0:00:19.862,0:00:28.822 "Vasárnapi Szatszang" 0:00:33.471,0:00:37.471 "Én Az Vagyok!" 0:00:38.921,0:00:41.791 Látod? Kívül akarod meglátni a választ, 0:00:41.791,0:00:44.521 de én téged látlak maga a válaszként. 0:00:46.788,0:00:48.448 Kívül keresed a választ. 0:00:48.448,0:00:50.001 És közben azt mondogatod, hogy 0:00:50.001,0:00:51.999 "néha a látásom homályos". 0:00:51.999,0:00:54.599 Eközben én tudom, hogy mindez, amire rá szeretnél 0:00:54.599,0:00:57.849 látni és homályossá válik az nem Az. 0:00:58.468,0:01:00.898 Te Az vagy, aki megfigyeli ezt a homályosságot 0:01:00.898,0:01:02.138 és összpontosítást, 0:01:02.138,0:01:04.038 Te AZ vagy. 0:01:05.589,0:01:06.689 Ez itt a lényeg. 0:01:06.689,0:01:08.471 És ez az a fordulata a tudatosságnak 0:01:08.471,0:01:10.831 amelyet mindenkinek meg kéne tapasztalnia. 0:01:10.831,0:01:13.461 Sok időt pazarlunk 0:01:13.461,0:01:16.251 a klasszikus módon való megértésre: 0:01:16.251,0:01:19.261 miszerint egy 'dolog' (te) megismer egy másik 'dolgot'. 0:01:19.261,0:01:20.431 De én azt mondom neked: 0:01:20.431,0:01:21.601 "nem, nem és NEM!" 0:01:21.958,0:01:23.978 Nem két (külön) dologról van szó. 0:01:23.978,0:01:26.278 Még csak nem is EGY 'dologról'. 0:01:28.171,0:01:29.731 Zavaros ez számodra? 0:01:29.731,0:01:32.547 (Hallgatóság: "Nem.") 0:01:33.657,0:01:34.757 És számodra? 0:01:35.020,0:01:35.700 Nem. 0:01:36.013,0:01:37.963 Dehogynem. :) 0:01:46.432,0:01:48.572 Na most kimondhatom azt, "dobj el mindent". 0:01:48.572,0:01:50.902 Érted? Mert most megfelelő az idő (erre). 0:01:50.902,0:01:52.712 Dobd el az összes elképzelésedet. 0:01:52.712,0:01:54.042 Dobd, dobd, dobd el. 0:02:00.090,0:02:04.090 A tapasztalat útján sosem leszel Egy, 0:02:04.090,0:02:07.330 mindaddig amíg fenntartod az önmagadról mint 0:02:07.330,0:02:09.320 személyről alkotott elképzelésedet. 0:02:09.320,0:02:11.390 Mert minden személy kondicionált. 0:02:11.390,0:02:13.510 Minden személy valamilyen párthoz, 0:02:13.510,0:02:16.780 valláshoz; filozófiai csoporthoz; 0:02:16.780,0:02:20.050 politikai csoporthoz; 0:02:20.050,0:02:22.370 valamilyen fajta társadalmi csoporthoz tartozik; 0:02:22.370,0:02:24.230 valamilyen identitást visel magán. 0:02:24.407,0:02:26.407 És minden identitás harcol azért 0:02:26.407,0:02:28.297 hogy megvédje a saját látásmódját. 0:02:29.200,0:02:32.800 Soha de soha nem fogunk egyetérteni! 0:02:33.877,0:02:35.777 Mindaddig amíg a személyiség állapotában vagy. 0:02:35.777,0:02:37.717 (Mert) ez mélyen bennünk van. 0:02:37.717,0:02:41.807 Ramana Maharshi üzenetét hozom el neked, 0:02:41.807,0:02:44.147 Shankara üzenetét hozom el neked, 0:02:44.147,0:02:46.137 mely nem csupán egy üzenet, 0:02:46.137,0:02:49.327 ÉN VAGYOK itt és most az ő üzenetük. 0:02:50.517,0:02:52.897 És nem félek ezt kimondani, 0:02:52.897,0:02:56.037 ez nem nagyképűség, nem nagyképűen mondom ezt, 0:02:56.037,0:02:57.627 de kell valaki akinek megvan a bátorsága ahhoz 0:02:57.627,0:02:59.307 hogy kimondja ezt. 0:02:59.307,0:03:00.827 Mert valaki egyszer megkérdezte tőlem: 0:03:00.827,0:03:02.067 "Mi a Mestered legmagasabb tanítása?" 0:03:02.067,0:03:03.147 És én azt feleltem: 0:03:03.147,0:03:04.857 "Én vagyok a Mesterem legmagasabb tanítása." 0:03:04.857,0:03:05.977 Ki kell ezt mondanom. 0:03:05.977,0:03:08.407 Arrogánsnak hangzik, de ez nem arrogancia! 0:03:08.407,0:03:10.237 Mert meg van a bátorságom ahhoz hogy 0:03:10.237,0:03:12.017 kimondjam ami ÉN VAGYOK, 0:03:12.017,0:03:12.817 Rendben? 0:03:12.817,0:03:15.786 így te érted is ki kell hogy mondjam, 0:03:15.786,0:03:18.566 mivel te félsz kimondani! 0:03:19.156,0:03:20.786 És nem arról van szó, hogyha kimondod 0:03:20.786,0:03:22.446 az azt jelenti hogy már Az is vagy... 0:03:22.446,0:03:23.776 Nem erről van szó. 0:03:23.776,0:03:25.296 Meg kell élned ezt! 0:03:25.296,0:03:27.426 És olyan régóta várok már rád ezzel. 0:03:27.426,0:03:28.718 Túlságosan lassú vagy. 0:03:28.718,0:03:30.418 Csak mentegetőzöl. 0:03:30.778,0:03:33.338 Ezért néha ki kell ezt mondanom: 0:03:33.338,0:03:35.638 "Én Az Vagyok." 0:03:36.058,0:03:38.188 A te nevedben. 0:03:38.188,0:03:40.218 Hogy ezzel bátorságot adjak neked 0:03:40.218,0:03:42.458 ahhoz hogy kimondd a megfelelő időben, 0:03:42.458,0:03:43.988 amikor fel tudod ezt vállalni. 0:03:43.988,0:03:45.568 És ez nem istenkáromlás, 0:03:45.568,0:03:47.978 nem arrogancia ezt kimondani. 0:03:48.429,0:03:49.629 (Közönségből valaki: "Köszönöm.") 0:03:49.691,0:03:50.341 Érted? 0:03:50.420,0:03:52.850 Nem fogunk elérni idáig 0:03:52.850,0:03:56.850 EGY emberi családként, 0:03:56.850,0:03:59.180 mindaddig amíg hiszel és kitartasz 0:03:59.180,0:04:03.180 a csapatod mellett. 0:04:03.180,0:04:04.670 Mert ők azt tanítják neked, hogy te 0:04:04.670,0:04:06.370 muszlim vagy, keresztény vagy, hindu vagy... 0:04:06.370,0:04:07.770 Sosem fogunk (így) megegyezni! 0:04:07.770,0:04:11.330 Még azok sem, akik a csoportban a 0:04:11.330,0:04:13.190 legszabadelvűbbnek hívják magukat, 0:04:13.190,0:04:15.080 még ők sem képesek megegyezni! 0:04:15.080,0:04:16.820 Találkoztam olyanokkal akik a 0:04:16.820,0:04:18.538 legszabadelvűbbek voltak a csoporton belül, 0:04:18.538,0:04:20.268 mégis a csoport egy csupán felhígult 0:04:20.268,0:04:21.838 változatai voltak. 0:04:22.431,0:04:24.311 Az élő Igazság kell hogy legyen ez! 0:04:24.311,0:04:26.541 És az egyetlen mód amivel elérheted ezt 0:04:26.541,0:04:28.051 az élő Igazságot, az az hogy 0:04:28.051,0:04:30.631 a tehénné válsz mely a Holdat is átugorta. 0:04:30.631,0:04:32.771 Mert ez a "hold" a te elméd. 0:04:32.771,0:04:34.661 Túl kell ugranod rajta! 0:04:34.661,0:04:36.721 És mindaddig amíg eként a személyként maradsz, 0:04:36.721,0:04:38.691 addig személyként is fogsz vitatkozni, 0:04:38.691,0:04:40.511 személyként fogsz védekezni. 0:04:40.511,0:04:43.411 Én megmutatom neked a legszebb utat: 0:04:43.411,0:04:46.711 az út az a Létezés útja. 0:04:46.711,0:04:48.381 Ki kell kászálódnod ebből. 0:04:48.381,0:04:49.881 Én megmutatom neked (hogy). 0:04:49.881,0:04:51.371 Megmutatom neked (hogyan). 0:04:51.371,0:04:52.691 Nem azt mondom hogy (ezért) menj oda... 0:04:52.691,0:04:53.981 ...azt mondom gyere, és 0:04:53.981,0:04:55.001 figyeld meg velem. 0:04:55.001,0:04:56.601 És próbáld meg velem. 0:04:56.601,0:04:58.131 A te veleszületett Önvalód 0:04:58.131,0:05:02.131 nem fantázia, nem egy spirituális fantázia, 0:05:02.131,0:05:04.151 nem légből kapott. 0:05:04.151,0:05:05.701 Ez a legvalóságosabb! 0:05:05.701,0:05:07.881 Minden más ezen a világon el fog tűnni 0:05:07.881,0:05:09.851 kivéve ezt amiről most beszélek veled, 0:05:09.851,0:05:11.239 ennek igazsága. 0:05:11.239,0:05:13.319 Csak próbálom elmagyarázni neked, hogy 0:05:13.319,0:05:16.459 ki kell gyógyulnod ebből a tévedésből: 0:05:16.459,0:05:19.609 hogy ragaszkodsz ehhez az identitáshoz, 0:05:19.609,0:05:21.499 miszerint csupán hús és vér vagy. 0:05:21.499,0:05:24.659 Az is te vagy, de elsősorban nem ez. 0:05:25.567,0:05:29.567 Itt az ideje felnőnöd, ne csak megöregedj. 0:05:29.567,0:05:31.757 Nőj fel, és láss azokkal a szemekkel 0:05:31.757,0:05:34.267 amivel én látlak téged - az Önvalót. 0:05:34.267,0:05:35.947 Amikor beszélsz, akkor nem 0:05:35.947,0:05:37.087 az Önvalóként szólalsz meg. 0:05:37.087,0:05:40.787 Olyan dologként beszélsz ami időből született, 0:05:40.787,0:05:43.527 amely néhány évad után már nem lesz itt. 0:05:46.309,0:05:48.089 Úgyhogy vedd a bátorságot, 0:05:48.089,0:05:51.009 és hallgass szívből amikor azt mondom neked: 0:05:51.009,0:05:52.379 kövesd az iránymutatásomat. 0:05:52.379,0:05:54.249 Mert amit most elmondok neked teljes 0:05:54.249,0:05:55.399 meggyőződésemmel, 0:05:55.399,0:05:57.569 te is képes leszel arra hogy te magad is elmondd 0:05:57.569,0:05:59.469 a te saját tapasztalatod után. 0:05:59.474,0:06:02.374 Nem arra kérlek hogy higgy benne. 0:06:02.374,0:06:04.824 Hinni és bízni - rendben van. 0:06:04.824,0:06:07.214 De be kell hogy legyen bizonyítva. 0:06:07.683,0:06:09.633 És elárulom neked, azért vagyok itt hogy 0:06:09.633,0:06:11.063 bebizonyítsam ezt számodra. 0:06:11.063,0:06:12.553 És 'te magadként' bizonyítsam be. 0:06:13.402,0:06:15.572 Visszafogod magad amikor azt mondod 0:06:15.572,0:06:19.732 "Fel akarom ismerni a világ legfontosabb dolgát." 0:06:19.732,0:06:22.352 Mégis önmagadból annyira keveset ajánlasz fel. 0:06:22.352,0:06:24.362 Meg kell hogy legyen a bátorságod arra hogy felállj 0:06:24.362,0:06:25.792 és kimondd azt, "Csakis ezért vagyok, Mooji... 0:06:25.792,0:06:26.942 ...csakis ezért tettem meg ezt az utat!" 0:06:26.942,0:06:28.242 (Közönség: "Köszönöm!") 0:06:28.882,0:06:29.882 Köszönöm. 0:06:31.718,0:06:33.618 Az ily módon tett köszönet. Látod? 0:06:33.618,0:06:36.755 Mert az egész világ titeket néz most, 0:06:36.755,0:06:39.275 és azt mondják, "ha ők képesek itt maradni, 0:06:39.275,0:06:40.955 és szemtől szembe hallgatnak, 0:06:40.955,0:06:43.855 és riadt gyermekekként haboznak", 0:06:43.855,0:06:45.225 akkor azt mondom: 0:06:45.225,0:06:46.865 Figyelj, kövess és érts meg! 0:06:46.865,0:06:49.395 Mert nem valami mágikus porral szórlak arcon. 0:06:49.395,0:06:51.875 Én nagyon egyszerű nyelven beszélek veled. 0:06:51.875,0:06:55.345 S mégis nem kapom meg azt a reakciót amit kéne. 0:06:55.345,0:06:58.105 Annyira boldognak kellene lenned amiatt, hogy 0:06:58.105,0:07:00.935 ebben a korban élsz amikor jó esélyed van arra, 0:07:00.935,0:07:03.985 hogy megszabadulj mindettől a hülyeségtől. 0:07:05.688,0:07:07.408 (Közönség: "IGEN!") 0:07:07.876,0:07:09.656 Rendben van... 0:07:09.656,0:07:11.926 ...akkor helyet foglalhatnánk újra és 0:07:11.926,0:07:14.256 folytathatnánk? :) 0:07:15.958,0:07:17.118 Igen. 0:07:18.798,0:07:19.788 Köszönöm. 0:07:20.826,0:07:25.696 Ez egy csodálatos dolog, hogy ebben a korban 0:07:25.696,0:07:28.676 ez a tanítás még mindig életben van. 0:07:28.676,0:07:30.536 Ez soha nem fog 'kiöregedni'. 0:07:30.536,0:07:36.466 És az utánunk következő gererációk, 0:07:36.466,0:07:39.516 a még meg nem születettek is, el fognak jönni 0:07:39.516,0:07:41.486 és ezen keresztül tanulni fognak, 0:07:41.486,0:07:43.586 abból amit én ma elmondok. 0:07:45.509,0:07:49.179 Jézus Krisztus legnagyobb tanítványai nem feltétlenül 0:07:49.179,0:07:51.639 csak a folyton mellette lévő tizenkét tanítvány 0:07:51.639,0:07:52.849 közül kerültek ki. 0:07:52.849,0:07:54.689 Lehet hogy a legnagyobb tanítványa még 0:07:54.689,0:07:56.199 meg sem született. 0:07:59.611,0:08:01.041 Nem szükséges fizikailag itt lenned, 0:08:01.041,0:08:03.461 de bizalomtól és szeretettől erős szívvel kell 0:08:03.461,0:08:05.061 hogy rendelkezz hozzá. 0:08:05.061,0:08:08.134 És követned kell a szavakat. 0:08:13.520,0:08:14.940 Ennyi az egész. 0:08:15.488,0:08:17.798 Nem kell tizenhét lépést megtenned 0:08:17.798,0:08:19.048 a Szabadságért. 0:08:19.048,0:08:21.654 Ez egyszerűbb. Az egyszerűre mutatok rá. 0:08:21.654,0:08:24.264 De ha továbbra is a személyed alapdolgain vitatkozol, 0:08:24.264,0:08:26.544 akkor apró lépéseket fogsz csak tenni. 0:08:26.544,0:08:28.604 Rendben vannak ezek az apró lépések, 0:08:28.604,0:08:30.244 ez rendben van így. 0:08:30.692,0:08:33.942 De úgy csinálsz mintha milliárdnyi életed lenne 0:08:33.942,0:08:35.362 amit ezzel tölthetünk. 0:08:35.362,0:08:38.291 Én azt mondom már ma megérthetsz valamit. 0:08:38.291,0:08:42.492 Innen - a Tudatosság szemein keresztül nézünk. 0:08:42.492,0:08:44.742 Amely már most vagy. Nem kell kimenned 0:08:44.742,0:08:46.892 és eszközöket keresned ehhez. 0:08:46.892,0:08:49.392 Hát már most itt vagy, nem? 0:08:49.395,0:08:53.655 Áldásos idők ezek, mert a világ dolgai most úgy 0:08:53.655,0:08:58.085 állnak, hogy úgy érzem, kénytelenek vagyunk 0:08:58.085,0:09:01.030 - hacsak a gyerekeid kedvéért is, 0:09:01.030,0:09:03.030 de elsősorban saját magadért - 0:09:03.030,0:09:05.150 rátalálni erre. 0:09:05.958,0:09:10.298 A repülőn el szokták mondani hogy vészhelyzet 0:09:10.298,0:09:14.698 esetén mit kell tenned. 0:09:15.799,0:09:20.809 Ha csökken a nyomás, akkor leesnek a maszkok. 0:09:21.939,0:09:23.779 És mit mondanak? 0:09:23.779,0:09:26.793 Azt hogy először te vedd fel. 0:09:26.793,0:09:29.213 És csak azután rakj a gyerekeidre is. 0:09:29.588,0:09:30.318 Érted? 0:09:30.596,0:09:32.606 Először neked kell felvenned, mert ha nem élsz 0:09:32.606,0:09:35.726 ezzel a lehetőséggel, akkor ők is odavesznek. 0:09:35.963,0:09:38.473 Először a sajátodat használd. 0:09:38.691,0:09:40.591 Először a saját életedet mentsd meg. 0:09:40.591,0:09:43.011 Ez nem önzőség. 0:09:43.790,0:09:47.790 Ha más lényeket látsz süllyedni 0:09:47.790,0:09:52.775 a szamszára óceánjában, és megszánod őket, meg akarod menteni őket... 0:09:52.775,0:09:54.815 ...kimerülten mondogatod hogy 0:09:54.815,0:09:56.455 "Erre gyertek, erre gyertek!", 0:09:56.455,0:09:59.905 de még úszni sem tudsz............. . . . . . . . . 0:10:00.854,0:10:03.404 Először neked kell rátalálni az Igazságra. 0:10:03.405,0:10:06.265 Feltálalja magát számodra. 0:10:07.130,0:10:08.970 Egyszerű iránymutatás. 0:10:10.202,0:10:12.722 Sokan elbeszélték már ezeket a dolgokat, 0:10:12.722,0:10:14.052 más és más dolgokat. 0:10:14.052,0:10:18.723 De mostanra annyira világossá vált ez, hogy ez egy ajándék 0:10:18.723,0:10:21.633 mely az ember lények számára lett felajánlva: 0:10:21.633,0:10:24.603 hogy ezen az egyszerű módon lássák ezt meg. 0:10:24.603,0:10:26.428 Hogy univerzális szemekkel láthassanak. 0:10:26.428,0:10:28.058 Ki képes a világegyetem szemeivel látni? 0:10:28.058,0:10:30.240 Nem kell megszabadulnod a kondicionáltságodtól. 0:10:30.240,0:10:32.020 De képes vagy túlmenni azokon. 0:10:32.020,0:10:34.660 És amikor azt mondom "menj túl", azt nem arrafelé, 0:10:34.660,0:10:36.760 hanem ebbe az irányba értem. 0:10:36.760,0:10:39.650 Jöjj vissza a tökéletes maghoz, ahonnan a látás és 0:10:39.650,0:10:43.280 érzékelés működése maga is észlelés alatt van. 0:10:43.728,0:10:47.058 És ti mindannyian tudjátok ezt. 0:10:47.058,0:10:49.611 Ezen a helyen állni, EGY-nek lenni itt. 0:10:49.611,0:10:52.975 Ne kreálj, ne vegyél fel újabb gondolatokat. 0:10:52.975,0:10:55.439 Állj meg és erősítsd meg itt-létedet. 0:10:55.439,0:10:57.829 Te vagy ennek a helynek a látása. 0:10:58.058,0:10:58.818 Érted? 0:10:58.818,0:11:00.808 Mily gyönyörű... 0:11:00.808,0:11:04.783 Nekünk emberi lényeknek, nagyon hálásnak 0:11:04.783,0:11:09.393 kéne lennünk, hogy a sok-sok évig annyira 0:11:09.393,0:11:11.693 szuper-magasnak, bonyolultnak, 0:11:11.693,0:11:14.093 életeken át tartónak vélt tanítások 0:11:14.093,0:11:16.773 'bébiételként' vannak tálalva számodra. 0:11:16.773,0:11:21.283 Mert az idő előrehaladtával már nem voltunk többé 0:11:21.283,0:11:25.283 képesek figyelmünket sok ideig egy dologra fordítani. 0:11:25.926,0:11:29.926 Így hát az univerzum Ura elénk tárt egy újfajta, 0:11:29.926,0:11:31.646 egyszerűbb utat. 0:11:31.714,0:11:33.154 Tekints erre így. 0:11:33.240,0:11:35.830 És ez a leggyönyörűbb út is. 0:11:35.891,0:11:39.211 Ugyanis amikor ráébredtél az Igazságra, 0:11:39.211,0:11:42.191 akkor már nem csupán muszlimként vagy 0:11:42.191,0:11:43.971 keresztényként, hinduként vagy felébredve. 0:11:43.971,0:11:46.891 A Létezőként vagy felébredve. 0:11:46.891,0:11:48.971 És ez egyetemes. 0:11:48.971,0:11:51.521 Ezt próbálom elmondani számodra. 0:11:54.351,0:11:57.441 Más országok más emberei nézik ezt most 0:11:57.441,0:11:58.661 más-más csoportokban. 0:11:58.661,0:12:01.321 És valószínű hogy még nálad jobban is 0:12:01.321,0:12:02.671 jelen vannak ezzel. 0:12:03.142,0:12:04.462 Mert tudják ezt. 0:12:04.668,0:12:07.848 Éheznek rá, szomjaznak rá. 0:12:09.748,0:12:11.818 Ez az, amiért így fejezem ezt ki számodra, mert 0:12:11.818,0:12:14.668 nem dörgölhetem a válladhoz a téveszméket. 0:12:15.554,0:12:18.814 De te csak figyelj, mert meg van benned az erő. 0:12:18.814,0:12:21.444 Ne engedd senkinek hogy azt mondja, nincs meg 0:12:21.444,0:12:23.814 benned az erő a Legfensőbb felfedezéséhez. 0:12:23.972,0:12:26.512 Kisebb dolgok megtételére lehet hogy nincs meg 0:12:26.512,0:12:28.992 az erőd, mert lehet nem is tartoznak hozzád. 0:12:28.992,0:12:32.992 De mindenki az Önvaló, és egy bizonyos ponton 0:12:32.992,0:12:35.212 ez belobbantja az érdeklődésedet, hogy 0:12:35.212,0:12:36.802 ez után kutass. 0:12:37.135,0:12:38.955 Eljöttél ide. És sokatokról nem is tudom hogy 0:12:38.955,0:12:39.805 hova valósi. 0:12:39.805,0:12:41.355 De azt tudom hogy a világ minden tájáról 0:12:41.355,0:12:43.705 eljöttetek hogy ebben a teremben lehessetek. 0:12:44.206,0:12:47.656 Mert ez egy univerzális hang, mely hívott titeket. 0:12:52.576,0:12:54.926 És csak arra emlékeztetlek téged, hogy meg van a 0:12:54.926,0:12:57.746 képességed és erőd, minden amire szükséged van 0:12:57.746,0:12:59.426 hogy végigcsináld. 0:12:59.426,0:13:02.759 Hogy hátrahagyd a nagyon is bizonytalan életed. 0:13:02.759,0:13:06.187 A csupán az elmén keresztül, a hagyományon, 0:13:06.187,0:13:08.407 a szokásokon keresztül élt életed. 0:13:08.407,0:13:12.387 És érkezz el egy mélyen intuitív spontaneitáshoz 0:13:12.387,0:13:14.277 és frissességhez. 0:13:14.277,0:13:16.624 Ez minden amire próbállak rávezetni téged. 0:13:18.953,0:13:20.103 Érted? 0:13:21.198,0:13:22.278 (Közönség: "Köszönöm.") 0:13:22.972,0:13:25.512 Ti is és én is köszönetet mondunk az 0:13:25.512,0:13:27.602 Univerzum Urának; 0:13:28.416,0:13:32.416 Srí Shankarának, Srí Ramana Maharshinek, 0:13:33.519,0:13:36.199 Srí Púndzsa Dzsínek, 0:13:39.451,0:13:41.511 Srí Niszárgadatta Maharádzsnak, 0:13:41.511,0:13:43.913 Srí Jógi Rámszuráttkamárnak, 0:13:43.913,0:13:45.444 Srí Ánandamajínak, 0:13:45.444,0:13:47.811 mind az összes Lénynek akik eljöttek ide, 0:13:47.811,0:13:50.791 és azon Lényeknek is akik a mi időnkbe jöttek el, 0:13:52.081,0:13:54.471 hogy emlékeztessék az embereket. 0:13:54.826,0:13:58.176 Ez talán soha nem fog nagy méreteket ölteni. Nem tudhatom... 0:13:59.261,0:14:01.921 (Mert) ez túl alapvető, túl egyszerű. 0:14:02.744,0:14:06.744 Az Igazság egyszerű, de az Igazság keresője 0:14:06.744,0:14:07.990 összetett. 0:14:07.990,0:14:11.280 És folyton ragaszkodunk az összetettségünkhöz. 0:14:12.325,0:14:15.155 Folyton elbotlunk, 0:14:15.155,0:14:17.605 mert nem vagyunk elég csöndesek ahhoz, hogy 0:14:17.605,0:14:20.774 észrevegyük, hogy nem kell sok mindent tennünk, 0:14:20.774,0:14:22.494 csak csöndben maradnunk, 0:14:22.494,0:14:25.514 és meglátni az iránymutatást 0:14:25.514,0:14:27.824 ami megadatott számunkra. 0:14:28.467,0:14:30.087 S hogy rátalálj az Igazságra, 0:14:30.087,0:14:32.197 melyre annyira vágyik a Szíved. 0:14:32.737,0:14:34.647 Én nem verselek neked. 0:14:35.581,0:14:36.221 Érted? 0:14:37.449,0:14:38.279 "Szeretlek." 0:14:38.528,0:14:39.408 Én is szeretlek. 0:14:39.447,0:14:40.467 ("Szeretlek, szeretlek...") 0:14:40.922,0:14:41.912 Nagyon jó.