1
00:00:20,167 --> 00:00:21,167
Zvedněte ruku,
2
00:00:21,167 --> 00:00:23,123
pokud vám někdy byla položena otázka
3
00:00:23,123 --> 00:00:25,238
"Čím chceš být, až vyrosteš?"
4
00:00:25,239 --> 00:00:27,277
(smích)
5
00:00:27,278 --> 00:00:28,955
A teď zkuste hádat,
6
00:00:28,956 --> 00:00:32,366
kolik vám bylo let,
když se vás na tuto otázku zeptali poprvé?
7
00:00:32,368 --> 00:00:34,255
Stačí jenom ukázat prsty.
8
00:00:34,256 --> 00:00:38,523
Tři, pět, tři, pět, pět; dobrá.
9
00:00:41,347 --> 00:00:43,943
A teď zvedněte ruku pokud ve vás ta otázka
10
00:00:43,944 --> 00:00:48,175
"Čím chceš být, až vyrosteš?"
vyvolala někdy nějakou obavu.
11
00:00:48,176 --> 00:00:49,968
(smích)
12
00:00:49,969 --> 00:00:51,681
Jakoukoliv obavu.
13
00:00:55,093 --> 00:00:58,165
Já sama jsem nikdy neuměla
odpovědět na tuhle otázku,
14
00:00:58,166 --> 00:01:00,184
"Čím chceš být, až budeš velká?"
15
00:01:00,185 --> 00:01:03,625
Víte, problém nebyl v tom,
že bych neměla žádné zájmy,
16
00:01:03,635 --> 00:01:05,725
měla jsem jich příliš mnoho.
17
00:01:06,126 --> 00:01:10,500
Na střední škole jsem měla ráda angličtinu
a matematiku a umění a dělala jsem weby
18
00:01:10,501 --> 00:01:14,862
a hrála na kytaru v punkové kapele
s názvem Frustrovaný telefonní operátor.
19
00:01:14,863 --> 00:01:16,101
(smích)
20
00:01:16,102 --> 00:01:17,786
Možná jste o nás slyšeli.
21
00:01:17,787 --> 00:01:19,467
(smích)
22
00:01:19,481 --> 00:01:21,607
Takhle to šlo dál i po škole
23
00:01:21,608 --> 00:01:25,479
až jednou jsem si u sebe
začala všímat takového vzorce,
24
00:01:25,480 --> 00:01:27,969
že se vždy začnu zajímat o nějakou oblast,
25
00:01:27,970 --> 00:01:31,329
ponořím se do toho,
úplně mě to pohltí,
26
00:01:31,330 --> 00:01:34,639
a začnu v tom být
docela dobrá,
27
00:01:34,640 --> 00:01:39,613
a pak narazím na ten bod,
kdy mě to začne nudit.
28
00:01:40,256 --> 00:01:42,729
A obvykle zkouším
vydržet v tom dál,
29
00:01:42,730 --> 00:01:45,939
protože jsem té věci věnovala
už tolik času a energie
30
00:01:45,940 --> 00:01:48,209
a někdy i peněz.
31
00:01:48,210 --> 00:01:53,249
Ale nakonec ten stav nudy,
takový ten pocit, "Jo, už to znám!
32
00:01:53,250 --> 00:01:55,539
Už to pro mě není výzva",
33
00:01:55,540 --> 00:01:59,029
ten pocit převáží
a musím tu věc nechat být.
34
00:01:59,983 --> 00:02:02,692
Ale pak se zase nadchnu
pro něco jiného,
35
00:02:02,693 --> 00:02:04,422
nijak nesouvisejícího,
36
00:02:04,423 --> 00:02:07,512
a ponořím se do toho
a nechám se tím pohltit
37
00:02:07,513 --> 00:02:10,245
a v duchu si říkám
"Ano, našla jsem to své!"
38
00:02:10,246 --> 00:02:12,885
A pak zase přijde ten okamžik,
39
00:02:12,886 --> 00:02:17,500
kdy se začnu nudit,
až to nakonec opustím.
40
00:02:18,936 --> 00:02:21,925
Ale pak objevím
něco nového a úplně jiného
41
00:02:21,926 --> 00:02:24,135
a ponořím se do toho...
42
00:02:25,125 --> 00:02:30,061
Tenhle vzorec mi způsoboval
mnoho úzkosti, ze dvou důvodů:
43
00:02:30,459 --> 00:02:33,291
první byl ten, že jsem si nebyla jistá,
44
00:02:33,292 --> 00:02:36,043
jak mám něco takového
proměnit v kariéru.
45
00:02:36,044 --> 00:02:39,001
Myslela jsem, že nakonec budu muset
zvolit jedinou věc,
46
00:02:39,002 --> 00:02:44,292
potlačit svou vášeň pro ty ostatní
a rezignovat před pocity nudy.
47
00:02:45,167 --> 00:02:47,876
Ten druhý důvod,
proč mě to tak trápilo,
48
00:02:47,877 --> 00:02:50,208
byl trochu osobnější.
49
00:02:50,209 --> 00:02:52,569
Bála jsem se,
že je na tom něco špatného,
50
00:02:52,569 --> 00:02:54,419
že je se mnou něco špatně,
51
00:02:54,419 --> 00:02:57,316
když u ničeho nedokážu vydržet.
52
00:02:57,751 --> 00:03:01,376
Bála jsem se, že mám strach ze závazků,
nebo že jsem moc roztěkaná,
53
00:03:01,377 --> 00:03:05,288
nebo že si sama škodím,
protože mám strach z úspěchu.
54
00:03:07,250 --> 00:03:10,849
Pokud se v mém příběhu
a v těchto pocitech poznáváte,
55
00:03:11,042 --> 00:03:15,638
zkuste se sami sebe zeptat na otázku,
o které bych sama ráda dříve věděla.
56
00:03:16,792 --> 00:03:18,511
Zeptejte se, kde jste se naučili
57
00:03:18,511 --> 00:03:23,571
hodnotit jako špatné nebo nenormální to,
když děláte hodně věcí.
58
00:03:25,458 --> 00:03:27,416
Řeknu vám, odkud to máte.
59
00:03:27,417 --> 00:03:29,501
Převzali jste to z kultury.
60
00:03:31,869 --> 00:03:33,791
Když se vás poprvé zeptali,
61
00:03:33,791 --> 00:03:36,186
"Čím chceš být, až vyrosteš?"
62
00:03:36,186 --> 00:03:37,855
bylo vám zhruba pět let,
63
00:03:37,856 --> 00:03:41,710
a pravdou je, že nikoho ani moc nezajímá,
co vlastně v tomhle věku řeknete.
64
00:03:41,711 --> 00:03:42,953
(smích)
65
00:03:42,954 --> 00:03:44,821
Bereme to za nevinnou otázku,
66
00:03:44,822 --> 00:03:47,412
pokládanou dětem,
abychom získali rozkošné odpovědi.
67
00:03:47,413 --> 00:03:50,987
Jako třeba "Chci být astronaut"
nebo "Já chci být balerínou"
68
00:03:50,988 --> 00:03:54,704
nebo "Já chci být pirát"
- domyslete si tu Halloweenský kostým.
69
00:03:54,705 --> 00:03:56,294
(smích)
70
00:03:56,295 --> 00:03:59,149
Ale na tuhle otázku se nás
v různých podobách
71
00:03:59,149 --> 00:04:01,999
ptají znovu a znovu,
zatímco dospíváme.
72
00:04:02,000 --> 00:04:03,004
Například,
73
00:04:03,005 --> 00:04:04,793
středoškoláků se mohou ptát,
74
00:04:04,793 --> 00:04:07,123
jakou specializaci si zvolí
na univerzitě.
75
00:04:07,123 --> 00:04:10,864
A v určitý čas se to,
čím chcete být, až vyrostete,
76
00:04:10,865 --> 00:04:13,833
změní z toho roztomilého cvičení
77
00:04:13,834 --> 00:04:16,939
na věc, kvůli které nemůžete spát.
78
00:04:16,940 --> 00:04:18,168
Proč?
79
00:04:18,875 --> 00:04:24,236
Víte, ačkoliv ta otázka děti nabádá,
aby snily o tom, čím by se mohly stát,
80
00:04:24,542 --> 00:04:27,917
neinspiruje je, aby snily,
o všem, čím by se mohly stát.
81
00:04:27,918 --> 00:04:30,334
Vlastně funguje přesně opačně.
82
00:04:30,335 --> 00:04:33,626
Protože, když se vás někdo zeptá,
čím chcete být,
83
00:04:33,627 --> 00:04:36,098
nemůžete odpovědět 20 různými věcmi.
84
00:04:36,099 --> 00:04:39,117
Onen dobrosrdečný dospělý,
se asi zasměje a řekne něco jako
85
00:04:39,118 --> 00:04:43,665
"Ah, to je milé, ale přece nemůžeš být
zároveň houslařem a psychologem.
86
00:04:43,666 --> 00:04:45,251
Musíš si vybrat."
87
00:04:46,792 --> 00:04:48,833
Tohle je doktor Bob Childs.
88
00:04:48,834 --> 00:04:50,493
(smích)
89
00:04:52,125 --> 00:04:54,876
A je to mistr houslař a psychoterapeut.
90
00:04:56,142 --> 00:04:58,741
A tohle je Amy Ng, editorka časopisu,
91
00:04:58,742 --> 00:05:02,548
ilustrátorka, podnikatelka,
učitelka a kreativní ředitelka.
92
00:05:03,506 --> 00:05:06,166
Ale většina dětí
o podobných lidech nikdy neslyšela.
93
00:05:06,167 --> 00:05:09,848
Jediné, co slyší, je,
že si budou muset vybrat.
94
00:05:11,209 --> 00:05:13,374
Ale není to jen o tomhle.
95
00:05:13,375 --> 00:05:18,326
Idea úzce zaměřeného života
je v naší kultuře hodně romantizovaná.
96
00:05:19,782 --> 00:05:23,267
Je to ta představa osudu
nebo jediného pravého poslání.
97
00:05:23,542 --> 00:05:26,360
Představa, že ke každému patří
ta jedna veliká věc,
98
00:05:26,361 --> 00:05:28,875
kterou jsme povoláni dělat,
dokud tu jsme.
99
00:05:28,876 --> 00:05:30,458
A musíte přijít na to,
100
00:05:30,459 --> 00:05:33,525
co za věc to je,
a zasvětit jí celý svůj život.
101
00:05:35,429 --> 00:05:38,438
Ale, co když jste někdo,
kdo to má jinak?
102
00:05:38,959 --> 00:05:41,109
Co když je tu spousta
různorodých oblastí,
103
00:05:41,109 --> 00:05:42,507
které vás zajímají?
104
00:05:42,507 --> 00:05:45,291
A spousta různých věcí,
které chcete dělat?
105
00:05:45,292 --> 00:05:49,460
No, není tu moc místa, v tomhle systému,
pro někoho jako jste vy.
106
00:05:49,709 --> 00:05:52,167
A tak se můžete cítit osamělí.
107
00:05:52,167 --> 00:05:55,167
Může se vám zdát, že nemáte žádný
životní smysl.
108
00:05:55,167 --> 00:05:57,748
Může vám připadat,
že je s vámi něco v nepořádku.
109
00:05:58,926 --> 00:06:01,124
Vůbec nejste v nepořádku.
110
00:06:01,125 --> 00:06:04,548
Jste totiž multipotenciál.
111
00:06:06,346 --> 00:06:09,081
(potlesk)
112
00:06:14,501 --> 00:06:16,421
Multipotenciál je člověk
113
00:06:16,421 --> 00:06:19,323
s mnoha zájmy a tvořivými činnostmi.
114
00:06:20,219 --> 00:06:22,124
Je to trošku krkolomné slovo.
115
00:06:22,125 --> 00:06:24,801
Ale pomůže nám si ho rozdělit
na tři části:
116
00:06:24,801 --> 00:06:27,453
multi (mnoho) - potence (schopnost) - ál.
117
00:06:28,835 --> 00:06:32,281
Můžete taky použít některé z dalších slov
se stejným významem,
118
00:06:32,282 --> 00:06:34,960
jako třeba polyhistor,
renesanční osobnost.
119
00:06:34,961 --> 00:06:36,835
Během renesance to vlastně
120
00:06:36,836 --> 00:06:40,700
lidé považovali za ideál,
když byl někdo zběhlý ve více oborech.
121
00:06:40,910 --> 00:06:44,143
Barbara Sher nám říká "skeneři".
122
00:06:44,417 --> 00:06:47,335
Používejte kterékoliv slovo,
nebo si vymyslete vlastní.
123
00:06:47,336 --> 00:06:50,459
Je myslím docela trefné,
že se jako komunita
124
00:06:50,460 --> 00:06:53,248
nedokážeme shodnout
na jediné identitě.
125
00:06:53,249 --> 00:06:54,730
(smích)
126
00:06:57,340 --> 00:06:59,860
Je snadné vnímat svou multipotencialitu
127
00:06:59,861 --> 00:07:03,642
jako omezení nebo trápení,
které je potřeba překonat.
128
00:07:03,877 --> 00:07:06,418
Já jsem ale zjistila,
při debatách s lidmi
129
00:07:06,419 --> 00:07:09,625
a při psaní o těchto myšlenkách
na svém webu Puttylike,
130
00:07:09,626 --> 00:07:15,167
že být takto založený
má i své ohromné výhody.
131
00:07:15,168 --> 00:07:18,827
Tady jsou 3 velké síly multipotenciálů.
132
00:07:20,834 --> 00:07:23,555
První: syntéza nápadů.
133
00:07:23,959 --> 00:07:26,449
Tedy schopnost kombinovat
dva či více oborů
134
00:07:26,751 --> 00:07:29,549
a vytvářet něco nového
na jejich průsečíku.
135
00:07:31,311 --> 00:07:32,876
Sha Hwang a Rachel Binx
136
00:07:32,876 --> 00:07:35,876
čerpali ze svého společného zájmu
o kartografii,
137
00:07:35,876 --> 00:07:41,251
vizualizaci dat, cestování, matematiku
a design, když zakládali Meshu.
138
00:07:42,787 --> 00:07:48,000
Meshu je firma, která vyrábí
originální, geografií inspirované šperky.
139
00:07:48,592 --> 00:07:51,418
Sha a Rachel přišli
na tenhle jedinečný nápad
140
00:07:51,419 --> 00:07:54,876
ne navzdory, ale právě díky
té eklektické směsi
141
00:07:54,905 --> 00:07:57,058
svých schopností a zkušeností.
142
00:07:58,501 --> 00:08:01,071
Inovace vznikají v průsečících.
143
00:08:02,284 --> 00:08:05,250
Právě odtud přicházejí nové nápady.
144
00:08:05,250 --> 00:08:08,125
A multipotenciálové,
se svým různorodým zázemím,
145
00:08:08,126 --> 00:08:11,872
mají přístup
do spousty takových průsečíků.
146
00:08:13,459 --> 00:08:18,297
Druhou velkou silou multipotenciálů
je schopnost rychlého učení.
147
00:08:18,876 --> 00:08:23,342
Když nás multipotenciály začne
něco zajímat, jdeme do toho po hlavě.
148
00:08:23,876 --> 00:08:26,708
Zhltneme všechno,
co nám přijde pod ruku.
149
00:08:26,709 --> 00:08:28,710
Taky jsme zvyklí být začátečníci,
150
00:08:28,711 --> 00:08:31,964
protože jsme jimi byli
už tolikrát v minulosti.
151
00:08:32,250 --> 00:08:35,330
To taky znamená, že se méně bojíme
zkoušet nové věci
152
00:08:35,331 --> 00:08:37,248
a vystupovat ze své komfortní zóny.
153
00:08:37,250 --> 00:08:41,207
Navíc, řada schopností je
přenositelná mezi obory.
154
00:08:41,210 --> 00:08:44,960
A my si neseme všechno, co už umíme,
do každé nové oblasti našeho zájmu,
155
00:08:44,961 --> 00:08:47,963
takže málokdy začínáme úplně od nuly.
156
00:08:48,334 --> 00:08:52,208
Nora Dunn se živí jako cestovatelka
a spisovatelka na volné noze.
157
00:08:52,209 --> 00:08:54,500
Jako dětská koncertní klavíristka
158
00:08:54,501 --> 00:08:58,500
si vytříbila neuvěřitelnou schopnost
rozvíjet svalovou paměť.
159
00:08:58,501 --> 00:09:01,553
Dnes umí psát na klávesnici
nejrychleji ze všech, koho zná.
160
00:09:02,901 --> 00:09:05,876
Než se stala spisovatelkou,
Nora byla finanční poradkyní.
161
00:09:05,877 --> 00:09:08,251
Když se svou praxí začínala,
musela se naučit
162
00:09:08,252 --> 00:09:10,158
jemná pravidla prodeje
163
00:09:10,159 --> 00:09:13,793
a to jí teď pomáhá přesvědčivě
nabízet své texty vydavatelům.
164
00:09:15,000 --> 00:09:19,082
Málokdy jde o ztrátu času,
zabývat se něčím, co vás láká,
165
00:09:19,083 --> 00:09:20,792
i když to pak třeba opustíte.
166
00:09:20,793 --> 00:09:23,917
Můžete třeba tuto znalost aplikovat
v úplně nové oblasti,
167
00:09:23,918 --> 00:09:26,516
způsobem, který ani nešel předvídat.
168
00:09:28,250 --> 00:09:32,791
Třetí velkou silou multipotenciálů
je adaptabilita.
169
00:09:32,792 --> 00:09:35,338
Tedy schopnost proměnit se
170
00:09:35,339 --> 00:09:38,201
v cokoliv, čím potřebujete být
v dané situaci.
171
00:09:39,709 --> 00:09:44,260
Abe Cajudo je někdy režisérem,
jindy web designérem,
172
00:09:44,501 --> 00:09:48,167
někdy konzultantem v Kickstarteru,
jindy učitelem,
173
00:09:48,501 --> 00:09:51,159
a někdy, jak je vidět, Jamesem Bondem.
174
00:09:51,160 --> 00:09:52,458
(smích)
175
00:09:52,459 --> 00:09:54,917
Je uznávaný, protože svou práci
dělá dobře.
176
00:09:54,918 --> 00:09:56,666
Je ještě víc oceňovaný,
177
00:09:56,667 --> 00:10:00,811
protože dokáže zaujmout různé role
podle toho, co jeho klienti potřebují.
178
00:10:01,043 --> 00:10:04,249
Časopis Fast Company
uznává adaptabilitu
179
00:10:04,250 --> 00:10:07,366
jako tu nejdůležitější schopnost,
kterou je třeba rozvíjet,
180
00:10:07,367 --> 00:10:09,619
pro úspěch ve 21. století.
181
00:10:10,739 --> 00:10:13,541
Změny v ekonomice jsou
tak rychlé a nepředvídatelné,
182
00:10:13,542 --> 00:10:17,167
že právě ti jednotlivci
a organizace, kteří se dokáží měnit
183
00:10:17,168 --> 00:10:20,991
vstříc potřebám trhu,
budou doopravdy úspěšní.
184
00:10:22,958 --> 00:10:26,544
Syntéza nápadů, rychlé učení
a adaptabilita.
185
00:10:27,167 --> 00:10:31,166
Tři dovednosti, ve kterých jsou
multipotenciálové velmi zdatní.
186
00:10:31,167 --> 00:10:35,575
A též tři schopnosti, které mohou ztratit,
pokud budou nuceni zúžit svůj záběr.
187
00:10:38,292 --> 00:10:41,485
Je ve velkém zájmu nás všech,
jako společnosti,
188
00:10:41,486 --> 00:10:44,818
podporovat multipotenciály,
aby byli sami sebou.
189
00:10:45,542 --> 00:10:49,902
Ve světě je dnes spousta složitých,
multidimenzionálních problémů
190
00:10:49,903 --> 00:10:53,275
a potřebujeme kreativní,
nekonvenční myslitele, abychom je zvládli.
191
00:10:55,042 --> 00:10:59,413
A teď, řekněme, že jste
ve svém srdci specialista.
192
00:10:59,959 --> 00:11:01,711
Odjakživa, co jste na světě,
193
00:11:01,711 --> 00:11:04,711
jste věděli, že chcete být
dětským neurochirurgem.
194
00:11:04,711 --> 00:11:08,175
Nebojte, s vámi také není
nic v nepořádku.
195
00:11:08,176 --> 00:11:09,465
(smích)
196
00:11:09,466 --> 00:11:11,168
Ve skutečnosti, ty nejlepší týmy
197
00:11:11,169 --> 00:11:14,917
bývají složeny ze specialisty a
multipotenciála, kteří spolupracují.
198
00:11:14,918 --> 00:11:17,834
Specialista se umí hluboko ponořit
do nápadu a uskutečnit ho,
199
00:11:17,835 --> 00:11:21,710
zatímco multipotenciál projektu
přináší široký rozsah znalostí.
200
00:11:21,711 --> 00:11:24,334
Je to krásné partnerství.
201
00:11:24,335 --> 00:11:27,103
My všichni bychom ale měli
rozvíjet své životy a kariéry
202
00:11:27,104 --> 00:11:29,583
v souladu s naším nastavením,
203
00:11:29,584 --> 00:11:34,085
a bohužel, multipotenciálové
jsou často podporováni spíš v tom,
204
00:11:34,086 --> 00:11:37,293
aby prostě byli víc jako
ti jejich kolegové - specialisté.
205
00:11:37,918 --> 00:11:39,769
Takže, sečteno a podtrženo;
206
00:11:40,542 --> 00:11:43,501
pokud si z mé řeči
odnesete jedinou věc,
207
00:11:43,502 --> 00:11:45,389
doufám, že to bude tato:
208
00:11:46,992 --> 00:11:50,239
přijměte své vnitřní nastavení,
ať je jakékoliv.
209
00:11:50,959 --> 00:11:55,374
Pokud jste duší specialista,
pak se rozhodně specializujte.
210
00:11:55,375 --> 00:11:58,166
Takto budete dělat nejlépe, co děláte.
211
00:11:58,167 --> 00:12:01,109
Ale vám multipotenciálům v tomto sále
212
00:12:01,110 --> 00:12:03,558
- včetně těch, kteří jste si
právě uvědomili,
213
00:12:03,559 --> 00:12:05,573
v těchto 12 minutách,
že jimi jste taky -
214
00:12:05,574 --> 00:12:07,301
(smích)
215
00:12:07,302 --> 00:12:11,022
vám všem říkám:
přijměte svou různorodou vášeň,
216
00:12:12,435 --> 00:12:15,556
následujte svou zvědavost,
vstupujte do neznámých krajin,
217
00:12:16,436 --> 00:12:18,526
zkoumejte své průsečíky.
218
00:12:19,626 --> 00:12:24,203
Přijetí svého vnitřního nastavení vede
ke šťastnějšímu, opravdovějšímu životu
219
00:12:25,584 --> 00:12:27,847
a co je možná ještě důležitější,
220
00:12:28,476 --> 00:12:30,465
multipotenciálové,
221
00:12:30,847 --> 00:12:32,578
svět nás potřebuje.
222
00:12:33,249 --> 00:12:34,698
Děkuji.
223
00:12:34,699 --> 00:12:36,183
(potlesk)