1 00:00:09,738 --> 00:00:12,369 NOTHING: Feather, está chovendo! 2 00:00:12,369 --> 00:00:17,099 FEATHER: Hmm... Nothing, estou tentando dormir. 3 00:00:17,633 --> 00:00:20,473 CANSU: Deixe ele dormir. 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,652 CANSU: Não fique ai de queixo-caido. 5 00:00:24,652 --> 00:00:26,403 CANSU:Levante. 6 00:00:26,403 --> 00:00:29,053 NOTHING: C-cCansu? 7 00:00:29,820 --> 00:00:31,216 RAIN: Eu te disse. 8 00:00:31,216 --> 00:00:34,840 RAIN: Me chame de Rain. 9 00:00:37,350 --> 00:00:41,920 "Minha Alcateia" não é feita para crianças. Contêm assuntos maturos e violência. 10 00:00:41,920 --> 00:00:45,259 Filhotes, observem as leis da alcateia. Afastem os olhos. 11 00:00:53,813 --> 00:00:59,480 NOTHING: Por que você não nós disse que você é uma Deusa quando conheceu a gente? 12 00:00:59,480 --> 00:01:04,628 RAIN: Eu normalmente não compartilho essa informação. 13 00:01:05,860 --> 00:01:07,392 RAIN: Chegamos. 14 00:01:12,000 --> 00:01:14,862 NOTHING: Ainda estamos no trecho de sem alcateia. 15 00:01:15,071 --> 00:01:17,155 RAIN: Feche os olhos. 16 00:01:18,410 --> 00:01:24,290 RAIN: Milhares de estações atrás, o mundo era um lugar muito diferente. 17 00:01:24,290 --> 00:01:30,830 RAIN: Em vez de alcateias, todos os leões pertenciam á um dos três reinos. 18 00:01:30,830 --> 00:01:34,140 NOTHING: Esse é o começo de uma história que minha avó me contava. 19 00:01:34,140 --> 00:01:38,470 RAIN: Cada Reino tinha seu território, mas todos os leões viviam em harmonia em 20 00:01:38,470 --> 00:01:42,390 Um lugar sagrado e especial chamado Vale da Esmeralda. 21 00:01:42,390 --> 00:01:43,834 Abra seus olhos. 22 00:01:54,190 --> 00:01:56,743 NOTHING: Como você fez isso?!? 23 00:01:56,743 --> 00:02:00,459 RAIN: Por aquí, venha. 24 00:02:20,051 --> 00:02:23,240 RAIN: Esse lugar foi onde você nasceu. 25 00:02:23,240 --> 00:02:24,000 Olhe. 26 00:02:30,000 --> 00:02:31,596 NOTHING: Eles podem nós ver? 27 00:02:31,596 --> 00:02:34,857 RAIN: Não. É apenas uma memória. 28 00:02:34,857 --> 00:02:40,540 NOTHING: Mas não é a minha memória. Eu nasci no Passo das irmãs. 29 00:02:40,540 --> 00:02:45,340 RAIN:Você se chamava Kyoga, e aquele filhote que você está brincando é o Lite. 30 00:02:45,340 --> 00:02:50,310 NOTHING: Kyoga e Lite, das lendas? 31 00:02:50,310 --> 00:02:54,880 RAIN: Vocês foram escolhidos pelas suas deusas para liderar seus reinos. 32 00:02:54,880 --> 00:02:57,020 Vocês eram prometidos para casar. 33 00:02:57,020 --> 00:03:00,350 NOTHING: ...Para criar paz entre o Reino do Sol e da Lua. 34 00:03:00,350 --> 00:03:03,840 Eu conheço essa história, por que estamos aqui? 35 00:03:03,840 --> 00:03:07,369 RAIN: Porque você não conhece essa história. 36 00:03:07,369 --> 00:03:09,934 Venha. 37 00:03:33,840 --> 00:03:36,000 NOTHING: São eles? Eles cresceram! 38 00:03:36,000 --> 00:03:38,337 RAIN: Shh! Presta atenção. 39 00:03:39,834 --> 00:03:44,550 KYOGA: Eu nem sai do Vale da Esmeralda e pisei nos outros territórios. 40 00:03:44,550 --> 00:03:49,030 Eu não acho que estou preparada para liderar. 41 00:03:49,030 --> 00:03:53,240 LITE: Não tem como nos sentirmos preparados para isso, é uma grande responsabilidade. 42 00:03:53,240 --> 00:03:55,220 KYOGA: Você não está ajudando! 43 00:03:55,220 --> 00:03:56,790 LITE: Eu não acabei! 44 00:03:56,790 --> 00:04:04,840 Estou dizendo que estaremos bem. As Deusas não comentem erros. Nós nascemos para isso, e 45 00:04:04,840 --> 00:04:09,535 E sempre vamos ter um ao outro. Isso é tudo que precisamos, certo? 46 00:04:09,535 --> 00:04:10,976 KYOGA: Certo. 47 00:04:13,393 --> 00:04:15,500 LITE: (bocejo) Eu vou descansar um pouco. 48 00:04:15,500 --> 00:04:18,519 KYOGA: Boa noite! Estarei lá logo. 49 00:04:24,000 --> 00:04:29,960 RAIN: Viu? Kyoga gostava do Lite. Mas algo estava faltando. 50 00:04:29,960 --> 00:04:32,449 NOTHING: Esse é um dos contos de amor mais famosos da história. 51 00:04:32,449 --> 00:04:34,669 O que poderia estar faltando? 52 00:04:34,669 --> 00:04:36,209 RAIN: Ela. 53 00:04:39,571 --> 00:04:40,959 Ele se foi? 54 00:04:40,959 --> 00:04:42,875 KYOGA: Ele se foi. 55 00:04:44,432 --> 00:04:46,680 KARABI: Eu senti saudades! 56 00:04:46,680 --> 00:04:51,490 Não me faça esperar tanto próxima vez. Eu não vou aguentar! 57 00:04:51,490 --> 00:04:53,960 KYOGA: Me desculpe Karabi, eu só não queria... 58 00:04:53,960 --> 00:04:58,469 Não queria que o Lite pensasse... 59 00:04:58,469 --> 00:05:01,860 NOTHING: Essa é a Karabi, a terrível? 60 00:05:01,860 --> 00:05:06,889 Mas elas parecem amigas. Ou... 61 00:05:06,889 --> 00:05:11,999 RAIN: Kyoga se importava com Lite, mas o único Leão que ela amava era Karabi. 62 00:05:11,999 --> 00:05:15,669 KARABI: Eu não vejo o porquê você não conte a ele sobre nós! 63 00:05:15,669 --> 00:05:18,610 O que você vai fazer no dia da cerimônia? 64 00:05:18,610 --> 00:05:20,860 KYOGA: Eu vou prosseguir. 65 00:05:20,860 --> 00:05:26,569 É importante para nossos reinos que nós lideramos juntos, então nós vamos. 66 00:05:26,569 --> 00:05:28,119 KARABI: E acabou pra gente? 67 00:05:28,119 --> 00:05:30,969 KYOGA: Não! Quer dizer que eu não quero que seja. 68 00:05:30,969 --> 00:05:33,050 Eu te amo. 69 00:05:33,050 --> 00:05:37,349 KARABI: Certo, você me ama mas você não quer que ninguém saiba sobre nós. 70 00:05:37,349 --> 00:05:38,349 Claro. 71 00:05:38,349 --> 00:05:40,569 KYOGA: Precisamos dessa aliança com o Reino do Sol! 72 00:05:40,569 --> 00:05:41,930 O quê eu deveria fazer?! 73 00:05:41,930 --> 00:05:44,569 Eu não tenho escolha, Karabi. 74 00:05:44,569 --> 00:05:47,199 KARABI: Você não nasceu para servir um propósito. 75 00:05:47,199 --> 00:05:49,409 Você nasceu para viver uma vida. 76 00:05:49,409 --> 00:05:54,750 Sempre há uma escolha. O quê VOCÊ quer que sua vida seja? 77 00:05:54,750 --> 00:06:01,309 Não o Lite, ou seu Reino, VOCÊ. 78 00:06:03,494 --> 00:06:05,898 Vem, por aqui. 79 00:06:21,702 --> 00:06:24,139 LITE: Cadê ela?!? 80 00:06:24,139 --> 00:06:29,360 Leões de todos os três Reinos estão lá fora esperando pela Cerimônia de Aliança! 81 00:06:29,360 --> 00:06:32,939 WOLFMANE: Procuramos o vale inteiro, ninguém á viu, senhor. 82 00:06:32,939 --> 00:06:37,419 LITE: Bem, olhem de novo!! Ela pôde ter sido sequestrada, ou morta! 83 00:06:37,419 --> 00:06:40,550 PRECISE CHARGE: Lite! Eu tenho notícias da Kyoga. 84 00:06:40,550 --> 00:06:42,860 LITE: Finalmente! Onde ela está? 85 00:06:42,860 --> 00:06:46,589 PRECISE CHARGE: Ela e a escolhida por Cansu Karabi, fugiram juntas.... 86 00:06:46,589 --> 00:06:49,740 Ela me mandou para dizer ao senhor que estava em segurança e não se preocupar. 87 00:06:49,740 --> 00:06:52,399 LITE: Fugiu com ela? O quê quer dizer? 88 00:06:52,399 --> 00:07:01,169 PRECISE CHARGE: Parece que ela... Quer se aliar á Karabi ao invés do senhor. 89 00:07:01,169 --> 00:07:06,159 LITE: Você está mentindo, ela foi sequestrada. 90 00:07:06,159 --> 00:07:07,699 PRECISE CHARGE: Não, ela foi bem clara-- 91 00:07:07,699 --> 00:07:11,229 LITE: EU SOU O ESCOLHIDO POR SUNCE!! LÍDER DO REINO DO SOL! 92 00:07:11,229 --> 00:07:13,710 EU DECIDO O QUÊ É VERDADE!! 93 00:07:13,710 --> 00:07:15,121 AONDE ELAS FORAM?! 94 00:07:15,121 --> 00:07:17,512 PRECISE CHARGE: Elas não disseram. 95 00:07:17,512 --> 00:07:21,592 LITE: Não importa, vou encontrar elas. 96 00:07:23,846 --> 00:07:25,694 RAIN: (suspiro) 97 00:07:25,694 --> 00:07:27,934 Por aqui. 98 00:07:34,042 --> 00:07:38,339 RAIN: Lite começou uma guerra entre os Reinos do Sol e da Tempestade, 99 00:07:38,339 --> 00:07:41,039 Acusando Karabi de sequestrar sua noiva e 100 00:07:41,039 --> 00:07:43,779 Decretando retribuição. 101 00:07:43,779 --> 00:07:49,169 Isso resultou num massacre numa escala nunca vista antes ou depois. 102 00:07:55,327 --> 00:07:58,934 Logo depois, desesperadas para acabar com a violência, 103 00:07:58,934 --> 00:08:03,667 Kyoga e Karabi concordaram em encontrar Lite no lugar mais alto do Vale. 104 00:08:08,822 --> 00:08:10,729 NOTHING: Eu sonhei com esse lugar... 105 00:08:12,332 --> 00:08:14,377 LITE: Eu vim como você pediu. 106 00:08:14,377 --> 00:08:17,369 Agora devolva ela e tudo isso acaba. 107 00:08:17,369 --> 00:08:20,539 KARABI: Para trás. Vinhemos para conversar, e só. 108 00:08:20,539 --> 00:08:25,259 KYOGA: Por favor, pare com isso, Lite! Eu não posso dar o quê você quer. 109 00:08:25,259 --> 00:08:29,399 LITE: Isso não é verdade! Você me amava!! 110 00:08:29,399 --> 00:08:35,450 KYOGA: Eu te amo como meu amigo. Mas nada mais. 111 00:08:35,450 --> 00:08:44,160 LITE: Você me abandonou? Sem uma palavra?! 112 00:08:44,160 --> 00:08:47,960 KYOGA: Eu fiz o que eu tinha que fazer para ser feliz. 113 00:08:47,960 --> 00:08:50,940 Por favor. Nos deixe viver em paz. 114 00:08:50,940 --> 00:08:54,407 LITE: Não tem paz sem você! 115 00:08:54,407 --> 00:08:56,407 Eu te amo! 116 00:09:00,798 --> 00:09:03,550 Kyoga, olha para mim. 117 00:09:03,550 --> 00:09:05,584 Karabi: Eu disse, PRA TRÁS!! 118 00:09:10,859 --> 00:09:13,684 KYOGA: KARABI, PARE! O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO?! 119 00:09:13,684 --> 00:09:16,486 KARABI: Ele é um monstro, Kyoga! 120 00:09:16,486 --> 00:09:22,520 Ele vai continuar nos caçando enquanto ele estiver vivo! Eu tenho que acabar isso! 121 00:09:22,520 --> 00:09:27,810 KYOGA: Por favor, não mate ele! Eu sei que ele fez coisas horríveis, mas... 122 00:09:27,810 --> 00:09:32,587 Ele era meu amigo. Eu... Eu não posso ver você... 123 00:09:32,587 --> 00:09:38,768 Por favor, Karabi, solte ele! Por mim. 124 00:09:44,392 --> 00:09:46,983 KARABI: Apenas por você. 125 00:09:51,167 --> 00:09:52,768 KYOGA: Obrigada, Karabi. 126 00:09:52,768 --> 00:09:55,276 Lite, me desculpe-- 127 00:10:01,030 --> 00:10:02,872 KARABI! 128 00:10:10,448 --> 00:10:12,952 LITE: Ela ia me matar! Você escutou ela! 129 00:10:12,952 --> 00:10:15,834 Eu tinha que atacar primeiro, ela é MALUCA! 130 00:10:15,834 --> 00:10:18,700 KYOGA: Me desculpa, você estava certa. 131 00:10:18,700 --> 00:10:21,900 Eu sou tão idiota. Por favor segure firme. 132 00:10:21,900 --> 00:10:26,080 Eu te amo tanto, por favor segure firme por mim. 133 00:10:26,080 --> 00:10:30,535 LITE: Kyoga, eu estou falando com você! Olha para mim! 134 00:10:32,115 --> 00:10:36,350 KYOGA: Asra pode me levar, mas você nunca irá ganhar. 135 00:10:49,142 --> 00:10:52,800 Pela a paz que negaste a nós, sua alma não conhecerá nenhuma paz. 136 00:10:52,800 --> 00:10:55,050 Não nessa vida, ou na próxima. 137 00:10:55,050 --> 00:10:58,930 Toda vida que viverás nessa terra será coberta por sofrimento. 138 00:10:58,930 --> 00:11:01,836 E eu serei sua morte em cada uma delas. 139 00:11:01,836 --> 00:11:05,083 Assim diz Asra, a Deusa da morte, você está e 140 00:11:05,083 --> 00:11:10,047 Sempre estará amaldiçoado, Lite do Reino do Sol. 141 00:11:22,042 --> 00:11:27,120 NOTHING: Nada disso aconteceu do jeito da história. 142 00:11:27,120 --> 00:11:33,141 RAIN:Isso é porque Lite era o único que sobrou para contar a história. 143 00:11:33,141 --> 00:11:38,950 Ele contou e contou, e quando os reinos caíram em ruínas, ele construiu a Lei de Alcateia. 144 00:11:38,950 --> 00:11:42,370 Com todo seu ódio e medo. 145 00:11:42,370 --> 00:11:46,360 Quando Sunce acordou de manhã e descobriu que Asra interferiu 146 00:11:46,360 --> 00:11:51,170 Na vida dos mortais, a fúria dela foi tão quente e ardente 147 00:11:51,170 --> 00:11:59,874 Que o vale da Esmeralda virou cinzas. 148 00:11:59,874 --> 00:12:04,489 Eu fiz meu melhor para apagar as chamas, mas... 149 00:12:04,489 --> 00:12:07,953 Não foi o suficiente. 150 00:12:07,953 --> 00:12:13,300 Asra desapareceu desde então, e a raiva de Sunce nunca foi saciada. 151 00:12:13,300 --> 00:12:18,316 É por isso que a estação seca é mais longa e difícil todos os anos. 152 00:12:18,316 --> 00:12:22,817 Nothing: Asra estava desaparecida? Esse tempo todo? 153 00:12:22,817 --> 00:12:25,500 Mas quem está trazendo os espíritos para as estrelas? 154 00:12:25,500 --> 00:12:30,429 RAIN: Ninguém. Fantasmas estão presos na terra até ela voltar. 155 00:12:30,429 --> 00:12:32,970 É por isso que eu preciso da sua ajuda. 156 00:12:32,970 --> 00:12:34,980 Nothing: Eu? 157 00:12:34,980 --> 00:12:41,170 Rain: Você é a Kyoga, você é destinada para matar Lite, seja lá quem ele seja nessa vida. 158 00:12:41,170 --> 00:12:45,200 Mas se conseguir, o ciclo só irá se repetir. 159 00:12:45,200 --> 00:12:52,459 Asra continuará escondida, a estação seca será pior, e a lei de Alcateia vai continuar. 160 00:12:52,459 --> 00:12:55,080 Eu quero que me ajude a terminar. 161 00:12:55,080 --> 00:12:59,890 Nothing: Me desculpe. Eu acho que você tem a leoa errada. 162 00:12:59,890 --> 00:13:04,709 Eu não sou a Kyoga ou uma lenda, eu sou apenas... 163 00:13:04,709 --> 00:13:06,668 Nothing. 164 00:13:06,668 --> 00:13:13,290 RAIN: Você pode acreditar nisso e não fazer nada, ou me ajudar a consertar um mundo bagunçado. 165 00:13:13,290 --> 00:13:15,410 Sua escolha. 166 00:13:15,410 --> 00:13:18,599 Nothing: Ok, o que precisa que eu faça? 167 00:13:18,599 --> 00:13:20,530 RAIN: Encontre Asra. 168 00:13:20,530 --> 00:13:26,031 Ela está no lugar de deslocamento. Ela e Sunce tem que se resolverem, mas 169 00:13:26,031 --> 00:13:30,210 Está sobre uma maldição para mudar de lugar se eu ou Sunce chegarmos muito perto. 170 00:13:30,210 --> 00:13:32,577 NOTHING: Eu nem sei por onde começar á procurar. 171 00:13:32,577 --> 00:13:35,770 RAIN: Vai vir pra você, querida, sempre vem... 172 00:13:35,770 --> 00:13:42,320 Mas, uh, Asra não virá se souber que é para ver suas irmãs. 173 00:13:42,320 --> 00:13:45,030 É melhor manter essa conversa entre você e eu. 174 00:13:45,030 --> 00:13:48,950 NOTHING: Você quer que eu engane uma Deusa? 175 00:13:48,950 --> 00:13:53,820 RAIN: Não enganar. Apenas... Guiar no caminho certo. 176 00:13:53,820 --> 00:13:55,513 Ela precisa. 177 00:13:55,513 --> 00:13:57,983 NOTHING: Eu não sei se consigo fazer isso. 178 00:13:57,983 --> 00:14:03,167 RAIN: Quando a hora chegar, eu sei que você fará a coisa certa. 179 00:14:18,303 --> 00:14:20,211 NOTHING: Foi só um sonho.