WEBVTT 00:00:31.748 --> 00:00:36.248 There are many stories in the history of our world. 00:00:36.656 --> 00:00:38.785 Most are lost, 00:00:38.744 --> 00:00:41.744 scattered in the winds of Time, 00:00:43.452 --> 00:00:46.211 beyond the memory of man. 00:00:47.207 --> 00:00:49.007 But this story. 00:00:49.027 --> 00:00:50.535 our story 00:00:50.599 --> 00:00:53.605 should not be forgotten. 00:01:04.383 --> 00:01:06.007 Papa! 00:01:16.428 --> 00:01:17.855 Maia! 00:01:19.951 --> 00:01:23.719 Run! Maia run. Maia run! 00:01:46.369 --> 00:01:49.792 We came from the water, 00:01:49.666 --> 00:01:53.213 It runs through our ancient days, 00:01:53.094 --> 00:01:56.960 down the long years to this moment 00:01:57.095 --> 00:01:59.037 coursing through our lives 00:01:58.977 --> 00:02:01.200 like the bloodline of Kings 00:02:01.743 --> 00:02:04.623 A swiftly flowing stream 00:02:04.831 --> 00:02:08.987 of memory and sorrow 00:02:10.512 --> 00:02:12.254 One drop of water 00:02:12.789 --> 00:02:14.668 of blood 00:02:14.765 --> 00:02:16.728 and then another 00:02:17.004 --> 00:02:20.209 can become a ripple, 00:02:20.217 --> 00:02:21.601 a river, 00:02:21.813 --> 00:02:24.340 a rising torrent 00:02:24.935 --> 00:02:26.457 unstoppable 00:02:26.724 --> 00:02:28.692 which in time 00:02:28.713 --> 00:02:31.025 breaks down all resistance 00:02:31.039 --> 00:02:33.128 to flow free once again 00:02:33.139 --> 00:02:36.548 on the journey to it's destiny 00:02:38.897 --> 00:02:41.053 The remnant of the faithful 00:02:41.177 --> 00:02:42.447 The Dúnedain 00:02:42.845 --> 00:02:45.585 the men of the West 00:02:45.975 --> 00:02:48.444 were scattered and few 00:02:49.133 --> 00:02:52.439 and beset by many dangers 00:02:54.023 --> 00:02:56.355 For the Dark Lord Sauron 00:02:56.398 --> 00:02:59.387 had not forgotten the past 00:02:59.893 --> 00:03:02.535 and of all the peoples of Middle-earth 00:03:02.930 --> 00:03:07.033 he held none with more hatred 00:03:07.068 --> 00:03:08.479 and more fear 00:03:08.514 --> 00:03:10.858 than the Dúnedain 00:03:11.080 --> 00:03:14.661 He spread his will amongst his servants 00:03:14.717 --> 00:03:16.281 and through the long years 00:03:16.337 --> 00:03:21.745 sought ever to discover if the Heirs of Isildur yet lived 00:03:21.774 --> 00:03:24.362 so that he might destroy them 00:03:24.778 --> 00:03:27.165 and the last of his greatest enemies 00:03:27.178 --> 00:03:29.200 would be lost 00:03:29.412 --> 00:03:31.818 forever 00:03:50.924 --> 00:03:53.257 Hurry! Hurry! 00:03:55.664 --> 00:03:57.393 Dírhael! 00:04:03.618 --> 00:04:07.596 Ivorwen! Gilraen! Go! Please! 00:04:07.631 --> 00:04:10.762 I will not lose you all this day. 00:05:44.657 --> 00:05:46.426 Arathorn! 00:06:12.150 --> 00:06:14.801 You have my thanks sir, 00:06:14.802 --> 00:06:18.555 and whatever service I and my family may provide you and yours. 00:06:18.590 --> 00:06:20.978 We owe you our lives. 00:06:21.261 --> 00:06:24.053 As I owe you mine. I thank you, lady. 00:06:24.957 --> 00:06:27.602 You are most welcome, my lord. 00:06:28.797 --> 00:06:32.083 We cannot stay here. Where were you bound? 00:06:32.118 --> 00:06:34.177 I do not know, my lord. 00:06:34.721 --> 00:06:37.604 Orcs burned our village, and slew our people. 00:06:38.055 --> 00:06:41.860 Those who were not killed were scattered, I know not where. 00:06:42.101 --> 00:06:44.697 Dorlad, my son. 00:06:44.698 --> 00:06:47.294 Struck down as he defended us. 00:06:47.680 --> 00:06:51.865 We would not leave his body for the cruel sport of orcs. 00:06:51.900 --> 00:06:54.217 Your son shall have a safe resting place, lady. 00:06:53.918 --> 00:06:55.713 You will come with us. 00:06:55.647 --> 00:06:57.055 Arathorn! 00:07:00.145 --> 00:07:01.382 Arathorn? 00:07:04.158 --> 00:07:05.646 You know him, father? 00:07:05.671 --> 00:07:06.963 Yes 00:07:07.043 --> 00:07:09.462 Or I did when he was but a child. 00:07:10.061 --> 00:07:12.333 If he is the same man, 00:07:12.334 --> 00:07:14.887 he is the son of my friend and kinsman. 00:07:15.340 --> 00:07:17.333 Our chieftain, Lord Arador. 00:07:17.810 --> 00:07:20.089 Isildur's Heir. 00:07:21.279 --> 00:07:22.948 What is it? 00:07:22.751 --> 00:07:26.153 They're after plunder, it seems. 00:07:26.103 --> 00:07:28.467 But these are but baubles. 00:07:29.027 --> 00:07:30.411 It is strange. 00:07:30.559 --> 00:07:33.901 Orcs seeking gold and jewels in the Wild? 00:07:34.683 --> 00:07:36.750 to what purpose? 00:07:42.467 --> 00:07:45.273 You're becoming more like him by the day. 00:07:45.208 --> 00:07:47.428 Is that what he would have wanted? 00:07:48.951 --> 00:07:53.480 He would have growled at me for letting you take his place. 00:07:54.581 --> 00:07:58.443 "The wild is no place for my daughter!" 00:07:58.767 --> 00:08:01.970 But I'm still glad I trained you. 00:08:02.071 --> 00:08:03.771 So am I. 00:08:03.830 --> 00:08:06.067 Lord Arathorn 00:08:14.517 --> 00:08:16.983 They'll bring no news to whoever leads them. 00:08:16.967 --> 00:08:18.354 Good work Halbaron. 00:08:18.391 --> 00:08:20.959 Now we must bring these three to safety. 00:08:25.495 --> 00:08:28.458 We go to Taurdal, our village, Lord? 00:08:28.592 --> 00:08:29.973 Dírhael. 00:08:29.997 --> 00:08:32.061 My wife, Ivorwen. And my daughter... 00:08:32.177 --> 00:08:33.598 Gilraen. 00:08:34.760 --> 00:08:36.088 And I am Arathorn. 00:08:36.035 --> 00:08:37.747 Son of Arador. 00:08:39.440 --> 00:08:41.160 Indeed. 00:08:41.251 --> 00:08:43.184 No, no. Do not bow. 00:08:43.057 --> 00:08:44.285 When you come to my father, 00:08:44.320 --> 00:08:46.119 you may greet him thus. 00:08:46.228 --> 00:08:47.510 But for now, 00:08:47.973 --> 00:08:50.886 we must make haste. 00:08:58.246 --> 00:09:02.936 A jealous heart finds no room for true affection, 00:09:02.971 --> 00:09:06.074 though it were standing right behind it. 00:09:06.311 --> 00:09:09.220 What have I to be jealous about? 00:09:09.281 --> 00:09:11.465 I saw that look between them. 00:09:11.609 --> 00:09:13.885 Just as you did. 00:09:14.043 --> 00:09:16.493 Your eyes deceive you. 00:09:16.528 --> 00:09:18.910 Besides, it has nothing to do with me. 00:09:18.945 --> 00:09:20.224 Does it not? 00:09:20.255 --> 00:09:21.279 No! 00:09:21.314 --> 00:09:23.758 Nor with you, Dírhaborn. 00:09:29.718 --> 00:09:35.458 And so Arathorn and his rangers led the grieving family North, 00:09:35.757 --> 00:09:38.774 past the mighty rivers 00:09:38.822 --> 00:09:42.844 and through the vast forests of Rhudaur. 00:09:42.990 --> 00:09:47.178 A land that still enjoyed the watchful eye of the Dúnedain 00:09:47.394 --> 00:09:53.237 and brought them to his father, Lord Arador, 00:09:53.317 --> 00:09:57.199 in the hidden settlement of Taurdal. 00:10:03.653 --> 00:10:07.316 Come, my old friend and kinsman. 00:10:16.042 --> 00:10:20.329 Let us bestow upon your son the peace and honour he has earned. 00:10:20.364 --> 00:10:23.168 For I account your loss as my loss, 00:10:23.203 --> 00:10:26.810 and your grief as my own. 00:11:00.613 --> 00:11:06.051 Alas, no long sleep in ancient halls of stone 00:11:06.183 --> 00:11:09.259 for a son of the House of Aranarth! 00:11:12.227 --> 00:11:15.838 But I will not see your bones dishonoured, Dorlad, 00:11:15.873 --> 00:11:18.730 when the servants of Evil try again 00:11:18.765 --> 00:11:21.603 to drive the Dúnedain farther into exile! 00:11:23.625 --> 00:11:26.515 Farewell! 00:12:34.277 --> 00:12:37.375 I've come to ask your forgiveness. 00:12:39.636 --> 00:12:43.936 Long had I thought your feelings for Arathorn 00:12:43.956 --> 00:12:46.944 no more than a passing fancy 00:12:47.876 --> 00:12:51.068 and that in time you would turn from them 00:12:51.003 --> 00:12:53.703 and look around you at last. 00:12:57.308 --> 00:12:59.176 I did not understand. 00:13:02.652 --> 00:13:05.091 Until last night. 00:13:07.555 --> 00:13:09.566 Years I have spent by his side, 00:13:09.631 --> 00:13:12.226 yet there is a gulf between us 00:13:12.319 --> 00:13:15.751 that only the flames of a stranger's pyre could reveal. 00:13:18.929 --> 00:13:23.634 I cannot vie with such beauty and such sorrow. 00:13:23.635 --> 00:13:31.458 El, any man would be honoured to call you his. 00:13:34.763 --> 00:13:39.870 I would cause him nothing but grief. 00:14:33.923 --> 00:14:37.980 We found these after the attack yesterday. 00:14:41.879 --> 00:14:45.826 It is strange how such tiny things 00:14:45.861 --> 00:14:48.563 can bring such immense darkness 00:14:48.524 --> 00:14:51.123 and change into our lives. 00:14:51.124 --> 00:14:55.770 Lord Arador now had much to contemplate. 00:14:55.805 --> 00:15:01.239 News of orcs assailing other villages came to his ears. 00:15:01.597 --> 00:15:05.454 Peaceful homesteads, far from help, 00:15:05.489 --> 00:15:08.278 were likewise menaced, 00:15:08.497 --> 00:15:13.103 Taurdal filled as many of the Dúnedain fled their homes 00:15:13.115 --> 00:15:16.663 and sought safety in numbers. 00:15:16.669 --> 00:15:20.721 And so Arador led his brave rangers 00:15:20.801 --> 00:15:24.086 in a quest to rid the land of the menace 00:15:24.121 --> 00:15:26.258 that had ravaged his people. 00:15:26.293 --> 00:15:29.614 Yet the most trusted of his men, 00:15:29.615 --> 00:15:32.535 would not be at his side. 00:15:51.650 --> 00:15:53.678 How goes the harvest, my lady? 00:15:53.679 --> 00:15:55.669 Bountiful, my lord. 00:16:00.626 --> 00:16:04.385 I had expected a little more for my travels. 00:16:05.836 --> 00:16:07.346 Are you leaving? 00:16:08.898 --> 00:16:12.089 My father has charged me to seek out the enemy's purpose 00:16:12.124 --> 00:16:14.373 in the cold mountains of the East. 00:16:14.287 --> 00:16:15.654 Alone? 00:16:15.729 --> 00:16:16.762 Yes. 00:16:17.097 --> 00:16:19.050 A dangerous mission my lord. 00:16:19.051 --> 00:16:20.051 Indeed. 00:16:21.222 --> 00:16:24.203 There was a time when such danger would not have moved me 00:16:24.238 --> 00:16:26.941 and every part of my being would happily travel to the end of the world 00:16:26.560 --> 00:16:28.705 in service of our people. 00:16:28.740 --> 00:16:30.233 But now? 00:16:32.000 --> 00:16:35.262 Now a part of me remains here. 00:16:38.612 --> 00:16:40.468 And that is my heart. 00:16:40.688 --> 00:16:42.639 My Lord. 00:16:42.746 --> 00:16:44.548 I am sorry my lady, I did not mean to upset you 00:16:44.549 --> 00:16:46.517 I will look to the East 00:16:46.552 --> 00:16:48.494 and await your safe return. 00:16:50.693 --> 00:16:52.212 My Lady. 00:16:54.568 --> 00:16:57.094 With a heart full of joy 00:16:57.136 --> 00:16:59.609 Arathorn travelled far beyond 00:16:59.636 --> 00:17:01.860 the fallen cities of Arnor. 00:17:57.051 --> 00:18:02.764 While Arathorn made his lonely way into the cold mountains, 00:18:02.816 --> 00:18:05.912 Gilraen would await his homecoming 00:18:05.985 --> 00:18:08.732 in the fading summer of the West. 00:18:08.857 --> 00:18:12.528 Straying at whiles deep into the forest, 00:18:13.119 --> 00:18:15.153 to watch for his safe return. 00:18:15.309 --> 00:18:15.796 Gilraen! 00:18:16.192 --> 00:18:17.753 I will not go far! 00:18:20.109 --> 00:18:22.054 Why does she do that? 00:18:22.201 --> 00:18:24.884 You know for whom she waits. 00:18:24.961 --> 00:18:26.364 She is too young. 00:18:26.399 --> 00:18:28.020 But not without wisdom. 00:18:28.398 --> 00:18:30.157 My heart forebodes Arathorn will wear 00:18:30.192 --> 00:18:32.314 Barahir's ring sooner than expected. 00:18:32.789 --> 00:18:34.131 Even so, 00:18:34.166 --> 00:18:35.817 I do not think he will long lead the Dúnedain, 00:18:35.852 --> 00:18:38.142 once it rests upon his hand. 00:18:39.145 --> 00:18:41.741 Then do not stand in their way, Dírhael! 00:18:41.776 --> 00:18:43.121 For if these two wed soon, 00:18:43.156 --> 00:18:45.425 there yet may be hope born for our people. 00:18:45.873 --> 00:18:48.261 But if they do not, 00:18:48.280 --> 00:18:51.445 it may be, in this gathering darkness, 00:18:51.775 --> 00:18:53.917 that the Dúnedain fall at last, 00:18:53.939 --> 00:18:56.241 never to rise again. 00:18:56.276 --> 00:18:59.434 Let them have what happiness they may! 00:20:01.996 --> 00:20:03.843 You're late! 00:20:03.866 --> 00:20:05.260 Where are the others? 00:20:05.261 --> 00:20:06.261 Slaughtered! 00:20:06.262 --> 00:20:07.262 We were ambushed, 00:20:07.263 --> 00:20:09.234 there are Ghostmen everywhere! 00:20:09.571 --> 00:20:10.970 They are not ghosts! 00:20:11.005 --> 00:20:13.202 Merely Rangers, you coward. 00:20:13.237 --> 00:20:16.033 You're as bad as these two! 00:20:16.068 --> 00:20:17.744 Did you get it? 00:20:29.186 --> 00:20:30.530 These are useless. 00:20:30.523 --> 00:20:34.618 You still have not found the ring that Sauron is seeking. 00:20:35.143 --> 00:20:37.063 Go back! Find it! 00:20:37.264 --> 00:20:39.852 How? There is not enough of us left. 00:20:39.887 --> 00:20:42.276 We need time to increase our numbers. 00:20:42.311 --> 00:20:48.476 It was a mistake to attack the ghostmen out of the darkness, Shaknar! 00:20:50.386 --> 00:20:55.089 I do not make mistakes! 00:21:00.036 --> 00:21:05.712 I go now to report your failer to Sauron at Dol Guldur. 00:21:06.064 --> 00:21:11.156 Increase your numbers if you must, but send out your spies. 00:21:11.281 --> 00:21:16.803 When I return I want to know where he is! 00:21:20.051 --> 00:21:21.335 What is it? 00:21:21.370 --> 00:21:23.015 I smell manflesh. 00:21:23.050 --> 00:21:24.479 That's impossible. 00:21:24.514 --> 00:21:26.335 Can't you smell it? 00:22:07.961 --> 00:22:10.330 Arathorn! You're back! 00:22:12.071 --> 00:22:14.614 You should not come this far into the forest alone! 00:22:14.649 --> 00:22:16.413 I know. I… 00:22:39.789 --> 00:22:42.781 Rangers. Will you not go to them? 00:22:42.816 --> 00:22:45.026 They'll find us soon enough. 00:22:45.480 --> 00:22:48.506 So, I must hurry, 00:22:48.590 --> 00:22:50.050 or miss my chance. 00:22:50.521 --> 00:22:51.760 For what? 00:23:03.301 --> 00:23:06.331 I hope they take their time. 00:23:14.832 --> 00:23:16.865 I train them too well. 00:23:20.972 --> 00:23:22.320 My lord? 00:23:28.456 --> 00:23:31.699 I wandered too far from the village. 00:23:31.734 --> 00:23:33.542 But your captain found me. 00:23:35.533 --> 00:23:37.700 I am at your service, my lord. 00:23:38.737 --> 00:23:41.233 I shall always be at yours. 00:23:42.904 --> 00:23:45.783 Halbaron, escort the Lady Gilraen back to the village. 00:23:45.818 --> 00:23:47.368 At once, my lord. 00:23:55.904 --> 00:23:58.584 Elgarain. A word. 00:24:04.473 --> 00:24:05.402 I'm sorry, my lord. 00:24:05.437 --> 00:24:07.631 We could not find you. I did not know... 00:24:07.666 --> 00:24:10.290 No apology necessary, my friend. 00:24:13.034 --> 00:24:15.517 Have you ever been in love? 00:24:16.314 --> 00:24:17.530 No. 00:24:18.970 --> 00:24:20.305 It changes your world. 00:24:20.340 --> 00:24:22.763 Consumes it with a burning flame 00:24:22.798 --> 00:24:24.003 that does not abate. 00:24:25.187 --> 00:24:28.582 A light as brilliant and piercing as Eärendil's star. 00:24:28.859 --> 00:24:30.411 You have been in love. 00:24:31.299 --> 00:24:33.963 I have heard it talked of. 00:24:46.227 --> 00:24:48.268 So you are in love? 00:24:49.011 --> 00:24:50.170 I am to be wed! 00:24:51.091 --> 00:24:52.411 Or I hope to be. 00:24:53.026 --> 00:24:55.259 And soon if fortune is with me. 00:24:55.294 --> 00:24:57.483 I wish you joy, my lord. 00:24:59.622 --> 00:25:02.627 Your heart should be filled with joy, Arathorn. 00:25:03.069 --> 00:25:04.270 Oh, it is... 00:25:04.837 --> 00:25:08.800 yet I fear that Lord Dírhael will not willingly give his blessing... 00:25:09.509 --> 00:25:12.403 Gilraen is, like you, not yet of age. 00:25:13.594 --> 00:25:16.663 I may not have known love, 00:25:16.954 --> 00:25:19.114 but I do know that when the heart would command the tongue 00:25:19.149 --> 00:25:21.114 no man should stand in the way... 00:25:22.587 --> 00:25:27.467 if you delay you may find that what should have been spoken 00:25:28.058 --> 00:25:30.706 is forever locked in your heart, 00:25:31.121 --> 00:25:34.411 and regret your only companion. 00:25:34.755 --> 00:25:36.541 Your words are wise… 00:25:36.849 --> 00:25:37.849 still… 00:25:39.178 --> 00:25:40.986 The seasons are changing. 00:25:41.690 --> 00:25:44.475 Maybe it will bring a change to his heart too. 00:25:44.737 --> 00:25:46.994 If it changes with the seasons, 00:25:47.506 --> 00:25:49.973 it can only grow colder. 00:25:53.116 --> 00:25:56.348 Just hold your ground and speak your heart. 00:25:57.661 --> 00:25:59.261 Thank you. 00:25:59.941 --> 00:26:01.924 You're a good friend to me. 00:26:01.959 --> 00:26:04.478 I would lay down my very life for you. 00:26:04.918 --> 00:26:06.902 And I for you. 00:26:29.123 --> 00:26:31.152 I am glad you're safe, my son. 00:26:31.187 --> 00:26:32.535 You also father. 00:26:32.570 --> 00:26:34.559 Halbaron tells me that your campaign against 00:26:34.594 --> 00:26:36.399 the orcs has been a success. 00:26:36.799 --> 00:26:39.419 Their numbers are indeed few now. 00:26:39.659 --> 00:26:42.420 They should not trouble us for some time. 00:26:43.493 --> 00:26:45.910 Yet your mind is not at ease. 00:26:45.911 --> 00:26:48.528 I now know what they're after, 00:26:48.563 --> 00:26:50.872 and that they do not act alone. 00:26:51.798 --> 00:26:53.517 They are servants of Sauron, 00:26:53.552 --> 00:26:56.090 and he seeks the Ring of Barahir. 00:26:57.374 --> 00:27:00.284 Father, they are hunting for you. 00:27:00.319 --> 00:27:02.675 It is as I feared then. 00:27:02.710 --> 00:27:04.152 I beg you to hide the ring. 00:27:04.187 --> 00:27:05.416 Do not wear it! 00:27:05.721 --> 00:27:07.037 No. 00:27:07.038 --> 00:27:09.138 But it will lead them straight to you! 00:27:09.077 --> 00:27:12.598 Let Sauron send all the armies in this world against us. 00:27:12.610 --> 00:27:15.640 I will not hide from who I am, 00:27:15.675 --> 00:27:17.176 while I have a breath in my body, 00:27:17.211 --> 00:27:18.456 and a sword in my hand. 00:27:18.434 --> 00:27:19.490 Forgive me. 00:27:20.106 --> 00:27:22.331 There is nothing to forgive, my son. 00:27:22.617 --> 00:27:25.143 You have been of great service to me, and the Dúnedain. 00:27:25.971 --> 00:27:28.783 You are a true heir of kings! 00:27:32.023 --> 00:27:34.887 Come now, do not be troubled. 00:27:37.959 --> 00:27:41.151 Your mother used to remind me 00:27:41.283 --> 00:27:43.755 that the people look upon us for guidance, 00:27:43.790 --> 00:27:47.319 that we had to stand fast, no matter what. 00:27:47.539 --> 00:27:50.059 Perhaps one day 00:27:50.094 --> 00:27:53.635 you will find someone with as much wisdom and beauty, 00:27:53.670 --> 00:27:56.686 to counsel you. 00:28:00.172 --> 00:28:04.069 You have my blessing, my children. 00:28:04.218 --> 00:28:07.381 May your days be long and fruitful, 00:28:07.416 --> 00:28:11.568 and filled with hope. 00:28:16.400 --> 00:28:17.991 I go now to Rivendell, 00:28:18.466 --> 00:28:20.432 where Elrond Halfelven awaits me. 00:28:21.464 --> 00:28:23.425 When I return with his good counsel, 00:28:24.201 --> 00:28:27.090 then perhaps we shall have a wedding. 00:28:30.044 --> 00:28:33.111 Good luck with Dírhael. 00:28:49.220 --> 00:28:50.956 Lord Dírhael... 00:28:58.936 --> 00:29:01.557 good morning. 00:29:06.789 --> 00:29:09.350 Through the long winter months 00:29:09.385 --> 00:29:12.292 the warmth in Arathorn's heart 00:29:12.327 --> 00:29:14.228 was only held at bay 00:29:14.263 --> 00:29:19.380 by his fear of failing his most important task. 00:29:24.152 --> 00:29:25.661 Just hold your ground, 00:29:25.696 --> 00:29:28.651 and speak your heart. 00:29:53.429 --> 00:29:54.749 Lord Dírhael. 00:29:57.986 --> 00:30:00.919 I have come to ask for your daughter's hand in marriage. 00:30:00.954 --> 00:30:03.848 I owe you my life, son of Arador. 00:30:03.860 --> 00:30:06.405 But I do not owe you my daughter. 00:30:06.937 --> 00:30:09.521 But I love her, my lord. 00:30:09.556 --> 00:30:11.085 I fear deeply the shadow 00:30:11.120 --> 00:30:13.189 you cast on my house, Isildur's Heir. 00:30:14.236 --> 00:30:16.214 The attention you show my daughter is unwelcome... 00:30:16.249 --> 00:30:17.188 By you. 00:30:18.076 --> 00:30:19.514 Not by her. 00:30:19.549 --> 00:30:23.670 Yes. Therefore it cannot be ignored. 00:30:25.016 --> 00:30:26.862 I hope for Gilraen's sake 00:30:26.897 --> 00:30:29.915 your father's blood flows through your veins. 00:30:29.936 --> 00:30:31.215 If you fail your people, 00:30:31.963 --> 00:30:35.215 you will have only the Dúnedain to answer to. 00:30:35.755 --> 00:30:37.252 If you fail her, 00:30:38.038 --> 00:30:40.798 it is me to whom you'll answer. 00:30:47.302 --> 00:30:49.059 Was that a yes? 00:30:53.921 --> 00:30:57.962 And when Winter had withdrawn it's cold fingers from the land 00:30:57.997 --> 00:31:01.905 and passed into bright and early Spring. 00:31:01.940 --> 00:31:05.562 Arathorn, son of Arador 00:31:05.597 --> 00:31:09.034 and the Lady Gilraen were wed, 00:31:09.069 --> 00:31:12.722 in happiness and hope. 00:32:18.609 --> 00:32:21.406 But after only a year of joy, 00:32:21.441 --> 00:32:26.048 a dark shadow crept back into their lives. 00:32:26.083 --> 00:32:29.328 Arador, son of Argonui, 00:32:29.363 --> 00:32:34.935 Lord of the Dúnedain, found himself in a shallow dell 00:32:34.970 --> 00:32:41.245 amid the chill, blinding vapours of the Coldfells. 00:33:06.950 --> 00:33:08.022 Run! 00:33:09.057 --> 00:33:10.524 Run! 00:33:15.616 --> 00:33:16.967 Where's my father? 00:33:16.975 --> 00:33:17.914 He's further South. 00:33:17.939 --> 00:33:18.380 Go! 00:33:55.091 --> 00:33:56.795 Father! 00:34:00.472 --> 00:34:02.550 Father. 00:34:11.923 --> 00:34:14.363 Arathorn! Arathorn! Awake! 00:34:14.398 --> 00:34:15.979 It is nought but a dream! Awake! 00:34:16.319 --> 00:34:20.806 No! I saw him! I felt the breath leave him! 00:34:20.841 --> 00:34:24.958 Shhh! It's but a dream. A dream! 00:34:24.465 --> 00:34:28.997 Oh, Gilraen! Would that it were! 00:34:30.170 --> 00:34:33.448 What hope is there for our people? 00:34:33.570 --> 00:34:36.519 The line of the Kings hangs by a thread, 00:34:36.527 --> 00:34:39.874 I fear it's going to find its bitter end in me. 00:34:40.312 --> 00:34:44.310 Arathorn, where is your joy? 00:34:44.725 --> 00:34:47.194 Where is your hope? 00:34:47.394 --> 00:34:49.673 I will not despair! 00:34:49.598 --> 00:34:51.923 Nor would I have you do so. 00:34:53.108 --> 00:34:55.047 Arathorn, look at me! 00:34:55.367 --> 00:34:57.186 Fear not tomorrow, 00:34:57.402 --> 00:35:01.190 for it is not ours to know or to command. 00:35:01.690 --> 00:35:05.257 And do not fear that the royal house has reached its end. 00:35:05.801 --> 00:35:07.905 It is alive. 00:35:08.569 --> 00:35:10.554 In you. 00:35:12.041 --> 00:35:14.761 And in me. 00:35:20.853 --> 00:35:23.257 There is my Hope. 00:35:23.881 --> 00:35:27.163 So a year after the lose of his father 00:35:27.198 --> 00:35:31.320 on the first day of the third month 00:35:31.355 --> 00:35:37.672 Arathorn and the Dúnedain welcomed into the world new hope. 00:35:37.607 --> 00:35:39.437 You have a son my lord. 00:35:39.864 --> 00:35:42.341 We will name him, Aragorn. 00:35:41.932 --> 00:35:46.592 Kingly Valour, that he shall have, 00:35:46.627 --> 00:35:49.664 but on his breast I see a green stone, 00:35:49.910 --> 00:35:52.513 and from that his true name shall come 00:35:52.548 --> 00:35:54.924 and his chief renown 00:35:54.958 --> 00:35:58.586 for he shall be a healer and a renewer. 00:36:07.781 --> 00:36:09.447 Behold Aragorn, 00:36:09.482 --> 00:36:10.903 son of Arathorn, 00:36:10.938 --> 00:36:12.438 Lord of the Dúnedain! 00:36:12.473 --> 00:36:15.350 Scion of Elendil of Númenor! 00:36:15.385 --> 00:36:18.998 The Heir of Isildur! 00:36:20.070 --> 00:36:21.534 Hail Aragorn! 00:36:22.028 --> 00:36:23.526 Hail Aragorn! 00:36:26.037 --> 00:36:29.446 By the valour of the Lord and his Rangers, 00:36:29.481 --> 00:36:33.095 the Dúnedain had a measure of peace. 00:36:33.130 --> 00:36:39.401 And the child Aragorn grew swiftly and happily. 00:36:51.882 --> 00:36:53.124 Halbaron 00:36:57.913 --> 00:37:00.338 Seems but yesterday that your son Halbarad 00:37:00.373 --> 00:37:01.585 was Aragorn's age. 00:37:01.618 --> 00:37:03.297 It does indeed, my lord. 00:37:04.029 --> 00:37:06.105 I imagine it'll seem the same, Evonyn, 00:37:06.140 --> 00:37:07.914 when our son is a man. 00:37:08.586 --> 00:37:10.330 That it will, my lady. 00:37:10.653 --> 00:37:12.329 How quickly they grow! 00:37:12.334 --> 00:37:13.706 And how much they eat to get there! 00:37:13.742 --> 00:37:15.284 If there's anything left! 00:37:27.378 --> 00:37:31.269 I claim this field in the name of the King! 00:37:34.335 --> 00:37:36.777 Seven stars and a crown on a field of blue 00:37:36.893 --> 00:37:39.432 In the wind of war the banner flew 00:37:39.548 --> 00:37:42.025 Around it the King called men forth 00:37:42.188 --> 00:37:44.922 To fight for freedom in the North 00:37:45.236 --> 00:37:47.841 Fornost has fallen the herald cried 00:37:48.037 --> 00:37:50.290 As Dúnedain they fought and they died 00:37:50.660 --> 00:37:53.448 A man noble and brave fell from his steed 00:37:53.744 --> 00:37:57.218 Trampled by beasts that gave no heed 00:37:57.253 --> 00:37:59.170 The king was carried from the fray 00:37:59.300 --> 00:38:01.660 As the army of Angmar made its way 00:38:02.068 --> 00:38:03.996 Our banner caught in a sea of death 00:38:04.525 --> 00:38:06.884 As the king’s herald drew one last breath 00:38:07.560 --> 00:38:09.636 The banner toppled and fell to the Earth 00:38:09.904 --> 00:38:12.685 The enemy howled in terrible mirth 00:38:13.092 --> 00:38:15.381 As men ran in fear and cried 00:38:16.786 --> 00:38:21.944 The Lords Elladan and Elrohir of Rivendell arrived unlooked for, 00:38:21.839 --> 00:38:24.581 and wished to speak with us at once. 00:38:25.111 --> 00:38:26.329 Welcome, friends! 00:38:26.394 --> 00:38:28.394 What brings you to us this night? 00:38:28.378 --> 00:38:29.826 And how fares your father Lord Elrond? 00:38:29.920 --> 00:38:31.362 And the Lady Arwen? 00:38:31.169 --> 00:38:32.987 Our father and sister are well, my lord. 00:38:33.913 --> 00:38:36.537 It was Elrond who sent us hither in haste. 00:38:36.944 --> 00:38:40.514 Orcs are increasing North and East of Taurdal. 00:38:40.520 --> 00:38:43.474 Their numbers are greater than have been seen in many years. 00:38:44.264 --> 00:38:45.961 Even now they move relentlessly toward 00:38:45.996 --> 00:38:47.977 the northernmost villages of the Dúnedain. 00:38:48.164 --> 00:38:49.981 It will not be long before danger 00:38:49.416 --> 00:38:52.550 presses once more on your borders. 00:38:52.801 --> 00:38:54.841 To Rivendell where the boy doth lie 00:38:54.859 --> 00:38:57.488 And where the banner still flies on high. 00:39:04.975 --> 00:39:07.326 For this reason our father sends grave counsel. 00:39:07.416 --> 00:39:08.828 What is this counsel? 00:39:09.084 --> 00:39:11.089 He urges you to send your wife and son 00:39:10.590 --> 00:39:13.330 to Imladris for safekeeping, 00:39:13.388 --> 00:39:14.508 and for you, Arathorn, 00:39:14.567 --> 00:39:17.079 to lead the Dúnedain by secret ways to other lands, 00:39:17.015 --> 00:39:19.911 and flee this encroaching danger. 00:39:20.696 --> 00:39:24.089 It is late my lords, we will speak further in the morning, 00:39:24.124 --> 00:39:26.417 Let us find you somewhere to rest. 00:39:33.993 --> 00:39:36.535 Elrond Halfelven is wise, 00:39:36.588 --> 00:39:38.058 and sees much that is hidden 00:39:38.093 --> 00:39:40.206 or has yet to come to pass. 00:39:41.155 --> 00:39:42.364 I will consider his words, 00:39:42.665 --> 00:39:44.241 and take thought for my people. 00:39:44.198 --> 00:39:46.385 Let your decision be not long delayed. 00:39:46.386 --> 00:39:47.848 With every hour that passes, 00:39:47.883 --> 00:39:49.239 peril draws closer. 00:39:49.335 --> 00:39:53.584 I understand. Rest well, my lords. 00:39:54.439 --> 00:39:56.563 Rest well. 00:40:00.081 --> 00:40:01.473 Do not say it! 00:40:01.640 --> 00:40:03.658 I will not be parted from you. 00:40:03.820 --> 00:40:06.456 Yet it is wise counsel. 00:40:06.946 --> 00:40:09.505 If danger closes in on us once again, 00:40:09.540 --> 00:40:11.954 you and Aragorn must be protected. 00:40:13.374 --> 00:40:16.995 All the Chieftains of the Dúnedain have been fostered for a time in Elrond's halls. 00:40:17.786 --> 00:40:20.411 I myself spent years there as a child. 00:40:19.922 --> 00:40:21.822 I will not leave you. 00:40:21.857 --> 00:40:23.864 I will not! 00:40:51.329 --> 00:40:53.934 We know where he is! 00:40:53.989 --> 00:40:55.509 Good. 00:40:55.544 --> 00:40:57.127 Come with me. 00:41:03.871 --> 00:41:05.351 Elgarain! 00:41:06.860 --> 00:41:08.559 Halbaron saw you leaving. 00:41:08.220 --> 00:41:10.592 Something I should have done a long time ago. 00:41:10.938 --> 00:41:13.759 Without goodbye? 00:41:16.705 --> 00:41:18.655 Ever since your father's death, 00:41:18.690 --> 00:41:21.595 I've made it my duty to look out for you. 00:41:22.471 --> 00:41:24.531 I owed it to him for his years of service, 00:41:24.532 --> 00:41:26.508 and his friendship. 00:41:26.987 --> 00:41:29.860 When you wanted to take his place, I alone supported you. 00:41:31.178 --> 00:41:34.328 For ten years you've been by my side, 00:41:34.434 --> 00:41:36.881 yet now, when I need you most, 00:41:36.916 --> 00:41:38.812 you would leave me? 00:41:38.793 --> 00:41:41.080 You need eyes and ears in distant lands, 00:41:41.115 --> 00:41:44.025 and the Ranger post at Hithlin is unmanned. 00:41:44.060 --> 00:41:45.377 Hithlin? 00:41:45.450 --> 00:41:47.232 But it is so far! 00:41:47.362 --> 00:41:49.844 I release you from your duty. 00:41:49.945 --> 00:41:51.693 I will burden you no more. 00:41:51.728 --> 00:41:54.072 You have never been a burden. 00:41:54.819 --> 00:41:57.886 Elgarain, you have only ever been a friend. 00:41:57.921 --> 00:42:00.532 you're like a sister to me. 00:42:00.513 --> 00:42:02.765 You have a family. 00:42:02.840 --> 00:42:04.849 A wife and son who need you. 00:42:05.561 --> 00:42:06.786 Protect them. 00:42:08.098 --> 00:42:10.135 Do not bid me stay! 00:42:10.170 --> 00:42:11.874 Please. 00:42:14.513 --> 00:42:17.818 I will not hold you here if you wish to leave. 00:42:17.853 --> 00:42:20.542 But I do not understand. 00:42:20.577 --> 00:42:24.194 And for that reason, I cannot explain. 00:42:24.394 --> 00:42:26.648 Forgive me. 00:42:27.330 --> 00:42:31.243 Lord Arathorn! Your counsel is needed. 00:42:32.039 --> 00:42:35.171 Arathorn. The Enemy is on the move! 00:42:42.293 --> 00:42:45.792 Safe journey, my friend. 00:42:56.463 --> 00:42:59.298 My Lord. The orcs are on the move. 00:42:59.393 --> 00:43:02.002 Lord Elrohir bid me to say this: 00:43:01.993 --> 00:43:04.962 "The decision has been made for you." 00:43:12.317 --> 00:43:14.567 Call my captains to me. 00:43:14.673 --> 00:43:16.261 War is at hand! 00:43:42.455 --> 00:43:44.707 Well met my friend. 00:43:45.617 --> 00:43:47.801 It is time. 00:43:50.140 --> 00:43:53.048 But while the Lord of the Dúnedain 00:43:53.083 --> 00:43:57.147 and the Sons of Elrond laid their plans, 00:43:57.182 --> 00:44:01.266 the orcs, by stealth and cunning, 00:44:01.301 --> 00:44:06.112 were nearer to the village than even Lord Elrond had foreseen. 00:44:06.147 --> 00:44:08.335 Did you not forget something? 00:44:08.736 --> 00:44:10.986 What would I have forgotten? 00:44:11.021 --> 00:44:13.566 To tell me you were leaving. 00:44:14.131 --> 00:44:16.995 Lord Arathorn needs our help. 00:44:17.030 --> 00:44:18.882 Yet whether he rides to Rivendell 00:44:18.917 --> 00:44:21.602 or leads the Dúnedain to safety elsewhere, 00:44:22.439 --> 00:44:24.475 you will not stay. 00:44:26.144 --> 00:44:27.342 I cannot. 00:44:28.864 --> 00:44:30.991 I see that now. 00:44:31.161 --> 00:44:33.386 I go to free my heart of him. 00:44:33.376 --> 00:44:35.155 Would you not welcome such news? 00:44:34.890 --> 00:44:36.315 Indeed I would. 00:44:37.362 --> 00:44:39.906 For you are ever in my thoughts. 00:44:40.198 --> 00:44:43.756 Did you never know or guess this? 00:44:43.791 --> 00:44:45.381 You've always been kind to me. 00:44:46.090 --> 00:44:48.378 Kind? 00:44:50.714 --> 00:44:53.922 No, Elgarain. 00:44:56.666 --> 00:44:57.906 I love you. 00:44:57.907 --> 00:45:00.432 I have done for years. 00:45:00.467 --> 00:45:02.430 When you knew I loved another? Why? 00:45:03.199 --> 00:45:08.552 Because in time I knew you would be wise enough to let him go. 00:45:08.923 --> 00:45:10.695 And now I have. 00:45:10.488 --> 00:45:12.964 Only to run from me. 00:45:17.628 --> 00:45:22.165 El, do not run. 00:45:40.812 --> 00:45:42.649 Come with me. 00:45:50.588 --> 00:45:53.417 I will. 00:46:03.776 --> 00:46:05.216 Elgarain! Flee! 00:46:05.289 --> 00:46:06.790 You cannot hold them off alone! 00:46:07.974 --> 00:46:09.350 Hurry, warn the village! 00:46:09.433 --> 00:46:09.846 No! 00:46:10.323 --> 00:46:11.347 You must warn them, 00:46:11.348 --> 00:46:12.528 for the Dúnedain 00:46:13.388 --> 00:46:14.744 go! 00:46:15.541 --> 00:46:18.267 We will see each other again! Go! 00:46:30.557 --> 00:46:33.404 My lords. My lords! 00:46:33.194 --> 00:46:37.051 We shall not wait for the orcs to make their advance. 00:46:37.797 --> 00:46:40.386 We will evacuate the villages, 00:46:40.346 --> 00:46:42.910 but we will bring war to them in the Wilds, 00:46:42.922 --> 00:46:44.350 wherever they may be. 00:46:44.558 --> 00:46:46.342 So let the servants of Evil beware! 00:46:46.343 --> 00:46:47.861 To arms! To arms! 00:46:48.113 --> 00:46:50.021 To arms! To arms! 00:46:52.763 --> 00:46:55.851 Halbaron! Our enemy is upon us! 00:47:02.557 --> 00:47:07.491 The forest… Dírhaborn… fights to delay them… orcs everywhere! 00:47:13.875 --> 00:47:15.990 Rangers, to me! 00:47:33.257 --> 00:47:34.811 Are you injured? 00:47:35.487 --> 00:47:36.435 No. 00:47:37.249 --> 00:47:41.695 Gilraen, where is your son? Where is Aragorn? 00:47:51.226 --> 00:47:52.810 Aragorn!? 00:48:02.996 --> 00:48:05.645 Go to the Hall! 00:48:42.934 --> 00:48:45.714 Arathorn! Fall back, fall back! 00:49:24.418 --> 00:49:27.366 There! He's the one! 00:49:28.218 --> 00:49:31.518 Behold your fate. 00:49:31.645 --> 00:49:35.298 Your house has ended! 00:49:59.755 --> 00:50:02.324 Papa... Papa, papa!? 00:50:05.779 --> 00:50:10.474 Two dogs must die today! 00:50:53.877 --> 00:50:55.211 Gilraen! 00:51:02.901 --> 00:51:04.322 My lady, go inside! 00:51:04.357 --> 00:51:06.210 I will not leave you! 00:51:30.559 --> 00:51:32.386 Papa, papa! 00:52:19.333 --> 00:52:22.338 The Dúnedain prevailed. 00:52:22.373 --> 00:52:28.898 But a heavy price was paid for their victory. 00:52:47.725 --> 00:52:49.610 Forgive me. 00:52:50.555 --> 00:52:51.865 For what? 00:52:52.682 --> 00:52:55.570 For my envy… 00:52:56.298 --> 00:52:59.533 because he chose you. 00:53:00.533 --> 00:53:02.153 Elgarain! 00:53:12.574 --> 00:53:14.042 Arathorn, I... 00:53:14.077 --> 00:53:18.496 Save your strength my friend. 00:53:18.590 --> 00:53:21.006 I failed you. 00:53:20.841 --> 00:53:23.278 No. No, you did not. 00:53:23.782 --> 00:53:27.436 My family is safe because of you. 00:53:27.383 --> 00:53:31.953 Your father would be so proud. 00:53:39.059 --> 00:53:43.675 I found my heart today. 00:53:45.003 --> 00:53:47.208 And now it is lost... 00:53:47.235 --> 00:53:49.083 He was leaving with you? 00:53:53.866 --> 00:53:58.929 I will not lose it all. 00:54:04.737 --> 00:54:08.711 You must live. 00:54:09.784 --> 00:54:12.576 And Aragorn must live. 00:54:14.503 --> 00:54:19.309 We cannot lose our hope! 00:54:31.460 --> 00:54:33.264 Elgarain. 00:54:33.945 --> 00:54:35.385 Elgarain! 00:54:51.952 --> 00:54:55.427 How many more must fall? 00:54:55.721 --> 00:54:58.571 How many?! 00:54:59.031 --> 00:55:03.935 Too long the servants of evil have ravaged our people 00:55:03.744 --> 00:55:08.154 and this once-proud Kingdom of Arnor. 00:55:19.563 --> 00:55:22.661 Men of the West! 00:55:22.665 --> 00:55:24.967 The Shadow grows longer, 00:55:24.830 --> 00:55:28.134 and its cruel arm reaches ever toward us. 00:55:28.639 --> 00:55:32.884 But we cannot lose hope. 00:55:33.277 --> 00:55:37.242 A time will come when the Dúnedain regain their strength, 00:55:37.499 --> 00:55:40.691 and banish evil from these lands forever. 00:55:41.229 --> 00:55:42.988 Until then, 00:55:43.888 --> 00:55:49.272 we have a duty to safe guard our people at all cost. 00:55:50.087 --> 00:55:54.007 So, arise, Dúnedain! 00:55:54.193 --> 00:55:56.471 Remember who you are! 00:55:56.506 --> 00:55:59.938 Let our enemies once again flee before us! 00:55:59.973 --> 00:56:04.159 And let no orc leave this forest alive! 00:56:05.233 --> 00:56:07.832 Gather your rangers. You men with me! 00:56:15.385 --> 00:56:23.223 I will come back to you. I promise. 00:56:30.370 --> 00:56:34.993 Then Arathorn, son of Arador, 00:56:34.730 --> 00:56:37.067 Lord of the Dúnedain, 00:56:37.961 --> 00:56:43.317 led his people in a great and valiant onslaught, 00:56:43.766 --> 00:56:49.453 and the servants of the Enemy quailed. 00:57:30.149 --> 00:57:33.107 Arathorn, wait! 00:59:55.689 --> 01:00:00.799 Now the line of Kings ends! 01:00:04.043 --> 01:00:06.463 The line is not broken. 01:00:06.535 --> 01:00:09.186 There is still hope! 01:00:56.210 --> 01:00:58.695 They will return, Gilraen. 01:00:59.583 --> 01:01:01.993 They will. 01:01:04.811 --> 01:01:07.875 Lady Gilraen! Lady Gilraen! 01:01:07.876 --> 01:01:10.673 Lord Arathorn is hurt! 01:01:24.942 --> 01:01:26.333 Has he spoken? 01:01:26.368 --> 01:01:28.842 Only your name, my lady. 01:01:32.679 --> 01:01:34.451 Gilraen? 01:01:34.486 --> 01:01:37.870 I'm here. I'm here! 01:01:40.753 --> 01:01:43.922 Here is my joy. 01:01:46.746 --> 01:01:49.528 And there is our hope. 01:01:50.214 --> 01:01:56.630 Aragorn, Chieftain of the Dúnedain! 01:02:48.375 --> 01:02:53.833 Then the Lady of the Dúnedain bid farewell to her kin, 01:02:53.868 --> 01:02:56.770 and to all her people, 01:02:56.805 --> 01:03:00.833 for to protect the last children of Númenor 01:03:00.868 --> 01:03:04.530 she bid Halbaron disband Taurdal 01:03:04.565 --> 01:03:10.106 and the Dúnedain to find safety in small secret settlements 01:03:10.141 --> 01:03:14.042 in the depths of the forests of Rhudaur. 01:03:48.562 --> 01:03:52.400 The Heir of Isildur was brought to Rivendell 01:03:52.533 --> 01:03:55.704 for his fostering and safekeeping. 01:03:57.072 --> 01:04:02.876 And that is how you are come here to Master Elrond's house, little one. 01:04:04.827 --> 01:04:08.820 I will not for many long years call you Aragorn. 01:04:09.555 --> 01:04:11.948 For your name must be forgotten. 01:04:12.483 --> 01:04:15.316 Less the enemy learn you live 01:04:16.003 --> 01:04:19.703 and all we fought for is lost. 01:04:19.992 --> 01:04:22.236 For the last time then. 01:04:24.075 --> 01:04:26.767 You are Aragorn, 01:04:27.532 --> 01:04:30.116 Son of Arathorn, 01:04:30.532 --> 01:04:32.460 Chieftain of the Dúnedain 01:04:32.482 --> 01:04:36.890 and the Heir of Isildur. 01:04:37.347 --> 01:04:38.796 But for now, 01:04:39.707 --> 01:04:41.939 Estel, 01:04:43.075 --> 01:04:47.052 you are simply our Hope.