[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Неделен Сатсанг Dialogue: 0,0:00:32.99,0:00:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм това!\N Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Вие търсите отговора навън, Dialogue: 0,0:00:41.98,0:00:46.71,Default,,0000,0000,0000,,а аз гледам вас като отговор. Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Вие търсите отговора навън, Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Да, казвате,\Nно видяното понякога е замъглено. Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:58.07,Default,,0000,0000,0000,,И аз знам, че каквото и да искате да видите, \Nно се замъглява, не е това.\N Dialogue: 0,0:00:58.07,0:01:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Вие, които сте свидетели на замъгленото и фокуса,\Nвие сте това.\N Dialogue: 0,0:01:04.34,0:01:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Това е нещото! Dialogue: 0,0:01:06.22,0:01:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Това е обрата на съзнанието, което\Nвсеки трябва да преживее. Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Губим много време, Dialogue: 0,0:01:13.22,0:01:15.90,Default,,0000,0000,0000,,защото обичайния начин да познаваме нещо Dialogue: 0,0:01:15.90,0:01:18.68,Default,,0000,0000,0000,,е едно нещо познава друго нещо. Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:21.16,Default,,0000,0000,0000,,И аз ви казвам.\NНе, не не! Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Това не са две неща. Дори не е едно нещо. Dialogue: 0,0:01:27.61,0:01:33.04,Default,,0000,0000,0000,,- Объркани ли сте от това?\N- Не. Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:35.47,Default,,0000,0000,0000,,- А ти?\N- Не. Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:40.29,Default,,0000,0000,0000,,- Да, объркана си. Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Сега мога да кажа - пуснете всичко,\Nзащото вече е време. Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Казвам пуснете всички тези идеи,\Nпуснете ги, пуснете, пуснете. Dialogue: 0,0:01:59.32,0:02:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Ние никога няма да придобием опит Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:07.52,Default,,0000,0000,0000,,докато пазите идеята за себе си като личност, Dialogue: 0,0:02:07.52,0:02:10.13,Default,,0000,0000,0000,,защото всяка личност е обусловена. Dialogue: 0,0:02:10.13,0:02:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Всеки човек принадлежи на някоя партия, Dialogue: 0,0:02:12.49,0:02:18.14,Default,,0000,0000,0000,,някоя религия, някаква философска група,\Nнякоя политическа група. Dialogue: 0,0:02:18.14,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,някакъв вид социална група,\Nнякаква идентичност, която носите.\N Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:28.86,Default,,0000,0000,0000,,И всяка идентичност се бори\Nда запази собствената си перспектива. ОК?\N Dialogue: 0,0:02:28.86,0:02:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Ние никога, никога няма да се съгласим, Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:35.41,Default,,0000,0000,0000,,докато сме личности! Dialogue: 0,0:02:35.41,0:02:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Това е основното. Dialogue: 0,0:02:37.13,0:02:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Нося ви посланието на Рамана Махарши Dialogue: 0,0:02:40.74,0:02:43.62,Default,,0000,0000,0000,,посланието на Шанкара, Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:45.82,Default,,0000,0000,0000,,което не е просто послание. Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм тяхното послание, точно сега.\NИ не се притеснявам да го кажа. Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Това не е гордост. Не го казвам с гордост. Dialogue: 0,0:02:55.24,0:02:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Някой трябва да има куража да го каже. Dialogue: 0,0:02:58.04,0:03:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Някой ме попита:\N"Кое е вашето най-голямо учение?" Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Аз казах: "Аз съм моето най-голямо учение" Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да го кажа. Звучи арогантно. Dialogue: 0,0:03:06.78,0:03:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Но това не е арогантност.\NЗащото имам куража да кажа какво съм. Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:15.88,Default,,0000,0000,0000,,-Трябва да кажа това от ваше име.\N- Да! Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:18.40,Default,,0000,0000,0000,,- Защото вие се страхувате да го кажете! Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:21.55,Default,,0000,0000,0000,,И не сте това, защото го казвате. Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Не е така. Трябва да бъде преживяно. Dialogue: 0,0:03:24.35,0:03:30.13,Default,,0000,0000,0000,,И ви чакам твърде дълго.\NТвърде бавни сте. Твърде много се оправдавате. Dialogue: 0,0:03:30.13,0:03:35.50,Default,,0000,0000,0000,,И така, понякога трябва да кажа:\N"Аз съм това!" Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Заради вас. Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Да ви дам кураж да кажете,\Nвреме е да признаете.\N Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:48.07,Default,,0000,0000,0000,,И това не е богохулство.\NТова не е арогантност. Dialogue: 0,0:03:48.07,0:03:50.39,Default,,0000,0000,0000,,- Благодаря!\N- Разбирате ли? Dialogue: 0,0:03:50.39,0:03:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Ние никога няма да достигнем това като едно семейство Dialogue: 0,0:03:56.34,0:04:02.32,Default,,0000,0000,0000,,докато продължаваме да вярваме\Nи докато сте лоялни на вашата група. Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Защото ви учат, Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:09.18,Default,,0000,0000,0000,,"Ти си мюсулманин, ти си християнин, ти си хинду - \Nникога не можем да се срещнем" Dialogue: 0,0:04:09.18,0:04:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Дори и тези, които са най-либералните в някоя група,\Nте също не могат да се срещнат.\N Dialogue: 0,0:04:14.26,0:04:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Виждам се с такива групи понякога,\Nи най-либералните в нея Dialogue: 0,0:04:18.26,0:04:21.12,Default,,0000,0000,0000,,са просто разводнена версия на група. Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да бъде преживяване на Истината! Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:27.01,Default,,0000,0000,0000,,И единствения начин, по който\Nможете да стигнете до тази Истина Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:30.54,Default,,0000,0000,0000,,е да бъдете като крава,\Nкоято скача над луната. Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:34.34,Default,,0000,0000,0000,,И тази луна е вашият ум.\NТрябва да го надскочите. Dialogue: 0,0:04:34.34,0:04:36.67,Default,,0000,0000,0000,,И колкото повече сте личност,\N Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:40.73,Default,,0000,0000,0000,,ще спорите като личност,\Nще се защитавате като личност. Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Показвам ви най-красивия път, Dialogue: 0,0:04:43.45,0:04:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Най-красивия път е пътя на осъзнатостта. Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да излезете от това.\NПоказвам ви. Показвам ви.\N Dialogue: 0,0:04:50.81,0:04:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Не казвам, "Върви!", Казвам "Ела, виж с мен." Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:58.43,Default,,0000,0000,0000,,И докажи с мен истинското си Аз. Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Това не е фантазия, не е духовна фантазия.\N Dialogue: 0,0:05:01.82,0:05:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Не е бягство, това е най-истинското. Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Всичко останало на тази планета ще изчезне, Dialogue: 0,0:05:07.46,0:05:10.84,Default,,0000,0000,0000,,с изключение на това, за което ви говоря,\Nза истината. Dialogue: 0,0:05:10.84,0:05:12.98,Default,,0000,0000,0000,,И само се опитвам да ви кажа,\N Dialogue: 0,0:05:12.98,0:05:16.78,Default,,0000,0000,0000,,че трябва да бъдете излекувани\Nот грешката, която правите. Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:21.10,Default,,0000,0000,0000,,да се придържате към тази идентичност,\Nче сте просто плът и кръв.\N Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:24.99,Default,,0000,0000,0000,,И това също сте, но не сте това най-вече. Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Време е да порастнете, не просто да остареете. Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Порастнете и вижте с очите, които гледам аз. Dialogue: 0,0:05:31.57,0:05:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Когато ви видя, аз виждам Себе-то. Dialogue: 0,0:05:33.78,0:05:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Когато говорите, не говорите като него. Dialogue: 0,0:05:36.95,0:05:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Говорите като нещо, което се е родило временно Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:46.04,Default,,0000,0000,0000,,и след няколко сезона няма да е вече тук. Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Имайте кураж. Dialogue: 0,0:05:48.19,0:05:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Слушайте със сърцето си когато ви казвам,\Nследвайте моите насоки\N Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Това, което казвам сега с такова убеждение,\Nвие самите ще можете да говорите\N Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:59.65,Default,,0000,0000,0000,,от авторитета на собственото си преживяване. Dialogue: 0,0:05:59.65,0:06:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Не ви моля да вярвате. Dialogue: 0,0:06:02.06,0:06:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Вяра, доверие - това е ок. Но трябва да е доказано! Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:11.86,Default,,0000,0000,0000,,И ви казвам - ще ви го докажа.\NЩе го докажа като вас. Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:15.07,Default,,0000,0000,0000,,- Да!\N- Отдръпвате се назад така лесно Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:19.47,Default,,0000,0000,0000,,когато казвате, че искате да откриете\Nнай-важното нещо на света,\N Dialogue: 0,0:06:19.47,0:06:21.70,Default,,0000,0000,0000,,но предлагате толкова малко от себе си. Dialogue: 0,0:06:21.70,0:06:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да имате куража да се изправите\Nи да кажете\N Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:27.55,Default,,0000,0000,0000,,"Тук съм за това, Муджи, през цялото време."\N- Да! Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:30.06,Default,,0000,0000,0000,,- Тук съм! Благодаря!\N- Благодаря ви. Dialogue: 0,0:06:30.06,0:06:33.01,Default,,0000,0000,0000,,- Благодаря ви. Ето така. виждате ли? Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Защото целия свят ви гледа сега и казва Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:39.73,Default,,0000,0000,0000,,"Ако те могат да са там,\Nда го слушат лице в лице.\N Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:43.26,Default,,0000,0000,0000,,и се държат като уплашени деца" Dialogue: 0,0:06:43.26,0:06:45.93,Default,,0000,0000,0000,,И аз казвам: погледни, следвай и виж. Dialogue: 0,0:06:45.93,0:06:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Не хвърлям магически прах в лицето ви.\N Dialogue: 0,0:06:48.79,0:06:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Говоря с вас по много прост начин. Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:54.97,Default,,0000,0000,0000,,И все още не получавам отговор. Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че трябва да сте много щастливи,\Nче на тази възраст Dialogue: 0,0:06:58.53,0:07:04.11,Default,,0000,0000,0000,,имате шанса\Nда се освободите от всичките тези глупости! Dialogue: 0,0:07:04.11,0:07:08.08,Default,,0000,0000,0000,,- Да! Да! Dialogue: 0,0:07:08.08,0:07:16.87,Default,,0000,0000,0000,,- Ок. Сега може ли да седнем отново? Dialogue: 0,0:07:16.87,0:07:20.51,Default,,0000,0000,0000,,- Благодаря ви! Dialogue: 0,0:07:20.51,0:07:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Това е невероятно,\Nзащото в наше време това учение е все още живо. Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:29.64,Default,,0000,0000,0000,,И никога няма да остарее. Dialogue: 0,0:07:29.64,0:07:35.100,Default,,0000,0000,0000,,И поколения след като ние сме си отишли\Nфизически от тук, Dialogue: 0,0:07:35.100,0:07:38.40,Default,,0000,0000,0000,,все още неродени същества ще дойдат Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:43.54,Default,,0000,0000,0000,,и ще се учат от това, за което говоря днес. Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Някои от най-великите ученици на Исус Христос Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:51.99,Default,,0000,0000,0000,,не са непременно 12-те ученици,\Nкоито са го следвали. Dialogue: 0,0:07:51.99,0:07:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Може би неговите най-велики ученици са\Nвсе още неродени. Dialogue: 0,0:07:58.27,0:08:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Не е нужно да сте физически там. Dialogue: 0,0:08:00.67,0:08:04.89,Default,,0000,0000,0000,,но трябва да имате сърце,\Nкоето има сила и вяра и любов, Dialogue: 0,0:08:04.89,0:08:09.69,Default,,0000,0000,0000,,и да следвате думите. Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Просто така. Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Не ви се дават 17 стъпки към свободата. Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Простичко е. Насоките ми към вас са прости, Dialogue: 0,0:08:20.78,0:08:24.19,Default,,0000,0000,0000,,и ако продължавате да спорите.\Nвъз основа на личността Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:26.87,Default,,0000,0000,0000,,правите малки стъпки. Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Тези малки стъпки, те са ок. Dialogue: 0,0:08:29.87,0:08:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Но се държите така сякаш\Nимате трилиони животи пред вас за това. Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Казвам ви, днес може да видите нещо от тук. Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Погледнете с очите на съзнанието.\NВие сте вече Това. Dialogue: 0,0:08:43.32,0:08:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Не е неодходимо да ходите някъде и да търсите\Nнякакви инструменти за това. Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:48.97,Default,,0000,0000,0000,,Вие вече сте тук, нали? Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:54.100,Default,,0000,0000,0000,,Благословено време е\Nв нашия свят в този момент, Dialogue: 0,0:08:54.100,0:09:00.60,Default,,0000,0000,0000,,така че би трябвало да сте задължени\Nдори и заради децата си. Dialogue: 0,0:09:00.60,0:09:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Но заради вас най-вече, трябва да го откриете! Dialogue: 0,0:09:05.49,0:09:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Гледам докато пътуваме понякога в самолетите,\N Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:12.15,Default,,0000,0000,0000,,показват процедурата,\N Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:15.64,Default,,0000,0000,0000,,ако има спешен случай, казват какво да направите Dialogue: 0,0:09:15.64,0:09:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Ако губите налягане,\Nмаските падат долу. Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Какво ви казват? Dialogue: 0,0:09:22.96,0:09:29.73,Default,,0000,0000,0000,,- "Сложете вашата първо!\NИ после сложете маска на вашето дете" Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:31.48,Default,,0000,0000,0000,,"Сложете първо вашата" Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Защото ако изпуснете шанса,\Nда си сложите първо вашата, всички си отивате! Dialogue: 0,0:09:35.61,0:09:43.51,Default,,0000,0000,0000,,Сложете първо вашата.\NСпасете вашия живот първо. Това не е егоизъм.\N Dialogue: 0,0:09:43.51,0:09:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Ако видите давещите се същества в океана на самсара Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:53.93,Default,,0000,0000,0000,,съчувствате им, искате да ги спасите.\Nи тичате наоколо Dialogue: 0,0:09:53.93,0:10:00.13,Default,,0000,0000,0000,,"Елате при мен! Елате при мен!" \NНо не можете да плувате. Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Така че първо трябва да намерите Истината,\Nкоято ви се представя\N Dialogue: 0,0:10:06.47,0:10:09.45,Default,,0000,0000,0000,,с просто посочване, Dialogue: 0,0:10:09.45,0:10:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Много са идвали и са говорели тези неща,\Nразлични неща, Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:16.52,Default,,0000,0000,0000,,но сега се вижда толкова ясно, Dialogue: 0,0:10:16.52,0:10:20.53,Default,,0000,0000,0000,,предлага се на човечеството като подарък, Dialogue: 0,0:10:20.53,0:10:22.71,Default,,0000,0000,0000,,да погледне този прост начин. Dialogue: 0,0:10:22.71,0:10:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Да погледне с очите на Вселената\NКой може да гледа с тези очи? Dialogue: 0,0:10:26.86,0:10:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Не е нужно да се оттървете от вашата условност.\Nно трябва да отидете отвъд нея. Dialogue: 0,0:10:31.80,0:10:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Казвам, отидете отвъд,\Nне по този начин, но по този начин. Dialogue: 0,0:10:35.91,0:10:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Върнете се в сърцевината,\Nоткъдето виждането\N Dialogue: 0,0:10:39.46,0:10:43.30,Default,,0000,0000,0000,,и функционирането на възприятието\Nсамо по себе си е възприето. Dialogue: 0,0:10:43.30,0:10:49.42,Default,,0000,0000,0000,,И всичкото това го знаете! Знаете това.\NСтойте на това място. Бъдете там.\N Dialogue: 0,0:10:49.42,0:10:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Не създавайте, не се хващайте за никакви\Nнови мисли. Dialogue: 0,0:10:52.42,0:10:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Бъдете и потвърдете, че сте тук.\NЧе виждате това място. Dialogue: 0,0:10:58.69,0:11:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Колко е красиво. Колко благодарни трябва\Nда бъдем като човешки същества, Dialogue: 0,0:11:03.75,0:11:07.82,Default,,0000,0000,0000,,че ученията, които са били заченати\Nпреди толкова много години Dialogue: 0,0:11:07.82,0:11:12.55,Default,,0000,0000,0000,,и са били супер висши и трудни\Nи са отнемали живот време\N Dialogue: 0,0:11:12.55,0:11:15.55,Default,,0000,0000,0000,,ви се представят сега като бебешка храна. Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Защото не сме, с течение на времето, Dialogue: 0,0:11:18.79,0:11:25.49,Default,,0000,0000,0000,,не сме същества с дълбоко внимание вече Dialogue: 0,0:11:25.49,0:11:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Затова Господаря на Вселената\Nни е предоставил нов, прост начин.\N Dialogue: 0,0:11:31.44,0:11:35.89,Default,,0000,0000,0000,,"Погледни по този начин"\NИ това също е най-прекрасния начин. Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Защото когато си се събудил за Истината, Dialogue: 0,0:11:39.39,0:11:43.57,Default,,0000,0000,0000,,не си се събудил просто\Nкато Християнин или Мюсулманин или като Хинду. Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Ти си буден като Същество и това вече е универсално. Dialogue: 0,0:11:48.76,0:11:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Това е, което се опитвам да ви кажа. Dialogue: 0,0:11:53.66,0:11:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Има същества в други страни,\Nкоито гледат сега в различни групи. Dialogue: 0,0:11:58.27,0:12:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Те навярно са дори по-присъстващи за това\Nот вас.\N Dialogue: 0,0:12:02.34,0:12:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Защото те знаят.\NТе са гладни и жадни за това. Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Ето затова говоря по този начин. Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Защото не мога да разтривам рамене ви с илюзии. Dialogue: 0,0:12:15.03,0:12:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Но погледнете, защото имате тази сила в себе си. Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Не позволявайте на никой да ви казва,\Nче нямате силата да откриете върховното. Dialogue: 0,0:12:23.25,0:12:26.64,Default,,0000,0000,0000,,За малки неща може би нямате сила, Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:29.10,Default,,0000,0000,0000,,защото те може би не ви принадлежат. Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Но себепознанието е за всеки. Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:35.84,Default,,0000,0000,0000,,В някакъв момент това ще предизвика интереса ви\Nда го търсите. Dialogue: 0,0:12:35.84,0:12:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Вие дойдохте.\NНе знам от къде сте дошли,\N Dialogue: 0,0:12:39.40,0:12:43.19,Default,,0000,0000,0000,,но знам, че тук в тази стая\Nима хора от цял свят. Dialogue: 0,0:12:43.19,0:12:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Защото това е вселенския глас,\Nкойто ви е повикал. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Аз само ви напомням, че имате капацитета,\Nсилата\N Dialogue: 0,0:12:55.68,0:12:58.34,Default,,0000,0000,0000,,и че просто трябва да минете отвъд. Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Живеенето на този така неприятен живот,\Nкогато е живян само чрез ума, Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:07.58,Default,,0000,0000,0000,,чрез мислите и навиците. Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:13.79,Default,,0000,0000,0000,,И да се върнете обратно в живота на\Nдълбоката интуитивна спонтанност, на свежестта\N Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Това е всичко, към което соча. Dialogue: 0,0:13:18.69,0:13:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Виждате ли? Dialogue: 0,0:13:20.71,0:13:24.11,Default,,0000,0000,0000,,- Благодаря!\N- Аз казвам и вие казвате "Благодаря" Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:27.17,Default,,0000,0000,0000,,И аз казвам "Благодаря" на Господаря на Вселената, Dialogue: 0,0:13:27.17,0:13:38.83,Default,,0000,0000,0000,,и на Шри Шанкара,\Nна Шри Рамана Махарши, Шри Пунджаджи, Dialogue: 0,0:13:38.83,0:13:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Шри Нисаргадатта Махарадж,\NШри Йоги Рамсураткумар, Шри Анандамаи Ма Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:50.92,Default,,0000,0000,0000,,на всички тези същества, които дойдоха\Nв нашето време Dialogue: 0,0:13:50.92,0:13:54.06,Default,,0000,0000,0000,,да ни напомнят.... Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Може би никога няма да приеме евангелски размери.\NНе знам. Dialogue: 0,0:13:58.66,0:14:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Твърде радикално просто е. Dialogue: 0,0:14:02.09,0:14:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Истината е проста.\NНо търсещите Истина са сложни. Dialogue: 0,0:14:07.56,0:14:11.60,Default,,0000,0000,0000,,И ние винаги сме привързани към нашата комплексност. Dialogue: 0,0:14:11.60,0:14:14.54,Default,,0000,0000,0000,,През цялото време се спъваме в себе си Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:20.43,Default,,0000,0000,0000,,защото все още не ни е достатъчно да\Nвидим, че няма нужда да правим толкова много. Dialogue: 0,0:14:20.43,0:14:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Просто бъдете тихи и гледайте\Nс насоките, които са ви дадени.\N Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Намерете Истината, която сърцето ви желае\Nтолкова много. Dialogue: 0,0:14:31.91,0:14:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Не рецитирам поезия пред вас. Dialogue: 0,0:14:36.80,0:14:38.10,Default,,0000,0000,0000,,- Обичам те! Dialogue: 0,0:14:38.10,0:14:41.04,Default,,0000,0000,0000,,- И аз те обичам.\N- Обичам те, обичам те. Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:42.88,Default,,0000,0000,0000,,- Много добре. Dialogue: 0,0:14:50.73,0:14:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Всички права запазени Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,.....