WEBVTT 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 Превод от Righteous 00:02:43.254 --> 00:02:45.997 Искали сте да ме видите г-не. - Седни. 00:02:46.297 --> 00:02:48.434 Не, благодаря. Ще остана прав. 00:02:48.602 --> 00:02:51.864 Знаеш ли какво е това? - Не, но се надявам да ми кажете. 00:02:51.978 --> 00:02:54.541 Радио предавател, с него мога да взривя самолета, 00:02:54.675 --> 00:02:56.836 с бомбата което имам в куфара си. 00:02:56.959 --> 00:02:59.264 Само трябва да натисна това копче и... 00:02:59.500 --> 00:03:01.441 И самолетът ще избухне. - Mхм. 00:03:01.476 --> 00:03:04.124 Разбрах. Какво искате? 00:03:05.960 --> 00:03:09.007 Това е новия курс на полета. 00:03:12.167 --> 00:03:14.232 Добре. 00:03:15.368 --> 00:03:18.248 Капитане? Без номера, нали? 00:03:43.036 --> 00:03:48.353 Моля за вашето внимание! Не напускайте местата си, моля. 00:03:53.220 --> 00:03:55.255 Отваряй. 00:07:34.547 --> 00:07:37.067 БАЙ МАРИН, МИЛИАРДЕРА 00:07:57.280 --> 00:07:59.475 Държа те, бай Марине! 00:07:59.880 --> 00:08:02.758 Пречите! - Чичо ми е вътре! 00:08:03.320 --> 00:08:07.518 Издърпай ме, Гогу! Дърпай! - Дърпам, бай Марине! 00:08:14.640 --> 00:08:17.893 Не ме удряй, мацко! - Защо ме издърпахте? 00:08:18.400 --> 00:08:20.729 Защо? 00:08:21.484 --> 00:08:24.915 Къде си, бай Марине? - Тук съм, племеннико. 00:08:26.098 --> 00:08:28.214 От коя врата слезе? - Тази. 00:08:28.698 --> 00:08:30.928 Как го направи? - Не съм направил нищо. 00:08:31.098 --> 00:08:32.736 Те бяха. - Какво направиха? 00:08:32.938 --> 00:08:36.726 Като им казах, че искам да изляза, те ме избутаха през задната врата. 00:08:37.938 --> 00:08:39.849 Добре, че спаси чантата. 00:08:40.058 --> 00:08:42.128 Вета щеше да ме убие. Има я от майка си. 00:08:42.337 --> 00:08:44.647 Сега какво? - Отиваме в хотела. 00:08:44.978 --> 00:08:46.993 Хайде. 00:08:47.058 --> 00:08:49.526 Кой хотел? - Онзи големия. 00:08:50.018 --> 00:08:54.136 Не можеше ли някъде другаде? Трябваше ли да вземеш стая в големия хотел? 00:08:54.378 --> 00:08:56.538 Казах ти, че преди работех тук. 00:08:56.578 --> 00:08:59.376 И един приятел работи на рецепцията. 00:08:59.658 --> 00:09:01.454 Гогу, тъп си. 00:09:01.578 --> 00:09:04.331 Ако работиш тук, защо не дойдохме тук веднага? 00:09:04.698 --> 00:09:06.387 Чакай малко! 00:09:07.825 --> 00:09:10.880 Хайде! Давай, давай! 00:09:11.276 --> 00:09:15.497 Егати лимона! Само го виж! - Ще видиш много такива наоколо. 00:09:23.298 --> 00:09:25.135 Това е хотела. 00:09:25.378 --> 00:09:26.837 Дай ми чантата. - Защо? 00:09:26.938 --> 00:09:28.417 Дай ми чантата! - Защо? 00:09:28.658 --> 00:09:31.377 Дай ми чантата! Излагаме се. 00:09:31.738 --> 00:09:33.569 Защо? И тя има чанта. 00:09:34.098 --> 00:09:36.771 Нейната е от магазина. - Моята е от тъщата. 00:09:36.938 --> 00:09:40.533 Хайде, Бай Марине! Пак ли искаш да спиш в лодка на брега? 00:09:40.938 --> 00:09:43.004 Не съвсем. - Нали? 00:09:43.618 --> 00:09:45.605 Стой тук. 00:09:48.698 --> 00:09:51.152 О-о! 00:09:55.378 --> 00:09:57.343 Мътните ме взели... 00:09:57.378 --> 00:10:00.586 Боже, опази! Къде се озовах? Свършено е с мене. 00:10:03.818 --> 00:10:05.297 Какво? - Имате ли стая? 00:10:05.498 --> 00:10:06.817 Съжалявам, нямаме. 00:10:06.978 --> 00:10:08.987 За кого е стаята? - За Бай Марин. 00:10:09.578 --> 00:10:12.092 Ако не ми намерите стая, ще се направя на луд. 00:10:13.178 --> 00:10:14.816 Да бе. - Може ли да получа стая? 00:10:14.978 --> 00:10:16.377 - Не мога... - Саше! 00:10:16.538 --> 00:10:18.256 ...да ти откажа! Имам идея. 00:10:18.458 --> 00:10:20.608 Има един апартамент за един американски милионер. 00:10:20.778 --> 00:10:23.531 Пропуснал полета си във Франкфурт, затова ще пристигне утре. 00:10:23.738 --> 00:10:25.569 - Доведи чичо си. - OK! 00:10:29.098 --> 00:10:31.086 Нямаме свободни стаи. 00:10:31.738 --> 00:10:34.298 Бай Марине! Господ ти помага. 00:10:35.058 --> 00:10:37.572 - Ще получиш стая за милионер. - Няма да спя там! 00:10:37.778 --> 00:10:40.770 Остави тази проклета чанта! Сега си милионер! 00:10:41.218 --> 00:10:43.732 - Нещата ми са вътре! - Сложи ги тук. 00:10:44.258 --> 00:10:46.692 Внимавай да не загубиш чантата, или Вета ще ме убие! 00:10:47.618 --> 00:10:49.336 Ще ти я донеса сутринта. 00:10:50.898 --> 00:10:52.251 Последвай ме. 00:10:57.698 --> 00:11:00.610 - Ела тук. Здрасти, Саше. - Как сте. 00:11:01.138 --> 00:11:03.333 Какво си направил? Кого си довел? 00:11:03.578 --> 00:11:05.296 - Сигурен ли си, че ти е чичо? - Да, това е той. 00:11:05.498 --> 00:11:06.977 Че той си е донесъл праза с него! 00:11:07.178 --> 00:11:08.896 - Какво си направил? - Какво правиш? 00:11:09.058 --> 00:11:10.730 - Ще изхвърля това. - Дай ми го! 00:11:10.938 --> 00:11:13.532 Вземи този ключ, заключи го в стаята и ми донеси ключа. 00:11:15.098 --> 00:11:17.817 Минете по задното стълбище, за да не го види някой. 00:11:18.778 --> 00:11:21.133 Марине, няма да напускаш стаята дори да се подпали! 00:11:21.298 --> 00:11:24.370 Мамка му! И къде мога да... Нали знаеш... Като ми се доходи до... 00:11:24.538 --> 00:11:27.177 - Ще се оправиш вътре. - Вътре? Сигурен ли си? 00:11:27.338 --> 00:11:29.249 - Заведи го горе! - Хайде. 00:11:33.258 --> 00:11:35.169 - Това олеандър ли е? - Палма. 00:11:36.178 --> 00:11:38.055 Ана... Ей сега се връщам. 00:11:39.618 --> 00:11:41.574 - Коя е тая мацка? - Едно момиче. 00:11:42.538 --> 00:11:45.575 Не я води в селото ако нямаш сериозни намерения. 00:11:45.818 --> 00:11:48.855 Ако искаш нещо от нея, първо ще се ожените. Ясно? 00:11:48.978 --> 00:11:50.172 Какво? 00:11:51.778 --> 00:11:53.655 - Това е прекрасно! - Здравейте. 00:11:54.698 --> 00:11:56.370 Разкарай го от тук! 00:11:58.458 --> 00:12:01.018 Какво казва? От къде ме познава? 00:12:01.578 --> 00:12:04.456 Това порядъчен хотел ли е? Ако Вета разбере, жив ще ме одере! 00:12:05.898 --> 00:12:07.650 - Какво? - Бягай! 00:12:12.018 --> 00:12:13.610 Не искам да създавам неприятности. 00:12:13.818 --> 00:12:16.378 Не се притеснявай. Ще те събудя сутринта. 00:12:17.418 --> 00:12:20.410 Гогу, трябва да дойдеш много рано, за да не ме открият тук. 00:12:20.778 --> 00:12:21.972 OK, влизай! 00:12:24.778 --> 00:12:27.167 - Гогу... - Влизай! Вътре е проветриво! 00:14:17.538 --> 00:14:21.292 И сега последните новини от от международните новинарски агенции. 00:14:21.498 --> 00:14:23.693 Тази сутрин, само няколко минути след излитането, 00:14:23.898 --> 00:14:27.174 самолет на Блустар по маршрута Франкфурт - Хонгконг 00:14:27.378 --> 00:14:29.255 беше отвлечен от двама мъже. 00:14:29.738 --> 00:14:33.936 По тяхно искане, пилотът поел курс към Cape Green Islands. 00:14:35.098 --> 00:14:38.170 Над Средиземно море двамата мъже скочили от самолета 00:14:38.378 --> 00:14:40.972 заедно със заложник, чието име остава неизвестно. 00:14:41.218 --> 00:14:44.415 Самолетът се е завърнал успешно във Франкфурт. 00:15:05.858 --> 00:15:07.052 Мамка му... 00:15:54.898 --> 00:15:55.933 Добре. 00:16:01.538 --> 00:16:04.211 - Милионерът позвъня. - Всичко е готово. 00:16:04.458 --> 00:16:08.087 Моля Ви, нека аз да отида! Никога не съм виждала милионер. Само по филмите. 00:16:08.298 --> 00:16:10.175 - Моля, моля! - Добре, върви. 00:16:11.138 --> 00:16:12.491 Ето ти ключа. 00:16:24.298 --> 00:16:25.811 Едно, две... 00:16:38.258 --> 00:16:40.726 Малко вали. Гогу, къде си? 00:17:00.738 --> 00:17:05.050 - Дрехите за пране ли са? - Ей сега излизам. 00:17:12.978 --> 00:17:16.448 Гогу, добре че дойде. За малко да ме изядат мухите. 00:17:19.938 --> 00:17:22.054 Дрехите ми! Откраднаха ми дрехите! 00:17:23.137 --> 00:17:24.570 Кой ми взе дрипите? 00:17:26.058 --> 00:17:27.616 Върнете ми дрехите! 00:18:34.698 --> 00:18:37.292 - Може ли да вляза? - Чакай първо да изляза. 00:18:41.298 --> 00:18:42.856 - Ще желаете ли още нещо за ядене? - Ъ-ъ! 00:18:47.098 --> 00:18:48.611 Аз взех дрехите Ви. 00:18:49.138 --> 00:18:52.130 След половин час..."finish". 00:18:54.258 --> 00:18:55.407 Finish... 00:19:00.258 --> 00:19:02.089 Ако Вета разбере, ще ме убие. 00:19:21.538 --> 00:19:22.766 Finish... 00:19:25.778 --> 00:19:27.928 Погрижи се всичко да е както трябва. И още нещо... 00:19:28.098 --> 00:19:30.055 Разбрах, че обича жълти рози. 00:19:39.938 --> 00:19:41.257 Куфарът Ви. 00:19:45.418 --> 00:19:47.329 Моля, наемете ми американска кола. 00:19:48.538 --> 00:19:49.732 Разбира се. 00:20:01.458 --> 00:20:02.857 - Мога ли да Ви помогна? - Не, благодаря. 00:20:04.538 --> 00:20:05.687 Той е тук. 00:20:07.898 --> 00:20:09.331 Добре дошли, г-н Джувет. 00:20:10.978 --> 00:20:12.934 - За мен е чест. Вземи ключа. - Слушам. 00:20:13.338 --> 00:20:14.737 Ще дойда с Вас. 00:20:24.378 --> 00:20:25.527 Раздавай. 00:20:29.458 --> 00:20:32.495 - Шефе, той е тук. - OK. Нещо друго? 00:20:33.098 --> 00:20:35.692 - Мо също е тук. - Ние ще се погрижим за него. 00:20:36.738 --> 00:20:39.377 Стой в лобито и докладвай всяко движение на милионера 00:20:39.618 --> 00:20:40.971 и на другата банда. 00:20:41.218 --> 00:20:42.537 Слушам, шефе. 00:20:47.498 --> 00:20:50.649 Отброяването започна. Милионерът пристигна 00:20:50.978 --> 00:20:54.368 заедно с милиона, който ще даде в замяна на момичето. 00:20:54.978 --> 00:20:58.732 - И ние ще направим ударът на ударите. - Страхотно, шефе. 00:20:58.938 --> 00:21:01.816 Шефе, само на теб може да ти хрумне такава великолепна идея. 00:21:05.698 --> 00:21:07.131 - Пет туза. - Какво? 00:21:07.898 --> 00:21:09.172 Аз съм петият. 00:21:17.858 --> 00:21:18.734 Върви. 00:21:25.378 --> 00:21:26.652 - Ало! - Той е тук. 00:21:27.698 --> 00:21:28.767 Шефе! 00:21:30.738 --> 00:21:32.456 - Шефе, той е тук. - OK. 00:21:33.418 --> 00:21:35.090 Съберете се на терасата. 00:21:36.378 --> 00:21:37.857 От тук, моля. 00:21:42.818 --> 00:21:45.730 Гогу, Гогу, къде си по дяволите? 00:21:52.978 --> 00:21:55.287 - Купи ми едно куфарче. - Да, господине. 00:21:56.898 --> 00:21:58.126 Заповядай, за теб. 00:21:58.698 --> 00:22:00.814 Не, благодаря. Не приемаме бакшиши. 00:22:01.178 --> 00:22:02.133 Тъпанар! 00:22:02.538 --> 00:22:04.051 Моля, чувствайте се удома си. 00:22:29.578 --> 00:22:31.091 Бог да те порази, Гогу! 00:22:57.098 --> 00:22:59.407 Донесох Ви куфарчето. Надявам се, че е подходящо. 00:23:58.098 --> 00:23:59.531 - Позвънихте (Call me)? - Аз? 00:23:59.858 --> 00:24:00.893 Вие! 00:24:01.418 --> 00:24:02.897 Kill me... Call me? 00:24:04.138 --> 00:24:06.254 - Динг-донг! - Динг-донг? 00:24:06.858 --> 00:24:08.291 Динг донг! 00:24:11.018 --> 00:24:13.578 Акълът й е къс като фустата. 00:24:40.178 --> 00:24:41.531 Динг-донг! 00:25:06.818 --> 00:25:09.207 - Слушам. - Донесе ли парите? 00:25:09.458 --> 00:25:10.413 Да. 00:25:10.698 --> 00:25:14.168 Американска кола без шофьор чака пред хотела. 00:25:14.378 --> 00:25:17.848 Влез в колата. Ще получиш последващи инструкции. Ясен ли съм? 00:25:18.258 --> 00:25:19.930 ОК! Слизам веднага. 00:25:38.578 --> 00:25:40.296 - Чичо! - Очилата ми. 00:25:43.098 --> 00:25:44.497 Не ме удряйте! 00:25:54.218 --> 00:25:55.492 Изкарайте ги навън! 00:26:28.858 --> 00:26:30.450 Идиоти! 00:26:41.018 --> 00:26:42.497 Възглавницата ми... 00:26:47.938 --> 00:26:51.328 Хайде, бе! Яли ли сте днеска? Хайде, давайте! 00:26:52.178 --> 00:26:53.657 Виж го бе! 00:26:54.898 --> 00:26:57.776 Губя си времето с вас! Айде, стига толкоз! 00:26:58.898 --> 00:27:02.334 Тия дрехи са прекалено бели. Сега и най-малкото петно ще си личи. 00:27:03.618 --> 00:27:06.451 Я! Гогу си е забравил очилата. Затова се е загубил. 00:27:07.898 --> 00:27:09.490 Мътните те взели, Гогу! 00:27:10.498 --> 00:27:12.136 Къде ми е чантата? А-ха! 00:27:25.098 --> 00:27:26.656 Милионерът! 00:27:28.578 --> 00:27:31.138 - Маскирал се е! - По-хитър е отколкото го мислехме. 00:27:31.298 --> 00:27:32.777 Тръгваме след него. 00:27:34.258 --> 00:27:36.453 - Полека! - Бъдете по-внимателни! 00:27:36.858 --> 00:27:37.813 Ние?! 00:27:42.938 --> 00:27:46.055 - Извинявай, ще бъдеш ли добра да... - Чакай, не виждаш ли, че съм заета? 00:27:46.338 --> 00:27:48.329 Вие, италианците, сте много сладки. 00:27:49.018 --> 00:27:52.488 А вие, Румънските момичета, сте топли и чувствителни... 00:27:53.218 --> 00:27:54.571 - Така добре ли е? - Много добре. 00:27:54.818 --> 00:27:56.012 Долу ръцете! 00:27:56.298 --> 00:27:57.572 - Какво? - Извинете. 00:27:58.898 --> 00:28:00.650 Слушайте. Свободна ли сте довечера? 00:28:00.938 --> 00:28:04.135 - Не. Много съм заета. - Хайде, де! Да или не? 00:28:04.698 --> 00:28:05.574 Да. 00:28:06.698 --> 00:28:09.132 Ще Ви взема довечера с моята кола. 00:28:09.378 --> 00:28:10.572 Каква кола? 00:28:10.858 --> 00:28:13.497 Много е готина, Фиат. Чао, сладурано. 00:28:13.698 --> 00:28:15.575 Чао, красавецо! Ще чакам! 00:28:16.378 --> 00:28:18.130 Ще те чакам, смешнико! 00:28:18.578 --> 00:28:20.455 - Приключи ли? - Какво да съм приключила? 00:28:20.658 --> 00:28:22.694 - С твоя клиент. - Какво искаш? 00:28:22.898 --> 00:28:26.493 - Искам да купя този елек. - Парите ти не вървят тука. 00:28:27.618 --> 00:28:31.406 - Тогава да отидем ей там. - Само чужда валута. 00:28:32.258 --> 00:28:34.169 Разбра ли? Какво искаш? 00:28:39.898 --> 00:28:42.856 Каква изненада! г-н Марлон Джувет! 00:28:43.218 --> 00:28:45.493 - Извинете, че не ви познах. - Марин Джувете. 00:28:45.738 --> 00:28:49.287 Тези дрехи Ви отиват... Как мога да Ви помогна? 00:28:49.658 --> 00:28:51.455 - Върви! - OK, шефе. 00:28:52.338 --> 00:28:55.648 Интересува Ви този елек? Жена Ви много ще го хареса. 00:29:03.298 --> 00:29:04.777 - Колко имаш? - Какво? 00:29:05.058 --> 00:29:06.377 - Мазоли. - Два. 00:29:06.698 --> 00:29:08.256 О! Ти си още новак. 00:29:12.138 --> 00:29:14.891 - Харесва ли Ви? - Да. Точно размерът на Вета. 00:29:15.218 --> 00:29:18.608 - Да го опаковам ли? - Ами парите? 00:29:19.138 --> 00:29:23.336 Разбирам. Ще Ви го запиша на сметката. Един милионер никога не носи пари в джоба си... 00:29:23.778 --> 00:29:26.736 Горкият! Кажи му да дойде при мен, Аз ще му дам малко. 00:29:30.578 --> 00:29:33.809 - Какво е това? - Радио-касетофон. 00:29:34.298 --> 00:29:37.574 Работи с батерии, на контакт или в колата Ви. 00:29:37.978 --> 00:29:39.252 Колата ми? 00:29:44.298 --> 00:29:48.735 Братле, слаб си като вейка! Обърни се към специалист. 00:29:49.258 --> 00:29:50.737 - Ще го купите ли? - Кое? 00:29:50.938 --> 00:29:53.008 Радио-касетофона. Да го опаковам ли? 00:29:54.738 --> 00:29:57.616 - Искате ли няколко картона цигари? - Какво да ги правя? 00:29:58.738 --> 00:30:00.456 Слушай, какво ще правим с парите? 00:30:00.698 --> 00:30:03.371 Разбирам. Ще направим като с куфарчето Ви. 00:30:03.578 --> 00:30:06.411 - Ще го сложим на вашата сметка. 00:30:06.618 --> 00:30:09.291 Защо на сметка? Аз имам пари у себе си. 00:30:13.498 --> 00:30:14.692 Опа! 00:30:22.618 --> 00:30:25.132 - Господине, имате ли кибрит (match)? - Какъв мач, господине? Той свърши отдавна. 00:30:29.738 --> 00:30:32.013 Интервю за BBC! г-н Джувет! 00:30:32.298 --> 00:30:34.334 Оставете ме на мира! Нямате ли си работа? 00:30:47.218 --> 00:30:48.253 Спрете! 00:30:49.378 --> 00:30:50.527 Стойте! 00:30:53.498 --> 00:30:54.726 Дяволски трудно! 00:30:55.658 --> 00:30:56.727 Сега! 00:31:25.018 --> 00:31:26.292 Така да бъде... 00:31:31.378 --> 00:31:33.846 Защо не казахте, че е толкова плитко? 00:31:45.738 --> 00:31:46.773 Здравейте. 00:31:52.058 --> 00:31:54.413 Гета! Кърпи за 19 стая! 00:31:59.498 --> 00:32:02.217 - Здравейте, г-н Управител. - Казах ти да носиш очила. 00:32:02.858 --> 00:32:04.086 Съжалявам. 00:32:06.058 --> 00:32:07.332 Добър ден. 00:32:12.418 --> 00:32:14.090 - Г-н Управител. - Какво? 00:32:14.298 --> 00:32:15.811 - Панталоните. - Да. 00:32:30.258 --> 00:32:31.247 Извинете. 00:32:34.058 --> 00:32:35.093 Гогу! 00:32:36.658 --> 00:32:38.250 Къде беше? 00:32:38.738 --> 00:32:41.855 - Наистина ли си ти, Бай Марине? - Разбира се. Кой друг? 00:32:42.658 --> 00:32:44.216 Изглеждаш ужасно. 00:32:45.498 --> 00:32:47.932 Спри да си клатиш главата! Зави ми се свят! 00:32:48.178 --> 00:32:51.056 - Ще ми се да можех. Ама не мога. - Да нямаш уплах? 00:32:52.258 --> 00:32:55.375 Остави уплаха... Ама удара... 00:32:56.018 --> 00:32:58.486 - Удари ме точно тук... - Къде? 00:32:58.858 --> 00:33:01.975 В асансьора. Удари ме и сега главата ми не спира да трепери. 00:33:02.218 --> 00:33:04.209 Гогу, загубил си си ума. 00:33:05.058 --> 00:33:07.970 Спри! И аз го прихванах. Какъв асансьор? 00:33:09.258 --> 00:33:10.850 Асансьорът, тази сутрин, 00:33:11.098 --> 00:33:14.170 когато беше облечен в онези скъпи дрехи... 00:33:15.578 --> 00:33:18.138 Кога успя да се преоблечеш? 00:33:18.298 --> 00:33:21.017 В асансьора? Тази сутрин? Ние двамата? 00:33:21.258 --> 00:33:22.976 - Ние двамата. - Гогу! 00:33:23.898 --> 00:33:27.208 Осъзнай се и недей да пиеш толкова много! 00:33:29.738 --> 00:33:32.377 - Ако те шибна, ще се оправиш! - Би било хубаво. 00:33:34.938 --> 00:33:37.247 - Ела тука! - Полека! 00:33:38.578 --> 00:33:39.647 Сега! 00:33:42.058 --> 00:33:43.411 Така по-добре ли е? 00:33:44.818 --> 00:33:46.331 Много по-добре! 00:33:47.818 --> 00:33:51.970 Спал си на криво и си сънувал кошмар. 00:33:52.618 --> 00:33:54.495 - Без възглавница... - Хайде да тръгваме. 00:33:55.818 --> 00:33:57.297 Какво правиш? 00:33:58.138 --> 00:34:01.289 Искам да вървя напред, ама краката ми ме дърпат назад. 00:34:01.538 --> 00:34:03.335 Ми върви назад! 00:34:07.018 --> 00:34:11.136 Управлението ми е объркано, Като колелото на Тасулика! 00:34:12.297 --> 00:34:16.210 Кръстоса веригата, и затова трябваше да върти педалите на обратно! 00:34:22.658 --> 00:34:24.137 Внимавай, Гогу! 00:34:34.018 --> 00:34:35.167 Бай Марине! 00:34:46.858 --> 00:34:49.213 Бай Марине! Къде си? 00:35:03.898 --> 00:35:05.297 - Ето, пий. - Не искам. 00:35:06.738 --> 00:35:08.729 - Ще ти помогне. - Махни си ръцете! 00:35:08.978 --> 00:35:11.970 Не оправяш нищо по този начин. Скоро всичко ще свърши. 00:35:15.578 --> 00:35:17.648 - Шефе, да ти кажа нещо. - Заведи я горе. 00:35:20.338 --> 00:35:21.248 Мърдай! 00:35:22.978 --> 00:35:24.093 Хайде. 00:35:24.898 --> 00:35:26.490 - Не дойде. - Какво? 00:35:27.338 --> 00:35:28.930 - Не дойде? - Не. 00:35:31.378 --> 00:35:32.697 Обадихме му се. 00:35:32.938 --> 00:35:34.690 - Мърдай. - Остави ме на мира! 00:35:35.138 --> 00:35:37.208 - Казах ти да мърдаш. - Пусни ме! 00:35:37.338 --> 00:35:38.930 Хайде, скъпа... 00:35:39.818 --> 00:35:41.410 От тук. Хайде. 00:36:03.618 --> 00:36:05.813 Наистина не Ви разбирам, г-н Джувет. 00:36:06.058 --> 00:36:08.208 - Мислех Ви за джентълмен. - Къде е Саманта? 00:36:08.418 --> 00:36:10.648 - Защо не дойде? - Това е възмутително! 00:36:10.858 --> 00:36:12.735 Вие ме нападнахте в асансьора и после... 00:36:12.898 --> 00:36:14.650 Какво?! Нападнали са те в асансьора? 00:36:14.818 --> 00:36:16.217 - Значи не си знаел? - Не. Не съм бил аз. 00:36:16.418 --> 00:36:18.136 Значи има и други замесени. 00:36:18.338 --> 00:36:20.647 - Взеха ли ти парите? - Не. 00:36:21.138 --> 00:36:22.890 Чудесно. Ще направим така... 00:36:23.098 --> 00:36:25.532 Няма да правим нищо докато не говоря с дъщеря си. 00:36:26.018 --> 00:36:27.167 Върви да я доведеш. 00:36:30.338 --> 00:36:31.691 Един момент, Джувет. 00:36:34.298 --> 00:36:36.209 - Изчезнала е, шефе! - Как така? 00:36:36.938 --> 00:36:39.327 Не знам! Пол е навън, а момичето го няма. 00:36:39.538 --> 00:36:40.812 Върви да я намериш! 00:36:41.938 --> 00:36:44.372 Г-н Джувет, Ще се свържем с Вас по-късно. 00:36:54.498 --> 00:36:56.250 - Ето го! - Г-н Джувет! 00:37:00.338 --> 00:37:01.532 Изгубих ги. 00:37:02.498 --> 00:37:04.568 - Не, не съм! - Един последен въпрос! 00:37:08.058 --> 00:37:09.286 Хванете го! 00:37:12.418 --> 00:37:13.612 Заето. 00:37:14.018 --> 00:37:15.337 Погрижете се за него. 00:37:17.978 --> 00:37:20.094 Заети е. Погрижи се за нея. 00:37:38.018 --> 00:37:39.610 Куфарчето е наше. 00:37:42.098 --> 00:37:43.167 Моля. 00:37:44.178 --> 00:37:45.327 О, братле! 00:37:45.618 --> 00:37:48.257 Какви братлета? Майната им! Само някакви женички! 00:38:04.058 --> 00:38:08.017 Какво направихте, идиоти? За какво плащах за уроците по джудо! 00:38:08.258 --> 00:38:11.330 - Опитах се да направя Уки-Макикоми. - Опитал си. И? 00:38:11.538 --> 00:38:13.893 И той ми отвърна с Уки-Цурикоми. 00:38:14.098 --> 00:38:17.170 Що не го нападна с Ускет-не? 00:38:17.458 --> 00:38:21.212 - Пропуснах тоя урох, шефе. - И ти ли го пропусна? 00:38:21.418 --> 00:38:23.056 Аз пробвах Кусо-Тогикае. 00:38:23.258 --> 00:38:25.818 Лъже, шефе. Той не можа да направи нищо, 00:38:26.018 --> 00:38:28.248 щото той го прасна с Никоро-Тикава 00:38:28.458 --> 00:38:30.050 с глава в тоалетната чиния. 00:38:30.218 --> 00:38:32.448 Късметлия е, заради цивилизованите хора, които пускат водата... 00:38:32.618 --> 00:38:34.529 - Не е вярно? - Не пускат водата? 00:38:34.738 --> 00:38:38.617 - Обзалагам се, че има черен колан. - Неговият стил, Никоро-Тикава! 00:38:40.258 --> 00:38:43.170 - Бърз е като светкавица. - Върза ни краката. 00:38:43.338 --> 00:38:45.135 Аз ще ги отвържа. 00:38:47.538 --> 00:38:49.494 - Видя ли ви лицата? - Моето не. 00:38:49.738 --> 00:38:52.252 Не, защото тоалетната чиния беше паднала върху главата му. 00:38:57.018 --> 00:38:58.417 Некадърници! 00:39:00.458 --> 00:39:03.530 Купете акции на Монте Катини и ме уведомете. 00:39:15.618 --> 00:39:18.416 Какъв ефект ще има настоящата икономическа криза? 00:39:18.578 --> 00:39:19.488 Кой? 00:39:19.698 --> 00:39:21.336 - Ще подкрепите ли долара? - Аз? 00:39:21.538 --> 00:39:23.847 "Америкън Хералд" пише, че не сте съгласен с Рокфелер 00:39:24.058 --> 00:39:26.014 Кой? Дори не го познавам. 00:39:28.058 --> 00:39:30.970 Читателите на "Femme d'aujour d'hul" искат да знаете дали сте приятел 00:39:31.178 --> 00:39:32.736 или противник на жените. 00:39:34.218 --> 00:39:35.253 Ехо? 00:39:35.578 --> 00:39:37.011 Апартаментът на г-н Джувет. 00:39:37.298 --> 00:39:40.449 Рим? Един момент. Той е много зает в момента. 00:39:41.018 --> 00:39:42.656 - Г-н Джувет! - Джувете! 00:39:42.778 --> 00:39:45.338 Борсовият Ви агент в Рим има портфолио за 40 000. 00:39:46.098 --> 00:39:48.453 - Това е доста. - Твърде много. Продавай! 00:39:49.258 --> 00:39:51.647 Какво ще кажете за чудовището от Лох Нес? 00:39:51.898 --> 00:39:54.287 Не пия Нес, само турско. 00:39:55.858 --> 00:39:58.497 А какво ще кажете за конкуренцията между долара и марката? 00:39:58.658 --> 00:39:59.852 Равенство. 00:40:00.418 --> 00:40:02.648 Кога ще подпишете договора с Юнайтед Петролеум? 00:40:02.858 --> 00:40:04.086 Сутринта. 00:40:06.698 --> 00:40:09.087 - Ало? Г-н Джувет! - Джувете! 00:40:09.298 --> 00:40:11.528 Рим обяви печалба от 2 милиона долара. 00:40:14.778 --> 00:40:17.451 Толкова е лесно за някои хора да печелят пари! 00:40:18.298 --> 00:40:21.210 Ало? Един момент, моля. Обаждат се от Атина. 00:40:21.378 --> 00:40:23.369 Ако е Атина, Жената на Бесляга, няма ме! 00:40:23.538 --> 00:40:25.733 Съжалявам, г-н Джувет не е... 00:40:26.658 --> 00:40:29.730 Предвиждате ли финансови проблеми за г-н Няркос? 00:40:29.978 --> 00:40:32.094 Не знам. To each his own... 00:40:33.538 --> 00:40:35.529 Извинете. Имате ли горчица? 00:40:35.698 --> 00:40:36.892 Остави ме на мира! 00:40:37.058 --> 00:40:40.255 Казват, че преговорите със Сейко са близо до финализиране. 00:40:40.738 --> 00:40:44.367 Вземи го, човече. Вкъщи имам много. 00:40:48.138 --> 00:40:49.969 Лук, чесън, всичко! 00:40:51.898 --> 00:40:53.968 Какво можете да ни кажете за Операция Вета? 00:40:54.178 --> 00:40:56.851 Вета?! Достатъчно! Как са разбрали за операцията на Вета? 00:40:57.058 --> 00:40:58.377 Всички да излязат! 00:40:59.258 --> 00:41:00.532 Движение! 00:41:02.618 --> 00:41:04.415 Стига с тия снимки! 00:41:04.578 --> 00:41:05.727 Ти също! 00:41:06.098 --> 00:41:07.451 Хайде! 00:41:13.498 --> 00:41:15.409 Какво? Да не се задави? 00:41:18.898 --> 00:41:21.696 - Може ли да ползвам телефона? - You may have it for good. 00:41:43.898 --> 00:41:45.456 - Ще тръгвам. - Наистина? 00:41:46.058 --> 00:41:47.969 - Ще тръгвам. - Браво на теб. 00:41:51.738 --> 00:41:54.332 Проклета чанта! Къде да те скрия сега? 00:41:54.818 --> 00:42:00.097 Когато излезе от спалнята, вратата остана заключена отвътре. 00:42:08.738 --> 00:42:10.057 Той е прав. 00:42:23.098 --> 00:42:24.816 Гогу, къде си? 00:42:25.738 --> 00:42:28.775 Виж какво ми направи Гогу! Остави ме без пари, без документи... 00:42:29.098 --> 00:42:30.770 Но чия е тази чанта? 00:42:43.298 --> 00:42:46.415 Какво ти става, бе? Къде си мислиш, че си? 00:42:46.858 --> 00:42:48.689 Хайде! Изчезвай! 00:42:50.058 --> 00:42:54.290 Какъв ви е проблема на вас двамата? Защо треперите така? 00:42:57.498 --> 00:42:58.851 Те хапят! 00:43:01.898 --> 00:43:02.853 Карате! 00:43:04.138 --> 00:43:05.412 Без майтап! 00:43:06.538 --> 00:43:07.857 А ти... Какво? 00:43:08.018 --> 00:43:09.053 Джудо! 00:43:10.418 --> 00:43:12.648 Не ми говори така! 00:43:12.818 --> 00:43:14.934 Пусни ми ризата! Ще я съсипеш! 00:43:18.778 --> 00:43:20.177 Ето така... 00:43:21.698 --> 00:43:22.847 Махай се! 00:43:24.178 --> 00:43:25.657 Добре ме фрасна... 00:43:27.218 --> 00:43:30.330 Мамичката ви хулигани! Изгубили са си умовете! 00:43:36.058 --> 00:43:38.492 Проклета чанта! Ти си трън в задника! 00:43:38.738 --> 00:43:42.447 - Чии са тези пари? - Крадци! Идват! 00:43:42.698 --> 00:43:44.609 - Те ме нападнаха в коридора! - Кой? 00:43:44.778 --> 00:43:47.338 - Може би 6 или 10 бандити. - Майната им! Бяха само двама. 00:43:47.498 --> 00:43:50.729 - Само двама? - Госпожо! 00:43:52.378 --> 00:43:53.777 Госпожо, какво има? 00:43:53.978 --> 00:43:56.538 - Бандитите... - Няма да се върнат. 00:43:56.938 --> 00:43:59.850 Те са били тук? Надявам се, че добре сте ги подредили. 00:44:00.018 --> 00:44:02.486 - Много ясно. - Моят герой! 00:44:03.698 --> 00:44:05.893 Винаги съм мечтала за мъж като Вас. 00:44:07.458 --> 00:44:08.857 Пак припадна! 00:44:09.178 --> 00:44:11.851 Ако имах малко кисело зеле, щях да я събудя за нула време. 00:44:13.178 --> 00:44:16.807 Ако ме види Вета сега, ще спя с патките цяла седмица! 00:44:18.058 --> 00:44:20.856 Надявам се да не умре! Това би било проблем. 00:44:21.058 --> 00:44:24.050 Добре, че посещавах тези курсове. Научиха ни на разни работи... 00:44:24.298 --> 00:44:25.526 Ако някой припадне, 00:44:25.698 --> 00:44:28.974 или го плесваш или му правиш дишане "уста в уста". 00:44:29.618 --> 00:44:33.327 Предпочитам да приложа втория метод. Вета, прости ми. 00:44:33.978 --> 00:44:35.855 Животът на една жена е заложен на карта. 00:45:04.738 --> 00:45:07.013 Това беше доста дълга целувка! За малко и аз да припадна. 00:45:07.178 --> 00:45:11.137 Ти лошо момче! И миришеш на кал и зелена трева... 00:45:12.218 --> 00:45:16.450 Мисля да изпратя Вета да научи тая работа "уста в уста"... 00:45:18.538 --> 00:45:20.733 - Какво, тръгваш ли си? - След като си добре вече... 00:45:20.898 --> 00:45:22.251 Мога пак да припадна. 00:45:23.578 --> 00:45:25.967 Този път ще те полея със студена вода. 00:45:28.098 --> 00:45:29.975 Вижте! Ръката й се е заклещила в чантата! 00:45:30.178 --> 00:45:31.372 Ти малка гад! 00:45:37.898 --> 00:45:39.377 Ти си милионерът! 00:45:40.258 --> 00:45:41.168 Да. 00:45:42.098 --> 00:45:44.976 Сега разбирам защо всички ме гонеха! 00:45:45.778 --> 00:45:48.167 Предполагам, че това е твоето куфарче. 00:45:49.018 --> 00:45:50.929 - Има ли праз вътре? - Да. 00:45:51.778 --> 00:45:53.052 Значи е моето. 00:45:53.578 --> 00:45:55.170 Предполагам, че това е твоето. 00:45:55.538 --> 00:45:58.689 - Има ли долари вътре? - Доста! 00:45:59.938 --> 00:46:01.291 Значи е моето. 00:46:05.098 --> 00:46:06.816 - Може ли да те питам нещо? - Давай. 00:46:07.018 --> 00:46:09.452 - Защо са ти всичките тези пари? - Имам си неприятности. 00:46:09.698 --> 00:46:11.495 Всичките тези пари и имаш неприятности? 00:46:11.698 --> 00:46:13.416 Някакви гангстери отвлякоха дъщеря ми 00:46:13.618 --> 00:46:15.768 и поискаха откуп от един милион долара. 00:46:15.978 --> 00:46:18.731 - Не се ли обади в полицията? - Обадих се. Но те не могат да направят нищо. 00:46:18.938 --> 00:46:20.576 Гангстерите ще я убият. 00:46:21.258 --> 00:46:22.657 Сложна работа... 00:46:22.818 --> 00:46:25.378 И защо си тук? Повик на природата или просто се криеш? 00:46:26.218 --> 00:46:28.254 Чакам обаждане от гангстерите. 00:46:28.418 --> 00:46:29.487 Тук?! 00:46:30.538 --> 00:46:32.369 - Както и да е, благодаря ти. - За какво? 00:46:32.698 --> 00:46:36.486 - Върна ми парите. - Моля ти се, аз съм честен човек. 00:46:36.898 --> 00:46:38.854 И без това няма за какво да ги използвам. 00:46:39.018 --> 00:46:41.578 - Слушай. Ще ми направиш ли една услуга? - Давай. 00:46:43.698 --> 00:46:45.973 Искам да продължиш да играеш ролята на "милионера". 00:46:46.178 --> 00:46:48.772 Така ще мога тихо да уредя спасяването на дъщеря си. 00:46:48.978 --> 00:46:51.367 Остави ги на мен! Аз ще им покажа! 00:46:53.818 --> 00:46:58.938 Секретарката ми уреди разходка. Вземи колата ми и върви вместо мен. 00:47:00.538 --> 00:47:02.654 - Ами припадащата дама? - Коя е тя? 00:47:02.858 --> 00:47:04.894 Не знам. Просто изскочи от някъде. 00:47:05.178 --> 00:47:07.738 - Вземи я с теб. - Добре. Така да бъде. 00:47:21.258 --> 00:47:22.771 Това не е добре... 00:47:23.018 --> 00:47:25.248 Все едно ме поля с жива вода... 00:47:25.458 --> 00:47:27.096 - Вали... - Кой? 00:47:27.258 --> 00:47:30.409 - Ела да видиш. - Не! Пак ще се заклещиш. 00:47:31.538 --> 00:47:34.575 Една разходка ще ти дойде добре. Обядът е ей тука. 00:47:34.978 --> 00:47:37.697 Това покана ли е? Къде ще отидем? 00:47:38.578 --> 00:47:41.172 Това е разходката. Програмата... 00:47:42.178 --> 00:47:43.133 Така че... 00:47:43.738 --> 00:47:45.694 10 часа, закуска. 00:47:46.858 --> 00:47:48.769 11 часа, плаж. 00:47:49.338 --> 00:47:51.488 11.30, разходка край езерото. 00:47:52.018 --> 00:47:54.088 12 часа, кална баня. 00:47:59.338 --> 00:48:00.407 От тук. 00:48:03.178 --> 00:48:04.850 Моля Ви, дръжте се цивилизовано! 00:48:11.418 --> 00:48:12.692 След него! 00:48:15.778 --> 00:48:16.927 От тук! 00:48:20.018 --> 00:48:21.531 Хей, отвори вратата! 00:48:23.138 --> 00:48:24.287 Влизай! 00:48:30.458 --> 00:48:32.494 Проклета кола, къде е предницата? 00:48:40.178 --> 00:48:41.577 Покривът изчезна! 00:48:44.298 --> 00:48:46.209 Какво... Каква е тая кола? 00:48:49.458 --> 00:48:51.130 Това е счупено! 00:48:52.418 --> 00:48:53.976 Има само два педала! 00:48:54.818 --> 00:48:56.774 Къде е третият? От твоята страна ли е? 00:48:57.018 --> 00:48:58.531 Не, няма го тук. 00:48:59.778 --> 00:49:00.972 Дръж се! 00:49:12.858 --> 00:49:13.973 Майчице! 00:49:22.938 --> 00:49:24.417 Ще те хвана! 00:50:00.338 --> 00:50:03.011 - Търсите ли нещо, господине? - Не. 00:50:05.898 --> 00:50:07.217 Един момент... 00:50:08.698 --> 00:50:10.893 - Може ли да Ви попитам нещо? - Разбира се. 00:50:11.738 --> 00:50:14.889 Знаете ли... Имам малко дрехи за пране... Може ли да ги дам на чистачката? 00:50:15.178 --> 00:50:18.454 - Бельо, такива работи... - Разбира се, господине. 00:50:23.498 --> 00:50:25.090 - I'm sorry. - Yes... 00:50:28.818 --> 00:50:30.171 Господине! 00:50:40.338 --> 00:50:42.772 - Накъде? - Към сервизното стълбище. 00:50:43.418 --> 00:50:45.534 За да избегнем онези типове от сутринта. 00:50:45.778 --> 00:50:47.211 По вдясно. 00:50:49.818 --> 00:50:52.048 - А сега какво? - Сега правим размяната. 00:50:52.298 --> 00:50:53.970 - Тук? - Че къде иначе? 00:50:54.218 --> 00:50:56.573 - Довел си я тук? Къде? - Ето тук. 00:50:57.098 --> 00:50:58.611 Изведете я. Хайде. 00:51:03.738 --> 00:51:05.410 - Виж! - Какво е това? 00:51:05.618 --> 00:51:08.007 - Чантата ти! - Това не е каквото уговорихме! 00:51:08.298 --> 00:51:09.447 Ама как? 00:51:09.658 --> 00:51:12.047 Аз ти давам куфарчето, ти ми даваш момичето! 00:51:12.698 --> 00:51:14.768 Марине, срам нямаш ли, бе? 00:51:15.298 --> 00:51:18.017 Точно ти ли! Ти ми каза да се оженя за нея! 00:51:18.178 --> 00:51:19.372 Какво?! 00:51:20.578 --> 00:51:25.493 Чичо, искам да се оженя за това момиче, защото я обичам! 00:51:26.778 --> 00:51:30.168 Така че я остави! Вземи си чантата и ми дай куфарчето! 00:51:33.538 --> 00:51:35.210 Бай Марине! Чакай! 00:51:51.578 --> 00:51:53.694 - Майчице! - Добре ли си? 00:51:57.338 --> 00:51:58.453 Помощ! 00:52:03.058 --> 00:52:04.810 Добър ден, г-н управител! 00:52:09.538 --> 00:52:10.891 Толкова съжалявам! 00:52:13.778 --> 00:52:15.416 Сега ще Ви почистя! 00:52:17.698 --> 00:52:18.687 Ето тук. 00:52:20.018 --> 00:52:21.292 И малко тук. 00:52:23.538 --> 00:52:25.210 Ще ви почистя... 00:52:43.698 --> 00:52:45.370 We switched them again! 00:52:45.578 --> 00:52:47.409 Добре, че знам къде да го намеря. 00:52:48.538 --> 00:52:50.529 Boy, this is a big pond! 00:52:53.738 --> 00:52:55.251 Опааа! Вета! Пази се! 00:52:55.898 --> 00:52:56.728 Какво? 00:52:56.978 --> 00:52:59.651 Боже опази, ако Вета ни хване, ще ни клъцне ташаците! 00:52:59.898 --> 00:53:01.047 Къде си? 00:53:03.658 --> 00:53:05.250 Гошо! Тука съм! 00:53:05.738 --> 00:53:09.048 Имам халюцинации. Така е по-добре... 00:53:09.858 --> 00:53:11.132 Хайде да излезем навън. 00:53:15.138 --> 00:53:18.767 - Хайде, сладурано! - Какво си се разбързал! 00:53:22.938 --> 00:53:24.166 Хайде. 00:53:30.898 --> 00:53:34.129 - Къде е куфарчето? - Не се притеснявай. Скрих го. 00:53:34.378 --> 00:53:35.572 Верно ли? 00:53:36.818 --> 00:53:38.888 Едно, две, три, четири... 00:53:40.578 --> 00:53:42.728 - Пет. - Какво правиш? 00:53:45.098 --> 00:53:47.453 Шест, седем, осем, девет. 00:53:48.778 --> 00:53:51.338 Един метър, два метра... Мръдни малко само. 00:53:51.738 --> 00:53:53.490 Това е мястото. Не ми пречи. 00:53:53.698 --> 00:53:56.166 - I've got something under you. - You're blocking my UV's! 00:53:56.378 --> 00:53:58.016 Заровил съм нещо тук! 00:54:00.538 --> 00:54:04.247 Заровил си го тука, че да ми пречиш! 00:54:04.538 --> 00:54:07.098 Устата ти е като пристанищна сирена! 00:54:07.498 --> 00:54:08.647 Извинявай! 00:54:30.378 --> 00:54:31.493 Ето я! 00:58:00.138 --> 00:58:01.366 Изгубихме я! 00:58:38.418 --> 00:58:39.851 Идиоти, изпуснахте момичето! 00:58:40.058 --> 00:58:44.051 Сега трябва да следваме милионера и да я открием преди да се срещнат! 00:58:44.898 --> 00:58:46.331 Шефе, ето го! 00:58:49.898 --> 00:58:52.537 - Накъде? - Никъде. Обратно в хотела. 00:58:52.818 --> 00:58:54.297 Сърдитко Петко празна му торбата! 00:58:56.658 --> 00:58:59.616 - Гледай си пътя! - Гад мръсна! 01:00:08.658 --> 01:00:13.448 Виж сега... Нека да разговаряме като... бизнесмени. 01:00:14.138 --> 01:00:15.173 Ами говори! 01:00:15.538 --> 01:00:19.053 Няма смисъл да се преструваме повече. Така нищо няма да постигнем. 01:00:19.258 --> 01:00:21.567 Ние знаем какво искаш, ти знаеш какво искаме ние. 01:00:25.258 --> 01:00:29.570 - 50-50, ОК? - Не! 51 за нас! 01:00:29.898 --> 01:00:33.811 Остави тези евтини номера! Ти си джентълмен! 01:00:35.698 --> 01:00:39.407 - 50-50 и сме ок. - OK. Съгласен. 01:00:40.338 --> 01:00:41.566 Обаче внимавай... 01:00:41.978 --> 01:00:45.857 Без номера! Иначе... 01:00:46.658 --> 01:00:49.092 Не знаеш на кого говориш. 01:00:49.258 --> 01:00:52.330 - Много добре знам. - No innuendo! 01:00:53.178 --> 01:00:54.736 I can make them myself! 01:01:06.498 --> 01:01:09.376 OK, 50-50. Как ще действаме? 01:01:10.058 --> 01:01:13.733 Елементарно. Открадваме куфарчето и разделяме парите. 01:01:14.338 --> 01:01:15.453 Идеално! 01:01:45.418 --> 01:01:47.090 - Добър ден. - Хайде, скъпа. 01:01:49.178 --> 01:01:50.167 Какво? 01:01:56.018 --> 01:01:57.246 Какво правим сега? 01:01:57.458 --> 01:02:00.211 Слушай! Оправяй се сам, щото съм зает! 01:02:00.858 --> 01:02:03.452 - Може да излезем довечера. - Може. 01:02:14.098 --> 01:02:16.134 Здрасти, скъпа! Ти си тук! 01:02:17.058 --> 01:02:18.411 Как си? 01:02:20.618 --> 01:02:22.609 Ти каза че имаш страхотен Fiat! 01:02:22.858 --> 01:02:25.247 Че какво му има на този? Виж колко е красив! 01:02:26.858 --> 01:02:27.893 Какво? 01:02:28.498 --> 01:02:32.207 Ако е малък колкото колата ти... Ciao! 01:02:32.698 --> 01:02:34.654 Какво каза? Чакай! 01:02:52.338 --> 01:02:53.851 I'll go grab a paper. 01:02:59.418 --> 01:03:00.976 Не трябва да им се доверяваме. 01:03:07.658 --> 01:03:09.888 - Отиде в стаята си. - Защо не си с него? 01:03:10.138 --> 01:03:12.936 He wanted to ditch me. I didn't want to push it. 01:03:13.378 --> 01:03:15.812 Стой тук. Ако се появи, последвай го. 01:03:25.658 --> 01:03:28.536 Хайде бе, братче, къде си? Пак ги разменихме! 01:03:28.738 --> 01:03:30.649 Това е добре. Хубаво, че бандитите не разбраха. 01:03:30.778 --> 01:03:31.733 Този е моя. 01:03:31.938 --> 01:03:34.168 Ще сложа моя в шкафчето, че да не ги разменим пак. 01:03:34.338 --> 01:03:36.533 Добре. Тогава аз ще оставя моя отвън. 01:03:39.618 --> 01:03:40.937 OK, стой тук. 01:03:42.498 --> 01:03:46.093 Ако си гладен, има малко праз и сирене в чантата ми. 01:03:50.938 --> 01:03:51.973 Саманта! 01:03:54.178 --> 01:03:57.011 - Тук ли живее г-н Джувет? - Стая 1901. 01:03:58.378 --> 01:03:59.777 Блокирайте асансьора. 01:04:20.778 --> 01:04:22.097 Ела! Бързо! 01:04:22.258 --> 01:04:24.408 If you suppose the girl escaped, 01:04:24.618 --> 01:04:26.654 Какво чакаш? Извикай полицията! 01:04:26.898 --> 01:04:28.729 Не. Не мога да поема този риск. 01:04:29.298 --> 01:04:32.131 Ако я хванат отново и разберат че сме извикали полиция, 01:04:32.378 --> 01:04:33.697 ще я убият. 01:04:34.338 --> 01:04:36.249 Не ги познаваш. Те са от синдиката. 01:04:36.418 --> 01:04:39.888 - Какво? - Престъпния синдикат. Коза Ностра. 01:04:41.218 --> 01:04:43.891 Какъв е тоя синдикат? Не разбирам. 01:04:46.178 --> 01:04:47.293 Телефонът. 01:04:50.898 --> 01:04:53.253 - Г-н Джувет? - Да, аз съм. 01:04:54.018 --> 01:04:56.691 Елате довечера в 10 в бар Риц с парите. 01:04:57.178 --> 01:04:59.487 - Ще Ви се обадим. - Къде е дъщеря ми? 01:05:00.058 --> 01:05:03.209 - Тук. Слушай! - Казах ти, че е при тях! 01:05:03.538 --> 01:05:05.893 Татко, не им давай парите! АЗ съм тук, в горещ... 01:05:06.298 --> 01:05:07.447 Мълчи! 01:05:08.018 --> 01:05:10.248 Не забравяй, Джувет! 10 часа, бар Риц. 01:05:14.618 --> 01:05:16.848 Трябва да я разкараме от тук, достатъчно шум вдигна. 01:05:17.018 --> 01:05:18.974 - Оставаме тук. - Защо? 01:05:19.778 --> 01:05:22.053 Ще държим Джувет под око. 01:05:23.018 --> 01:05:24.690 OK. Ще се видим довечера. 01:05:28.378 --> 01:05:30.175 Бързо! Заведете я във вилата! 01:05:31.018 --> 01:05:33.168 Шефе, ще ги оставим да вземат момичето? 01:05:34.138 --> 01:05:37.369 Не ни интересува момичето, идиот! 01:05:37.938 --> 01:05:39.257 Интересуват ни парите! 01:05:40.018 --> 01:05:41.656 Парите са в съседната къща. 01:05:42.578 --> 01:05:47.254 Когато Джувет отиде в Риц... Бам! Взимаме парите. 01:05:48.338 --> 01:05:52.092 Хващаме първия самолет и заминаваме за Маями! 01:05:53.738 --> 01:05:55.376 Шефът е върха! 01:05:56.778 --> 01:05:59.053 Само той може да измисли такъв план! 01:05:59.458 --> 01:06:00.652 Точно така! 01:06:02.218 --> 01:06:03.697 Заведи я горе! 01:06:07.658 --> 01:06:08.727 Шефе... 01:06:09.818 --> 01:06:12.935 Тийч и хората му останаха в хотела и това хич не ми харесва. 01:06:13.658 --> 01:06:14.807 И на мен. 01:06:30.138 --> 01:06:31.617 - Ало? - Здравейте, г-н Джувет. 01:06:31.778 --> 01:06:35.293 Има промяна в плана. Ще се срещнем в 9 в бара на хотела. 01:06:35.658 --> 01:06:38.047 Ще има резервация на Вашето име. 01:06:38.338 --> 01:06:41.171 Сядате и чакате. И не забравяйте. Елате сам. 01:06:46.338 --> 01:06:48.898 - Кой беше? - Бандитите промениха часа. 01:06:49.098 --> 01:06:50.497 Какво има, шефе? 01:06:50.818 --> 01:06:53.491 Нашият "приятел" До ни готви изненада. 01:06:54.578 --> 01:06:56.136 Само дето изненадата... 01:06:59.578 --> 01:07:01.170 ...ще е за него. 01:07:03.578 --> 01:07:04.931 Настъпи! 01:07:09.218 --> 01:07:12.016 Добър вечер. Донесох костюма и ризите, господине. 01:07:12.218 --> 01:07:13.014 OK. 01:07:24.218 --> 01:07:25.571 Престани! 01:07:39.578 --> 01:07:40.897 Хайде вече! 01:08:01.538 --> 01:08:03.608 Парите са в куфарчето. Край. 01:08:04.058 --> 01:08:06.970 - Какво правиш с това? - Малко пооправям. 01:08:07.258 --> 01:08:09.453 Не трябва да го оставяш тук. Много хора го искат... 01:08:09.698 --> 01:08:12.292 Остави го там! Аз го гледам. 01:08:12.938 --> 01:08:15.930 - Какво правиш тук? - Мислех, че си сам. 01:08:17.618 --> 01:08:18.687 И отегчен... 01:08:18.978 --> 01:08:22.015 Ние, жените, имаме дарбата да оправяме намръщени физиономии... 01:08:22.218 --> 01:08:25.733 Малко бренди, малко музика... Посещение в нощен клуб... 01:08:26.258 --> 01:08:27.895 Хайде, гад мръсна! 01:08:30.457 --> 01:08:32.528 Искаш ли да излезем да погледаме звездите? 01:08:32.738 --> 01:08:34.933 - За мен ще е удоволствие. - На задната врата. 01:08:35.898 --> 01:08:37.126 Колко смешно! 01:08:41.058 --> 01:08:43.207 - А куфарчето? - Аз ще го взема. 01:08:44.298 --> 01:08:46.209 - Толкова е тъмно! - Ти идваш с мен. 01:08:46.377 --> 01:08:47.810 Гад мръсна! 01:08:48.938 --> 01:08:50.894 - Хайде, по-бързо! - Какво толкова спешно има? 01:08:51.098 --> 01:08:52.736 - Не разбирам. - От тук. 01:08:54.497 --> 01:08:56.055 - Натам? - Да. 01:08:58.058 --> 01:09:00.252 - Искаш ли да влезем тук? - Тук? 01:09:00.497 --> 01:09:02.488 - Ах ти, лошо момче! - Хайде, побързай! 01:09:03.258 --> 01:09:04.975 Гогу, какво ти става? 01:09:05.178 --> 01:09:07.214 Какво правиш? Точно ти ли... 01:09:07.457 --> 01:09:09.846 Млъкни! Не е каквото си мислиш, работата е сериозна. 01:09:10.058 --> 01:09:12.049 - Ще се ожениш за нея?! - Гогу, ти си луд! 01:09:12.218 --> 01:09:13.571 Гъделичкаш ме! 01:09:44.178 --> 01:09:45.975 - Спри! - Какво правим, шефе? 01:09:46.178 --> 01:09:47.611 План "Camille". 01:09:48.178 --> 01:09:50.372 Разбра ли? План "Camille". 01:11:34.458 --> 01:11:37.052 - Добър вечер, господине! - Какво прави това пиколо тук? 01:11:37.298 --> 01:11:38.890 Той не е пиколо, а портиер. 01:11:39.098 --> 01:11:41.612 - Какво е направил, че да заслужи това? - Стига, остави тая работа! 01:11:41.778 --> 01:11:43.496 Ела тук и ще поговорим. 01:11:45.458 --> 01:11:48.052 - Бай Марине, това ти ли си? - Разбира се, че съм аз! 01:11:48.778 --> 01:11:49.654 Blow! 01:11:51.058 --> 01:11:53.447 - Праз! Значи си ти! - Нали ти казах! 01:11:53.658 --> 01:11:55.489 Дай ми чантата за да си сложа нещата в нея. 01:11:55.698 --> 01:11:59.327 Какво? Тази сутрин не беше толкова настоятелен! 01:11:59.658 --> 01:12:02.570 Ще ти разкажа за тази сутрин. Хайде, дай ми я. 01:12:03.178 --> 01:12:04.247 Отвори я. 01:12:06.898 --> 01:12:08.013 Опааа! 01:12:08.858 --> 01:12:10.211 Престани! 01:12:10.658 --> 01:12:12.091 Пак е взел моята! 01:12:12.698 --> 01:12:15.053 Хайде да му дадем парите или бандитите ще убият дъщеря му. 01:12:15.218 --> 01:12:17.209 - Кой и каква дъщеря? - После ще ти разкажа. 01:12:23.178 --> 01:12:24.736 - Пръстът ми! - Хайде, де! 01:12:32.738 --> 01:12:34.296 Ела, виж сам! 01:12:35.978 --> 01:12:37.889 - Lower your elbow. - Погледни! Виждаш ли? 01:12:38.738 --> 01:12:42.526 - Виж го! - Та вие сте като две капки вода! 01:12:42.978 --> 01:12:44.889 Кой знае къде е бродил татко... 01:12:45.178 --> 01:12:48.056 Отиди при другата врата и се погрижи да не си тръгне. 01:12:48.258 --> 01:12:49.976 Доведи го тук за да му дам парите. 01:12:50.138 --> 01:12:52.936 Какво да правя ако не ми повярва след това, което се случи сутринта? 01:12:53.578 --> 01:12:55.614 - Виж! Бандитите! - Кой? 01:12:57.738 --> 01:12:59.171 - Върви! - Къде? 01:12:59.338 --> 01:13:01.374 При другата врата! Тръгвай! 01:13:39.258 --> 01:13:42.807 И... отново rock 'n' roll! Ела да танцуваме! 01:13:46.218 --> 01:13:47.571 И сега какво? 01:13:47.778 --> 01:13:51.248 Покани младата дама на танц и остави куфарчето на масата. 01:13:51.538 --> 01:13:54.177 Не напускай дансинга преди да свърши песента. 01:14:01.178 --> 01:14:03.612 - Искате ли да танцуваме? - Татко няма да ми позволи. 01:15:24.578 --> 01:15:27.411 - Къде е куфарчето? - Не знам! Някой го е взел. 01:15:29.738 --> 01:15:32.093 - Настъпа ме! - Извинявай, шефе. 01:17:10.378 --> 01:17:12.130 Каква хубава брада! 01:17:42.818 --> 01:17:44.171 - Спри! - Добър вечер. 01:17:44.378 --> 01:17:46.414 - Накъде? - Махни се от мен! 01:17:46.658 --> 01:17:49.411 Какво става тук? Мадам? 01:17:49.738 --> 01:17:52.252 - Търся мъжа си. - И кой е мъжът ви? 01:17:52.458 --> 01:17:54.813 - Джувет. - Г-н Джувет? 01:17:56.258 --> 01:17:58.328 Това означава, че Вие сте г-жа Джувет. 01:17:59.778 --> 01:18:02.497 Много се извинявам. От тук, моля. 01:18:06.178 --> 01:18:07.611 - Моля. - Виждаш ли? 01:18:18.218 --> 01:18:19.333 ПРАЗ?! 01:18:23.218 --> 01:18:24.856 Пак ни изигра! 01:18:35.858 --> 01:18:37.689 Добър вечер. Бог да ви благослови. 01:18:38.738 --> 01:18:40.569 Вета! Пак халюцинирам! 01:18:41.178 --> 01:18:43.772 - Къде е той? - Г-н Джувет танцува. 01:18:44.858 --> 01:18:47.247 - Г-н Джувет! - Марин! 01:18:48.338 --> 01:18:49.851 - Това е тя! - Г-жа Джувет! 01:18:50.898 --> 01:18:53.412 Как можеш да ми причиниш това? Coming through! 01:18:53.658 --> 01:18:55.489 Отстъпи за да отида при него! 01:18:55.658 --> 01:18:58.968 God damn you all! You don't jump like this at the end of a shovel! 01:18:59.178 --> 01:19:00.167 Git! 01:19:01.138 --> 01:19:02.127 Marin! 01:19:02.378 --> 01:19:04.050 Leave him alone! He's not me! 01:19:04.258 --> 01:19:06.567 Марине, какво си пил? Махни се, момиче! 01:19:06.818 --> 01:19:10.015 Коя е тая? Бог да я тресне! 01:19:12.138 --> 01:19:13.730 Ще ти покажа! 01:19:15.498 --> 01:19:16.897 Марине, не бягай! 01:19:17.418 --> 01:19:18.692 Чуваш ли? 01:19:20.178 --> 01:19:21.406 Млъкни! 01:19:21.978 --> 01:19:23.206 Дай ми го! 01:19:23.498 --> 01:19:25.136 Марине! Спри! 01:19:27.618 --> 01:19:29.973 Не бягай! Няма да ми се измъкнеш! 01:19:44.018 --> 01:19:45.610 Бог да ви тресне всички! 01:19:47.458 --> 01:19:48.971 Ето, изяж това! 01:19:51.298 --> 01:19:53.607 Ще те разкъсам на парчета само да те пипна! 01:20:00.218 --> 01:20:03.255 Г-н Джувет! You took the girl! 01:20:09.018 --> 01:20:10.736 - Какво искаш? - 50-50. 01:20:11.098 --> 01:20:12.850 - Милионът! - Милионът... 01:20:14.378 --> 01:20:15.731 Вземи това! 01:20:29.498 --> 01:20:31.295 Вета, подай ми ръка! 01:21:04.818 --> 01:21:06.092 Това е добре. 01:21:08.098 --> 01:21:09.497 Ела, дай ми целувка. 01:21:10.778 --> 01:21:12.416 God bless your eyes! 01:21:23.218 --> 01:21:24.492 Не виждам! 01:21:31.018 --> 01:21:32.849 - Добър вечер. - Какво се е случило, г-н Гогу? 01:21:33.058 --> 01:21:36.733 - Отвлякоха бай Марин. - Не може да бъде! Аз им дадох парите! 01:21:37.138 --> 01:21:40.733 Дал си им праза! Пак сте сменили куфарчетата. 01:21:42.218 --> 01:21:44.971 - My rib! - Помислиха, че съм аз. 01:21:45.298 --> 01:21:48.290 - А парите? - Не знам. Бяха в Марин. 01:21:48.978 --> 01:21:51.890 Но парите не бяха там когато го отвлякоха. 01:21:53.338 --> 01:21:54.453 Телефонът. 01:21:56.098 --> 01:21:58.089 Не. Ти вдингни. Сигурно са те. 01:21:59.178 --> 01:22:00.691 Ало? Саманта Джувет. 01:22:01.418 --> 01:22:03.488 Саманта, искаш ли да видиш отново баща си? 01:22:03.658 --> 01:22:04.454 Да. 01:22:04.658 --> 01:22:08.207 Донеси парите във вилата. Довечера. Знаеш пътя. 01:22:08.378 --> 01:22:11.654 Внимавай! Без номера! Иначе ще останеш сираче! 01:22:11.818 --> 01:22:12.967 Ало! 01:22:14.458 --> 01:22:17.018 Какво ще правим? Всички банки са затворени сега. 01:22:17.218 --> 01:22:21.211 Няма нужда от банка, господине! Този път отидоха твърде далеч! 01:22:21.418 --> 01:22:24.330 Направиха една грешка: отвлякоха чичо ми! 01:22:24.778 --> 01:22:26.769 Покажете ми пътя към вилата, госпожице. 01:22:30.298 --> 01:22:31.492 Вратът ми! 01:22:38.258 --> 01:22:39.327 Саше! 01:22:41.738 --> 01:22:44.093 - Кой е там? - Аз съм, Гогу! 01:22:44.898 --> 01:22:47.617 - Гогу, синът на Пупаза! - Какво, не можеш да спиш ли? 01:22:47.778 --> 01:22:50.611 Събер всички южняци! Отвлякоха бай Марин! 01:22:50.858 --> 01:22:55.454 - Чакай! Само да си обуя панталоните. - Заеби панталоните! Побързай! 01:22:57.858 --> 01:22:59.371 Стойте заедно! 01:23:13.058 --> 01:23:16.016 Мръсници! Искахте да напиете моя Марин? 01:23:24.818 --> 01:23:26.137 Не, не! 01:23:43.378 --> 01:23:44.652 Млъкни! 01:23:45.898 --> 01:23:47.331 Спиш ли, Кърли? 01:23:47.538 --> 01:23:49.927 Какво стана, бай Марине? Със всичките ли се би? 01:23:50.098 --> 01:23:51.770 Гогу... с кого да се бия? 01:23:53.858 --> 01:23:58.056 - Не си знаят мярката! - Гогу, ти дойде! 01:23:59.058 --> 01:24:00.571 Аз съм, лельо! 01:24:01.618 --> 01:24:04.849 Г-н Джувет! Как стеее... 01:24:07.618 --> 01:24:09.813 Бай Марине! Чуваш ли ме? 01:24:11.978 --> 01:24:13.331 Куфарчето ми! 01:24:14.338 --> 01:24:16.010 Г-н Джувет, куфарчето Ви. 01:24:17.098 --> 01:24:18.531 Но кой сте Вие? 01:24:19.338 --> 01:24:21.568 Извинете. Забравих да се представя. 01:24:32.658 --> 01:24:35.218 Леко, не го тръскай, трябва ми цял. 01:24:36.298 --> 01:24:38.687 - Имаш ли нужда от някакво лекарство? - Какво лекарство? 01:24:38.978 --> 01:24:42.573 - Ще му дам малко кисело зеле. - OK. Какво ще правим с тях? 01:24:42.858 --> 01:24:45.372 Някой ще се погрижи за тях. 01:24:54.498 --> 01:24:55.613 Мърдай! 01:25:04.378 --> 01:25:06.289 - Имаш ли огънче? - Да. 01:25:13.698 --> 01:25:16.610 Съжалявам, господине, в самолета не се пуши. 01:25:21.858 --> 01:25:24.053 Напомняш ми за жена ми. 01:25:24.498 --> 01:25:27.058 Тя не ми дава да пуша вкъщи. 01:25:27.938 --> 01:25:29.007 Моля. 01:25:31.658 --> 01:25:34.934 Коза Ностра, значи? Добре ги подредихме. 01:25:35.538 --> 01:25:38.575 Татко, хайде да останем в Румъния още една седмица. Моля те! 01:25:38.778 --> 01:25:40.689 Тогава ще пътуваме с моя самолет. 01:25:40.978 --> 01:25:43.936 - Има ли летище в Байлещи? - Летище в Байлещи? 01:25:45.218 --> 01:25:46.651 Чу ли това? 01:25:46.818 --> 01:25:49.286 Млъкни! Пасището е гладко като палачинка! 01:25:49.898 --> 01:25:51.889 Може ли да направим летище в Байлещи? 01:25:52.098 --> 01:25:55.488 - Ако трябва, ще направим! - Ще направим! 01:26:01.418 --> 01:26:04.569 Вета, напомни ми да те науча на "дишане уста в уста". 01:26:05.569 --> 01:26:15.569 Превод: Righteous