1 00:00:20,167 --> 00:00:21,167 Zvedněte ruku, 2 00:00:21,167 --> 00:00:23,123 pokud vám někdy byla položena otázka 3 00:00:23,123 --> 00:00:25,238 "Čím chceš být, až vyrosteš?" 4 00:00:25,239 --> 00:00:27,277 (smích) 5 00:00:27,278 --> 00:00:28,955 A teď zkuste hádat, 6 00:00:28,956 --> 00:00:32,366 kolik vám bylo let, když se vás na tuto otázku zeptali poprvé? 7 00:00:32,368 --> 00:00:34,255 Stačí jenom ukázat prsty. 8 00:00:34,256 --> 00:00:38,523 Tři, pět, tři, pět, pět; dobrá. 9 00:00:41,347 --> 00:00:43,943 A teď zvedněte ruku pokud ve vás ta otázka 10 00:00:43,944 --> 00:00:48,175 "Čím chceš být, až vyrosteš?" vyvolala někdy nějakou obavu. 11 00:00:48,176 --> 00:00:49,968 (smích) 12 00:00:49,969 --> 00:00:51,681 Jakoukoliv obavu. 13 00:00:55,093 --> 00:00:58,165 Já sama jsem nikdy neuměla odpovědět na tuhle otázku, 14 00:00:58,166 --> 00:01:00,184 "Čím chceš být, až budeš velká?" 15 00:01:00,185 --> 00:01:03,625 Víte, problém nebyl v tom, že bych neměla žádné zájmy, 16 00:01:03,635 --> 00:01:05,725 měla jsem jich příliš mnoho. 17 00:01:06,126 --> 00:01:10,500 Na střední škole jsem měla ráda angličtinu a matematiku a umění a dělala jsem weby 18 00:01:10,501 --> 00:01:14,862 a hrála na kytaru v punkové kapele s názvem Frustrovaný telefonní operátor. 19 00:01:14,863 --> 00:01:16,101 (smích) 20 00:01:16,102 --> 00:01:17,786 Možná jste o nás slyšeli. 21 00:01:17,787 --> 00:01:19,467 (smích) 22 00:01:19,481 --> 00:01:21,607 Takhle to šlo dál i po škole 23 00:01:21,608 --> 00:01:25,479 až jednou jsem si u sebe začala všímat takového vzorce, 24 00:01:25,480 --> 00:01:27,969 že se vždy začnu zajímat o nějakou oblast, 25 00:01:27,970 --> 00:01:31,329 ponořím se do toho, úplně mě to pohltí, 26 00:01:31,330 --> 00:01:34,639 a začnu v tom být docela dobrá, 27 00:01:34,640 --> 00:01:39,613 a pak narazím na ten bod, kdy mě to začne nudit. 28 00:01:40,256 --> 00:01:42,729 A obvykle zkouším vydržet v tom dál, 29 00:01:42,730 --> 00:01:45,939 protože jsem té věci věnovala už tolik času a energie 30 00:01:45,940 --> 00:01:48,209 a někdy i peněz. 31 00:01:48,210 --> 00:01:53,249 Ale nakonec ten stav nudy, takový ten pocit, "Jo, už to znám! 32 00:01:53,250 --> 00:01:55,539 Už to pro mě není výzva", 33 00:01:55,540 --> 00:01:59,029 ten pocit převáží a musím tu věc nechat být. 34 00:01:59,983 --> 00:02:02,692 Ale pak se zase nadchnu pro něco jiného, 35 00:02:02,693 --> 00:02:04,422 nijak nesouvisejícího, 36 00:02:04,423 --> 00:02:07,512 a ponořím se do toho a nechám se tím pohltit 37 00:02:07,513 --> 00:02:10,245 a v duchu si říkám "Ano, našla jsem to své!" 38 00:02:10,246 --> 00:02:12,885 A pak zase přijde ten okamžik, 39 00:02:12,886 --> 00:02:17,500 kdy se začnu nudit, až to nakonec opustím. 40 00:02:18,936 --> 00:02:21,925 Ale pak objevím něco nového a úplně jiného 41 00:02:21,926 --> 00:02:24,135 a ponořím se do toho... 42 00:02:25,125 --> 00:02:30,061 Tenhle vzorec mi způsoboval mnoho úzkosti, ze dvou důvodů: 43 00:02:30,459 --> 00:02:33,291 první byl ten, že jsem si nebyla jistá, 44 00:02:33,292 --> 00:02:36,043 jak mám něco takového proměnit v kariéru. 45 00:02:36,044 --> 00:02:39,001 Myslela jsem, že nakonec budu muset zvolit jedinou věc, 46 00:02:39,002 --> 00:02:44,292 potlačit svou vášeň pro ty ostatní a rezignovat před pocity nudy. 47 00:02:45,167 --> 00:02:47,876 Ten druhý důvod, proč mě to tak trápilo, 48 00:02:47,877 --> 00:02:50,208 byl trochu osobnější. 49 00:02:50,209 --> 00:02:52,569 Bála jsem se, že je na tom něco špatného, 50 00:02:52,569 --> 00:02:54,419 že je se mnou něco špatně, 51 00:02:54,419 --> 00:02:57,316 když u ničeho nedokážu vydržet. 52 00:02:57,751 --> 00:03:01,376 Bála jsem se, že mám strach ze závazků, nebo že jsem moc roztěkaná, 53 00:03:01,377 --> 00:03:05,288 nebo že si sama škodím, protože mám strach z úspěchu. 54 00:03:07,250 --> 00:03:10,849 Pokud se v mém příběhu a v těchto pocitech poznáváte, 55 00:03:11,042 --> 00:03:15,638 zkuste se sami sebe zeptat na otázku, o které bych sama ráda dříve věděla. 56 00:03:16,792 --> 00:03:18,511 Zeptejte se, kde jste se naučili 57 00:03:18,511 --> 00:03:23,571 hodnotit jako špatné nebo nenormální to, když děláte hodně věcí. 58 00:03:25,458 --> 00:03:27,416 Řeknu vám, odkud to máte. 59 00:03:27,417 --> 00:03:29,501 Převzali jste to z kultury. 60 00:03:31,869 --> 00:03:33,791 Když se vás poprvé zeptali, 61 00:03:33,791 --> 00:03:36,186 "Čím chceš být, až vyrosteš?" 62 00:03:36,186 --> 00:03:37,855 bylo vám zhruba pět let, 63 00:03:37,856 --> 00:03:41,710 a pravdou je, že nikoho ani moc nezajímá, co vlastně v tomhle věku řeknete. 64 00:03:41,711 --> 00:03:42,953 (smích) 65 00:03:42,954 --> 00:03:44,821 Bereme to za nevinnou otázku, 66 00:03:44,822 --> 00:03:47,412 pokládanou dětem, abychom získali rozkošné odpovědi. 67 00:03:47,413 --> 00:03:50,987 Jako třeba "Chci být astronaut" nebo "Já chci být balerínou" 68 00:03:50,988 --> 00:03:54,704 nebo "Já chci být pirát" - domyslete si tu Halloweenský kostým. 69 00:03:54,705 --> 00:03:56,294 (smích) 70 00:03:56,295 --> 00:03:59,149 Ale na tuhle otázku se nás v různých podobách 71 00:03:59,149 --> 00:04:01,999 ptají znovu a znovu, zatímco dospíváme. 72 00:04:02,000 --> 00:04:03,004 Například, 73 00:04:03,005 --> 00:04:04,793 středoškoláků se mohou ptát, 74 00:04:04,793 --> 00:04:07,123 jakou specializaci si zvolí na univerzitě. 75 00:04:07,123 --> 00:04:10,864 A v určitý čas se to, čím chcete být, až vyrostete, 76 00:04:10,865 --> 00:04:13,833 změní z toho roztomilého cvičení 77 00:04:13,834 --> 00:04:16,939 na věc, kvůli které nemůžete spát. 78 00:04:16,940 --> 00:04:18,168 Proč? 79 00:04:18,875 --> 00:04:24,236 Víte, ačkoliv ta otázka děti nabádá, aby snily o tom, čím by se mohly stát, 80 00:04:24,542 --> 00:04:27,917 neinspiruje je, aby snily, o všem, čím by se mohly stát. 81 00:04:27,918 --> 00:04:30,334 Vlastně funguje přesně opačně. 82 00:04:30,335 --> 00:04:33,626 Protože, když se vás někdo zeptá, čím chcete být, 83 00:04:33,627 --> 00:04:36,098 nemůžete odpovědět 20 různými věcmi. 84 00:04:36,099 --> 00:04:39,117 Onen dobrosrdečný dospělý, se asi zasměje a řekne něco jako 85 00:04:39,118 --> 00:04:43,665 "Ah, to je milé, ale přece nemůžeš být zároveň houslařem a psychologem. 86 00:04:43,666 --> 00:04:45,251 Musíš si vybrat." 87 00:04:46,792 --> 00:04:48,833 Tohle je doktor Bob Childs. 88 00:04:48,834 --> 00:04:50,493 (smích) 89 00:04:52,125 --> 00:04:54,876 A je to mistr houslař a psychoterapeut. 90 00:04:56,142 --> 00:04:58,741 A tohle je Amy Ng, editorka časopisu, 91 00:04:58,742 --> 00:05:02,548 ilustrátorka, podnikatelka, učitelka a kreativní ředitelka. 92 00:05:03,506 --> 00:05:06,166 Ale většina dětí o podobných lidech nikdy neslyšela. 93 00:05:06,167 --> 00:05:09,848 Jediné, co slyší, je, že si budou muset vybrat. 94 00:05:11,209 --> 00:05:13,374 Ale není to jen o tomhle. 95 00:05:13,375 --> 00:05:18,326 Idea úzce zaměřeného života je v naší kultuře hodně romantizovaná. 96 00:05:19,782 --> 00:05:23,267 Je to ta představa osudu nebo jediného pravého poslání. 97 00:05:23,542 --> 00:05:26,360 Představa, že ke každému patří ta jedna veliká věc, 98 00:05:26,361 --> 00:05:28,875 kterou jsme povoláni dělat, dokud tu jsme. 99 00:05:28,876 --> 00:05:30,458 A musíte přijít na to, 100 00:05:30,459 --> 00:05:33,525 co za věc to je, a zasvětit jí celý svůj život. 101 00:05:35,429 --> 00:05:38,438 Ale, co když jste někdo, kdo to má jinak? 102 00:05:38,959 --> 00:05:41,109 Co když je tu spousta různorodých oblastí, 103 00:05:41,109 --> 00:05:42,507 které vás zajímají? 104 00:05:42,507 --> 00:05:45,291 A spousta různých věcí, které chcete dělat? 105 00:05:45,292 --> 00:05:49,460 No, není tu moc místa, v tomhle systému, pro někoho jako jste vy. 106 00:05:49,709 --> 00:05:52,167 A tak se můžete cítit osamělí. 107 00:05:52,167 --> 00:05:55,167 Může se vám zdát, že nemáte žádný životní smysl. 108 00:05:55,167 --> 00:05:57,748 Může vám připadat, že je s vámi něco v nepořádku. 109 00:05:58,926 --> 00:06:01,124 Vůbec nejste v nepořádku. 110 00:06:01,125 --> 00:06:04,548 Jste totiž multipotenciál. 111 00:06:06,346 --> 00:06:09,081 (potlesk) 112 00:06:14,501 --> 00:06:16,421 Multipotenciál je člověk 113 00:06:16,421 --> 00:06:19,323 s mnoha zájmy a tvořivými činnostmi. 114 00:06:20,219 --> 00:06:22,124 Je to trošku krkolomné slovo. 115 00:06:22,125 --> 00:06:24,801 Ale pomůže nám si ho rozdělit na tři části: 116 00:06:24,801 --> 00:06:27,453 multi (mnoho) - potence (schopnost) - ál. 117 00:06:28,835 --> 00:06:32,281 Můžete taky použít některé z dalších slov se stejným významem, 118 00:06:32,282 --> 00:06:34,960 jako třeba polyhistor, renesanční osobnost. 119 00:06:34,961 --> 00:06:36,835 Během renesance to vlastně 120 00:06:36,836 --> 00:06:40,700 lidé považovali za ideál, když byl někdo zběhlý ve více oborech. 121 00:06:40,910 --> 00:06:44,143 Barbara Sher nám říká "skeneři". 122 00:06:44,417 --> 00:06:47,335 Používejte kterékoliv slovo, nebo si vymyslete vlastní. 123 00:06:47,336 --> 00:06:50,459 Je myslím docela trefné, že se jako komunita 124 00:06:50,460 --> 00:06:53,248 nedokážeme shodnout na jediné identitě. 125 00:06:53,249 --> 00:06:54,730 (smích) 126 00:06:57,340 --> 00:06:59,860 Je snadné vnímat svou multipotencialitu 127 00:06:59,861 --> 00:07:03,642 jako omezení nebo trápení, které je potřeba překonat. 128 00:07:03,877 --> 00:07:06,418 Já jsem ale zjistila, při debatách s lidmi 129 00:07:06,419 --> 00:07:09,625 a při psaní o těchto myšlenkách na svém webu Puttylike, 130 00:07:09,626 --> 00:07:15,167 že být takto založený má i své ohromné výhody. 131 00:07:15,168 --> 00:07:18,827 Tady jsou 3 velké síly multipotenciálů. 132 00:07:20,834 --> 00:07:23,555 První: syntéza nápadů. 133 00:07:23,959 --> 00:07:26,449 Tedy schopnost kombinovat dva či více oborů 134 00:07:26,751 --> 00:07:29,549 a vytvářet něco nového na jejich průsečíku. 135 00:07:31,311 --> 00:07:32,876 Sha Hwang a Rachel Binx 136 00:07:32,876 --> 00:07:35,876 čerpali ze svého společného zájmu o kartografii, 137 00:07:35,876 --> 00:07:41,251 vizualizaci dat, cestování, matematiku a design, když zakládali Meshu. 138 00:07:42,787 --> 00:07:48,000 Meshu je firma, která vyrábí originální, geografií inspirované šperky. 139 00:07:48,592 --> 00:07:51,418 Sha a Rachel přišli na tenhle jedinečný nápad 140 00:07:51,419 --> 00:07:54,876 ne navzdory, ale právě díky té eklektické směsi 141 00:07:54,905 --> 00:07:57,058 svých schopností a zkušeností. 142 00:07:58,501 --> 00:08:01,071 Inovace vznikají v průsečících. 143 00:08:02,284 --> 00:08:05,250 Právě odtud přicházejí nové nápady. 144 00:08:05,250 --> 00:08:08,125 A multipotenciálové, se svým různorodým zázemím, 145 00:08:08,126 --> 00:08:11,872 mají přístup do spousty takových průsečíků. 146 00:08:13,459 --> 00:08:18,297 Druhou velkou silou multipotenciálů je schopnost rychlého učení. 147 00:08:18,876 --> 00:08:23,342 Když nás multipotenciály začne něco zajímat, jdeme do toho po hlavě. 148 00:08:23,876 --> 00:08:26,708 Zhltneme všechno, co nám přijde pod ruku. 149 00:08:26,709 --> 00:08:28,710 Taky jsme zvyklí být začátečníci, 150 00:08:28,711 --> 00:08:31,964 protože jsme jimi byli už tolikrát v minulosti. 151 00:08:32,250 --> 00:08:35,330 To taky znamená, že se méně bojíme zkoušet nové věci 152 00:08:35,331 --> 00:08:37,248 a vystupovat ze své komfortní zóny. 153 00:08:37,250 --> 00:08:41,207 Navíc, řada schopností je přenositelná mezi obory. 154 00:08:41,210 --> 00:08:44,960 A my si neseme všechno, co už umíme, do každé nové oblasti našeho zájmu, 155 00:08:44,961 --> 00:08:47,963 takže málokdy začínáme úplně od nuly. 156 00:08:48,334 --> 00:08:52,208 Nora Dunn se živí jako cestovatelka a spisovatelka na volné noze. 157 00:08:52,209 --> 00:08:54,500 Jako dětská koncertní klavíristka 158 00:08:54,501 --> 00:08:58,500 si vytříbila neuvěřitelnou schopnost rozvíjet svalovou paměť. 159 00:08:58,501 --> 00:09:01,553 Dnes umí psát na klávesnici nejrychleji ze všech, koho zná. 160 00:09:02,901 --> 00:09:05,876 Než se stala spisovatelkou, Nora byla finanční poradkyní. 161 00:09:05,877 --> 00:09:08,251 Když se svou praxí začínala, musela se naučit 162 00:09:08,252 --> 00:09:10,158 jemná pravidla prodeje 163 00:09:10,159 --> 00:09:13,793 a to jí teď pomáhá přesvědčivě nabízet své texty vydavatelům. 164 00:09:15,000 --> 00:09:19,082 Málokdy jde o ztrátu času, zabývat se něčím, co vás láká, 165 00:09:19,083 --> 00:09:20,792 i když to pak třeba opustíte. 166 00:09:20,793 --> 00:09:23,917 Můžete třeba tuto znalost aplikovat v úplně nové oblasti, 167 00:09:23,918 --> 00:09:26,516 způsobem, který ani nešel předvídat. 168 00:09:28,250 --> 00:09:32,791 Třetí velkou silou multipotenciálů je adaptabilita. 169 00:09:32,792 --> 00:09:35,338 Tedy schopnost proměnit se 170 00:09:35,339 --> 00:09:38,201 v cokoliv, čím potřebujete být v dané situaci. 171 00:09:39,709 --> 00:09:44,260 Abe Cajudo je někdy režisérem, jindy web designérem, 172 00:09:44,501 --> 00:09:48,167 někdy konzultantem v Kickstarteru, jindy učitelem, 173 00:09:48,501 --> 00:09:51,159 a někdy, jak je vidět, Jamesem Bondem. 174 00:09:51,160 --> 00:09:52,458 (smích) 175 00:09:52,459 --> 00:09:54,917 Je uznávaný, protože svou práci dělá dobře. 176 00:09:54,918 --> 00:09:56,666 Je ještě víc oceňovaný, 177 00:09:56,667 --> 00:10:00,811 protože dokáže zaujmout různé role podle toho, co jeho klienti potřebují. 178 00:10:01,043 --> 00:10:04,249 Časopis Fast Company uznává adaptabilitu 179 00:10:04,250 --> 00:10:07,366 jako tu nejdůležitější schopnost, kterou je třeba rozvíjet, 180 00:10:07,367 --> 00:10:09,619 pro úspěch ve 21. století. 181 00:10:10,739 --> 00:10:13,541 Změny v ekonomice jsou tak rychlé a nepředvídatelné, 182 00:10:13,542 --> 00:10:17,167 že právě ti jednotlivci a organizace, kteří se dokáží měnit 183 00:10:17,168 --> 00:10:20,991 vstříc potřebám trhu, budou doopravdy úspěšní. 184 00:10:22,958 --> 00:10:26,544 Syntéza nápadů, rychlé učení a adaptabilita. 185 00:10:27,167 --> 00:10:31,166 Tři dovednosti, ve kterých jsou multipotenciálové velmi zdatní. 186 00:10:31,167 --> 00:10:35,575 A též tři schopnosti, které mohou ztratit, pokud budou nuceni zúžit svůj záběr. 187 00:10:38,292 --> 00:10:41,485 Je ve velkém zájmu nás všech, jako společnosti, 188 00:10:41,486 --> 00:10:44,818 podporovat multipotenciály, aby byli sami sebou. 189 00:10:45,542 --> 00:10:49,902 Ve světě je dnes spousta složitých, multidimenzionálních problémů 190 00:10:49,903 --> 00:10:53,275 a potřebujeme kreativní, nekonvenční myslitele, abychom je zvládli. 191 00:10:55,042 --> 00:10:59,413 A teď, řekněme, že jste ve svém srdci specialista. 192 00:10:59,959 --> 00:11:01,711 Odjakživa, co jste na světě, 193 00:11:01,711 --> 00:11:04,711 jste věděli, že chcete být dětským neurochirurgem. 194 00:11:04,711 --> 00:11:08,175 Nebojte, s vámi také není nic v nepořádku. 195 00:11:08,176 --> 00:11:09,465 (smích) 196 00:11:09,466 --> 00:11:11,168 Ve skutečnosti, ty nejlepší týmy 197 00:11:11,169 --> 00:11:14,917 bývají složeny ze specialisty a multipotenciála, kteří spolupracují. 198 00:11:14,918 --> 00:11:17,834 Specialista se umí hluboko ponořit do nápadu a uskutečnit ho, 199 00:11:17,835 --> 00:11:21,710 zatímco multipotenciál projektu přináší široký rozsah znalostí. 200 00:11:21,711 --> 00:11:24,334 Je to krásné partnerství. 201 00:11:24,335 --> 00:11:27,103 My všichni bychom ale měli rozvíjet své životy a kariéry 202 00:11:27,104 --> 00:11:29,583 v souladu s naším nastavením, 203 00:11:29,584 --> 00:11:34,085 a bohužel, multipotenciálové jsou často podporováni spíš v tom, 204 00:11:34,086 --> 00:11:37,293 aby prostě byli víc jako ti jejich kolegové - specialisté. 205 00:11:37,918 --> 00:11:39,769 Takže, sečteno a podtrženo; 206 00:11:40,542 --> 00:11:43,501 pokud si z mé řeči odnesete jedinou věc, 207 00:11:43,502 --> 00:11:45,389 doufám, že to bude tato: 208 00:11:46,992 --> 00:11:50,239 přijměte své vnitřní nastavení, ať je jakékoliv. 209 00:11:50,959 --> 00:11:55,374 Pokud jste duší specialista, pak se rozhodně specializujte. 210 00:11:55,375 --> 00:11:58,166 Takto budete dělat nejlépe, co děláte. 211 00:11:58,167 --> 00:12:01,109 Ale vám multipotenciálům v tomto sále 212 00:12:01,110 --> 00:12:03,558 - včetně těch, kteří jste si právě uvědomili, 213 00:12:03,559 --> 00:12:05,573 v těchto 12 minutách, že jimi jste taky - 214 00:12:05,574 --> 00:12:07,301 (smích) 215 00:12:07,302 --> 00:12:11,022 vám všem říkám: přijměte svou různorodou vášeň, 216 00:12:12,435 --> 00:12:15,556 následujte svou zvědavost, vstupujte do neznámých krajin, 217 00:12:16,436 --> 00:12:18,526 zkoumejte své průsečíky. 218 00:12:19,626 --> 00:12:24,203 Přijetí svého vnitřního nastavení vede ke šťastnějšímu, opravdovějšímu životu 219 00:12:25,584 --> 00:12:27,847 a co je možná ještě důležitější, 220 00:12:28,476 --> 00:12:30,465 multipotenciálové, 221 00:12:30,847 --> 00:12:32,578 svět nás potřebuje. 222 00:12:33,249 --> 00:12:34,698 Děkuji. 223 00:12:34,699 --> 00:12:36,183 (potlesk)