WEBVTT 00:00:19.862 --> 00:00:28.822 "Vasárnapi Szatszang" 00:00:33.471 --> 00:00:37.471 "Én Az Vagyok!" 00:00:38.921 --> 00:00:41.791 Látod? Kívül akarod meglátni a választ, 00:00:41.791 --> 00:00:44.521 de én téged látlak maga a válaszként. 00:00:46.788 --> 00:00:48.448 Kívül keresed a választ. 00:00:48.448 --> 00:00:50.001 És közben azt mondogatod, hogy 00:00:50.001 --> 00:00:51.999 "néha a látásom homályos". 00:00:51.999 --> 00:00:54.599 Eközben én tudom, hogy mindez, amire rá szeretnél 00:00:54.599 --> 00:00:57.849 látni és homályossá válik az nem Az. 00:00:58.468 --> 00:01:00.898 Te Az vagy, aki megfigyeli ezt a homályosságot 00:01:00.898 --> 00:01:02.138 és összpontosítást, 00:01:02.138 --> 00:01:04.038 Te AZ vagy. 00:01:05.589 --> 00:01:06.689 Ez itt a lényeg. 00:01:06.689 --> 00:01:08.471 És ez az a fordulata a tudatosságnak 00:01:08.471 --> 00:01:10.831 amelyet mindenkinek meg kéne tapasztalnia. 00:01:10.831 --> 00:01:13.461 Sok időt pazarlunk 00:01:13.461 --> 00:01:16.251 a klasszikus módon való megértésre: 00:01:16.251 --> 00:01:19.261 miszerint egy 'dolog' (te) megismer egy másik 'dolgot'. 00:01:19.261 --> 00:01:20.431 De én azt mondom neked: 00:01:20.431 --> 00:01:21.601 "nem, nem és NEM!" 00:01:21.958 --> 00:01:23.978 Nem két (külön) dologról van szó. 00:01:23.978 --> 00:01:26.278 Még csak nem is EGY 'dologról'. 00:01:28.171 --> 00:01:29.731 Zavaros ez számodra? 00:01:29.731 --> 00:01:32.547 (Hallgatóság: "Nem.") 00:01:33.657 --> 00:01:34.757 És számodra? 00:01:35.020 --> 00:01:35.700 Nem. 00:01:36.013 --> 00:01:37.963 Dehogynem. :) 00:01:46.432 --> 00:01:48.572 Na most kimondhatom azt, "dobj el mindent". 00:01:48.572 --> 00:01:50.902 Érted? Mert most megfelelő az idő (erre). 00:01:50.902 --> 00:01:52.712 Dobd el az összes elképzelésedet. 00:01:52.712 --> 00:01:54.042 Dobd, dobd, dobd el. 00:02:00.090 --> 00:02:04.090 A tapasztalat útján sosem leszel Egy, 00:02:04.090 --> 00:02:07.330 mindaddig amíg fenntartod az önmagadról mint 00:02:07.330 --> 00:02:09.320 személyről alkotott elképzelésedet. 00:02:09.320 --> 00:02:11.390 Mert minden személy kondicionált. 00:02:11.390 --> 00:02:13.510 Minden személy valamilyen párthoz, 00:02:13.510 --> 00:02:16.780 valláshoz; filozófiai csoporthoz; 00:02:16.780 --> 00:02:20.050 politikai csoporthoz; 00:02:20.050 --> 00:02:22.370 valamilyen fajta társadalmi csoporthoz tartozik; 00:02:22.370 --> 00:02:24.230 valamilyen identitást visel magán. 00:02:24.407 --> 00:02:26.407 És minden identitás harcol azért 00:02:26.407 --> 00:02:28.297 hogy megvédje a saját látásmódját. 00:02:29.200 --> 00:02:32.800 Soha de soha nem fogunk egyetérteni! 00:02:33.877 --> 00:02:35.777 Mindaddig amíg a személyiség állapotában vagy. 00:02:35.777 --> 00:02:37.717 (Mert) ez mélyen bennünk van. 00:02:37.717 --> 00:02:41.807 Ramana Maharshi üzenetét hozom el neked, 00:02:41.807 --> 00:02:44.147 Shankara üzenetét hozom el neked, 00:02:44.147 --> 00:02:46.137 mely nem csupán egy üzenet, 00:02:46.137 --> 00:02:49.327 ÉN VAGYOK itt és most az ő üzenetük. 00:02:50.517 --> 00:02:52.897 És nem félek ezt kimondani, 00:02:52.897 --> 00:02:56.037 ez nem nagyképűség, nem nagyképűen mondom ezt, 00:02:56.037 --> 00:02:57.627 de kell valaki akinek megvan a bátorsága ahhoz 00:02:57.627 --> 00:02:59.307 hogy kimondja ezt. 00:02:59.307 --> 00:03:00.827 Mert valaki egyszer megkérdezte tőlem: 00:03:00.827 --> 00:03:02.067 "Mi a Mestered legmagasabb tanítása?" 00:03:02.067 --> 00:03:03.147 És én azt feleltem: 00:03:03.147 --> 00:03:04.857 "Én vagyok a Mesterem legmagasabb tanítása." 00:03:04.857 --> 00:03:05.977 Ki kell ezt mondanom. 00:03:05.977 --> 00:03:08.407 Arrogánsnak hangzik, de ez nem arrogancia! 00:03:08.407 --> 00:03:10.237 Mert meg van a bátorságom ahhoz hogy 00:03:10.237 --> 00:03:12.017 kimondjam ami ÉN VAGYOK, 00:03:12.017 --> 00:03:12.817 Rendben? 00:03:12.817 --> 00:03:15.786 így te érted is ki kell hogy mondjam, 00:03:15.786 --> 00:03:18.566 mivel te félsz kimondani! 00:03:19.156 --> 00:03:20.786 És nem arról van szó, hogyha kimondod 00:03:20.786 --> 00:03:22.446 az azt jelenti hogy már Az is vagy... 00:03:22.446 --> 00:03:23.776 Nem erről van szó. 00:03:23.776 --> 00:03:25.296 Meg kell élned ezt! 00:03:25.296 --> 00:03:27.426 És olyan régóta várok már rád ezzel. 00:03:27.426 --> 00:03:28.718 Túlságosan lassú vagy. 00:03:28.718 --> 00:03:30.418 Csak mentegetőzöl. 00:03:30.778 --> 00:03:33.338 Ezért néha ki kell ezt mondanom: 00:03:33.338 --> 00:03:35.638 "Én Az Vagyok." 00:03:36.058 --> 00:03:38.188 A te nevedben. 00:03:38.188 --> 00:03:40.218 Hogy ezzel bátorságot adjak neked 00:03:40.218 --> 00:03:42.458 ahhoz hogy kimondd a megfelelő időben, 00:03:42.458 --> 00:03:43.988 amikor fel tudod ezt vállalni. 00:03:43.988 --> 00:03:45.568 És ez nem istenkáromlás, 00:03:45.568 --> 00:03:47.978 nem arrogancia ezt kimondani. 00:03:48.429 --> 00:03:49.629 (Közönségből valaki: "Köszönöm.") 00:03:49.691 --> 00:03:50.341 Érted? 00:03:50.420 --> 00:03:52.850 Nem fogunk elérni idáig 00:03:52.850 --> 00:03:56.850 EGY emberi családként, 00:03:56.850 --> 00:03:59.180 mindaddig amíg hiszel és kitartasz 00:03:59.180 --> 00:04:03.180 a csapatod mellett. 00:04:03.180 --> 00:04:04.670 Mert ők azt tanítják neked, hogy te 00:04:04.670 --> 00:04:06.370 muszlim vagy, keresztény vagy, hindu vagy... 00:04:06.370 --> 00:04:07.770 Sosem fogunk (így) megegyezni! 00:04:07.770 --> 00:04:11.330 Még azok sem, akik a csoportban a 00:04:11.330 --> 00:04:13.190 legszabadelvűbbnek hívják magukat, 00:04:13.190 --> 00:04:15.080 még ők sem képesek megegyezni! 00:04:15.080 --> 00:04:16.820 Találkoztam olyanokkal akik a 00:04:16.820 --> 00:04:18.538 legszabadelvűbbek voltak a csoporton belül, 00:04:18.538 --> 00:04:20.268 mégis a csoport egy csupán felhígult 00:04:20.268 --> 00:04:21.838 változatai voltak. 00:04:22.431 --> 00:04:24.311 Az élő Igazság kell hogy legyen ez! 00:04:24.311 --> 00:04:26.541 És az egyetlen mód amivel elérheted ezt 00:04:26.541 --> 00:04:28.051 az élő Igazságot, az az hogy 00:04:28.051 --> 00:04:30.631 a tehénné válsz mely a Holdat is átugorta. 00:04:30.631 --> 00:04:32.771 Mert ez a "hold" a te elméd. 00:04:32.771 --> 00:04:34.661 Túl kell ugranod rajta! 00:04:34.661 --> 00:04:36.721 És mindaddig amíg eként a személyként maradsz, 00:04:36.721 --> 00:04:38.691 addig személyként is fogsz vitatkozni, 00:04:38.691 --> 00:04:40.511 személyként fogsz védekezni. 00:04:40.511 --> 00:04:43.411 Én megmutatom neked a legszebb utat: 00:04:43.411 --> 00:04:46.711 az út az a Létezés útja. 00:04:46.711 --> 00:04:48.381 Ki kell kászálódnod ebből. 00:04:48.381 --> 00:04:49.881 Én megmutatom neked (hogy). 00:04:49.881 --> 00:04:51.371 Megmutatom neked (hogyan). 00:04:51.371 --> 00:04:52.691 Nem azt mondom hogy (ezért) menj oda... 00:04:52.691 --> 00:04:53.981 ...azt mondom gyere, és 00:04:53.981 --> 00:04:55.001 figyeld meg velem. 00:04:55.001 --> 00:04:56.601 És próbáld meg velem. 00:04:56.601 --> 00:04:58.131 A te veleszületett Önvalód 00:04:58.131 --> 00:05:02.131 nem fantázia, nem egy spirituális fantázia, 00:05:02.131 --> 00:05:04.151 nem légből kapott. 00:05:04.151 --> 00:05:05.701 Ez a legvalóságosabb! 00:05:05.701 --> 00:05:07.881 Minden más ezen a világon el fog tűnni 00:05:07.881 --> 00:05:09.851 kivéve ezt amiről most beszélek veled, 00:05:09.851 --> 00:05:11.239 ennek igazsága. 00:05:11.239 --> 00:05:13.319 Csak próbálom elmagyarázni neked, hogy 00:05:13.319 --> 00:05:16.459 ki kell gyógyulnod ebből a tévedésből: 00:05:16.459 --> 00:05:19.609 hogy ragaszkodsz ehhez az identitáshoz, 00:05:19.609 --> 00:05:21.499 miszerint csupán hús és vér vagy. 00:05:21.499 --> 00:05:24.659 Az is te vagy, de elsősorban nem ez. 00:05:25.567 --> 00:05:29.567 Itt az ideje felnőnöd, ne csak megöregedj. 00:05:29.567 --> 00:05:31.757 Nőj fel, és láss azokkal a szemekkel 00:05:31.757 --> 00:05:34.267 amivel én látlak téged - az Önvalót. 00:05:34.267 --> 00:05:35.947 Amikor beszélsz, akkor nem 00:05:35.947 --> 00:05:37.087 az Önvalóként szólalsz meg. 00:05:37.087 --> 00:05:40.787 Olyan dologként beszélsz ami időből született, 00:05:40.787 --> 00:05:43.527 amely néhány évad után már nem lesz itt. 00:05:46.309 --> 00:05:48.089 Úgyhogy vedd a bátorságot, 00:05:48.089 --> 00:05:51.009 és hallgass szívből amikor azt mondom neked: 00:05:51.009 --> 00:05:52.379 kövesd az iránymutatásomat. 00:05:52.379 --> 00:05:54.249 Mert amit most elmondok neked teljes 00:05:54.249 --> 00:05:55.399 meggyőződésemmel, 00:05:55.399 --> 00:05:57.569 te is képes leszel arra hogy te magad is elmondd 00:05:57.569 --> 00:05:59.469 a te saját tapasztalatod után. 00:05:59.474 --> 00:06:02.374 Nem arra kérlek hogy higgy benne. 00:06:02.374 --> 00:06:04.824 Hinni és bízni - rendben van. 00:06:04.824 --> 00:06:07.214 De be kell hogy legyen bizonyítva. 00:06:07.683 --> 00:06:09.633 És elárulom neked, azért vagyok itt hogy 00:06:09.633 --> 00:06:11.063 bebizonyítsam ezt számodra. 00:06:11.063 --> 00:06:12.553 És 'te magadként' bizonyítsam be. 00:06:13.402 --> 00:06:15.572 Visszafogod magad amikor azt mondod 00:06:15.572 --> 00:06:19.732 "Fel akarom ismerni a világ legfontosabb dolgát." 00:06:19.732 --> 00:06:22.352 Mégis önmagadból annyira keveset ajánlasz fel. 00:06:22.352 --> 00:06:24.362 Meg kell hogy legyen a bátorságod arra hogy felállj 00:06:24.362 --> 00:06:25.792 és kimondd azt, "Csakis ezért vagyok, Mooji... 00:06:25.792 --> 00:06:26.942 ...csakis ezért tettem meg ezt az utat!" 00:06:26.942 --> 00:06:28.242 (Közönség: "Köszönöm!") 00:06:28.882 --> 00:06:29.882 Köszönöm. 00:06:31.718 --> 00:06:33.618 Az ily módon tett köszönet. Látod? 00:06:33.618 --> 00:06:36.755 Mert az egész világ titeket néz most, 00:06:36.755 --> 00:06:39.275 és azt mondják, "ha ők képesek itt maradni, 00:06:39.275 --> 00:06:40.955 és szemtől szembe hallgatnak, 00:06:40.955 --> 00:06:43.855 és riadt gyermekekként haboznak", 00:06:43.855 --> 00:06:45.225 akkor azt mondom: 00:06:45.225 --> 00:06:46.865 Figyelj, kövess és érts meg! 00:06:46.865 --> 00:06:49.395 Mert nem valami mágikus porral szórlak arcon. 00:06:49.395 --> 00:06:51.875 Én nagyon egyszerű nyelven beszélek veled. 00:06:51.875 --> 00:06:55.345 S mégis nem kapom meg azt a reakciót amit kéne. 00:06:55.345 --> 00:06:58.105 Annyira boldognak kellene lenned amiatt, hogy 00:06:58.105 --> 00:07:00.935 ebben a korban élsz amikor jó esélyed van arra, 00:07:00.935 --> 00:07:03.985 hogy megszabadulj mindettől a hülyeségtől. 00:07:05.688 --> 00:07:07.408 (Közönség: "IGEN!") 00:07:07.876 --> 00:07:09.656 Rendben van... 00:07:09.656 --> 00:07:11.926 ...akkor helyet foglalhatnánk újra és 00:07:11.926 --> 00:07:14.256 folytathatnánk? :) 00:07:15.958 --> 00:07:17.118 Igen. 00:07:18.798 --> 00:07:19.788 Köszönöm. 00:07:20.826 --> 00:07:25.696 Ez egy csodálatos dolog, hogy ebben a korban 00:07:25.696 --> 00:07:28.676 ez a tanítás még mindig életben van. 00:07:28.676 --> 00:07:30.536 Ez soha nem fog 'kiöregedni'. 00:07:30.536 --> 00:07:36.466 És az utánunk következő gererációk, 00:07:36.466 --> 00:07:39.516 a még meg nem születettek is, el fognak jönni 00:07:39.516 --> 00:07:41.486 és ezen keresztül tanulni fognak, 00:07:41.486 --> 00:07:43.586 abból amit én ma elmondok. 00:07:45.509 --> 00:07:49.179 Jézus Krisztus legnagyobb tanítványai nem feltétlenül 00:07:49.179 --> 00:07:51.639 csak a folyton mellette lévő tizenkét tanítvány 00:07:51.639 --> 00:07:52.849 közül kerültek ki. 00:07:52.849 --> 00:07:54.689 Lehet hogy a legnagyobb tanítványa még 00:07:54.689 --> 00:07:56.199 meg sem született. 00:07:59.611 --> 00:08:01.041 Nem szükséges fizikailag itt lenned, 00:08:01.041 --> 00:08:03.461 de bizalomtól és szeretettől erős szívvel kell 00:08:03.461 --> 00:08:05.061 hogy rendelkezz hozzá. 00:08:05.061 --> 00:08:08.134 És követned kell a szavakat. 00:08:13.520 --> 00:08:14.940 Ennyi az egész. 00:08:15.488 --> 00:08:17.798 Nem kell tizenhét lépést megtenned 00:08:17.798 --> 00:08:19.048 a Szabadságért. 00:08:19.048 --> 00:08:21.654 Ez egyszerűbb. Az egyszerűre mutatok rá. 00:08:21.654 --> 00:08:24.264 De ha továbbra is a személyed alapdolgain vitatkozol, 00:08:24.264 --> 00:08:26.544 akkor apró lépéseket fogsz csak tenni. 00:08:26.544 --> 00:08:28.604 Rendben vannak ezek az apró lépések, 00:08:28.604 --> 00:08:30.244 ez rendben van így. 00:08:30.692 --> 00:08:33.942 De úgy csinálsz mintha milliárdnyi életed lenne 00:08:33.942 --> 00:08:35.362 amit ezzel tölthetünk. 00:08:35.362 --> 00:08:38.291 Én azt mondom már ma megérthetsz valamit. 00:08:38.291 --> 00:08:42.492 Innen - a Tudatosság szemein keresztül nézünk. 00:08:42.492 --> 00:08:44.742 Amely már most vagy. Nem kell kimenned 00:08:44.742 --> 00:08:46.892 és eszközöket keresned ehhez. 00:08:46.892 --> 00:08:49.392 Hát már most itt vagy, nem? 00:08:49.395 --> 00:08:53.655 Áldásos idők ezek, mert a világ dolgai most úgy 00:08:53.655 --> 00:08:58.085 állnak, hogy úgy érzem, kénytelenek vagyunk 00:08:58.085 --> 00:09:01.030 - hacsak a gyerekeid kedvéért is, 00:09:01.030 --> 00:09:03.030 de elsősorban saját magadért - 00:09:03.030 --> 00:09:05.150 rátalálni erre. 00:09:05.958 --> 00:09:10.298 A repülőn el szokták mondani hogy vészhelyzet 00:09:10.298 --> 00:09:14.698 esetén mit kell tenned. 00:09:15.799 --> 00:09:20.809 Ha csökken a nyomás, akkor leesnek a maszkok. 00:09:21.939 --> 00:09:23.779 És mit mondanak? 00:09:23.779 --> 00:09:26.793 Azt hogy először te vedd fel. 00:09:26.793 --> 00:09:29.213 És csak azután rakj a gyerekeidre is. 00:09:29.588 --> 00:09:30.318 Érted? 00:09:30.596 --> 00:09:32.606 Először neked kell felvenned, mert ha nem élsz 00:09:32.606 --> 00:09:35.726 ezzel a lehetőséggel, akkor ők is odavesznek. 00:09:35.963 --> 00:09:38.473 Először a sajátodat használd. 00:09:38.691 --> 00:09:40.591 Először a saját életedet mentsd meg. 00:09:40.591 --> 00:09:43.011 Ez nem önzőség. 00:09:43.790 --> 00:09:47.790 Ha más lényeket látsz süllyedni 00:09:47.790 --> 00:09:52.775 a szamszára óceánjában, és megszánod őket, meg akarod menteni őket... 00:09:52.775 --> 00:09:54.815 ...kimerülten mondogatod hogy 00:09:54.815 --> 00:09:56.455 "Erre gyertek, erre gyertek!", 00:09:56.455 --> 00:09:59.905 de még úszni sem tudsz............. . . . . . . . . 00:10:00.854 --> 00:10:03.404 Először neked kell rátalálni az Igazságra. 00:10:03.405 --> 00:10:06.265 Feltálalja magát számodra. 00:10:07.130 --> 00:10:08.970 Egyszerű iránymutatás. 00:10:10.202 --> 00:10:12.722 Sokan elbeszélték már ezeket a dolgokat, 00:10:12.722 --> 00:10:14.052 más és más dolgokat. 00:10:14.052 --> 00:10:18.723 De mostanra annyira világossá vált ez, hogy ez egy ajándék 00:10:18.723 --> 00:10:21.633 mely az ember lények számára lett felajánlva: 00:10:21.633 --> 00:10:24.603 hogy ezen az egyszerű módon lássák ezt meg. 00:10:24.603 --> 00:10:26.428 Hogy univerzális szemekkel láthassanak. 00:10:26.428 --> 00:10:28.058 Ki képes a világegyetem szemeivel látni? 00:10:28.058 --> 00:10:30.240 Nem kell megszabadulnod a kondicionáltságodtól. 00:10:30.240 --> 00:10:32.020 De képes vagy túlmenni azokon. 00:10:32.020 --> 00:10:34.660 És amikor azt mondom "menj túl", azt nem arrafelé, 00:10:34.660 --> 00:10:36.760 hanem ebbe az irányba értem. 00:10:36.760 --> 00:10:39.650 Jöjj vissza a tökéletes maghoz, ahonnan a látás és 00:10:39.650 --> 00:10:43.280 érzékelés működése maga is észlelés alatt van. 00:10:43.728 --> 00:10:47.058 És ti mindannyian tudjátok ezt. 00:10:47.058 --> 00:10:49.611 Ezen a helyen állni, EGY-nek lenni itt. 00:10:49.611 --> 00:10:52.975 Ne kreálj, ne vegyél fel újabb gondolatokat. 00:10:52.975 --> 00:10:55.439 Állj meg és erősítsd meg itt-létedet. 00:10:55.439 --> 00:10:57.829 Te vagy ennek a helynek a látása. 00:10:58.058 --> 00:10:58.818 Érted? 00:10:58.818 --> 00:11:00.808 Mily gyönyörű... 00:11:00.808 --> 00:11:04.783 Nekünk emberi lényeknek, nagyon hálásnak 00:11:04.783 --> 00:11:09.393 kéne lennünk, hogy a sok-sok évig annyira 00:11:09.393 --> 00:11:11.693 szuper-magasnak, bonyolultnak, 00:11:11.693 --> 00:11:14.093 életeken át tartónak vélt tanítások 00:11:14.093 --> 00:11:16.773 'bébiételként' vannak tálalva számodra. 00:11:16.773 --> 00:11:21.283 Mert az idő előrehaladtával már nem voltunk többé 00:11:21.283 --> 00:11:25.283 képesek figyelmünket sok ideig egy dologra fordítani. 00:11:25.926 --> 00:11:29.926 Így hát az univerzum Ura elénk tárt egy újfajta, 00:11:29.926 --> 00:11:31.646 egyszerűbb utat. 00:11:31.714 --> 00:11:33.154 Tekints erre így. 00:11:33.240 --> 00:11:35.830 És ez a leggyönyörűbb út is. 00:11:35.891 --> 00:11:39.211 Ugyanis amikor ráébredtél az Igazságra, 00:11:39.211 --> 00:11:42.191 akkor már nem csupán muszlimként vagy 00:11:42.191 --> 00:11:43.971 keresztényként, hinduként vagy felébredve. 00:11:43.971 --> 00:11:46.891 A Létezőként vagy felébredve. 00:11:46.891 --> 00:11:48.971 És ez egyetemes. 00:11:48.971 --> 00:11:51.521 Ezt próbálom elmondani számodra. 00:11:54.351 --> 00:11:57.441 Más országok más emberei nézik ezt most 00:11:57.441 --> 00:11:58.661 más-más csoportokban. 00:11:58.661 --> 00:12:01.321 És valószínű hogy még nálad jobban is 00:12:01.321 --> 00:12:02.671 jelen vannak ezzel. 00:12:03.142 --> 00:12:04.462 Mert tudják ezt. 00:12:04.668 --> 00:12:07.848 Éheznek rá, szomjaznak rá. 00:12:09.748 --> 00:12:11.818 Ez az, amiért így fejezem ezt ki számodra, mert 00:12:11.818 --> 00:12:14.668 nem dörgölhetem a válladhoz a téveszméket. 00:12:15.554 --> 00:12:18.814 De te csak figyelj, mert meg van benned az erő. 00:12:18.814 --> 00:12:21.444 Ne engedd senkinek hogy azt mondja, nincs meg 00:12:21.444 --> 00:12:23.814 benned az erő a Legfensőbb felfedezéséhez. 00:12:23.972 --> 00:12:26.512 Kisebb dolgok megtételére lehet hogy nincs meg 00:12:26.512 --> 00:12:28.992 az erőd, mert lehet nem is tartoznak hozzád. 00:12:28.992 --> 00:12:32.992 De mindenki az Önvaló, és egy bizonyos ponton 00:12:32.992 --> 00:12:35.212 ez belobbantja az érdeklődésedet, hogy 00:12:35.212 --> 00:12:36.802 ez után kutass. 00:12:37.135 --> 00:12:38.955 Eljöttél ide. És sokatokról nem is tudom hogy 00:12:38.955 --> 00:12:39.805 hova valósi. 00:12:39.805 --> 00:12:41.355 De azt tudom hogy a világ minden tájáról 00:12:41.355 --> 00:12:43.705 eljöttetek hogy ebben a teremben lehessetek. 00:12:44.206 --> 00:12:47.656 Mert ez egy univerzális hang, mely hívott titeket. 00:12:52.576 --> 00:12:54.926 És csak arra emlékeztetlek téged, hogy meg van a 00:12:54.926 --> 00:12:57.746 képességed és erőd, minden amire szükséged van 00:12:57.746 --> 00:12:59.426 hogy végigcsináld. 00:12:59.426 --> 00:13:02.759 Hogy hátrahagyd a nagyon is bizonytalan életed. 00:13:02.759 --> 00:13:06.187 A csupán az elmén keresztül, a hagyományon, 00:13:06.187 --> 00:13:08.407 a szokásokon keresztül élt életed. 00:13:08.407 --> 00:13:12.387 És érkezz el egy mélyen intuitív spontaneitáshoz 00:13:12.387 --> 00:13:14.277 és frissességhez. 00:13:14.277 --> 00:13:16.624 Ez minden amire próbállak rávezetni téged. 00:13:18.953 --> 00:13:20.103 Érted? 00:13:21.198 --> 00:13:22.278 (Közönség: "Köszönöm.") 00:13:22.972 --> 00:13:25.512 Ti is és én is köszönetet mondunk az 00:13:25.512 --> 00:13:27.602 Univerzum Urának; 00:13:28.416 --> 00:13:32.416 Srí Shankarának, Srí Ramana Maharshinek, 00:13:33.519 --> 00:13:36.199 Srí Púndzsa Dzsínek, 00:13:39.451 --> 00:13:41.511 Srí Niszárgadatta Maharádzsnak, 00:13:41.511 --> 00:13:43.913 Srí Jógi Rámszuráttkamárnak, 00:13:43.913 --> 00:13:45.444 Srí Ánandamajínak, 00:13:45.444 --> 00:13:47.811 mind az összes Lénynek akik eljöttek ide, 00:13:47.811 --> 00:13:50.791 és azon Lényeknek is akik a mi időnkbe jöttek el, 00:13:52.081 --> 00:13:54.471 hogy emlékeztessék az embereket. 00:13:54.826 --> 00:13:58.176 Ez talán soha nem fog nagy méreteket ölteni. Nem tudhatom... 00:13:59.261 --> 00:14:01.921 (Mert) ez túl alapvető, túl egyszerű. 00:14:02.744 --> 00:14:06.744 Az Igazság egyszerű, de az Igazság keresője 00:14:06.744 --> 00:14:07.990 összetett. 00:14:07.990 --> 00:14:11.280 És folyton ragaszkodunk az összetettségünkhöz. 00:14:12.325 --> 00:14:15.155 Folyton elbotlunk, 00:14:15.155 --> 00:14:17.605 mert nem vagyunk elég csöndesek ahhoz, hogy 00:14:17.605 --> 00:14:20.774 észrevegyük, hogy nem kell sok mindent tennünk, 00:14:20.774 --> 00:14:22.494 csak csöndben maradnunk, 00:14:22.494 --> 00:14:25.514 és meglátni az iránymutatást 00:14:25.514 --> 00:14:27.824 ami megadatott számunkra. 00:14:28.467 --> 00:14:30.087 S hogy rátalálj az Igazságra, 00:14:30.087 --> 00:14:32.197 melyre annyira vágyik a Szíved. 00:14:32.737 --> 00:14:34.647 Én nem verselek neked. 00:14:35.581 --> 00:14:36.221 Érted? 00:14:37.449 --> 00:14:38.279 "Szeretlek." 00:14:38.528 --> 00:14:39.408 Én is szeretlek. 00:14:39.447 --> 00:14:40.467 ("Szeretlek, szeretlek...") 00:14:40.922 --> 00:14:41.912 Nagyon jó.