1 00:00:19,278 --> 00:00:25,137 ساتسانغ يوم الأحد 2 00:00:32,993 --> 00:00:37,820 " أنا هو " ١٩ يونيو، ٢٠١٦ 3 00:00:39,010 --> 00:00:41,981 انت تبحث عن الجواب هناك خارجاً 4 00:00:41,981 --> 00:00:46,711 و أنا أنظر إليك بأنك "انت" الجواب [ضحك] 5 00:00:46,711 --> 00:00:49,444 انت تبحث عن الجواب هناك خارجاً. 6 00:00:49,444 --> 00:00:53,381 نعم، أنت تقول.. "لكن بعض الأحيان الرؤية تكون غير واضحة". 7 00:00:53,381 --> 00:00:58,071 أنا أعلم ، ان كل ما يريد ان ينظر ضد هذه الضبابية ، هو ليس ذاك. 8 00:00:58,071 --> 00:01:04,339 أنت الذي تشاهد الضبابية و الوضوح ، هذا هو أنت. [ضحك] 9 00:01:04,339 --> 00:01:06,219 هذا هو الشيء ! 10 00:01:06,219 --> 00:01:10,829 هذا هو التواء الوعي، الذي يحتاج كل واحد منا ان يختبره. 11 00:01:10,829 --> 00:01:13,223 نحن نضيع وقت كثير جداً ، بسبب 12 00:01:13,223 --> 00:01:15,903 الطريقة الكلاسيكية لمعرفة الشيء 13 00:01:15,903 --> 00:01:18,683 كمثل شئ ما يتعرف على شيء آخر. 14 00:01:18,683 --> 00:01:21,157 و أنا أقول لكم ، كلا ، كلا ، كلا ! 15 00:01:21,157 --> 00:01:27,614 هذا الأمر ليس شيئين . و حتى ليس هو بشئ واحد. 16 00:01:27,614 --> 00:01:33,038 موجي : هل أنتم مشوشون بهذا ؟ ألاصدقاء : كلا ! 17 00:01:33,038 --> 00:01:35,470 موجي : هل أنت ؟ السائل : كلا . 18 00:01:35,470 --> 00:01:40,290 موجي : نعم ، أنت مشوش . [ضحك] 19 00:01:45,182 --> 00:01:50,369 موجي : أستطيع ان أقول الان ، أترك كل شئ. لأن هذا هو الوقت المناسب . 20 00:01:50,369 --> 00:01:55,987 أنا أقول، اترك كل هذه الأفكار، أترك ، أترك ، أترك ! 21 00:01:59,317 --> 00:02:03,868 لن نستطيع تجربة أن نكون واحداً، 22 00:02:03,868 --> 00:02:07,520 مادمت تحتفظ بفكرة أنك شخص . 23 00:02:07,520 --> 00:02:10,130 لأن كل شخص هو مبرمج . 24 00:02:10,130 --> 00:02:12,489 كل شخص ينتمي الى جماعة ما، 25 00:02:12,489 --> 00:02:18,139 البعض لجماعة دينية ، البعض لجماعة فلسفية ، البعض لحزب سياسي . 26 00:02:18,139 --> 00:02:23,296 البعض لمنتدى اجتماعي ، البعض للهوية التي ترتديها. 27 00:02:23,296 --> 00:02:28,860 و كل "هوية " تتصارع لتبقى على وجهة نظرها ، صح ؟ 28 00:02:28,860 --> 00:02:32,752 لن نتفق على شئ أبداً ، أبداً ، ابداً. 29 00:02:32,752 --> 00:02:35,412 طالما انت في مرحلة الشخصية . 30 00:02:35,412 --> 00:02:37,132 هذا هو التطرّف . 31 00:02:37,132 --> 00:02:40,741 سأقدم لكم تعليم رامانا مهاراشي، 32 00:02:40,741 --> 00:02:43,615 و سأقدم تعليم شانكارا، 33 00:02:43,615 --> 00:02:45,815 هي ليست فقط رسالة تعليم. 34 00:02:45,815 --> 00:02:52,361 أنا هو تعليمهم ، هنا الآن و أنا لست متردد لأقول هذا. 35 00:02:52,361 --> 00:02:55,238 هذا ليس تكبراً ، أنا لا أقوله ك غرور. 36 00:02:55,238 --> 00:02:58,038 شخصاً ما يتحلى بالشجاعة عليه ان يقولها. 37 00:02:58,038 --> 00:03:01,716 شخصاً ما سألني، " ما هو أعلى تعليم ل معلمك ؟" 38 00:03:01,716 --> 00:03:04,386 قلت، أنا هو أعلى تعاليمه. 39 00:03:04,386 --> 00:03:06,777 عليّ قولها ! و كأنها تكّبر. 40 00:03:06,777 --> 00:03:11,228 لكنها ليست تكّبراً، لأنه لدي الشجاعة لأقول مٓن أنا . 41 00:03:11,228 --> 00:03:15,875 حسناً ؟ و علي ان اقولها نيابة عنكم ، لأن .... 42 00:03:15,875 --> 00:03:18,397 الأصدقاء : نعم ! موجي : لأنكم أنتم خائفون من قولها ! 43 00:03:18,397 --> 00:03:21,547 و هذا ليس جيداً لأنكم تقولون أنتم هو هذا . 44 00:03:21,547 --> 00:03:24,353 ليست هذه. يجب أن تكون من تجربة. 45 00:03:24,353 --> 00:03:30,133 و أنا انتظركم طويلاً ، أنتم بطيئين جداً . أنتم أعتذاريين جداً. 46 00:03:30,133 --> 00:03:35,505 و لهذا ، بعض الأحيان علي القول : أنا هو. 47 00:03:35,505 --> 00:03:37,775 بالنيابة عنكم . 48 00:03:37,775 --> 00:03:43,325 لأشجعكم على قولها ، هناك وقت ملائم للأعتراف بها ... 49 00:03:43,325 --> 00:03:48,066 و هذا ليس كفراً . و ليس تكبرا ان تقولها . 50 00:03:48,066 --> 00:03:50,393 السائل : شكرًا لك. موجي : هل فهمت ؟ 51 00:03:50,393 --> 00:03:56,339 لن نصل الى هذا كعائلة إنسانية واحدة 52 00:03:56,339 --> 00:04:02,322 طالما نحن نبقى مؤمنين و أنت مخلص لجماعتك ! 53 00:04:02,322 --> 00:04:04,644 لأنه سيعلمك ... 54 00:04:04,644 --> 00:04:09,177 أنت مسلم، أنت مسيحي ، أنت هندوسي ... لن نستطيع اللقاء أبداً ! 55 00:04:09,177 --> 00:04:14,257 حتى اكثر الناس تحرراً في المجموعات ، لن يستطيعوا اللقاء. 56 00:04:14,257 --> 00:04:18,264 أنا التقي بعض الأحيان بالمجموعات، و بأكثرهم تحرراً، 57 00:04:18,264 --> 00:04:21,122 هم نسخة مخففة في هذه المجموعة. 58 00:04:21,122 --> 00:04:23,322 يجب ان تكون حقيقة حية ! 59 00:04:23,322 --> 00:04:27,010 الطريقة الوحيدة التي ستأتي بها الى هذه الحقيقة الحية ، 60 00:04:27,010 --> 00:04:30,540 عليك ان تكون ك مثل : ( البقرة التي قفزت فوق القمر) 61 00:04:30,540 --> 00:04:34,340 القمر هنا هو عقلك ! عليك ان تقفز فوقه. 62 00:04:34,340 --> 00:04:36,674 لطالما بقيت بهوية "الشخص " هذا، 63 00:04:36,674 --> 00:04:40,732 سوف تبقى تجادل ك "شخص"، تدافع مثل "شخص". 64 00:04:40,732 --> 00:04:43,449 أنا اقدم لك الطريقة الاجمل. 65 00:04:43,449 --> 00:04:46,759 الطريقة الاجمل هي طريقة ان تكون فقط. 66 00:04:46,759 --> 00:04:50,808 عليك ان تخرج من هذا. سأريك، سأريك ، 67 00:04:50,808 --> 00:04:53,940 أنا لا أقول اذهب ! أنا أقول تعال ،انظر معي. 68 00:04:53,940 --> 00:04:58,430 و برهن معي ذاتك الأصلية. 69 00:04:58,430 --> 00:05:01,820 هي ليست نزوة، ليست نزوة روحانية. 70 00:05:01,820 --> 00:05:04,665 هي ليست تهرب من الواقع، هي الأكثر واقعاً. 71 00:05:04,665 --> 00:05:07,462 سيزول كل شئ اخر في هذا الكوكب 72 00:05:07,462 --> 00:05:10,837 عدا الذي أنا اتحدث به معكم ، الحقيقي فيه. 73 00:05:10,837 --> 00:05:12,977 و أنا فقط احاول ان أقول لكم، 74 00:05:12,977 --> 00:05:16,777 عليك ان تشفى من هذا الخطأ الذي تعمله، 75 00:05:16,777 --> 00:05:21,105 في التمسك بهذه الهوية، بأنك جسد و دم فقط. 76 00:05:21,105 --> 00:05:24,986 أنت هذا أيضاً ، و لكنها ليست كُلك. 77 00:05:24,986 --> 00:05:28,502 استعمل الوقت لتنضج، لا فقط لتكبر. 78 00:05:28,502 --> 00:05:31,572 أُنضج ! و أنظر بالعينين التى أراها. 79 00:05:31,572 --> 00:05:33,783 عندما أراك ، أرى "الذات " ، 80 00:05:33,783 --> 00:05:36,953 عندما تتكلم، لا تتكلم ك "الذات " 81 00:05:36,953 --> 00:05:40,272 انت تتكلم مثل شئ وُلِد بالزمن، 82 00:05:40,272 --> 00:05:46,036 فبعد عدة فصول سوف لن تكون موجوداً هنا. 83 00:05:46,036 --> 00:05:48,186 إذن تشجع. 84 00:05:48,186 --> 00:05:52,197 اسمع من قلبك عندما أكلمك ، اتبع توجيهاتي. 85 00:05:52,197 --> 00:05:56,792 ما أقوله الآن بإيمان راسخ ، ستكون قادراً انت بنفسك لأن تقوله 86 00:05:56,792 --> 00:05:59,652 مع قوة و سُلطة خبرتك الذاتية 87 00:05:59,652 --> 00:06:02,059 أنا لا أطلب منك بأن تؤمن. 88 00:06:02,059 --> 00:06:07,091 الأيمان، الثقة - هذا حسنٌ. لكن يجب ان تُبرهٓن. 89 00:06:07,091 --> 00:06:11,855 و أنا أقول لك، أنا هنا لأبرهن هذا لك. و أُثبت بأنها أنت. 90 00:06:11,855 --> 00:06:15,073 الأصدقاء: نعم ! موجي: و انت تتراجع ببخل، 91 00:06:15,073 --> 00:06:19,467 عندما تقول انك ريد ان تدرك الأكثر أهمية في العالم، 92 00:06:19,467 --> 00:06:21,700 و لكنك تعطي القليل جداً من نفسك. 93 00:06:21,700 --> 00:06:24,460 ييجب ان تكون لك الشجاعة لتقف و تقول 94 00:06:24,460 --> 00:06:27,550 "أنا هنا من اجل هذا موجي، الى نهاية الطريق". الأصدقاء: نعم! 95 00:06:27,550 --> 00:06:30,060 س: أنا هنا. شكرًا لك. موجي: شكرًا لك. 96 00:06:30,060 --> 00:06:33,010 موجي: شكرًا لكم ، لاحظتم، مثل هذا؟ 97 00:06:33,010 --> 00:06:36,298 لأن كل العالم ينظر إليكم، 98 00:06:36,298 --> 00:06:39,728 و يقولون، ' إذا هم استطاعوا الإصغاء اليه وجهاً لوجه هنا 99 00:06:39,728 --> 00:06:43,261 و لكنهم يتراجعون مثل أطفال مرعوبين'. 100 00:06:43,261 --> 00:06:45,926 و أنا أقول، انظر، اتبع و شاهد. 101 00:06:45,926 --> 00:06:48,786 أنا لا ارمي بمسحوق سحري على وجوهكم 102 00:06:48,786 --> 00:06:52,006 أنا أكلمكم بلغة بسيطة جداً. 103 00:06:52,010 --> 00:06:54,970 و لا أظن بأنني احصل على التفاعل. 104 00:06:54,970 --> 00:06:58,529 عليكم ان تكونوا فرحين جداً، بأنه في هذا العصر. 105 00:06:58,529 --> 00:07:04,109 كانت لكم فرصة لتكونوا احرارا من كل هذه الهراء! 106 00:07:04,109 --> 00:07:08,079 [ضحك] الأصدقاء: نعم ! نعم ! 107 00:07:08,079 --> 00:07:16,868 موجي: حسناً! نستطيع ان نجلس مرة أخرى، و نكمل [ضحك] 108 00:07:16,868 --> 00:07:20,508 ممممم. شكرًا لكم. 109 00:07:20,508 --> 00:07:27,420 أنه لشئ مدهش، في عصرنا لازالت هذه التعاليم حية. 110 00:07:27,420 --> 00:07:29,645 هذه التعاليم لن تهرم أبداً. 111 00:07:29,645 --> 00:07:35,995 و الأجيال بعد ان نرحل جسدياً من هذا المكان، 112 00:07:35,998 --> 00:07:38,398 التى لم تولد بعد، ستأتي 113 00:07:38,398 --> 00:07:43,538 و تتعلم من خلال ما أقوله لكم اليوم. 114 00:07:43,538 --> 00:07:47,913 بعض من اعظم تلاميذ السيد المسيح 115 00:07:47,913 --> 00:07:51,993 ليس من الضروري ان يكونوا من الاثني عشر الذين مشوا معه. 116 00:07:51,993 --> 00:07:58,271 لربما اعظم تلامذته لم يولد بعد. 117 00:07:58,271 --> 00:08:00,670 ليس بالضرورة ان تتواجد هناك جسدياً، 118 00:08:00,670 --> 00:08:04,890 لكن يجب ان يكون لك قلباً له قوة الحب و الثقة، و قدرة متابعة الكلام. 119 00:08:04,890 --> 00:08:09,689 و قدرة متابعة الكلام. 120 00:08:12,769 --> 00:08:15,295 مثل هذا فقط. 121 00:08:15,295 --> 00:08:18,165 لم تُعطى لك سبعة عشر خطوة الى الحرية. 122 00:08:18,165 --> 00:08:20,775 انها بسيطة، و ببساطة أدلك الى نفسك. 123 00:08:20,775 --> 00:08:24,188 و لكن إن بقيت تجادل من موقع ال "شخص" 124 00:08:24,188 --> 00:08:26,871 حينها ستنجز خطوات صغيرة جداً، 125 00:08:26,871 --> 00:08:29,871 و هذا لا بأس به. 126 00:08:29,871 --> 00:08:34,836 و لكنك تتصرف و كأن لديك ملايين الحيوات أمامك لتكمل هذا الشئ. 127 00:08:34,836 --> 00:08:39,521 قلت، اليوم يمكنك رؤية شئ من هنا. 128 00:08:39,521 --> 00:08:43,321 انظر من عيون الوعي ، الذي مسبقاً ، هو انت. 129 00:08:43,321 --> 00:08:46,847 لا عليك ان تذهب خارجاً و تبحث عن أي أدوات لهذا ، 130 00:08:46,847 --> 00:08:48,966 انت مسبقا هنا ، أليس كذلك؟ 131 00:08:48,966 --> 00:08:54,996 هذا وقت مبارك، كذلك الأشياء في عالمنا في هذه اللحظات. 132 00:08:54,996 --> 00:09:00,603 لذلك احس، بأن علينا ان نشعر بأننا مجبورين على هذا ، حتى من اجل أطفالكم، 133 00:09:00,603 --> 00:09:05,492 و لكن يجب ان توجدها، من اجلك أنت أولاً. 134 00:09:05,492 --> 00:09:08,782 ألاحظ بعض المرات في الطيارة عندما نحلق، 135 00:09:08,782 --> 00:09:12,152 و يقولون لك، و يعرضون عليك إجراءات 136 00:09:12,152 --> 00:09:15,642 في حال حصول طوارئ، يخبرونك ماذا عليك ان تفعل. 137 00:09:15,642 --> 00:09:20,902 يقولون عندما يحصل انخفاض بالضغط، ينزلون الهذه الأقنعة. 138 00:09:20,902 --> 00:09:22,956 ماذا يقولون؟ 139 00:09:22,956 --> 00:09:29,726 يقولون، ' ضع قناعك أولاً ! و بعد ذلك ضعها لأطفالك '. 140 00:09:29,726 --> 00:09:31,484 ضعها عليك أولاً. 141 00:09:31,484 --> 00:09:35,614 لأنه اذا فقدت فرصة وضعها عليك أولاً، فأنهم ينتهون! 142 00:09:35,614 --> 00:09:43,513 ضع قناعك أنت بالأول، أنقذ حياتك أولاً. هذه ليست أنانية. 143 00:09:43,513 --> 00:09:49,793 إذا رأيت شخصاً يغرق في محيط ال"سمسارا" ( الدنيا ) ، 144 00:09:49,793 --> 00:09:53,933 تشعر بالرحمة تجاههم ، تريد إنقاذهم، تركض مسرعاً اليهم، 145 00:09:53,933 --> 00:10:00,127 ' تعال ألي! تعال ألي! ' و أنت لا تعرف السباحة. 146 00:10:00,127 --> 00:10:06,470 إذن يجب عليك أن تجد الحقيقة. و الحقيقة تكشف نفسها لك أيضاً. 147 00:10:06,470 --> 00:10:09,450 هذا ارشاد بسيط. 148 00:10:09,450 --> 00:10:13,576 الكثير أتوا و تحدثوا عن هذه الأمور، و أشياء اخرى 149 00:10:13,576 --> 00:10:16,519 لكنها تُرى بوضوح كبير الآن، 150 00:10:16,519 --> 00:10:20,531 و هذا أُعطي لنا كهدية للإنسان، 151 00:10:20,531 --> 00:10:22,711 للنظر في هذه الطريقة البسيطة< 152 00:10:22,711 --> 00:10:26,856 للنظر من خلال عيون كونية ، من يستطيع ان يرى بعيون كونية ؟ 153 00:10:26,856 --> 00:10:31,801 ليس عليك التخلص من برمجتك و لكن تستطيع اجتيازها 154 00:10:31,801 --> 00:10:35,912 أقول ، اجتازها ... ليس من هناك بل من هنا 155 00:10:35,912 --> 00:10:39,456 تعال الى عمق مركزك ، حيث مصدر النظر، 156 00:10:39,456 --> 00:10:43,305 و مصدر الرؤية نفسهما مُشاهد. 157 00:10:43,305 --> 00:10:49,424 و كلكم تعلمون! تعرفون هذا ، كن في هذا المكان ، و كُن واحداً هناك. 158 00:10:49,424 --> 00:10:52,424 لا تَخَلَّق شئ ، و لا تنتقي اي فكرة جديدة. 159 00:10:52,424 --> 00:10:58,694 كن و تأكد بأنك هنا ، انت هو المشاهد لهذا المكان. 160 00:10:58,694 --> 00:11:03,751 كم هو جميل، و كم يجب علينا نحن البشر ان نكون شاكرين. 161 00:11:03,751 --> 00:11:07,824 لأن هذه التعاليم و خلال كل هذه السنين كانت تعتبر 162 00:11:07,824 --> 00:11:12,552 صعبة للغاية ، و معقدة جداً. و تقتضي حيوات عديدة. 163 00:11:12,552 --> 00:11:15,552 قد قُدمت لكم مثل غذاء الطفل. 164 00:11:15,552 --> 00:11:18,790 لأننا لسنا ، و بمرور الزمن ، 165 00:11:18,790 --> 00:11:25,487 لسنا بعد اصحاب طول أنتباه. 166 00:11:25,487 --> 00:11:31,443 فأوجد إله الكون طريقة جديدة سهلة ، 167 00:11:31,443 --> 00:11:35,894 ' تشبه هذه ' ، و هي ايضا من اجمل الطرق كلها. 168 00:11:35,894 --> 00:11:39,389 لأنه و عندما تستنير الى الحقيقة. 169 00:11:39,389 --> 00:11:43,569 لا تستنير فقط ك مسيحي، أو مسلم، أو هندوسي ، 170 00:11:43,569 --> 00:11:48,757 انت تستنير ك كائنٍ، و هذا شئ كوني. 171 00:11:48,757 --> 00:11:53,663 هذا هو الذي احاول ان أقوله لكم ، 172 00:11:53,663 --> 00:11:58,272 هناك أشخاص موجودين في بلدانِ أخرى يشاهدوننا الان في مجموعات مختلفة ، 173 00:11:58,272 --> 00:12:02,340 و ممكن ان يكونوا اكثر منسجمين بالحضور في هذا ، منكم أنتم هنا ، 174 00:12:02,340 --> 00:12:09,018 لانه يعلمونه ، و هم جوعى و عطاشى لهذا. 175 00:12:09,018 --> 00:12:11,503 لهذا السبب أنا أقدمه بهذا الشكل. 176 00:12:11,503 --> 00:12:15,033 لأَنِّي لا أستطيع ان اعطيكم وهماً ، 177 00:12:15,033 --> 00:12:18,122 لكن لأن تنظروا، لأن عندكم القوة بداخلكم. 178 00:12:18,122 --> 00:12:23,252 لا تدعوا أحداً ان يقولوا لكم ، بأن ليس لديكم القوة لأكتشاف الأرقى و الأعلى. 179 00:12:23,252 --> 00:12:26,642 ربما ليس لديكم القوة لعمل أشياء صغيرة ، 180 00:12:26,642 --> 00:12:29,099 لأنها ربما لا تنتمي إليكم. 181 00:12:29,099 --> 00:12:31,535 و لكن للكل ،هُم " الذات". 182 00:12:31,535 --> 00:12:35,839 في مرحلةٍ ما، ستقدح عندك الرغبة للبحث عن هذا. 183 00:12:35,839 --> 00:12:39,402 لقد جأتم الى هنا، و لا اعلم أغلبكم من أي مكان جاءوا 184 00:12:39,402 --> 00:12:43,194 و لكني اعرف انه يوجد أفراد من كل أنحاء العالم في هذه الغرفة. 185 00:12:43,194 --> 00:12:47,860 لأن الذي دعاكم هو صوت كوني. 186 00:12:52,000 --> 00:12:55,681 أنا فقط اذكركم ، بأن لديكم كل القوة و العزم ، 187 00:12:55,681 --> 00:12:58,338 لكل ما تحتاجونه للعبور، 188 00:12:58,338 --> 00:13:04,918 بأن تتركوا الحياة المتقلبة و المتغيرة ، عندما تعاش من خلال العقل فقط، 189 00:13:04,918 --> 00:13:07,579 من خلال التقاليد و العادات فقط. 190 00:13:07,579 --> 00:13:13,793 و إرجعوا إلى حياة عميقة مليئة بالعفوية و التجدد. 191 00:13:13,793 --> 00:13:18,693 هذا ما أحاول إرشادكم إليه. 192 00:13:18,693 --> 00:13:20,708 هل فهمتم ؟ 193 00:13:20,708 --> 00:13:24,108 [م.] شكراًلكم ! [م.] أنا أقول و أنتم تقولون "شكراً لك " 194 00:13:24,108 --> 00:13:27,171 و أنا أقول شكرا لأله الكون، 195 00:13:27,171 --> 00:13:38,831 و إلى شري شانكارا، و شري رامانا ماهاريشي، و شري بونجاجي. 196 00:13:38,831 --> 00:13:44,221 شري نيسارگداتا ماهاراج، شري يوگي رامسورمات كُمار، شري أناندماي ما، 197 00:13:44,221 --> 00:13:50,925 كل هؤلاء الذين أتوا، و الذين جَاءُوا في وقتنا الحاضر أيضا، 198 00:13:50,925 --> 00:13:54,065 ليذكّرونا ... 199 00:13:54,065 --> 00:13:58,655 لربما لن تأخذ صورة ملائكية أبداً ، لا أعرف. 200 00:13:58,655 --> 00:14:02,087 إنها بسيط بشكل عميق. 201 00:14:02,087 --> 00:14:07,555 الحقيقة هي بسيطة، لكن الباحثين عن الحقيقة، هم المعقّدون، 202 00:14:07,555 --> 00:14:11,595 و نحن دوما متعلقين بتعقيدنا. 203 00:14:11,595 --> 00:14:14,535 نحن نتعثّر بأنفسنا كل الوقت، 204 00:14:14,535 --> 00:14:20,431 لأننا لسنا في حالة سكون كافية لكي نرى أنه ليس علينا ان نقوم بعمل الكثير ، 205 00:14:20,431 --> 00:14:26,344 لكن نبقى في صمت، و ننظر، من خلال الإرشادات التي أُعطيت لكم. 206 00:14:26,344 --> 00:14:31,914 وأن تجدوا الحقيقة التي تتوق إليها قلوبكم بشدة. 207 00:14:31,914 --> 00:14:36,802 أنا لا ألقي شعر عليكم. 208 00:14:36,802 --> 00:14:38,104 [س.] نحبك! 209 00:14:38,104 --> 00:14:41,037 [م.] وأنا أحبكم أيضاً [س.] نحبك، نحبك 210 00:14:41,037 --> 00:14:42,881 [م.] جيد جداً. 211 00:14:50,734 --> 00:14:53,294 جميع الحقوق محفوظة © 2016 Mooji Media Ltd. 212 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 الاء ،،،،،،،،