala conhece, 0:04:47.486,0:04:51.317 que, lá no fundo,[br]cada um de nós é tão magnífico, 0:04:51.317,0:04:53.812 tão valioso, tão único, 0:04:53.812,0:04:57.324 que não precisamos da Constituição[br]para nos dar liberdade. 0:04:57.324,0:04:59.347 É nosso direito nato. 0:04:59.347,0:05:03.559 Não só como norte-americanos,[br]mas como membros da raça humana. 0:05:04.665,0:05:07.448 Assim, à medida que os estudantes[br]entendiam aquela verdade, 0:05:07.448,0:05:09.237 e experimentavam aquela verdade, 0:05:11.241,0:05:14.763 eles a usufruíam[br]de maneiras únicas e diferentes. 0:05:16.934,0:05:20.193 Mas eles precisaram entender algo antes: 0:05:20.883,0:05:24.545 que herdar a liberdade[br]é uma responsabilidade. 0:05:26.251,0:05:28.969 Isso é muito pesado,[br]especialmente para esses alunos 0:05:28.969,0:05:31.729 que já carregam o peso do mundo. 0:05:31.979,0:05:34.782 E a responsabilidade adquiriu[br]uma má reputação. 0:05:37.210,0:05:40.828 Pensamos na responsabilidade como um peso, 0:05:41.454,0:05:43.664 e, de certo modo,[br]o que Janis Joplin disse, 0:05:43.664,0:05:45.881 que temos de nos livrar[br]de todos os deveres 0:05:45.881,0:05:49.668 e de todas as incumbências de nossa vida[br]para experimentar a liberdade, 0:05:49.668,0:05:51.498 e isso não é verdade de jeito nenhum. 0:05:51.498,0:05:54.327 E qualquer um de nós[br]que transita na responsabilidade 0:05:54.327,0:05:58.602 sabe que abraçar a responsabilidade[br]é provavelmente a coisa mais libertadora 0:05:58.602,0:05:59.892 que podemos fazer, 0:05:59.892,0:06:02.279 porque assim você pode[br]mapear seu próprio curso, 0:06:02.279,0:06:04.169 pode definir sua própria navegação, 0:06:04.169,0:06:07.791 pode escolher uma vida que fala com você. 0:06:08.499,0:06:11.446 Então os alunos,[br]quando descobrem sua liberdade, 0:06:11.446,0:06:13.558 quando definem a liberdade, 0:06:13.558,0:06:15.590 eles têm de abraçar a responsabilidade. 0:06:16.359,0:06:21.890 E essa responsabilidade significa,[br]primeiramente, se amar e respeitar, 0:06:22.281,0:06:26.298 e assim a liberdade os leva[br]a respeitar os outros, 0:06:26.298,0:06:30.961 ser tolerante e gentil[br]e exaltar a civilidade. 0:06:30.961,0:06:33.453 Porque a liberdade,[br]não importa como a definimos, 0:06:33.453,0:06:35.488 não importa como ela pareça, 0:06:35.488,0:06:37.076 nunca significou 0:06:38.844,0:06:42.101 deixar de seguir[br]os princípios da humanidade. 0:06:44.418,0:06:46.877 E assim, uma vez que eles[br]abracem a liberdade, 0:06:47.880,0:06:51.066 e sintam a responsabilidade, 0:06:51.066,0:06:54.939 isso os leva aos lugares mais incríveis. 0:06:58.126,0:07:00.409 Isso os leva a ajudar. 0:07:01.675,0:07:05.514 E eu só quero dizer[br]que esses alunos sabem, 0:07:05.514,0:07:09.349 e eu também sei,[br]que a Constituição tem falhas, 0:07:09.349,0:07:12.299 tanto em sua concepção[br]quando em sua aplicação, 0:07:12.886,0:07:18.081 mas há ternura e dignidade[br]oferecida a cada um de nós. 0:07:18.081,0:07:22.032 E, quando você consegue ver que é[br]uma fração da liberdade na Constituição, 0:07:22.032,0:07:23.938 você pode encontrar essa intimidade, 0:07:23.938,0:07:26.867 que te leva aos lugares mais incríveis. 0:07:27.758,0:07:29.351 Uma noite eu não conseguia dormir 0:07:29.351,0:07:31.722 e fiz tudo o que os especialistas[br]não recomendam: 0:07:31.722,0:07:33.760 eu abri meu e-mail no meio da noite 0:07:33.760,0:07:36.044 pensando que isso[br]me ajudaria a dormir, certo? 0:07:36.044,0:07:37.619 E eu tinha recebido 0:07:38.625,0:07:41.687 um e-mail de um aluno que tive[br]alguns semestres atrás. 0:07:42.298,0:07:45.010 E o e-mail era uma espécie[br]de pedido de desculpas 0:07:45.010,0:07:47.261 e também uma espécie de manifesto. 0:07:47.261,0:07:50.991 E na mensagem ele me revelou 0:07:50.991,0:07:54.259 que normalmente não estava sóbrio[br]durante minhas aulas, 0:07:56.025,0:07:59.033 mas que ele estava[br]em seu 30º dia de abstinência, 0:07:59.984,0:08:05.875 e que ele estava reconectando[br]com o filho, como homem, como pai, 0:08:07.257,0:08:10.397 e que estava usando a única parte[br]da minha aula de que se lembrava 0:08:10.397,0:08:13.122 sobre usar a liberdade[br]para reconquistar sua vida, 0:08:13.122,0:08:16.143 para reassumir sua vida. 0:08:17.513,0:08:20.944 E eu percebi que aquilo era[br]uma expressão única de liberdade 0:08:22.089,0:08:23.831 que estava realmente despontando. 0:08:24.338,0:08:26.847 Não era coisa do governo, 0:08:27.551,0:08:29.543 era algo que estava dentro de nós. 0:08:29.543,0:08:33.263 Ele estava agarrando sua liberdade[br]e reconquistando uma nova vida. 0:08:33.263,0:08:36.717 Ele não estava apenas quebrando[br]os laços do governo, 0:08:36.717,0:08:39.192 ele estava quebrando a narrativa 0:08:39.192,0:08:42.819 que todos nós temos[br]de mágoas e abusos do passado, 0:08:42.819,0:08:46.770 atitudes, privação de direitos,[br]tudo que suportamos. 0:08:46.770,0:08:50.622 Ele estava usando seu relacionamento[br]íntimo com a liberdade 0:08:51.684,0:08:54.354 para se expressar,[br]para reconquistar sua vida. 0:08:54.354,0:08:57.487 Mas, então, ele terminou com um trecho 0:08:57.487,0:08:59.967 que é o que realmente me comove, 0:08:59.967,0:09:03.038 é o trecho que realmente[br]quero compartilhar com vocês hoje. 0:09:03.986,0:09:07.057 Ele tinha usado seu livre-arbítrio[br]para conquistar a sobriedade, 0:09:07.057,0:09:09.916 para se reconectar com seu filho, 0:09:09.916,0:09:15.282 e então, para terminar, ele perguntou[br]onde poderia ajudar os outros, 0:09:15.282,0:09:17.165 onde ele poderia dedicar sua vida. 0:09:17.165,0:09:19.381 Então, por mais exausto que estivesse, 0:09:20.957,0:09:23.085 ele estava procurando ajudar os outros. 0:09:24.417,0:09:29.217 E essa diversidade de liberdade[br]é vista em quase todos os meus alunos. 0:09:30.360,0:09:32.410 É quando eles descobrem a liberdade, 0:09:32.410,0:09:35.261 seja o artista que procura se expressar 0:09:35.261,0:09:37.921 e celebrar ou curar usando sua arte, 0:09:37.921,0:09:41.951 seja o empresário[br]que busca a independência financeira, 0:09:43.537,0:09:46.216 ela chega de maneiras diferentes, 0:09:47.697,0:09:49.987 mas sempre conduz ao mesmo ponto: 0:09:49.987,0:09:53.057 quando definimos liberdade, seja como for, 0:09:53.057,0:09:56.810 ela envolve responsabilidade[br]e isso nos leva a ajudar, 0:09:56.810,0:09:59.773 e essa é a natureza[br]transformadora da Constituição, 0:09:59.773,0:10:03.338 e essa é uma história muito diferente[br]da que qualquer um de nós sempre ouviu 0:10:03.338,0:10:04.956 nas aulas de cidadania. 0:10:07.651,0:10:09.892 Então, eu vejo meus alunos[br]quando eles chegam 0:10:09.892,0:10:12.298 e eles definem a liberdade por si mesmos, 0:10:12.298,0:10:14.254 e eles abraçam a responsabilidade, 0:10:14.254,0:10:16.777 e eles ajudam os outros na comunidade, 0:10:16.777,0:10:18.664 e eles ajudam em nossa comunidade. 0:10:20.982,0:10:23.383 Essa liberdade de expressão 0:10:24.001,0:10:28.628 soma-se a um burburinho nacional[br]que todos nós estamos ouvindo agora, 0:10:30.642,0:10:35.776 por onde nossas instituições[br]estão tentando dignamente navegar, 0:10:36.473,0:10:40.167 aonde nós devemos levar essas liberdades[br]que são individuais para cada um 0:10:40.688,0:10:42.612 e que competem entre si, 0:10:42.612,0:10:46.970 e temos que descobrir[br]como resolver esse conflito. 0:10:46.970,0:10:51.254 Assim, essas liberdades de expressão[br]encontram esse burburinho nacional, 0:10:51.254,0:10:54.967 e se unem e são parte[br]desse grande movimento de mudança 0:10:54.967,0:10:56.633 que todos nós estamos vivendo. 0:10:57.842,0:11:01.076 Essa liberdade não está apenas nos livros, 0:11:01.076,0:11:03.927 não está apenas nos protestos; 0:11:03.927,0:11:06.089 ela está em cada um[br]de nós individualmente, 0:11:06.089,0:11:08.701 e ela sempre nos conduz[br]à responsabilidade 0:11:08.701,0:11:10.771 e sempre nos leva a ajudar. 0:11:10.771,0:11:15.056 E isso é lindo e transformador. 0:11:17.659,0:11:19.981 E não é apenas um ideal norte-americano; 0:11:19.981,0:11:23.434 é uma ideia universal e compartilhada. 0:11:23.434,0:11:27.162 Então, da próxima vez[br]que ouvirmos o debate 0:11:28.471,0:11:32.777 sobre outros países e outros indivíduos[br]buscando sua liberdade, 0:11:33.784,0:11:35.782 talvez possamos pensar fora da caixa 0:11:35.782,0:11:39.103 que aquilo não é apenas[br]uma questão de crise econômica, 0:11:39.383,0:11:42.393 que é a construção dos direitos humanos. 0:11:44.609,0:11:47.861 E sei que gostamos de ver[br]grandes gestos de mudança, 0:11:47.861,0:11:51.289 e que procuramos essa grandiosidade 0:11:51.289,0:11:54.270 de como o mundo está mudando[br]e como a liberdade deve ser, 0:11:56.173,0:11:58.911 mas acho que vemos 0:11:58.911,0:12:01.256 as mais belas expressões de liberdade 0:12:02.117,0:12:05.449 nas demonstrações silenciosas[br]diárias de ajuda, 0:12:06.356,0:12:08.900 e essa ajuda muda o mundo. 0:12:10.359,0:12:13.995 E estou muito animada e motivada 0:12:13.995,0:12:18.577 para ver onde os murmurinhos[br]da Constituição dialogam com você, 0:12:18.577,0:12:21.654 como eles revelam[br]a sua liberdade e a sua ajuda. 0:12:22.558,0:12:23.610 Obrigada. 0:12:23.610,0:12:25.907 (Aplausos) 0:12:28.503,0:12:30.746 Elizabeth Markie:[br]Você pode ficar mais um pouco? 0:12:30.746,0:12:32.167 Tara Hechlik Newsom: Claro. 0:12:32.167,0:12:37.614 EM: Tara, imagino que te façam[br]muitas perguntas sobre a Constituição. 0:12:37.652,0:12:39.488 Você se importa se eu fizer algumas? 0:12:39.488,0:12:41.015 THN: Claro que não! 0:12:42.804,0:12:46.555 EM: Tenho uma curiosidade,[br]qual é o nosso grau de liberdade nos EUA? 0:12:46.555,0:12:49.453 THN: Essa é uma pergunta[br]que muitos dos meus alunos fazem 0:12:49.453,0:12:52.412 porque nos achamos[br]o parâmetro da liberdade, 0:12:52.412,0:12:55.726 a grande referência, não é? 0:12:55.726,0:12:59.733 Mas sabemos que há uma série de dados 0:12:59.733,0:13:02.805 indicando que, em termos[br]de liberdade econômica, 0:13:02.805,0:13:05.229 que é a base de muitas[br]de nossas liberdades, 0:13:05.229,0:13:07.664 nós estamos, na verdade,[br]em 12º lugar mundialmente. 0:13:07.664,0:13:09.781 E, no que diz respeito a liberdades civis, 0:13:09.781,0:13:11.691 aquelas de que realmente gostamos, 0:13:11.691,0:13:15.000 estamos, na verdade,[br]em 21º lugar mundialmente. 0:13:15.000,0:13:18.917 E isso porque essa ideia de liberdade[br]de que estamos falando, 0:13:18.917,0:13:20.352 que estamos definindo, 0:13:20.352,0:13:23.907 outros países pegaram,[br]reiniciaram e avançaram 0:13:23.907,0:13:27.865 e aprenderam com nossas fraquezas e erros, 0:13:27.865,0:13:29.696 e agora a exaltam. 0:13:30.257,0:13:34.895 Então, para responder à sua pergunta,[br]Elizabeth, somos livres, 0:13:34.895,0:13:39.362 mas nossos colegas em outros países, 0:13:39.362,0:13:42.792 na verdade, estão desenvolvendo[br]a liberdade de uma maneira bem diferente. 0:13:44.658,0:13:46.860 EM: Tenho mais uma.[br]THN: Tudo bem. 0:13:46.860,0:13:48.004 (Risos) 0:13:48.004,0:13:49.723 EM: Mais uma pergunta para a Tara. 0:13:50.029,0:13:53.772 A decisão da Suprema Corte[br]em relação ao casamento 0:13:53.772,0:13:55.874 indica que a primeira[br]emenda constitucional, 0:13:55.874,0:13:59.210 que trata da liberdade[br]religiosa, é irrelevante? 0:14:00.016,0:14:02.954 THN: Então, todos estão[br]acompanhando as notícias, não é? 0:14:02.954,0:14:06.346 Temos um oficial de justiça[br]de Kentucky na prisão. 0:14:07.482,0:14:11.877 E há muito falatório[br]sobre a liberdade religiosa, 0:14:12.363,0:14:16.052 que a Constituição pertence,[br]de alguma maneira, aos conservadores, 0:14:16.052,0:14:17.821 ou pertence aos liberais. 0:14:17.821,0:14:21.248 E o que a Suprema Corte decidiu em junho 0:14:21.248,0:14:23.458 é que ela pertence, 0:14:23.458,0:14:25.168 que a liberdade pertence a você, 0:14:25.168,0:14:27.935 mas não há liberdades[br]mais importantes que outras. 0:14:27.935,0:14:33.707 Assim, a liberdade de religião[br]não supera a igualdade, 0:14:34.260,0:14:37.604 e uma vertente da liberdade religiosa[br]não supera a outra. 0:14:38.118,0:14:40.172 Então, acho que o que estamos descobrindo 0:14:40.172,0:14:43.854 é que a igualdade é tão soberana[br]quanto a liberdade, 0:14:44.284,0:14:45.534 certo? 0:14:45.801,0:14:49.522 E que não temos de promover[br]competição entre liberdades, 0:14:49.522,0:14:51.513 mas exaltar a igualdade. 0:14:52.681,0:14:53.740 EM: Obrigada, Tara. 0:14:53.740,0:14:55.261 (Aplausos) 0:14:55.261,0:14:56.717 THN: Obrigada.