1 00:00:00,661 --> 00:00:03,428 [μουσική] 2 00:00:06,075 --> 00:00:10,665 Μούτζι 3 00:00:19,278 --> 00:00:23,809 Κυριακάτικο Σάτσανγκ 4 00:00:26,409 --> 00:00:28,959 [σβήνει η μουσική] 5 00:00:32,343 --> 00:00:38,860 Είμαι Εκείνο! 19 Ιουνίου 2016 6 00:00:39,010 --> 00:00:44,410 [Μούτζι] Ψάχνεις εκεί έξω για μια απάντηση, κι εγώ κοιτώ Εσένα ως την απάντηση. 7 00:00:44,410 --> 00:00:46,800 [γέλια] 8 00:00:46,800 --> 00:00:51,661 Ψάχνεις εκεί έξω για μια απάντηση. Λες, "Ναι, μα η παρατήρηση είναι θολή μερικές φορές". 9 00:00:51,661 --> 00:00:57,851 Κι εγώ γνωρίζω πως οτιδήποτε θέλεις να δεις και γίνεται θολό, δεν είναι αυτό. 10 00:00:57,851 --> 00:01:04,539 Εσύ, που μαρτυρείς τη θολούρα και εστιάζεις, εσύ είσαι αυτό. [γέλια] 11 00:01:04,539 --> 00:01:06,219 Αυτό είναι! 12 00:01:06,219 --> 00:01:10,829 Κι αυτή είναι η ανατροπή της επίγνωσης που ο καθένας χρειάζεται να βιώσει. 13 00:01:10,829 --> 00:01:15,903 Σπαταλούμε πολύ χρόνο, επειδή ο κλασικός τρόπος να μάθουμε κάτι 14 00:01:15,903 --> 00:01:21,157 είναι ένα πράγμα γνωρίζει κάποιο άλλο. Κι εγώ σας λέω, Όχι, όχι, όχι! 15 00:01:21,157 --> 00:01:27,614 Αυτό δεν είναι δύο πράγματα. Δεν είναι ούτε καν ένα. 16 00:01:27,614 --> 00:01:33,038 Μπερδευεστε μ΄ αυτό; [Σάνγκα] Όχι! 17 00:01:33,038 --> 00:01:35,470 [Μ.] Εσύ; [Ερωτούσα] Όχι. 18 00:01:35,470 --> 00:01:41,212 [Μ.] Ναι, μπερδευεσαι. [γέλια] 19 00:01:45,502 --> 00:01:50,369 Τώρα μπορώ να πω, άφησέ τα όλα, γιατί είναι η κατάλληλη στιγμή. 20 00:01:50,369 --> 00:01:56,317 Λέω, άφησε όλες αυτές τις ιδέες, άσε, άσε, άσε, άσε, άσε! 21 00:01:59,317 --> 00:02:07,680 Δεν πρόκειται ποτέ να γίνουμε βιωματικά ένα, ενόσω διατηρείς την ιδέα του εαυτού σου ως άτομο, 22 00:02:07,680 --> 00:02:12,489 διότι κάθε άτομο είναι διαμορφωμένο. Κάθε άτομο ανήκει σε κάποια ομάδα, 23 00:02:12,489 --> 00:02:18,139 σε κάποια θρησκεία, κάποια φιλοσοφική ομάδα, κάποια πολιτική ομάδα, 24 00:02:18,139 --> 00:02:23,296 σε κάποιου είδους κοινωνικής ομάδας· φοράς κάποια ταυτότητα. 25 00:02:23,296 --> 00:02:28,860 Και κάθε ταυτότητα μάχεται να διατηρήσει τη δική της άποψη. Εντάξει; 26 00:02:28,860 --> 00:02:35,412 Δεν πρόκειται ποτέ, ποτέ, μα ποτέ να συμφωνήσουμε, όσο παραμένεις στην κατάσταση της ατομικότητας! 27 00:02:35,412 --> 00:02:40,541 Αυτό είναι που είναι ριζοσπαστικό. Θα σας μεταφέρω το μήνυμα του Ραμάνα Μαχάρσι, 28 00:02:40,541 --> 00:02:45,645 θα σας μεταφέρω το μήνυμα του Σιανκάρα που δεν είναι απλά ένα μήνυμα. 29 00:02:45,645 --> 00:02:52,431 Εγώ είμαι το μήνυμά τους, τώρα. Και δε φοβάμαι να το πω αυτό. 30 00:02:52,441 --> 00:02:57,708 Αυτό δεν είναι περηφάνια, δεν το λέω σαν κομπασμό. Κάποιος πρέπει να έχει το θάρρος να το πει. 31 00:02:57,708 --> 00:03:00,996 Διότι κάποιος με ρώτησε, "Ποια είναι η ύψιστη διδασκαλία του Δασκάλου σου;" 32 00:03:00,996 --> 00:03:03,876 Εγώ απάντησα, Εγώ είμαι η ύψιστη διδασκαλία του δασκάλου μου. 33 00:03:03,876 --> 00:03:06,357 Πρέπει να το πω! Ακούγεται υπεροπτικό. 34 00:03:06,357 --> 00:03:11,228 Αλλά δεν είναι υπεροψία, γιατί έχω το θάρρος να πω τι είμαι. 35 00:03:11,228 --> 00:03:15,935 Εντάξει; Έτσι πρέπει να το πω εκ μέρους σας. [Σάνγκα] Ναι! 36 00:03:15,935 --> 00:03:20,777 [Μ.] Επειδή εσείς φοβάστε να το πείτε! Και δεν είναι επειδή το λέτε είστε αυτό. 37 00:03:20,777 --> 00:03:23,993 Δεν είναι έτσι. Πρέπει να είναι βίωμα. 38 00:03:23,993 --> 00:03:30,133 Και σας περιμένω πάρα πολύ. Είστε υπερβολικά αργοί. Είστε τόσο απολογητικοί. 39 00:03:30,133 --> 00:03:37,775 Και έτσι, πρέπει να το λέω μερικές φορές: Είμαι Εκείνο! Εκ μέρους σας. 40 00:03:37,775 --> 00:03:43,325 Για να σας δώσω το θάρρος να πείτε, ότι υπάρχει ο κατάλληλος χρόνος να παραδεχθείτε… 41 00:03:43,325 --> 00:03:48,066 Και δεν είναι βλασφημία. Δεν είναι αλαζονία να το πείτε. 42 00:03:48,066 --> 00:03:50,393 [Ε.] Σε ευχαριστώ. [Μ.] Καταλαβαίνετε; 43 00:03:50,393 --> 00:03:56,339 Δεν πρόκειται να το φτάσουμε αυτό ως μία ανθρώπινη οικογένεια 44 00:03:56,339 --> 00:04:02,502 όσο εξακολουθείτε να πιστεύετε και να είστε πιστοί στην ομάδα σας! 45 00:04:02,502 --> 00:04:07,597 Επειδή θα σας διδάξουν ότι "Είσαι Μουσουλμάνος, είσαι Χριστιανός, είσαι Ινδουϊστής, δε θα μπορέσουμε ποτέ να συναντηθούμε!" 46 00:04:07,597 --> 00:04:14,257 Ακόμα και αυτοί που είναι οι πιο φιλελευθεροι σε οποιαδήποτε ομάδα, και αυτοί ακόμα δεν μπορούν να συναντηθούν. 47 00:04:14,257 --> 00:04:18,264 Έχω συναντήσει ομάδες μερικές φορές, και οι πιο φιλελεύθεροι της ομάδας, 48 00:04:18,264 --> 00:04:23,322 είναι η πιο αποδυναμωμένη εκδοχή της ομάδας. Θα πρέπει να είναι η ζώσα αλήθεια! 49 00:04:23,322 --> 00:04:27,010 Ο μόνος τρόπος που θα φτάσεις σ' αυτή τη ζώσα αλήθεια, 50 00:04:27,010 --> 00:04:30,540 θα πρέπει να είσαι όπως την αγελάδα που πήδησε πάνω από το φεγγάρι, 51 00:04:30,540 --> 00:04:34,340 κι αυτό το φεγγάρι είναι ο νους σας! Θα πρέπει να τον υπερπηδήσετε. 52 00:04:34,340 --> 00:04:40,182 Και ενόσω παραμένετε ως αυτό το άτομο, θα διαφωνείτε όπως το άτομο, θα αμύνεσθε όπως το άτομο. 53 00:04:40,182 --> 00:04:46,759 Και σας δείχνω τον πιο όμορφο τρόπο. Ο πιο όμορφος τρόπος είναι ο τρόπος του είναι. 54 00:04:46,759 --> 00:04:50,808 Πρέπει να βγείτε έξω από εκείνο. Σας δείχνω, σας δείχνω. 55 00:04:50,808 --> 00:04:58,430 Δε λέω, Πήγαινε! Λέω, Έλα, δες μαζί μου. Και απόδειξε μαζί μου τον γνήσιό σου εαυτό. 56 00:04:58,430 --> 00:05:04,665 Δεν είναι φαντασίωση, δεν είναι μια πνευματική φαντασίωση. Δεν είναι φυγή, είναι το πιο αληθινό. 57 00:05:04,665 --> 00:05:10,837 Όλα τα υπόλοιπα σ' αυτόν τον πλανήτη θα εξαφανισθούν εκτός απ' αυτό για το οποίο σας μιλώ, η αλήθεια αυτού. 58 00:05:10,837 --> 00:05:16,777 Και προσπαθώ μόνο να σου πω, ότι πρέπει να θεραπευθείς απ' αυτό το λάθος που κάνεις, 59 00:05:16,777 --> 00:05:21,105 από το να κρατιέσαι απ' αυτή την ταυτότητα ότι είσαι απλά σάρκα και αίμα. 60 00:05:21,105 --> 00:05:28,502 Είσαι και αυτά, αλλά δεν είσαι κυρίως αυτά. Είναι καιρός να ωριμάσεις, μη γερνάς απλά. 61 00:05:28,502 --> 00:05:31,572 Ωρίμασε! Και κοίτα με τα μάτια που εγώ κοιτώ. 62 00:05:31,572 --> 00:05:36,893 Όταν εγώ σε βλέπω, βλέπω τον Εαυτό· όταν μιλάς εσύ, δε μιλάς ως ο Εαυτός. 63 00:05:36,893 --> 00:05:44,466 Μιλάς σαν κάτι που γεννήθηκε στο χρόνο, και που σε λίγες εποχές δεν θα είναι πια εδώ. 64 00:05:46,036 --> 00:05:48,186 Γι' αυτό πάρε θάρρος. 65 00:05:48,186 --> 00:05:52,017 Άκου με την καρδιά σου όταν σου λέω, ακολούθησε τις υποδείξεις μου, 66 00:05:52,017 --> 00:05:54,592 διότι αυτά που λέω τώρα με τέτοια πεποίθηση, 67 00:05:54,592 --> 00:05:59,652 εσύ ο ίδιος θα μπορείς να πεις με την αυθεντία που σου δίνει η δική σου εμπειρία. 68 00:05:59,652 --> 00:06:02,059 Δε σας ζητώ να πιστέψετε. 69 00:06:02,059 --> 00:06:07,091 Πίστη, εμπιστοσύνη - αυτά είναι εντάξει, Όμως πρέπει να αποδειχθούν. 70 00:06:07,091 --> 00:06:12,315 Και σας λέω, Είμαι εδώ για να σας το αποδείξω. Και να το αποδείξω ως εσύ! 71 00:06:12,315 --> 00:06:15,833 [Σάνγκα] Ναι! [Μ.] Και κρατιέσαι πίσω μίζερα, 72 00:06:15,833 --> 00:06:19,747 όταν λες ότι θες να συνειδητοποιήσεις το πιο σημαντικό πράγμα στον κόσμο, 73 00:06:19,747 --> 00:06:24,460 αλλά προσφέρεις τόσο λίγο από τον εαυτό σου. Θα πρέπει να έχεις το κουράγιο να σταθείς και να πεις, 74 00:06:24,460 --> 00:06:27,360 "Είμαι εδώ για αυτό Μούτζι, ολοκληρωτικά". [Σάνγκα] Ναι! 75 00:06:27,360 --> 00:06:30,600 [Ε.] Είμαι εδώ. Σ' ευχαριστώ. [Μ.] Σ' ευχαριστώ. 76 00:06:30,600 --> 00:06:33,000 [Ε.] Σ' ευχαριστώ. [Μ.] Σε ευχαριστώ. Έτσι. Βλέπετε; 77 00:06:33,010 --> 00:06:38,238 Επειδή σας βλέπει όλος ο κόσμος, λέγοντας, "Αν αυτοί μπορούν να είναι εδώ, 78 00:06:38,238 --> 00:06:43,161 ακούγοντάς τον πρόσωπο με πρόσωπο, και διστάζουν σαν φοβισμένα παιδιά… " 79 00:06:43,161 --> 00:06:48,786 Κι εγώ λέω, Κοίτα, ακολούθησε και δες. Διότι δεν πετώ μαγική σκόνη στο πρόσωπο σας, 80 00:06:48,786 --> 00:06:54,970 σας μιλώ με μια πολύ απλή γλώσσα. Και νομίζω εν τούτοις δεν παίρνω την απάντηση. 81 00:06:54,970 --> 00:06:58,529 Πιστεύω θα 'πρεπε να είστε τόσο ευτυχισμένοι, που σ΄ αυτη την εποχή 82 00:06:58,529 --> 00:07:04,109 έχετε την ευκαιρία να απελευθερωθείτε πραγματικά από όλη αυτή την ανοησία! 83 00:07:04,109 --> 00:07:08,079 [γέλια] [Σάνγκα] Ναι! Ναι! 84 00:07:08,079 --> 00:07:14,448 [Μ.] Εντάξει! Τότε μπορούμε τώρα να ξανακαθήσουμε, και να συνεχίσουμε. [γέλια] 85 00:07:16,868 --> 00:07:20,508 Σας ευχαριστώ. 86 00:07:20,508 --> 00:07:27,420 Είναι ένα θαύμασιο πράγμα, επειδή στην εποχή μας αυτή η διδασκαλία είναι ακόμα ζωντανή. 87 00:07:27,420 --> 00:07:35,995 Δεν πρόκειται ποτέ να παλιώσει. Και γενεές αφού θα έχουμε φύγει σωματικά απ' αυτό το μέρος, 88 00:07:35,998 --> 00:07:43,538 πλάσματα αγέννητα ακόμα, θα έρθουν και θα μαθαίνουν από αυτό για το οποίο σας μιλώ σήμερα. 89 00:07:43,538 --> 00:07:51,443 Ξέρετε, μερικοί από τους σπουδαιότερους μαθητές του Ιησού Χριστού δεν ήταν απαραίτητα οι δώδεκα μαθητές που συνοδοιπόρησαν μαζί του. 90 00:07:51,443 --> 00:07:56,331 Ίσως ο σπουδαιότερός του μαθητής δεν έχει ακόμα γεννηθεί. 91 00:07:58,611 --> 00:08:02,400 Δε χρειάζεται να είσαι σωματικά εδώ, ομως πρέπει να έχεις μια καρδιά 92 00:08:02,400 --> 00:08:08,659 που έχει δύναμη εμπιστοσύνης και αγάπης, και να ακολουθήσεις τα λόγια. 93 00:08:12,802 --> 00:08:18,172 Ακριβώς έτσι. Δε σας δίνονται τα 17 βήματα προς την ελευθερία. 94 00:08:18,172 --> 00:08:24,005 Είναι απλό, σας δείχνω αυτό που είναι απλό, ότι αν συνεχίσεις να διαφωνείς στη βάση του ατόμου σου, 95 00:08:24,005 --> 00:08:29,871 θα κάνεις μικρά βήματα. Αυτά τα μικρά βήματα, είναι εντάξει. 96 00:08:29,871 --> 00:08:34,816 Αλλά συμπεριφέρεστε σαν να έχετε ένα τρισεκατομύριο ζωές μπροστά σας για να το κάνετε αυτό. 97 00:08:34,816 --> 00:08:39,520 Είπα, Σήμερα μπορείς να δεις κάτι από εδώ. 98 00:08:39,520 --> 00:08:43,321 Κοίτα με τα μάτια της συνειδητότητας. Είσαι ήδη εκείνο. 99 00:08:43,321 --> 00:08:48,966 Δε χρειάζεται να βγεις έξω και να βρεις εργαλεία για αυτό. Είσαι ήδη εδώ, δεν είναι έτσι; 100 00:08:48,966 --> 00:08:54,996 Είναι μια ευλογημένη στιγμή, και είναι έτσι τα πράγματα στον κόσμο μας τώρα, 101 00:08:54,996 --> 00:09:00,603 που αισθάνομαι ότι θα έπρεπε να αισθανόμαστε παρακινημένοι, ακόμα και για χάρη των παιδιών σας, 102 00:09:00,603 --> 00:09:05,552 αλλά πρωτίστως για το δικό σας όφελος σας πρώτα, πρέπει να το βρείτε! 103 00:09:05,552 --> 00:09:12,152 Μερικές φορές κοιτώ μέσα στο αεροπλάνο, ενώ πετάμε, και σας λένε, σας δείχνουν τη διαδικασία, 104 00:09:12,152 --> 00:09:15,642 αν τύχει κατάσταση έκτακτης ανάγκης, σας λένε τι να κάνετε. 105 00:09:15,642 --> 00:09:22,496 Λένε ότι αν υπάρξει μείωση πίεσης, κατεβάζουν τις μάσκες κάτω. Τι λένε; 106 00:09:22,496 --> 00:09:29,896 Λένε "Φορέστε τις δικές σας πρώτα! Και έπειτα φορέστε τις στα παιδιά σας". 107 00:09:29,896 --> 00:09:35,614 Φόρεσέ την εσύ πρώτα. Γιατί αν χάσεις εσύ την ευκαιρία σου να φορέσεις τη δική σου, αυτά είναι χαμένα! 108 00:09:35,614 --> 00:09:43,513 Φόρεσε τη δική σου πρώτα. Σώσε τη ζωή σου πρώτα. Δεν είναι εγωιστικό. 109 00:09:43,513 --> 00:09:49,793 Αν δεις πλάσματα να πνίγονται μέσα στον ωκεανό της σαμσάρα, 110 00:09:49,793 --> 00:09:53,803 και νιώθεις συμπόνια, θες να τους σώσεις, τρέχεις, 111 00:09:53,803 --> 00:09:58,237 "Έλα σε μένα! Έλα σε μένα!" Και εσύ δεν μπορείς να κολυμπήσεις. 112 00:10:00,127 --> 00:10:09,450 Άρα, πρέπει εσύ να βρεις την Αλήθεια, και σου παρουσιάζεται η ίδια. Είναι μια απλή υπόδειξη. 113 00:10:09,450 --> 00:10:13,576 Πολλοί έχουν έρθει και έχουν μιλήσει για αυτά, για διαφορετικά πράγματα, 114 00:10:13,576 --> 00:10:20,531 όμως φαίνεται τόσο ξεκάθαρα τώρα, ότι μας προσφέρεται σαν δώρο στις ανθρώπινες υπάρξεις, 115 00:10:20,531 --> 00:10:26,856 να κοιτάξουμε με αυτό τον απλό τρόπο. Να κοιτάξουμε με συμπαντικά μάτια. Ποιoς μπορεί να κοιτάξει με συμπαντικά μάτια; 116 00:10:26,856 --> 00:10:31,681 Δε χρειάζεται να απαλλαγείς τη διαμόρφωσή σου, αλλά μπορείς να προχωρήσεις πέρα από αυτή. 117 00:10:31,681 --> 00:10:35,912 Κι εγώ λέω ,Πήγαινε πέρα, όχι πέρα προς τα εκεί, αλλά πέρα απ' εδώ. 118 00:10:35,912 --> 00:10:43,305 Επίστρεψε στον ίδιο τον πυρήνα, απ' όπου η παρατήρηση, και η λειτουργία της ίδιας της αντίληψης γίνεται αντιληπτή. 119 00:10:43,305 --> 00:10:49,264 Και όλοι σας γνωρίζετε! Το γνωρίζετε αυτό. Στάσου σε αυτό το μέρος, να είσαι Ένα εκεί. 120 00:10:49,264 --> 00:10:52,424 Μη δημιουργείς, μη συσσωρεύεις νέες σκέψεις. 121 00:10:52,424 --> 00:10:58,694 Στάσου και επιβεβαίωσε ότι είσαι εδώ. Είσαι η παρατήρηση αυτού του μέρους. 122 00:10:58,694 --> 00:11:03,751 Πόσο όμορφο, πόσο ευγνώμονες θα 'πρεπε να είμαστε ως ανθρώπινες υπάρξεις, 123 00:11:03,751 --> 00:11:11,134 που οι διδασκαλίες που έχουν θεωρηθεί, για τόσα πολλά χρόνια, ως ανώτερες και δύσκολες, 124 00:11:11,134 --> 00:11:15,552 και ότι θα πάρουν πολλές ζωές, σας παρουσιάζονται σαν παιδική τροφή. 125 00:11:15,552 --> 00:11:25,487 Επειδή δεν είμαστε, όσο περνάει ο καιρός, δεν είμαστε υπάρξεις που έχουν μεγάλη διάρκεια συγκέντρωσης πια. 126 00:11:25,487 --> 00:11:31,443 Τότε ο Κύριος του σύμπαντός έχει παρουσιάσει ένα καινούργιο, έναν απλό τρόπο. 127 00:11:31,443 --> 00:11:35,894 "Δες με αυτόν τον τρόπο." Και είναι ο πιο όμορφος τρόπος επίσης! 128 00:11:35,894 --> 00:11:39,469 Επειδή όταν έχεις αφυπνισθεί στην αλήθεια, 129 00:11:39,469 --> 00:11:43,529 δεν έχεις αφυπνισθεί απλά ως Χριστιανός, ή Μουσουλμάνος, ή ως Ινδουιστής. 130 00:11:43,529 --> 00:11:48,757 Είσαι αφυπνισμένος ως ύπαρξη, και αυτό είναι συμπαντικό. 131 00:11:48,757 --> 00:11:52,623 Αυτό προσπαθώ να σας πω. 132 00:11:53,663 --> 00:11:58,152 Υπάρχουν υπάρξεις σε άλλες χώρες που παρακολουθούν τώρα σε διαφορετικές ομάδες. 133 00:11:58,152 --> 00:12:02,340 Πιθανόν να είναι ακόμα πιο πολύ παρόντες με αυτό απ' ότι εσείς. 134 00:12:02,340 --> 00:12:08,138 Γιατί το γνωρίζουν. Έχουν πείνα και δίψα για αυτό. 135 00:12:09,028 --> 00:12:15,093 Γι' αυτό σας το θέτω με αυτό τον τρόπο, επειδή δεν μπορώ να σας χαϊδεύω τους ώμους με αυταπάτες. 136 00:12:15,093 --> 00:12:18,122 Αλλά κοιτάξτε, γιατί έχετε τη δύναμη μέσα σας! 137 00:12:18,122 --> 00:12:23,432 Μην επιτρέψετε σε κανένα να σας πει ότι δεν έχετε τη δύναμη να ανακαλύψετε το υπέρτατο. 138 00:12:23,432 --> 00:12:27,919 Πράγματα μικρότερης σημασίας ίσως να μην έχετε τη δύναμη να κάνετε, γιατί ίσως να μην ανήκουν σε σας. 139 00:12:27,919 --> 00:12:36,015 Αλλά σε όλους όσοι είναι ο Εαυτός, σε κάποια φάση θα εξάψει το ενδιαφέρον σας να ψάξετε για αυτό. 140 00:12:36,015 --> 00:12:43,074 Έχετε έρθει. Δε γνωρίζω πολλοί από πού προέρχεστε, αλλά γνωρίζω ότι είστε απ' όλο τον κόσμο σε αυτό το δωμάτιο. 141 00:12:43,074 --> 00:12:48,570 Επειδή είναι μια συμπαντική φωνή που σας καλεί. 142 00:12:52,000 --> 00:12:58,338 Εγώ απλά σας υπενθυμίζω ότι έχετε τη δυνατότητα, τη δύναμη, όλα όσα χρειάζεστε να φθάσετε ως το τέλος, 143 00:12:58,338 --> 00:13:04,918 να αφήσετε μια ζωή που είναι τόσο ευμετάβλητη όταν βιώνεται μόνο μέσα από το νου, 144 00:13:04,918 --> 00:13:07,579 μόνο μέσα από παραδόσεις και συνήθειες. 145 00:13:07,579 --> 00:13:13,793 Και να επιστρέψετε στη ζωή βαθύ διαισθητικού αυθορμητισμού και φρεσκάδας. 146 00:13:13,793 --> 00:13:18,693 Αυτό προσπαθώ να σας επισημάνω. 147 00:13:18,693 --> 00:13:21,738 Βλέπεις; [Ε.] Σ' ευχαριστώ! 148 00:13:21,738 --> 00:13:27,171 [Μ.] Λέω και λέτε ,"Σ' ευχαριστώ", και εγώ λέω, Ευχαριστώ στον Κύριο του σύμπαντος, 149 00:13:27,171 --> 00:13:35,991 και στον Σρι Σιανκάρα, και στον Σρι Ράμανα Μαχάρσι, και στον Σρι Πούντζατζι, 150 00:13:38,831 --> 00:13:44,221 στον Σρι Νισαργκαντάτα Μαχαράζ, στον Σρι Γιόγκι Ραμσουράτκουμαρ, στην Σρι Ανάνταμαγι Μα, 151 00:13:44,221 --> 00:13:51,195 σε όλες αυτές τις υπάρξεις που ήρθαν, και στις υπάρξεις που ήρθαν στην εποχή μας επίσης, 152 00:13:51,195 --> 00:13:54,065 για να θυμίσουν στους ανθρώπους… 153 00:13:54,065 --> 00:13:58,535 Ίσως να μην πάρει ποτέ τις ευαγγελικές διαστάσεις, δεν γνωρίζω. 154 00:13:58,535 --> 00:14:02,087 Είναι τόσο ριζοσπαστικά απλό. 155 00:14:02,087 --> 00:14:07,555 Η αλήθεια είναι απλή, όμως οι αναζητητές της αλήθειας είναι πολύπλοκοι, 156 00:14:07,555 --> 00:14:11,595 και εμείς είμαστε πάντα προσκολλημένοι στην πολυπλοκότητά μας. 157 00:14:11,595 --> 00:14:14,535 Βάζουμε τρικλοποδιά στον εαυτό μας διαρκώς, 158 00:14:14,535 --> 00:14:20,431 επειδή δεν είμαστε ήρεμοι αρκετά ώστε να δούμε ότι δεν έχουμε και τόσα πολλά να κάνουμε, 159 00:14:20,431 --> 00:14:26,344 αλλά μείνετε ήσυχοι, και δέστε, με την καθοδήγηση που σας έχει δοθεί, 160 00:14:26,344 --> 00:14:31,914 και ανακαλύψτε την Αλήθεια που εσείς, η καρδιά σας λαχταρά τόσο πολύ. 161 00:14:31,914 --> 00:14:38,104 Δε σας μιλώ περίπλοκα. [Ε.] Σε αγαπώ! 162 00:14:38,104 --> 00:14:40,207 [Μ.] Κι εγώ σ' αγαπώ. [Ε.] Σ' αγαπώ, σ΄ αγαπώ. 163 00:14:40,207 --> 00:14:41,851 [Μ.] Πολύ καλά. 164 00:14:42,561 --> 00:14:44,665 [μουσική] 165 00:14:50,614 --> 00:14:53,244 Πνευματικά δικαιώματα © 2016 Mooji Media Ltd. Με την κατοχή Όλων των Πνευματικών Δικαιωμάτων. 166 00:14:53,244 --> 00:14:56,035 Κανένα μέρος αυτής της ηχογράφησης δύναται να αναπαραχθεί χωρίς τη ρητή συγκατάθεση της Mooji Media Ltd.