WEBVTT 00:00:31.748 --> 00:00:36.248 Il y a de nombreuses histoires dans l'Histoire de notre monde. 00:00:36.656 --> 00:00:38.785 La plupart sont perdues, 00:00:38.744 --> 00:00:41.744 éparpillées dans les vents du Temps, 00:00:43.452 --> 00:00:46.211 au-delà de la mémoire des Hommes. 00:00:47.207 --> 00:00:49.007 Mais cette histoire, 00:00:49.027 --> 00:00:50.535 notre histoire, 00:00:50.599 --> 00:00:53.605 ne devrait pas être oubliée. 00:01:04.383 --> 00:01:06.007 Papa ! 00:01:16.428 --> 00:01:17.855 Maia ! 00:01:19.951 --> 00:01:23.719 Cours ! Maia, cours ! Maia, cours ! 00:01:46.369 --> 00:01:49.792 Nous venons de l'eau, 00:01:49.666 --> 00:01:53.213 Elle coule à travers nos jours anciens, 00:01:53.094 --> 00:01:56.960 depuis de longues années jusqu'à cet instant, 00:01:57.095 --> 00:01:59.037 tout au long de nos vies 00:01:58.977 --> 00:02:01.200 comme la lignée des Rois 00:02:01.743 --> 00:02:04.623 un courant fluide et prompt 00:02:04.831 --> 00:02:08.987 de mémoire et de chagrin 00:02:10.512 --> 00:02:12.254 Une goutte d'eau 00:02:12.789 --> 00:02:14.668 de sang 00:02:14.765 --> 00:02:16.728 puis une autre 00:02:17.004 --> 00:02:20.209 peuvent devenir une onde, 00:02:20.217 --> 00:02:21.601 une rivière, 00:02:21.813 --> 00:02:24.340 un torrent grandissant, 00:02:24.935 --> 00:02:26.457 inexorable 00:02:26.724 --> 00:02:28.692 qui, avec le temps 00:02:28.713 --> 00:02:31.025 brise toute résistance 00:02:31.039 --> 00:02:33.128 pour couler de nouveau librement 00:02:33.139 --> 00:02:36.548 vers sa destinée. 00:02:38.897 --> 00:02:41.053 Les derniers des fidèles 00:02:41.177 --> 00:02:42.447 Les Dúnedains 00:02:42.845 --> 00:02:45.585 les Hommes de l'Ouest 00:02:45.975 --> 00:02:48.444 furent éparpillés et décimés 00:02:49.133 --> 00:02:52.439 et assaillis de nombreux dangers. 00:02:54.023 --> 00:02:56.355 Car Sauron, le Seigneur des Ténèbres, 00:02:56.398 --> 00:02:59.387 n'avait pas oublié le passé 00:02:59.893 --> 00:03:02.535 et de tous les peuples de la Terre du Milieu, 00:03:02.930 --> 00:03:07.033 il n'en était aucun qu'il ne haïssait 00:03:07.068 --> 00:03:08.479 et redoutait 00:03:08.514 --> 00:03:10.858 plus que les Dúnedains. 00:03:11.080 --> 00:03:14.661 Il répandit sa volonté parmi ses serviteurs 00:03:14.717 --> 00:03:16.281 et durant de longues années, 00:03:16.337 --> 00:03:21.745 les envoya pour découvir si les Héritiers d'Isildur vivaient toujours, 00:03:21.774 --> 00:03:24.362 afin qu'il puisse les détruire 00:03:24.778 --> 00:03:27.165 et que le dernier de ses plus grands ennemis 00:03:27.178 --> 00:03:29.200 soit perdu 00:03:29.412 --> 00:03:31.818 pour toujours... 00:03:50.924 --> 00:03:53.257 Vite ! Vite ! 00:03:55.664 --> 00:03:57.393 Dírhael ! 00:04:03.618 --> 00:04:07.596 Ivorwen ! Gilraen ! Allez-y ! S'il vous plaît ! 00:04:07.631 --> 00:04:10.762 Je ne vous perdrai pas tous aujourd'hui. 00:05:44.657 --> 00:05:46.426 Arathorn ! 00:06:12.150 --> 00:06:14.801 Vous avez ma gratitude, Seigneur, 00:06:14.802 --> 00:06:18.555 et n'importe quel service que moi et ma famille pourrions rendre à vous où à la vôtre. 00:06:18.590 --> 00:06:20.978 Nous vous devons la vie. 00:06:21.261 --> 00:06:24.053 Comme je vous dois la mienne. Je vous remercie, ma Dame. 00:06:24.957 --> 00:06:27.602 De rien, mon Seigneur. 00:06:28.797 --> 00:06:32.083 Nous ne pouvons pas rester ici. Où alliez-vous ? 00:06:32.118 --> 00:06:34.177 Je ne sais pas, mon Seigneur. 00:06:34.721 --> 00:06:37.604 Les Orques ont brûlé notre village, et massacré notre peuple. 00:06:38.055 --> 00:06:41.860 Ceux qui n'ont pas été tué se sont éparpillés, j'ignore où. 00:06:42.101 --> 00:06:44.697 Dorlad, mon fils. 00:06:44.698 --> 00:06:47.294 Terrassé alors qu'il nous défendait. 00:06:47.680 --> 00:06:51.865 Nous n'allions pas abandonner son corps pour que les Orques en disposent cruellement. 00:06:51.900 --> 00:06:54.217 Votre fils aura une dernière demeure sûre, ma Dame. 00:06:53.918 --> 00:06:55.713 Vous allez venir avec nous. 00:06:55.647 --> 00:06:57.055 Arathorn ! 00:07:00.145 --> 00:07:01.382 Arathorn ? 00:07:04.158 --> 00:07:05.646 Tu le connais, père ? 00:07:05.671 --> 00:07:06.963 Oui. 00:07:07.043 --> 00:07:09.462 Du moins, je le connaissais alors qu'il n'était qu'un enfant. 00:07:10.061 --> 00:07:12.333 Si c'est bien le même homme, 00:07:12.334 --> 00:07:14.887 il est le fils de mon ami et parent. 00:07:15.340 --> 00:07:17.333 Notre chef, le Seigneur Arador. 00:07:17.810 --> 00:07:20.089 L'Héritier d'Isildur. 00:07:21.279 --> 00:07:22.948 Qu'est-ce qu'il y a ? 00:07:22.751 --> 00:07:26.153 Ils cherchaient du butin, on dirait. 00:07:26.103 --> 00:07:28.467 Mais ce ne sont que des babioles. 00:07:29.027 --> 00:07:30.411 C'est étrange. 00:07:30.559 --> 00:07:33.901 Des Orques à la recherche d'or et de bijoux dans la nature ? 00:07:34.683 --> 00:07:36.750 Dans quel but ? 00:07:42.467 --> 00:07:45.273 Tu lui ressembles de plus en plus. 00:07:45.208 --> 00:07:47.428 Est-ce ce qu'il aurait voulu ? 00:07:48.951 --> 00:07:53.480 Il aurait été en colère contre moi pour t'avoir permis de prendre sa place. 00:07:54.581 --> 00:07:58.443 "La nature n'est pas une place pour ma fille !" 00:07:58.767 --> 00:08:01.970 Mais je suis heureux de t'avoir entraînée. 00:08:02.071 --> 00:08:03.771 Moi aussi. 00:08:03.830 --> 00:08:06.067 Seigneur Arathorn 00:08:14.517 --> 00:08:16.983 Ils n'apporteront pas de nouvelles à celui qui les envoie, qui que ce soit. 00:08:16.967 --> 00:08:18.354 Bon travail, Halbaron. 00:08:18.391 --> 00:08:20.959 Nous devons maintenant mettre ces trois-là en sécurité. 00:08:25.495 --> 00:08:28.458 Nous allons à Taurdal, notre village. Seigneur... ? 00:08:28.592 --> 00:08:29.973 Dírhael. 00:08:29.997 --> 00:08:32.061 Mon épouse, Ivorwen. Et ma fille... 00:08:32.177 --> 00:08:33.598 Gilraen. 00:08:34.760 --> 00:08:36.088 Et je suis Arathorn. 00:08:36.035 --> 00:08:37.747 Fils d'Arador. 00:08:39.440 --> 00:08:41.160 En effet. 00:08:41.251 --> 00:08:43.184 Non, non. Ne vous inclinez pas. 00:08:43.057 --> 00:08:44.285 Lorsque vous verrez mon père, 00:08:44.320 --> 00:08:46.119 Vous pourrez alors le saluer de la sorte. 00:08:46.228 --> 00:08:47.510 Mais pour le moment, 00:08:47.973 --> 00:08:50.886 nous devons faire vite. 00:08:58.246 --> 00:09:02.936 Un coeur jaloux ne trouve pas de place pour l'affection véritable, 00:09:02.971 --> 00:09:06.074 bien qu'il la côtoie de tout près. 00:09:06.311 --> 00:09:09.220 De quoi devrais-je être jalouse ? 00:09:09.281 --> 00:09:11.465 J'ai vu ce regard entre eux deux. 00:09:11.609 --> 00:09:13.885 Et toi aussi. 00:09:14.043 --> 00:09:16.493 Tes yeux te trompent. 00:09:16.528 --> 00:09:18.910 De plus, cela n'a rien à voir avec moi. 00:09:18.945 --> 00:09:20.224 Non ? 00:09:20.255 --> 00:09:21.279 Non ! 00:09:21.314 --> 00:09:23.758 Ni avec toi, Dírhaborn. 00:09:29.718 --> 00:09:35.458 Arathorn et ses Rôdeurs menèrent donc la famille endeuillée vers le Nord, 00:09:35.757 --> 00:09:38.774 au-delà des puissantes rivières 00:09:38.822 --> 00:09:42.844 et à travers les vastes forêts du Rhudaur, 00:09:42.990 --> 00:09:47.178 un pays qui profitait toujours de l'oeil attentif des Dúnedains, 00:09:47.394 --> 00:09:53.237 et les emmenèrent à son père, le Seigneur Arador, 00:09:53.317 --> 00:09:57.199 dans le village caché de Taurdal. 00:10:03.653 --> 00:10:07.316 Viens, mon vieil ami et parent. 00:10:16.042 --> 00:10:20.329 Accordons à ton fils la paix et l'honneur qu'il mérite. 00:10:20.364 --> 00:10:23.168 Car je considère ta perte comme la mienne, 00:10:23.203 --> 00:10:26.810 et ton chagrin comme le mien. 00:11:00.613 --> 00:11:06.051 Hélas, point de long sommeil dans d'anciennes demeures de pierre 00:11:06.183 --> 00:11:09.259 pour un fils de la Maison d'Aranarth ! 00:11:12.227 --> 00:11:15.838 Mais je refuse de voir ta dépouille déshonorée, Dorlad, 00:11:15.873 --> 00:11:18.730 lorsque les serviteurs du Mal tenteront à nouveau 00:11:18.765 --> 00:11:21.603 de mener les Dúnedains plus loin encore en exil ! 00:11:23.625 --> 00:11:26.515 Adieu ! 00:12:34.277 --> 00:12:37.375 Je suis venue pour te demander pardon. 00:12:39.636 --> 00:12:43.936 Longtemps j'ai cru que tes sentiments pour Arathorn 00:12:43.956 --> 00:12:46.944 n'étaient rien de plus qu'un caprice passager 00:12:47.876 --> 00:12:51.068 et qu'avec le temps, tu te détournerais de lui 00:12:51.003 --> 00:12:53.703 et regarderais enfin autour de toi. 00:12:57.308 --> 00:12:59.176 Je ne comprenais pas. 00:13:02.652 --> 00:13:05.091 Jusqu'à la nuit dernière. 00:13:07.555 --> 00:13:09.566 J'ai passé des années à ses côtés, 00:13:09.631 --> 00:13:12.226 pourtant il y a un gouffre entre nous 00:13:12.319 --> 00:13:15.751 que seules les flammes du bûcher d'un étranger pouvaient révéler. 00:13:18.929 --> 00:13:23.634 Je ne peux rivaliser avec tant de beauté et de chagrin. 00:13:23.635 --> 00:13:31.458 El, n'importe quel homme serait honoré de t'appeler sienne. 00:13:34.763 --> 00:13:39.870 Je ne lui causerais que du chagrin. 00:14:33.923 --> 00:14:37.980 Nous avons trouvé ceci après l'attaque d'hier. 00:14:41.879 --> 00:14:45.826 Il est étrange que de si petites choses 00:14:45.861 --> 00:14:48.563 peuvent amener une si grande obscurité 00:14:48.524 --> 00:14:51.123 et un tel bouleversement dans nos vies. 00:14:51.124 --> 00:14:55.770 Le Seigneur Arador avait à présent beaucoup d'éléments à prendre en compte. 00:14:55.805 --> 00:15:01.239 Les nouvelles des Orques assaillant d'autres villages arrivaient jusqu'à ses oreilles. 00:15:01.597 --> 00:15:05.454 De paisibles fermes, loin de toute aide, 00:15:05.489 --> 00:15:08.278 étaient certainement menacées, 00:15:08.497 --> 00:15:13.103 Taurdal se remplissait alors que des Dúnedains fuyaient leur foyer 00:15:13.115 --> 00:15:16.663 et y cherchaient refuge en grand nombre. 00:15:16.669 --> 00:15:20.721 Et ainsi Arador mena ses courageux Rôdeurs 00:15:20.801 --> 00:15:24.086 dans une quête pour débarasser le pays de la menace 00:15:24.121 --> 00:15:26.258 qui avait ravagé son peuple. 00:15:26.293 --> 00:15:29.614 Pourtant, le plus fidèle de ses hommes 00:15:29.615 --> 00:15:32.535 n'était pas à ses côtés. 00:15:51.650 --> 00:15:53.678 Comment va la récolte, ma Dame ? 00:15:53.679 --> 00:15:55.669 Elle est abondante, mon Seigneur. 00:16:00.626 --> 00:16:04.385 Je m'attendais à un peu plus que cela pour mes voyages. 00:16:05.836 --> 00:16:07.346 Vous partez ? 00:16:08.898 --> 00:16:12.089 Mon père m'a chargé de me renseigner sur le dessein de notre ennemi 00:16:12.124 --> 00:16:14.373 dans les froides montagnes de l'Est. 00:16:14.287 --> 00:16:15.654 Seul ? 00:16:15.729 --> 00:16:16.762 Oui. 00:16:17.097 --> 00:16:19.050 Une mission périlleuse, mon Seigneur. 00:16:19.051 --> 00:16:20.051 En effet. 00:16:21.222 --> 00:16:24.203 Il fut un temps où un tel danger ne m'aurait pas impressionné 00:16:24.238 --> 00:16:26.941 et où chaque partie de mon être aurait voyagé avec plaisir jusqu'au bout du monde 00:16:26.560 --> 00:16:28.705 au service de mon peuple. 00:16:28.740 --> 00:16:30.233 Mais maintenant ? 00:16:32.000 --> 00:16:35.262 Maintenant, une partie de moi reste ici. 00:16:38.612 --> 00:16:40.468 Et c'est mon coeur. 00:16:40.688 --> 00:16:42.639 Mon Seigneur... 00:16:42.746 --> 00:16:44.548 Je suis désolée, ma Dame, je n'avais pas l'intention de vous embarrasser. 00:16:44.549 --> 00:16:46.517 Je regarderai vers l'Est 00:16:46.552 --> 00:16:48.494 et attendrai votre retour sain et sauf. 00:16:50.693 --> 00:16:52.212 Ma Dame. 00:16:54.568 --> 00:16:57.094 Le coeur en liesse, 00:16:57.136 --> 00:16:59.609 Arathorn voyagea loin au-delà des frontières 00:16:59.636 --> 00:17:01.860 des Cités déchues de l'Arnor. 00:17:57.051 --> 00:18:02.764 Tandis qu'Arathorn marchait seul en direction des montagnes froides, 00:18:02.816 --> 00:18:05.912 Gilraen attendait son retour 00:18:05.985 --> 00:18:08.732 dans l'été déclinant de l'Ouest. 00:18:08.857 --> 00:18:12.528 Marchant parfois loin dans la forêt profonde, 00:18:13.119 --> 00:18:15.153 attendant qu'il revienne sain et sauf. 00:18:15.309 --> 00:18:15.796 Gilraen ! 00:18:16.192 --> 00:18:17.753 Je n'irai pas loin ! 00:18:20.109 --> 00:18:22.054 Pourquoi fait-elle cela ? 00:18:22.201 --> 00:18:24.884 Tu sais qui elle attend. 00:18:24.961 --> 00:18:26.364 Elle est trop jeune. 00:18:26.399 --> 00:18:28.020 Mais non sans sagesse. 00:18:28.398 --> 00:18:30.157 Mon coeur me dit qu'Arathorn portera 00:18:30.192 --> 00:18:32.314 l'Anneau de Barahir plus tôt que prévu. 00:18:32.789 --> 00:18:34.131 Même ainsi, 00:18:34.166 --> 00:18:35.817 Je ne pense pas qu'il dirigera longtemps les Dúnedains, 00:18:35.852 --> 00:18:38.142 une fois qu'il portera cette responsabilité. 00:18:39.145 --> 00:18:41.741 Alors ne te mets pas en travers de leur chemin, Dírhael ! 00:18:41.776 --> 00:18:43.121 Car si ces deux-là se marient bientôt, 00:18:43.156 --> 00:18:45.425 une lueur d'espoir naîtra peut-être pour notre peuple. 00:18:45.873 --> 00:18:48.261 Mais dans le cas contraire, 00:18:48.280 --> 00:18:51.445 il est probable, dans cette obscurité grandissante, 00:18:51.775 --> 00:18:53.917 que les Dúnedains finissent par tomber, 00:18:53.939 --> 00:18:56.241 pour ne plus jamais se relever. 00:18:56.276 --> 00:18:59.434 Laisse-les avoir autant de bonheur qu'il leur est possible ! 00:20:01.996 --> 00:20:03.843 Tu es en retard ! 00:20:03.866 --> 00:20:05.260 Où sont les autres ? 00:20:05.261 --> 00:20:06.261 Massacrés ! 00:20:06.262 --> 00:20:07.262 Nous sommes tombés dans une ambuscade, 00:20:07.263 --> 00:20:09.234 il y a des Hommes fantômes partout ! 00:20:09.571 --> 00:20:10.970 Ce ne sont pas des fantômes ! 00:20:11.005 --> 00:20:13.202 Seulement des Rôdeurs, espèce de lâche ! 00:20:13.237 --> 00:20:16.033 Tu ne vaux pas mieux que ces deux-là ! 00:20:16.068 --> 00:20:17.744 Tu l'as ? 00:20:29.186 --> 00:20:30.530 Tout ça est inutile. 00:20:30.523 --> 00:20:34.618 Vous n'avez toujours pas trouvé l'anneau que recherche Sauron. 00:20:35.143 --> 00:20:37.063 Retournez-y ! Trouvez-le ! 00:20:37.264 --> 00:20:39.852 Comment ? Nous ne sommes plus assez nombreux. 00:20:39.887 --> 00:20:42.276 Nous avons besoin de temps pour renforcer nos effectifs. 00:20:42.311 --> 00:20:48.476 C'était une erreur d'attaqur les hommes fantômes hors de l'obscurité, Shaknar ! 00:20:50.386 --> 00:20:55.089 Je ne fais pas d'erreurs. 00:21:00.036 --> 00:21:05.712 Je vais aller à Dol Guldur, informer Sauron de tes échecs. 00:21:06.064 --> 00:21:11.156 Renforce tes effectifs si tu le dois, mais envoie tes espions. 00:21:11.281 --> 00:21:16.803 A mon retour, je veux savoir où il est ! 00:21:20.051 --> 00:21:21.335 Qu'y a-t-il ? 00:21:21.370 --> 00:21:23.015 Je sens de la chair humaine. 00:21:23.050 --> 00:21:24.479 C'est impossible. 00:21:24.514 --> 00:21:26.335 Tu ne sens rien ? 00:22:07.961 --> 00:22:10.330 Arathorn ! Tu es de retour ! 00:22:12.071 --> 00:22:14.614 Tu ne devrais pas t'aventurer seule si loin dans la forêt ! 00:22:14.649 --> 00:22:16.413 Je sais. Je... 00:22:39.789 --> 00:22:42.781 Des Rôdeurs. Ne vas-tu pas les rejoindre ? 00:22:42.816 --> 00:22:45.026 Ils nous trouverons bien assez tôt. 00:22:45.480 --> 00:22:48.506 Alors, je dois me dépêcher, 00:22:48.590 --> 00:22:50.050 ou laisser passer ma chance. 00:22:50.521 --> 00:22:51.760 Pour quoi ? 00:23:03.301 --> 00:23:06.331 J'éspère qu'ils prendront leur temps. 00:23:14.832 --> 00:23:16.865 Je les entraîne trop bien. 00:23:20.972 --> 00:23:22.320 Mon Seigneur ? 00:23:28.456 --> 00:23:31.699 Je suis partie trop loin du village. 00:23:31.734 --> 00:23:33.542 Mais votre capitaine m'a trouvée. 00:23:35.533 --> 00:23:37.700 Je suis à votre service, mon Seigneur. 00:23:38.737 --> 00:23:41.233 Je serai toujours au vôtre. 00:23:42.904 --> 00:23:45.783 Halbaron, escortez la Dame Gilraen jusqu'au village. 00:23:45.818 --> 00:23:47.368 Tout de suite, mon Seigneur. 00:23:55.904 --> 00:23:58.584 Elgarain, puis-je te dire un mot ? 00:24:04.473 --> 00:24:05.402 Je m'excuse, mon Seigneur. 00:24:05.437 --> 00:24:07.631 Nous ne te trouvions pas. Je ne savais pas... 00:24:07.666 --> 00:24:10.290 Inutile de t'excuser, mon amie. 00:24:13.034 --> 00:24:15.517 As-tu déjà été amoureuse ? 00:24:16.314 --> 00:24:17.530 Non. 00:24:18.970 --> 00:24:20.305 Cela change une vie. 00:24:20.340 --> 00:24:22.763 Cela la consume avec un flamme brûlante 00:24:22.798 --> 00:24:24.003 qui ne faiblit pas. 00:24:25.187 --> 00:24:28.582 Une lumière aussi brillante et puissante que l'étoile d'Eärendil. 00:24:28.859 --> 00:24:30.411 Tu as été amoureuse ! 00:24:31.299 --> 00:24:33.963 J'en ai entendu parler. 00:24:46.227 --> 00:24:48.268 Alors tu es amoureux ? 00:24:49.011 --> 00:24:50.170 Je vais me marier ! 00:24:51.091 --> 00:24:52.411 Ou du moins je l'éspère. 00:24:53.026 --> 00:24:55.259 Et bientôt, si la chance est avec moi. 00:24:55.294 --> 00:24:57.483 Je te souhaite de la joie, mon Seigneur. 00:24:59.622 --> 00:25:02.627 Ton coeur devrait être rempli de joie, Arathorn. 00:25:03.069 --> 00:25:04.270 Oh, il l'est... 00:25:04.837 --> 00:25:08.800 Cependant je crains que le Seigneur Dírhael ne donnera pas sa bénédiction de son plein gré... 00:25:09.509 --> 00:25:12.403 Gilraen, tout comme toi, n'est pas encore adulte. 00:25:13.594 --> 00:25:16.663 Je n'ai peut-être pas connu l'amour, 00:25:16.954 --> 00:25:19.114 mais je sais que lorsque le coeur commande la langue 00:25:19.149 --> 00:25:21.114 aucun homme ne devrait s'y opposer... 00:25:22.587 --> 00:25:27.467 Si tu n'agis pas, tu comprendras que ce qui aurait dû être exprimé 00:25:28.058 --> 00:25:30.706 est enfermé pour toujours dans ton coeur, 00:25:31.121 --> 00:25:34.411 et le regret sera ton seul compagnon. 00:25:34.755 --> 00:25:36.541 Tes mots sont sages... 00:25:36.849 --> 00:25:37.849 et pourtant... 00:25:39.178 --> 00:25:40.986 Les saisons changent. 00:25:41.690 --> 00:25:44.475 Peut-être cela amènera-t-il aussi un changement dans son coeur. 00:25:44.737 --> 00:25:46.994 S'il change avec les saisons, 00:25:47.506 --> 00:25:49.973 il ne peut que devenir plus froid. 00:25:53.116 --> 00:25:56.348 Tiens bon et laisse parler ton coeur. 00:25:57.661 --> 00:25:59.261 Merci. 00:25:59.941 --> 00:26:01.924 Je te considère comme une très bonne amie. 00:26:01.959 --> 00:26:04.478 Je donnerais ma vie pour toi. 00:26:04.918 --> 00:26:06.902 Moi aussi. 00:26:29.123 --> 00:26:31.152 Je suis heureux que tu sois sain et sauf, mon fils. 00:26:31.187 --> 00:26:32.535 Vous aussi, père. 00:26:32.570 --> 00:26:34.559 Halbaron m'a rapporté que votre campagne contre 00:26:34.594 --> 00:26:36.399 les Orques a été couronnée de succès. 00:26:36.799 --> 00:26:39.419 Ils sont en effet peu nombreux à présent. 00:26:39.659 --> 00:26:42.420 Ils ne devraient pas nous nuire pendant quelque temps. 00:26:43.493 --> 00:26:45.910 Pourtant, ton esprit est tourmenté. 00:26:45.911 --> 00:26:48.528 Je sais à présent ce qu'il cherchent, 00:26:48.563 --> 00:26:50.872 et qu'il n'agissent pas seuls. 00:26:51.798 --> 00:26:53.517 Ils sont les serviteurs de Sauron, 00:26:53.552 --> 00:26:56.090 et il cherche l'Anneau de Barahir. 00:26:57.374 --> 00:27:00.284 Père, ils vous recherchent. 00:27:00.319 --> 00:27:02.675 C'est donc ce que que je craignais. 00:27:02.710 --> 00:27:04.152 Je vous supplie de cacher l'Anneau. 00:27:04.187 --> 00:27:05.416 Ne le portez pas ! 00:27:05.721 --> 00:27:07.037 Non. 00:27:07.038 --> 00:27:09.138 Mais cela les conduira droit à vous ! 00:27:09.077 --> 00:27:12.598 Laisse Sauron envoyer toutes les armées du monde contre nous. 00:27:12.610 --> 00:27:15.640 Je ne me cacherai pas de ce que je suis, 00:27:15.675 --> 00:27:17.176 tant que la vie anime encore mon corps 00:27:17.211 --> 00:27:18.456 et que ma main peut encore encore mon épée. 00:27:18.434 --> 00:27:19.490 Pardonnez-moi. 00:27:20.106 --> 00:27:22.331 Il n'y a rien à pardonner, mon fils. 00:27:22.617 --> 00:27:25.143 Tu as été très efficace à mon service, et à celui des Dúnedains. 00:27:25.971 --> 00:27:28.783 Tu es un vrai héritier de rois ! 00:27:32.023 --> 00:27:34.887 Allons, ne sois pas troublé. 00:27:37.959 --> 00:27:41.151 Ta mère me rappelait souvent 00:27:41.283 --> 00:27:43.755 que le peuple attendait de nous que nous le guidions 00:27:43.790 --> 00:27:47.319 et que nous devions tenir bon, quoi qu'il arrive. 00:27:47.539 --> 00:27:50.059 Peut-être qu'un jour, 00:27:50.094 --> 00:27:53.635 tu trouveras quelqu'un pourvu de la même sagesse et beauté, 00:27:53.670 --> 00:27:56.686 pour te conseiller à ton tour. 00:28:00.172 --> 00:28:04.069 Vous avez ma bénédiction, mes enfants. 00:28:04.218 --> 00:28:07.381 Puissent vos jours être longs et féconds, 00:28:07.416 --> 00:28:11.568 et pleins d'espoir. 00:28:16.400 --> 00:28:17.991 Je me rends maintenant à Fondcombe, 00:28:18.466 --> 00:28:20.432 où Elrond le Semi-Elfe m'attend. 00:28:21.464 --> 00:28:23.425 Lorsque je serai de retour avec ses judicieux conseils, 00:28:24.201 --> 00:28:27.090 alors nous organiserons peut-être un mariage. 00:28:30.044 --> 00:28:33.111 Bonne chance avec Dírhael. 00:28:49.220 --> 00:28:50.956 Seigneur Dírhael... 00:28:58.936 --> 00:29:01.557 Belle journée ! 00:29:06.789 --> 00:29:09.350 Durant les longs mois d'hiver, 00:29:09.385 --> 00:29:12.292 la chaleur dans le coeur d'Arathorn 00:29:12.327 --> 00:29:14.228 était seulement atténuée 00:29:14.263 --> 00:29:19.380 par sa peur d'échouer à sa tâche la plus importante. 00:29:24.152 --> 00:29:25.661 Tiens bon, 00:29:25.696 --> 00:29:28.651 et laisse parler ton coeur. 00:29:53.429 --> 00:29:54.749 Seigneur Dírhael. 00:29:57.986 --> 00:30:00.919 Je suis venu pour vous demander la main de votre fille. 00:30:00.954 --> 00:30:03.848 Je vous dois la vie, fils d'Arador... 00:30:03.860 --> 00:30:06.405 Mais je ne vous dois pas ma fille. 00:30:06.937 --> 00:30:09.521 Mais je l'aime, mon Seigneur. 00:30:09.556 --> 00:30:11.085 Je redoute profondément l'ombre 00:30:11.120 --> 00:30:13.189 que vous jetez sur ma demeure, Héritier d'Isildur. 00:30:14.236 --> 00:30:16.214 L'attention que vous portez à ma fille n'est pas la bienvenue... 00:30:16.249 --> 00:30:17.188 Par vous. 00:30:18.076 --> 00:30:19.514 Pas par elle. 00:30:19.549 --> 00:30:23.670 Oui. Par conséquent, on ne peut l'ignorer. 00:30:25.016 --> 00:30:26.862 J'éspère, pour le salut de Gilraen, 00:30:26.897 --> 00:30:29.915 que le sang de votre père coule dans vos veines. 00:30:29.936 --> 00:30:31.215 Si vous décevez votre peuple, 00:30:31.963 --> 00:30:35.215 vous aurez à faire seulement aux Dúnedains. 00:30:35.755 --> 00:30:37.252 Si vous la décevez, elle, 00:30:38.038 --> 00:30:40.798 c'est à moi que vous aurez à faire. 00:30:47.302 --> 00:30:49.059 Cela compte-t-il comme un "oui" ? 00:30:53.921 --> 00:30:57.962 Et lorsque l'hiver se retira du pays 00:30:57.997 --> 00:31:01.905 et laissa place à un pritemps précoce et éclatant, 00:31:01.940 --> 00:31:05.562 Arathorn, fils d'Arador 00:31:05.597 --> 00:31:09.034 et la Dame Gilraen se marièrent, 00:31:09.069 --> 00:31:12.722 dans la joie et l'espoir. 00:32:18.609 --> 00:32:21.406 Mais après seulement un an de bonheur, 00:32:21.441 --> 00:32:26.048 une ombre obscure s'étendit à nouveau sur leurs vies. 00:32:26.083 --> 00:32:29.328 Arador, fils d'Argonui, 00:32:29.363 --> 00:32:34.935 Seigneur des Dúnedains, se trouvait dans un marécage lugubre 00:32:34.970 --> 00:32:41.245 au milieu des brumes froides et aveuglantes des Landes Glacées. 00:33:06.950 --> 00:33:08.022 Courez ! 00:33:09.057 --> 00:33:10.524 Courez ! 00:33:15.616 --> 00:33:16.967 Où est mon père ? 00:33:16.975 --> 00:33:17.914 Il est plus au Sud. 00:33:17.939 --> 00:33:18.380 Partez ! 00:33:55.091 --> 00:33:56.795 Père ! 00:34:00.472 --> 00:34:02.550 Père... 00:34:11.923 --> 00:34:14.363 Arathorn ! Arathorn ! Réveille-toi ! 00:34:14.398 --> 00:34:15.979 Ce n'est qu'un rêve ! Réveille-toi ! 00:34:16.319 --> 00:34:20.806 Non ! Je l'ai vu ! J'ai vu la vie le quitter ! 00:34:20.841 --> 00:34:24.958 Chuuut ! Ce n'était qu'un rêve. Un rêve ! 00:34:24.465 --> 00:34:28.997 Oh, Gilraen ! Si seulement tu avais raison ! 00:34:30.170 --> 00:34:33.448 Quel espoir y a-t-il pour notre peuple ? 00:34:33.570 --> 00:34:36.519 La lignée des Rois ne tient qu'à un fil, 00:34:36.527 --> 00:34:39.874 et je crains qu'elle s'éteindra déféinitivement en moi. 00:34:40.312 --> 00:34:44.310 Arathorn, où est ta joie ? 00:34:44.725 --> 00:34:47.194 Où est ton espoir ? 00:34:47.394 --> 00:34:49.673 Je ne désespérerai pas ! 00:34:49.598 --> 00:34:51.923 Et je ne te laisserai perdre espoir non plus. 00:34:53.108 --> 00:34:55.047 Arathorn, regarde-moi ! 00:34:55.367 --> 00:34:57.186 Ne crains pas demain, 00:34:57.402 --> 00:35:01.190 car ce n'est pas à nous de connaître ou de contrôler l'avenir. 00:35:01.690 --> 00:35:05.257 Et ne crains pas que la lignée royale touche à sa fin. 00:35:05.801 --> 00:35:07.905 Elle est vivante. 00:35:08.569 --> 00:35:10.554 En toi. 00:35:12.041 --> 00:35:14.761 Et en moi. 00:35:20.853 --> 00:35:23.257 Le voilà, mon Espoir ! 00:35:23.881 --> 00:35:27.163 Ainsi, un an après la mort de son père, 00:35:27.198 --> 00:35:31.320 au premier jour du troisième mois, 00:35:31.355 --> 00:35:37.672 Arathorn et les Dúnedains acueillirent dans le monde un nouvel espoir. 00:35:37.607 --> 00:35:39.437 Vous avez un fils, mon Seigneur. 00:35:39.864 --> 00:35:42.341 Nous le nommerons Aragorn. 00:35:41.932 --> 00:35:46.592 Un nom d'allure royale... ce qu'il aura, 00:35:46.627 --> 00:35:49.664 mais sur sa poitrine je vois une pierre verte, 00:35:49.910 --> 00:35:52.513 et c'est de celle-ci que viendra son vrai nom 00:35:52.548 --> 00:35:54.924 et sa principale renommée ; 00:35:54.958 --> 00:35:58.586 car il sera guérisseur et source de renouvellement. 00:36:07.781 --> 00:36:09.447 Voyez Aragorn, 00:36:09.482 --> 00:36:10.903 fils d'Arathorn, 00:36:10.938 --> 00:36:12.438 Seigneur des Dúnedains ! 00:36:12.473 --> 00:36:15.350 Descendant d'Elendil de Númenor ! 00:36:15.385 --> 00:36:18.998 L'Héritier d'Isildur ! 00:36:20.070 --> 00:36:21.534 Gloire, Aragorn ! 00:36:22.028 --> 00:36:23.526 Gloire, Aragorn ! 00:36:26.037 --> 00:36:29.446 Grâce au courage du Seigneur et de ses Rôdeurs, 00:36:29.481 --> 00:36:33.095 les Dúnedains vécurent une période de paix. 00:36:33.130 --> 00:36:39.401 Et l'enfant Aragorn grandit rapidement et joyeusement. 00:36:51.882 --> 00:36:53.124 Halbaron ! 00:36:57.913 --> 00:37:00.338 Je me souviens comme si c'était hier quand ton fils Halbarad 00:37:00.373 --> 00:37:01.585 avait l'âge d'Aragorn. 00:37:01.618 --> 00:37:03.297 Moi aussi, mon Seigneur. 00:37:04.029 --> 00:37:06.105 J'imagine que nous ressentirons la même chose, Evonyn, 00:37:06.140 --> 00:37:07.914 lorsque notre fils sera un homme. 00:37:08.586 --> 00:37:10.330 En effet, ma Dame. 00:37:10.653 --> 00:37:12.329 Comme ils grandissent vite ! 00:37:12.334 --> 00:37:13.706 Et tout ce qu'ils mangent pour y arriver ! 00:37:13.742 --> 00:37:15.284 S'il reste quelque chose à manger ! 00:37:27.378 --> 00:37:31.269 Je revendique ce terrain, au nom du Roi ! 00:37:34.335 --> 00:37:36.777 "Sept étoiles et une couronne sur une étendue d'azur 00:37:36.893 --> 00:37:39.432 Dans le vent de la guerre flottait la bannière 00:37:39.548 --> 00:37:42.025 Autour d'elle le Roi rassemblait ses hommes 00:37:42.188 --> 00:37:44.922 Afin de combattre pour la liberté dans le Nord 00:37:45.236 --> 00:37:47.841 Fornost est tombée, criait le héraut 00:37:48.037 --> 00:37:50.290 Tandis que les Dúnedains se battaient et mouraient 00:37:50.660 --> 00:37:53.448 Un homme noble et courageux chuta de son destrier 00:37:53.744 --> 00:37:57.218 Piétiné par des bêtes qui ne prenaient point garde 00:37:57.253 --> 00:37:59.170 Le Roi fut transporté loin de la mêlée 00:37:59.300 --> 00:38:01.660 Alors que l'armée d'Angmar faisait son chemin 00:38:02.068 --> 00:38:03.996 Notre bannière prise dans un océan de mort 00:38:04.525 --> 00:38:06.884 Tandis que le héraut du Roi rendait son dernier souffle 00:38:07.560 --> 00:38:09.636 La bannière vacilla puis tomba sur le sol 00:38:09.904 --> 00:38:12.685 L'ennemi hurla avec une terrible hilarité 00:38:13.092 --> 00:38:15.381 Et les hommes paniqués couraient et criaient..." 00:38:16.786 --> 00:38:21.944 Les Seigneurs Elladan et Elrohir de Fondcombe sont arrivés à l'improviste, 00:38:21.839 --> 00:38:24.581 et désirent nous parler immédiatement. 00:38:25.111 --> 00:38:26.329 Soyez la bienvenue, amis ! 00:38:26.394 --> 00:38:28.394 Qu'est-ce qui vous amène en cette nuit ? 00:38:28.378 --> 00:38:29.826 Et comment se porte votre père, le Seigneur Elrond ? 00:38:29.920 --> 00:38:31.362 Et la Dame Arwen ? 00:38:31.169 --> 00:38:32.987 Notre père et notre soeur vont bien, mon Seigneur. 00:38:33.913 --> 00:38:36.537 C'est Elrond qui nous a envoyés ici en toute hâte. 00:38:36.944 --> 00:38:40.514 Les Orques se multiplient au Nord et à l'Est de Taurdal. 00:38:40.520 --> 00:38:43.474 Ils sont plus nombreux qu'ils ne l'ont été pendant des années. 00:38:44.264 --> 00:38:45.961 A l'instant où nous parlons, ils avancent inexorablement vers 00:38:45.996 --> 00:38:47.977 les villages des Dúnedains situés le plus au Nord. 00:38:48.164 --> 00:38:49.981 Il ne faudra pas longtemps avant que le danger 00:38:49.416 --> 00:38:52.550 menace une fois de plus vos frontières. 00:38:52.801 --> 00:38:54.841 "...Mais à Fondcombe, 00:38:54.859 --> 00:38:57.488 La bannière est toujours debout." 00:39:04.975 --> 00:39:07.326 Pour cette raison, notre père envoie d'importants conseils. 00:39:07.416 --> 00:39:08.828 Quels sont ces conseils ? 00:39:09.084 --> 00:39:11.089 Il vous encourage vivement à envoyer votre épouse et votre fils 00:39:10.590 --> 00:39:13.330 à Imladris, pour les mettre en sécurité ; 00:39:13.388 --> 00:39:14.508 et vous, Arathorn, 00:39:14.567 --> 00:39:17.079 à mener les Dúnedains par des chemins secrets vers d'autres terres, 00:39:17.015 --> 00:39:19.911 et à fuir le danger envahissant. 00:39:20.696 --> 00:39:24.089 Il est tard, mes Seigneurs, vous devriez vous reposer. 00:39:24.124 --> 00:39:26.417 Nous poursuivrons cette conversation demain. 00:39:33.993 --> 00:39:36.535 Elrond le Semi-Elfe est sage, 00:39:36.588 --> 00:39:38.058 et voit des choses qui sont cachées 00:39:38.093 --> 00:39:40.206 ou qui n'ont pas encore eu lieu. 00:39:41.155 --> 00:39:42.364 Je réfléchirai à ses mots, 00:39:42.665 --> 00:39:44.241 dans le meilleur intérêt de mon peuple. 00:39:44.198 --> 00:39:46.385 Ne retardez pas trop votre décision. 00:39:46.386 --> 00:39:47.848 A chaque heure qui passe, 00:39:47.883 --> 00:39:49.239 le péril se rapproche. 00:39:49.335 --> 00:39:53.584 Je comprends. Reposez-vous bien, mes Seigneurs. 00:39:54.439 --> 00:39:56.563 Vous aussi. 00:40:00.081 --> 00:40:01.473 Ne dis pas cela ! 00:40:01.640 --> 00:40:03.658 Je ne me séparerai pas de toi. 00:40:03.820 --> 00:40:06.456 Pourtant, le conseil est avisé. 00:40:06.946 --> 00:40:09.505 Si le danger se referme autour de nous une fois de plus, 00:40:09.540 --> 00:40:11.954 toi et Aragorn devez être protégés. 00:40:13.374 --> 00:40:16.995 Tous les chefs des Dúnedains ont été hébergés pour un temps dans la demeure d'Elrond. 00:40:17.786 --> 00:40:20.411 J'y ai moi-même passé plusieurs années durant mon enfance. 00:40:19.922 --> 00:40:21.822 Je ne te quitterai pas. 00:40:21.857 --> 00:40:23.864 Jamais ! 00:40:51.329 --> 00:40:53.934 Nous savons où il est ! 00:40:53.989 --> 00:40:55.509 Bien. 00:40:55.544 --> 00:40:57.127 Viens avec moi. 00:41:03.871 --> 00:41:05.351 Elgarain ! 00:41:06.860 --> 00:41:08.559 Halbaron t'a vue partir. 00:41:08.220 --> 00:41:10.592 Quelque chose que j'aurais dû faire depuis longtemps. 00:41:10.938 --> 00:41:13.759 Sans dire adieu ? 00:41:16.705 --> 00:41:18.655 Depuis la mort de ton père, 00:41:18.690 --> 00:41:21.595 je me suis efforcé de faire attention à toi. 00:41:22.471 --> 00:41:24.531 Je me devais de le faire pour lui, pour ses années de service 00:41:24.532 --> 00:41:26.508 et son amitié. 00:41:26.987 --> 00:41:29.860 Quand tu as voulu prendre sa place, je suis le seul à t'avoir soutenue. 00:41:31.178 --> 00:41:34.328 Tu as été à mes côté pendant dix ans, 00:41:34.434 --> 00:41:36.881 et maintenant, alors que j'ai le plus besoin de toi, 00:41:36.916 --> 00:41:38.812 tu t'en vas ? 00:41:38.793 --> 00:41:41.080 Tu as besoin d'yeux et d'oreilles dans les terres lointaines, 00:41:41.115 --> 00:41:44.025 et le campement de Rôdeurs à Hithlin manque d'hommes. 00:41:44.060 --> 00:41:45.377 Hithlin ? 00:41:45.450 --> 00:41:47.232 Mais c'est très loin ! 00:41:47.362 --> 00:41:49.844 Je te libère de ton devoir. 00:41:49.945 --> 00:41:51.693 Je ne serai plus un fardeau pour toi. 00:41:51.728 --> 00:41:54.072 Tu n'as jamais été un fardeau. 00:41:54.819 --> 00:41:57.886 Elgarain, tu as seulement été une amie. 00:41:57.921 --> 00:42:00.532 Tu es comme une soeur pour moi. 00:42:00.513 --> 00:42:02.765 Tu as une famille. 00:42:02.840 --> 00:42:04.849 Une épouse et un fils qui ont besoin de toi. 00:42:05.561 --> 00:42:06.786 Protège-les, eux ! 00:42:08.098 --> 00:42:10.135 Ne me demande pas de rester ! 00:42:10.170 --> 00:42:11.874 S'il te plaît. 00:42:14.513 --> 00:42:17.818 Je ne te retiendrai pas ici si tu souhaites t'en aller. 00:42:17.853 --> 00:42:20.542 Mais je ne comprends pas. 00:42:20.577 --> 00:42:24.194 Et pour cette raison, je ne peux pas t'expliquer. 00:42:24.394 --> 00:42:26.648 Pardonne-moi. 00:42:27.330 --> 00:42:31.243 Seigneur Arathorn ! On a besoin de vos conseils. 00:42:32.039 --> 00:42:35.171 Arathorn. L'ennemi est en marche ! 00:42:42.293 --> 00:42:45.792 Bon voyage, mon amie. 00:42:56.463 --> 00:42:59.298 Mon Seigneur. Les Orques sont en chemin. 00:42:59.393 --> 00:43:02.002 Le Seigneur Elrohir m'a demandé de vous dire ceci : 00:43:01.993 --> 00:43:04.962 "La décision a été prise pour vous." 00:43:12.317 --> 00:43:14.567 Rassemblez mes capitaines. 00:43:14.673 --> 00:43:16.261 La guerre est proche ! 00:43:42.455 --> 00:43:44.707 Bonjour, mon ami. 00:43:45.617 --> 00:43:47.801 Il est temps. 00:43:50.140 --> 00:43:53.048 Mais pendant que le Seigneur des Dúnedains 00:43:53.083 --> 00:43:57.147 et les Fils d'Elrond préparaient leurs plans, 00:43:57.182 --> 00:44:01.266 les Orques, fourbes et rapides, 00:44:01.301 --> 00:44:06.112 étaient plus proches du village que ce que même le Seigneur Elrond avait prédit. 00:44:06.147 --> 00:44:08.335 N'as-tu rien oublié ? 00:44:08.736 --> 00:44:10.986 Qu'est-ce que j'aurais oublié ? 00:44:11.021 --> 00:44:13.566 De me dire que tu partais. 00:44:14.131 --> 00:44:16.995 Le Seigneur Arathorn a besoin de notre aide. 00:44:17.030 --> 00:44:18.882 Pourtant, qu'il chevauche jusqu'à Fondcombe 00:44:18.917 --> 00:44:21.602 ou qu'il conduise les Dúnedains en sécurité autre part, 00:44:22.439 --> 00:44:24.475 tu ne resteras pas. 00:44:26.144 --> 00:44:27.342 Je ne peux pas. 00:44:28.864 --> 00:44:30.991 Je vois cela. 00:44:31.161 --> 00:44:33.386 Je m'en vais pour libérer mon coeur de lui. 00:44:33.376 --> 00:44:35.155 Ne te réjouirais-tu pas de telles nouvelles ? 00:44:34.890 --> 00:44:36.315 Je me réjouirais en effet. 00:44:37.362 --> 00:44:39.906 Car tu es toujours dans mes pensées. 00:44:40.198 --> 00:44:43.756 N'as-tu jamais su ou deviné cela ? 00:44:43.791 --> 00:44:45.381 Tu as toujours été gentil avec moi. 00:44:46.090 --> 00:44:48.378 Gentil ? 00:44:50.714 --> 00:44:53.922 Non, Elgarain... 00:44:56.666 --> 00:44:57.906 Je t'aime. 00:44:57.907 --> 00:45:00.432 Je t'aime depuis des années. 00:45:00.467 --> 00:45:02.430 Alors que tu savais que j'en aimais un autre ? Pourquoi ? 00:45:03.199 --> 00:45:08.552 Parce que je savais qu'à la longue, tu serais assez sage pour le laisser partir. 00:45:08.923 --> 00:45:10.695 C'est fait, à présent. 00:45:10.488 --> 00:45:12.964 Seulement pour me fuir moi aussi. 00:45:17.628 --> 00:45:22.165 El, ne fuis pas. 00:45:40.812 --> 00:45:42.649 Viens avec moi. 00:45:50.588 --> 00:45:53.417 Je viendrai. 00:46:03.776 --> 00:46:05.216 Elgarain ! Cours ! 00:46:05.289 --> 00:46:06.790 Tu ne peux pas les retenir tout seul ! 00:46:07.974 --> 00:46:09.350 Dépêche-toi, préviens le village ! 00:46:09.433 --> 00:46:09.846 Non ! 00:46:10.323 --> 00:46:11.347 Tu dois les prévénir, 00:46:11.348 --> 00:46:12.528 pour les Dúnedains ! 00:46:13.388 --> 00:46:14.744 Vas-y ! 00:46:15.541 --> 00:46:18.267 Nous nous reverrons ! Vas-y ! 00:46:30.557 --> 00:46:33.404 Mes Seigneurs. Mes Seigneurs ! 00:46:33.194 --> 00:46:37.051 Nous n'attendrons pas que les Orques prennent de l'avance. 00:46:37.797 --> 00:46:40.386 Nous allons évacuer les villages, 00:46:40.346 --> 00:46:42.910 mais nous irons leur faire la guerre dans les Terres Sauvages, 00:46:42.922 --> 00:46:44.350 où qu'ils soient. 00:46:44.558 --> 00:46:46.342 Faisons trembler les serviteurs du Mal ! 00:46:46.343 --> 00:46:47.861 Aux armes ! Aux armes ! 00:46:48.113 --> 00:46:50.021 Aux armes ! Aux armes ! 00:46:52.763 --> 00:46:55.851 Halbaron ! L'ennemi est sur nous ! 00:47:02.557 --> 00:47:07.491 La forêt... Dírhaborn... se bat pour les retarder... des Orques partout ! 00:47:13.875 --> 00:47:15.990 Rôdeurs, avec moi ! 00:47:33.257 --> 00:47:34.811 Es-tu blessée ? 00:47:35.487 --> 00:47:36.435 Non... 00:47:37.249 --> 00:47:41.695 Gilraen, où est ton fils ? Où est Aragorn ? 00:47:51.226 --> 00:47:52.810 Aragorn ! 00:48:02.996 --> 00:48:05.645 Va dans la Grande Salle ! 00:48:42.934 --> 00:48:45.714 Arathorn ! Replie-toi ! Repliez-vous ! 00:49:24.418 --> 00:49:27.366 Là ! C'est lui ! 00:49:28.218 --> 00:49:31.518 Contemple ton destin ! 00:49:31.645 --> 00:49:35.298 Ta lignée est brisée ! 00:49:59.755 --> 00:50:02.324 Papa... Papa, papa ! 00:50:05.779 --> 00:50:10.474 Deux chiens doivent mourir aujourd'hui ! 00:50:53.877 --> 00:50:55.211 Gilraen ! 00:51:02.901 --> 00:51:04.322 Ma Dame, rentrez à l'intérieur ! 00:51:04.357 --> 00:51:06.210 Je ne te laisserai pas ! 00:51:30.559 --> 00:51:32.386 Papa, papa ! 00:52:19.333 --> 00:52:22.338 Les Dúnedains vaincurent. 00:52:22.373 --> 00:52:28.898 Mais un lourd prix fut payé pour leur victoire. 00:52:47.725 --> 00:52:49.610 Pardonne-moi. 00:52:50.555 --> 00:52:51.865 Pour quoi ? 00:52:52.682 --> 00:52:55.570 Pour ma jalousie... 00:52:56.298 --> 00:52:59.533 parce que c'est toi qu'il a choisie. 00:53:00.533 --> 00:53:02.153 Elgarain ! 00:53:12.574 --> 00:53:14.042 Arathorn, je... 00:53:14.077 --> 00:53:18.496 Garde tes forces, mon amie. 00:53:18.590 --> 00:53:21.006 J'ai échoué. 00:53:20.841 --> 00:53:23.278 Non. Non, tu n'as pas échoué. 00:53:23.782 --> 00:53:27.436 Ma famille est en sécurité grâce à toi. 00:53:27.383 --> 00:53:31.953 Ton père serait si fier. 00:53:39.059 --> 00:53:43.675 J'ai trouvé mon coeur aujourd'hui. 00:53:45.003 --> 00:53:47.208 Et à présent il est perdu... 00:53:47.235 --> 00:53:49.083 Il allait partir avec toi ? 00:53:53.866 --> 00:53:58.929 Je ne perdrai pas tout. 00:54:04.737 --> 00:54:08.711 Tu dois vivre. 00:54:09.784 --> 00:54:12.576 Et Aragorn doit vivre. 00:54:14.503 --> 00:54:19.309 Nous ne pouvons pas perdre notre espoir ! 00:54:31.460 --> 00:54:33.264 Elgarain. 00:54:33.945 --> 00:54:35.385 Elgarain ! 00:54:51.952 --> 00:54:55.427 Combien d'autres doivent encore tomber ? 00:54:55.721 --> 00:54:58.571 Combien ? 00:54:59.031 --> 00:55:03.935 Pendant trop longtemps, les serviteurs du Mal ont ravagé notre peuple 00:55:03.744 --> 00:55:08.154 et le jadis fier Royaume d'Arnor. 00:55:19.563 --> 00:55:22.661 Hommes de l'Ouest ! 00:55:22.665 --> 00:55:24.967 L'Ombre se propage, 00:55:24.830 --> 00:55:28.134 et son bras cruel est toujours étendu sur nous. 00:55:28.639 --> 00:55:32.884 Mais nous ne pouvons pas perdre espoir. 00:55:33.277 --> 00:55:37.242 Un temps viendra où les Dúnedains regagneront leur force, 00:55:37.499 --> 00:55:40.691 et bannirons le Mal de ces terres à jamais. 00:55:41.229 --> 00:55:42.988 En attendant, 00:55:43.888 --> 00:55:49.272 il est de notre devoir de veiller sur notre peuple à tout prix. 00:55:50.087 --> 00:55:54.007 Aussi, levez-vous, Dúnedains ! 00:55:54.193 --> 00:55:56.471 Souvenez-vous qui vous êtes ! 00:55:56.506 --> 00:55:59.938 Laissez nos ennemis fuir devant nous une fois de plus ! 00:55:59.973 --> 00:56:04.159 Et ne laissez aucun Orque quitter cette forêt vivant ! 00:56:05.233 --> 00:56:07.832 Rassemblez vos Rôdeurs. Vos hommes avec moi ! 00:56:15.385 --> 00:56:23.223 Je reviendrai. Je te le promets. 00:56:30.370 --> 00:56:34.993 Puis Arathorn, fils d'Arador, 00:56:34.730 --> 00:56:37.067 Seigneur des Dúnedains, 00:56:37.961 --> 00:56:43.317 mena son peuple dans un grand et courageux combat, 00:56:43.766 --> 00:56:49.453 et les serviteurs de l'Ennemi tremblèrent 00:57:30.149 --> 00:57:33.107 Arathorn, attends ! 00:59:55.689 --> 01:00:00.799 A présent la lignée des Rois est finie ! 01:00:04.043 --> 01:00:06.463 La lignée n'est pas brisée. 01:00:06.535 --> 01:00:09.186 Il y a encore de l'espoir ! 01:00:56.210 --> 01:00:58.695 Ils reviendront, Gilraen. 01:00:59.583 --> 01:01:01.993 Oui. 01:01:04.811 --> 01:01:07.875 Dame Gilraen ! Dame Gilraen ! 01:01:07.876 --> 01:01:10.673 Le Seigneur Arathorn est tombé ! 01:01:24.942 --> 01:01:26.333 A-t-il dit quelque chose ? 01:01:26.368 --> 01:01:28.842 Seulement votre nom, ma Dame. 01:01:32.679 --> 01:01:34.451 Gilraen ? 01:01:34.486 --> 01:01:37.870 Je suis là. Je suis là ! 01:01:40.753 --> 01:01:43.922 Voici ma joie. 01:01:46.746 --> 01:01:49.528 Et voilà notre espoir. 01:01:50.214 --> 01:01:56.630 Aragorn, Chef des Dúnedains ! 01:02:48.375 --> 01:02:53.833 Puis la Dame des Dúnedains fit ses adieux à ses proches 01:02:53.868 --> 01:02:56.770 et à tout son peuple, 01:02:56.805 --> 01:03:00.833 car pour protéger les derniers enfants de Númenor, 01:03:00.868 --> 01:03:04.530 elle demanda à Halbaron d'abandonner Taurdal 01:03:04.565 --> 01:03:10.106 et aux Dúnedains de se replier dans de petits campements secrets 01:03:10.141 --> 01:03:14.042 dans les profondeurs des forêts du Rhudaur. 01:03:48.562 --> 01:03:52.400 L'Héritier d'Isildur fut amené à Fondcombe 01:03:52.533 --> 01:03:55.704 pour y être hébergé et protégé. 01:03:57.072 --> 01:04:02.876 Et c'est ainsi que tu es arrivé ici, dans la Maison d'Elrond, petit. 01:04:04.827 --> 01:04:08.820 Durant de longues années, je ne t'appellerai pas Aragorn. 01:04:09.555 --> 01:04:11.948 Car ton nom doit être oublié. 01:04:12.483 --> 01:04:15.316 Si l'ennemi apprend que tu es en vie, 01:04:16.003 --> 01:04:19.703 tout ce pour quoi nous nous sommes battus sera perdu. 01:04:19.992 --> 01:04:22.236 Donc, pour la dernière fois... 01:04:24.075 --> 01:04:26.767 Tu es Aragorn, 01:04:27.532 --> 01:04:30.116 Fils d'Arathorn, 01:04:30.532 --> 01:04:32.460 Chef des Dúnedains 01:04:32.482 --> 01:04:36.890 et Héritier d'Isildur. 01:04:37.347 --> 01:04:38.796 Mais pour le moment, 01:04:39.707 --> 01:04:41.939 Estel, 01:04:43.075 --> 01:04:47.052 Tu es simplement notre Espoir.