1 00:00:00,000 --> 00:00:03,455 제 나무는 꼿꼿이 서있고 저는... 2 00:00:03,455 --> 00:00:03,985 - 하지마 - 하지마? 3 00:00:03,985 --> 00:00:06,174 - 아니야 - 이거 아니야? 4 00:00:06,174 --> 00:00:07,738 - 뭐야 진짜 - 모르겠어 5 00:00:07,738 --> 00:00:09,402 - 모르겠어 - 그냥 인사나 해, 도른 자야 6 00:00:09,912 --> 00:00:10,645 안녕하세요! 7 00:00:10,645 --> 00:00:12,235 제 나무 옆에서 편하게 앉아있어요 8 00:00:12,235 --> 00:00:13,429 이제 연말이죠 9 00:00:13,429 --> 00:00:16,034 불 위에서 밤을 굽고 있기를 바라요 (The Christmas Song 가사) 10 00:00:16,034 --> 00:00:18,822 여러분을 위한 선물을 가져왔어요 11 00:00:18,822 --> 00:00:22,210 어둠의 소환마법을 부려서 여러분께... 12 00:00:22,210 --> 00:00:23,650 대니보이를 소환했어요 13 00:00:24,810 --> 00:00:25,944 맞아요 저예요 14 00:00:25,944 --> 00:00:31,008 공허에서 벗어나 여러분께 다시 한번 축복을 드리고자 왔습니다 15 00:00:31,008 --> 00:00:31,853 컨텐츠를요 16 00:00:31,853 --> 00:00:32,132 고마워 17 00:00:32,132 --> 00:00:33,653 조금 더 크리스마스 같은 복장을 했을 수도 있잖아 18 00:00:33,653 --> 00:00:35,956 좀 사악해 보여서 그래 19 00:00:35,956 --> 00:00:38,110 - 사악한 복장이 아니야! - 아니라고? 그럼 뭔데? 20 00:00:38,110 --> 00:00:39,852 별자리들이잖아! 천상의 옷을 입은 거라고 21 00:00:39,852 --> 00:00:41,724 지는 바텐버그 케이크 같은 옷을 입은 주제에 22 00:00:41,724 --> 00:00:43,628 여러분들이라면 이걸 먹고 싶어할 거라고 23 00:00:43,628 --> 00:00:46,990 너무 달아서 속이 울렁거리게 만들겠지 24 00:00:46,990 --> 00:00:47,723 그래 25 00:00:47,723 --> 00:00:48,721 그건... 26 00:00:48,721 --> 00:00:49,955 - 안녕하세요 - 안녕하세요 27 00:00:49,955 --> 00:00:51,123 그래서... 28 00:00:51,123 --> 00:00:53,399 오늘 저희의 두 개를 합칠 거예요 29 00:00:53,399 --> 00:00:54,521 뭐냐하면... 30 00:00:54,521 --> 00:00:58,002 - 다시.. - 저희의 XXXX XXXX!!!! 31 00:00:58,002 --> 00:00:59,305 - 언제 하나 했다 - 아니야 32 00:01:00,235 --> 00:01:00,969 세상에... 33 00:01:00,969 --> 00:01:04,159 저희가 올해 한 해 동안 무엇을 했었는지 돌아보는... 34 00:01:04,159 --> 00:01:06,106 - 연말정산이죠 - 그리고... 35 00:01:06,106 --> 00:01:06,646 문자들이요! 36 00:01:06,646 --> 00:01:08,919 "댄과 필은 무슨 문자를 할까" 37 00:01:08,919 --> 00:01:09,754 - 여러분이 아는 것처럼... - "댄과 필은 무슨 문자를 할까" 38 00:01:09,754 --> 00:01:10,279 - 여러분이 아는 것처럼... - "댄과 필은 무슨 문자를 할까2" 39 00:01:10,279 --> 00:01:12,314 저희는 서로 이상한 문자를 자주 주고받아요 40 00:01:12,314 --> 00:01:15,158 - 그렇죠 - 같이 너무 많은 시간을 보내서 41 00:01:15,158 --> 00:01:18,878 - 맞아요 - 그런고로, 저희는 이상한 외계언어를 만들어내기 시작했어요 42 00:01:18,878 --> 00:01:20,557 - 그런고로? - 저희가 평범하지 않아서... 43 00:01:20,557 --> 00:01:22,510 - 뭐? - 그게 외계언어인데? 44 00:01:22,510 --> 00:01:23,533 누가 그렇게 말해? 45 00:01:23,533 --> 00:01:25,214 - 17세기에서 살다 온 시인이야? - 내가 그렇게 말해! 46 00:01:25,214 --> 00:01:27,484 - 해서 그대 무슨 시발 문제라도 있는가 - 아니옵니다 47 00:01:27,484 --> 00:01:29,714 - 다시 위로 올려보는 데 30분 정도 걸렸어요 - 맞아요 48 00:01:29,714 --> 00:01:31,925 그러니 제게 누가 문자라도 보내면 진짜 지랄날 거예요 49 00:01:31,925 --> 00:01:33,766 제가 했던 것 중에 제일 엄청난 손가락 운동이었어요 50 00:01:33,766 --> 00:01:34,382 이런... 51 00:01:35,825 --> 00:01:36,756 - 맞아요 - 그래서... 52 00:01:36,756 --> 00:01:41,129 둘이 했던 DM을 엿볼 준비가 되었나요? 53 00:01:41,764 --> 00:01:42,574 해 버려! 54 00:01:43,569 --> 00:01:45,200 ...엄청나게... 55 00:01:45,200 --> 00:01:46,978 - 우둔한 저희의 DM을요 - 맞아요 56 00:01:46,978 --> 00:01:49,947 내가 1월 첫째 날 네게 문자를 보냈어 57 00:01:49,947 --> 00:01:52,786 - 새벽 두 시에? - 오전 2시 6분에 58 00:01:52,786 --> 00:01:53,751 [ 새해 복 많이 받아 ] 59 00:01:54,551 --> 00:01:55,411 죽고싶어요 60 00:01:55,861 --> 00:01:56,580 부숴버리고... 61 00:01:56,580 --> 00:01:57,610 - 아니야 - 뭐라고... 62 00:01:57,610 --> 00:02:00,016 - 뭐? - 무슨... '죽고싶어' 63 00:02:00,016 --> 00:02:01,435 - '부숴버리고 싶어' - 내 자신을 부수고 싶어 64 00:02:01,435 --> 00:02:02,758 '축복받은 가족' 65 00:02:02,758 --> 00:02:06,289 - 새해를 맞이하기에 더 좋을 것이 어디있어 - 새해를 맞이하기 딱 좋지 66 00:02:06,289 --> 00:02:08,089 한 마리만 입양한다면 누구를 데려오고 싶어? 67 00:02:08,089 --> 00:02:09,529 세상에, 전부 다 68 00:02:09,529 --> 00:02:10,175 저 얼굴을 봐 69 00:02:10,175 --> 00:02:11,812 - 시작부터 못 박는 건데.. - 응? 70 00:02:11,812 --> 00:02:14,766 예전에 문자를 스샷찍어서 올렸었는데 71 00:02:14,766 --> 00:02:16,696 - 모두들 난리가 난 거예요 - 그래? 72 00:02:16,696 --> 00:02:19,663 너를 아이콘도 없이 PL이라고 저장해놨다고 말이야 73 00:02:19,663 --> 00:02:20,796 - 그렇지.. - 다들... 74 00:02:20,796 --> 00:02:22,379 "댄..!" 75 00:02:22,379 --> 00:02:25,460 "왜 '필리푸' 라고 이름 짓고 구름 이모지를 하지 않은 건가요?" 라고 말이예요 76 00:02:25,460 --> 00:02:25,840 저기요 77 00:02:25,840 --> 00:02:27,293 여러분이 저를 좀 알아야 해요 78 00:02:27,293 --> 00:02:28,881 '진짜' 의 저를 알아야 한다고요 79 00:02:28,881 --> 00:02:29,781 - 알았죠? - 맞아 80 00:02:29,781 --> 00:02:32,164 제 연락처에 있는 모든 사람들은... 81 00:02:32,164 --> 00:02:35,298 필, 저희 어머니, 하느님까지도 82 00:02:35,298 --> 00:02:37,517 성과 이름으로 저장되어 있어요 83 00:02:37,517 --> 00:02:38,935 - 엄마를 '엄마'라고 저장하지도 않았더라고요 - 사진도 없어요 84 00:02:38,935 --> 00:02:40,147 그냥 받아들이세요 85 00:02:40,147 --> 00:02:41,615 제가 그저 아주 건조한 사람인 걸요 86 00:02:41,615 --> 00:02:43,614 - 지금 내 사진 찍어! - 그만큼 흔들림없이 진지한 걸요 87 00:02:43,614 --> 00:02:44,399 찍어! 88 00:02:44,399 --> 00:02:46,349 - 네 얼굴 보고싶지 않아 - 찍으라고! 89 00:02:46,349 --> 00:02:46,929 준비 됐어? 90 00:02:49,759 --> 00:02:51,095 너무하잖아! 91 00:02:51,095 --> 00:02:52,849 모공까지 다 보여 92 00:02:52,849 --> 00:02:57,352 - 폰 카메라가 더 좋아지면 안 되는 이유예요 - 그만 좋아져요 93 00:02:57,352 --> 00:02:58,323 - 도대체 왜.. - 아무도... 94 00:02:58,323 --> 00:02:59,277 - 아무도 원하지 않아요 - 이런 걸 보길 원하지 않아요 95 00:02:59,637 --> 00:03:00,723 이건 뭐였어? 96 00:03:00,723 --> 00:03:02,300 나와 여러분께 설명해 97 00:03:02,300 --> 00:03:03,767 - "노트북 열지마" - "왜ㅋㅋ" 98 00:03:03,767 --> 00:03:04,917 "그냥 열지마" 99 00:03:04,917 --> 00:03:06,153 - 내가 상상하는 것보다도 최악이겠지 - 내가 아는 건... 100 00:03:06,153 --> 00:03:09,962 - 너한테 이렇게 말할 정도면... - 네 신용을 져버리지는 않았을 거야 101 00:03:09,962 --> 00:03:11,584 열고 싶지도 않았을 거고 솔직히 말하면... 102 00:03:11,584 --> 00:03:12,624 - 뭐였을까? - 모르겠어 103 00:03:12,624 --> 00:03:14,318 - 내 자신이 무서워 - 저주받았어 104 00:03:14,318 --> 00:03:16,034 [ 슬픈 작은 파란 물고기 뉴스.. 저희의 사랑 받았던 베타 물고기 노먼이 어제 사망했습니다 그곳에서는 자신의 모습을 비춘 잔상과 영원히 싸울 수 있길 ] 이런... 105 00:03:16,034 --> 00:03:18,219 - 작은 노미.. - 맞아요! 물고기가 죽었어요 106 00:03:18,219 --> 00:03:21,002 - 전혀 끔찍한 기억이 아닐 수 없었지 - 물고기 별로 돌아갔어요 107 00:03:21,002 --> 00:03:21,984 - 전 울었어요 - 전 울었어요 108 00:03:21,984 --> 00:03:22,864 - 우리 둘 다 울었네 - 와아... 109 00:03:22,864 --> 00:03:24,016 싱크 쩔게 울었네 그나저나.. 110 00:03:24,016 --> 00:03:25,399 저희의 단풍나무에 묻었고 111 00:03:25,399 --> 00:03:26,898 - 저희를 지켜보고있을 거예요 - 맞아요 112 00:03:26,898 --> 00:03:27,699 '보글보글' 하면서요 113 00:03:27,699 --> 00:03:30,845 "'부씨' 라고 말하면 영상수입 끊길까?" 114 00:03:30,845 --> 00:03:31,779 이 영상에 넣으면 안 되는 거 아냐? 115 00:03:31,779 --> 00:03:33,405 그리고... 아 버니 샌더스 밈이구나 116 00:03:33,405 --> 00:03:34,949 - 와! 버니 밈! - 그 시기였나 봐요 117 00:03:34,949 --> 00:03:39,752 합성이 너무 잘 어울려서... 소름 돋네요 118 00:03:39,752 --> 00:03:40,563 고마워요, anna 119 00:03:40,563 --> 00:03:43,337 - 완벽한 합성이네요 - 우리도 버니 세계에 있을 수도 있었어! 120 00:03:43,337 --> 00:03:47,365 - 하지만 우린 이 지옥에 갇혔지 - 바이든은 지옥이 아니야 121 00:03:47,365 --> 00:03:49,166 ...트럼프 보다는 낫잖아 122 00:03:50,006 --> 00:03:52,147 - 신자유주의에 안주하지마, 필 - 알았어 123 00:03:52,747 --> 00:03:54,890 야생의 스티븐을 만났을 때다! 124 00:03:54,890 --> 00:03:58,852 - 우리 인생에 '스티브' 라는 비둘기가 있었던 거 기억해? - 그러니까! 125 00:03:58,852 --> 00:03:59,303 세상에 126 00:03:59,303 --> 00:04:00,734 왜 "Bip" 이라고 문자한 거야? 127 00:04:00,734 --> 00:04:02,552 왜 Bip 이라고 한지 잘 모르겠어 128 00:04:02,552 --> 00:04:03,351 방금 깨달았는데... 129 00:04:03,351 --> 00:04:07,016 내 핸드폰으로 스샷을 찍으니까 네가 검정이고 내가 파랑이라는 걸 깨달았어 130 00:04:07,016 --> 00:04:09,286 바꿀 수도 없는 실수를 저질러서 이 영상은 망했어 131 00:04:09,286 --> 00:04:11,752 적어도 이번만큼은 내가 어두운 쪽이라 난 좋은데 132 00:04:11,752 --> 00:04:14,146 심지어 내 케이스는 검정에다가 너는 파란색이잖아 133 00:04:14,146 --> 00:04:15,285 - 잘못 찍었네요 - 저희... 134 00:04:15,285 --> 00:04:16,272 이 영상을 지워 135 00:04:16,272 --> 00:04:18,229 끝입니다 봐주셔서 감사해요 저희는 당최 뭘 하는지 모르겠으니 가보겠습니다 안녕 136 00:04:18,229 --> 00:04:19,385 우리가 뭘 하는지 모르겠어요 137 00:04:19,385 --> 00:04:21,193 그나저나! 댄 폰은 원래 제 폰이었어요 138 00:04:21,193 --> 00:04:23,826 새로운 아이폰으로 바꿨는데 제 연약한 손에는 너무 무거워서... 139 00:04:23,826 --> 00:04:24,987 필은 진짜로... 140 00:04:24,987 --> 00:04:27,569 "내 손을 아프게 하고 있어..." -그랬다니까! 141 00:04:27,569 --> 00:04:30,664 - "들고 다니기 너무 벅차" - 너무 무겁다니까 142 00:04:30,664 --> 00:04:32,370 와이드 스크린 티비를 들고 다니는 것 같아요 143 00:04:32,370 --> 00:04:33,304 그래서 미니로 샀어요 144 00:04:33,304 --> 00:04:34,538 너무 귀여워 너무 가벼워 145 00:04:34,538 --> 00:04:37,795 - "방금 노크소리였어?" - "여기 위에서는 아무것도 안 들렸는데" 146 00:04:37,795 --> 00:04:39,705 - "다시 노크하지 않을까?" - "그러겠지" 147 00:04:39,705 --> 00:04:42,449 - 우리 문 밖에 확인해보지도 않았네 - 너무 웃기다 148 00:04:42,449 --> 00:04:44,809 - 누가 우리 문 앞에서... - 누가 문 앞에 있었을 수도 있었는데 149 00:04:44,809 --> 00:04:47,686 - 진짜 저희 둘 다 신경도 안 썼네요 - 안 썼죠 150 00:04:47,686 --> 00:04:48,955 아마 있을지도... "뭐 들었어?" 151 00:04:48,955 --> 00:04:50,022 "몰라?" "구랭 ㅃ2" 152 00:04:52,102 --> 00:04:53,180 버섯 머리! 153 00:04:53,770 --> 00:04:55,353 아니야! 난 멋지다고 생각해 154 00:04:55,353 --> 00:04:57,459 2023년에 다시 유행할 거야 155 00:04:57,459 --> 00:04:58,257 받아들여 156 00:04:59,890 --> 00:05:03,143 - 제가 인테리어 디자인의 영감을 받았던 사진이에요 - 너무 섹시해 157 00:05:03,143 --> 00:05:04,777 저희 계단 밑에 넣은 거 말이에요 158 00:05:05,277 --> 00:05:07,842 - 아! 벌거벗은 계단이다 - 원래는 이랬죠 159 00:05:07,842 --> 00:05:08,868 전부 갖춰 입기 전이에요 160 00:05:08,868 --> 00:05:09,883 지금은 크리스마스 모드예요! 161 00:05:09,883 --> 00:05:10,565 이것 보세요 162 00:05:11,945 --> 00:05:12,991 완전 크리스마스야 163 00:05:12,991 --> 00:05:14,374 아, 댄!! 164 00:05:15,054 --> 00:05:17,445 이 영상에 넣고싶지 않았단 말이야! 165 00:05:17,445 --> 00:05:19,159 날짜를 조사해 봐야겠어 166 00:05:19,159 --> 00:05:20,778 2월 24일이었네 167 00:05:20,778 --> 00:05:25,956 핸드폰에서 이 사진을 찾아서 "좋은 호모포빅한 필 사진이네" 168 00:05:25,956 --> 00:05:26,493 하고 보냈을 걸 169 00:05:26,493 --> 00:05:28,951 - 고맙다 증믈 - 이게 바로 우정이죠 170 00:05:28,951 --> 00:05:29,833 나 죽은 것 같아 171 00:05:30,613 --> 00:05:32,836 내 광고창에 떠있던 거야 172 00:05:32,836 --> 00:05:33,728 인스타그램에서 173 00:05:33,728 --> 00:05:35,139 - 세상에 - 와아 174 00:05:35,139 --> 00:05:36,433 광고 타깃이 잘못됐네요 175 00:05:36,433 --> 00:05:37,710 - 무슨 게임이었는데? - 근데... 176 00:05:37,710 --> 00:05:38,583 - 몰라 - 맞아, 세상에 177 00:05:38,583 --> 00:05:40,859 다른 스파이더 인간을 가져왔어야 했는데 178 00:05:40,859 --> 00:05:42,917 엉덩이 멀티버스 179 00:05:42,917 --> 00:05:46,192 - 이거 네 아이콘으로 만들지 않았었어? - 맞아, 어딘가에는 아직도 프사일걸 180 00:05:46,192 --> 00:05:47,853 그냥.. 그냥 말해버릴래 181 00:05:47,853 --> 00:05:49,115 우리가 찍은 사진이죠 182 00:05:49,115 --> 00:05:51,155 - 진짜 별로야 - 너한테 별로냐고 물어봤었잖아! 183 00:05:51,155 --> 00:05:53,246 1년이 지나서.. 2주 정도 전에 184 00:05:53,246 --> 00:05:56,898 - 댄이 물어보는 거예요 "왜 저게 네 아이콘이야?" - "왜 저걸로 프사를 한 거야?" 185 00:05:56,898 --> 00:05:58,963 - "끔찍하다고!" - 진짜 완전... 186 00:05:58,963 --> 00:06:00,519 - 저주받은 사진 같아 - 나는 "무슨 소리야?" 라고 했지 187 00:06:00,519 --> 00:06:01,432 너는... 188 00:06:01,432 --> 00:06:04,505 누군가 네 피부를 벗겨서... 189 00:06:04,505 --> 00:06:08,069 네 얼굴처럼 생긴 고무 마스크같은 걸 얼굴에 덮고있는 것 같다고 190 00:06:08,069 --> 00:06:09,520 - 무슨 소리인지 알죠? - 근데 좀 알겠어 191 00:06:09,520 --> 00:06:10,752 그렘린의 엄마같아 192 00:06:10,980 --> 00:06:12,297 이것 보세요 이게 뭐람 193 00:06:12,297 --> 00:06:14,197 - "해쉬?" - "해쉬" 194 00:06:14,197 --> 00:06:15,548 - 알겠어 1분만 195 00:06:15,548 --> 00:06:16,766 - 뭔데? - 뭐야 이거 196 00:06:16,766 --> 00:06:17,974 Haché 햄버거잖아 197 00:06:17,974 --> 00:06:20,880 아! 토요일 밤 9시에.. 198 00:06:20,880 --> 00:06:22,914 - 햄버거! - 저희는 햄버거를 주문하죠 199 00:06:22,914 --> 00:06:24,710 - 처음 나온 댄과 필 외계어네요 - 봐요! 200 00:06:24,710 --> 00:06:27,415 - 암호를 해독하는데 성공했어요 - 해독했어요! 201 00:06:27,415 --> 00:06:30,108 세상에서 가장 쓸모없는 학위를 가질 수 있겠네요 202 00:06:30,108 --> 00:06:31,887 댄과 필의... 203 00:06:31,887 --> 00:06:32,375 댄필언어 204 00:06:33,235 --> 00:06:35,428 싱그러운 일본 대나무죠 205 00:06:35,428 --> 00:06:38,444 저희 아버지가 대나무 그림을 선물했어요 206 00:06:38,444 --> 00:06:39,975 - 인터넷에서 말한 적 없어? - 아니! 없어 207 00:06:40,252 --> 00:06:41,355 - 저희 아빠가... - 이 영상에서 말해버려도 돼? 208 00:06:41,355 --> 00:06:42,608 응! 여기서 하지 뭐 209 00:06:42,608 --> 00:06:44,180 저희 아빠가 일본 대나무 그림을 그려서 선물해 주셨어요 210 00:06:44,180 --> 00:06:49,134 필의 아버지는... 진짜로 대단한 순수 화가세요 211 00:06:49,134 --> 00:06:49,906 그러니... 212 00:06:49,906 --> 00:06:50,511 고마워요, 아빠 213 00:06:50,511 --> 00:06:53,016 - "진저브레드 아보카도가 필요할까?" - "응" 214 00:06:53,016 --> 00:06:55,084 "그 알렌을 내 목에다 쑤셔박아줘" 215 00:06:55,084 --> 00:06:56,533 아보카도가 알렌이에요! 216 00:06:58,763 --> 00:07:00,520 - 아, 이거네 - 맞아요! 우린 심심했어요 217 00:07:00,520 --> 00:07:03,100 - 할만한 일이 없었어요 - 0.28평 인파트멘트에서 갇혀있었다고요 218 00:07:03,100 --> 00:07:04,274 - 인파트멘트..? - 인파트멘트? 219 00:07:04,274 --> 00:07:07,184 우리가 좀 더 밖에 나가야 한다는 사실을 전할(impart) 수 있겠네요 220 00:07:08,042 --> 00:07:11,060 - "근데 여기 inso가 있어" (*inspo:영감사진 오타) - inso 221 00:07:11,060 --> 00:07:12,260 inso..? 아, 네가... 222 00:07:12,260 --> 00:07:14,831 - 무슨 일이 벌어지고 있는 거람 - 아, 새로운 향초 아이디어를 짜고 있었지 223 00:07:14,831 --> 00:07:15,302 아, 맞아요 224 00:07:15,302 --> 00:07:19,974 필의 향초의 그래픽 디자인을 위한 무드보드를 짜고 있었어요 225 00:07:19,974 --> 00:07:21,103 - 그러네요 - 좋아요 226 00:07:21,103 --> 00:07:21,637 도움이 되죠 227 00:07:21,637 --> 00:07:23,370 콧구멍 안에 집어넣어 228 00:07:23,370 --> 00:07:25,359 - 그냥 마냥 널 찬양하는 게 아니라, 필 - 응 229 00:07:25,359 --> 00:07:28,937 진짜로 세상에서 가장 맛있는 향이 나는 향초야 230 00:07:28,937 --> 00:07:31,954 - 완전 필스럽지 - 진짜로 먹고싶은데 231 00:07:31,954 --> 00:07:33,037 아마 먹으면 죽을 거예요 232 00:07:33,037 --> 00:07:33,820 아직 제 샵에 있어요! 233 00:07:33,820 --> 00:07:36,310 여러분이 이 영상을 보실 쯤에도 아마 저희 샵이 아직 합쳐져 있을 텐데 234 00:07:36,310 --> 00:07:41,337 창고에 6개 정도 남은 라마 모자를 간절하게 없애고 싶거든요 235 00:07:41,337 --> 00:07:44,438 - 맞아요 - 그러니 터무니없게 저렴한 236 00:07:44,438 --> 00:07:48,004 댄과 필 빈티지 굿즈가 갖고싶은 분들은 다른 누가 채가기 전에 주문하세요 237 00:07:48,004 --> 00:07:48,634 가서 확인해 보세요! 238 00:07:48,634 --> 00:07:50,438 그리고 댄이 사랑스러운 일기 굿즈를 냈어요 239 00:07:50,438 --> 00:07:53,179 - 그것도 확인해보세요 - 괜찮은 것들도 있어요 240 00:07:53,179 --> 00:07:54,633 "빅 yeet" 241 00:07:54,633 --> 00:07:55,873 이게 뭐였는지 잘 모르겠어 242 00:07:55,873 --> 00:08:00,057 - 나한테 그냥 문자로 빅 yeet 이라고 한 이유가 뭐야 - 보통은... 243 00:08:00,057 --> 00:08:01,852 음식에 관해 신나거나 할 때 쓰는 건데... 244 00:08:01,852 --> 00:08:02,640 그거였던 것 같아 245 00:08:02,640 --> 00:08:07,454 "우리 엄마가 이스터 간식 상자를 보내주셨어! 커피 과자랑 같이 먹어도 돼? 아니면 배신이야?" 246 00:08:07,454 --> 00:08:09,073 "lool 그래 그러던가" 247 00:08:09,073 --> 00:08:09,946 "yeet" 248 00:08:09,946 --> 00:08:11,077 "좋은 기운 받아가" 249 00:08:11,077 --> 00:08:12,204 왜 네게 기운을 보낸 걸까 250 00:08:12,204 --> 00:08:12,941 몰라... 이거 보낼 때 나 어디 있었어? 251 00:08:12,941 --> 00:08:15,091 - 병원에 있던가 그런 거 아니야? - 뭔가 끔찍한 기억이었나? 252 00:08:15,091 --> 00:08:17,157 - 내 기억을 억누르고 있어 - 3월 31일에 보냈었네 253 00:08:17,157 --> 00:08:20,019 - 아! 내 오디오 북 녹음하고 있었네 - 아... 254 00:08:20,019 --> 00:08:23,656 수요일, 4월 7일 4시 51분 255 00:08:23,656 --> 00:08:24,723 "쥐" 256 00:08:24,723 --> 00:08:25,193 "오리" 257 00:08:25,193 --> 00:08:27,528 - 이게 다예요 - 끝이에요 258 00:08:27,528 --> 00:08:29,507 - 무슨 뜻이야? - 모르겠어 259 00:08:29,507 --> 00:08:30,461 그리고 3일 후에 260 00:08:30,461 --> 00:08:31,834 "Yelb" 261 00:08:31,834 --> 00:08:32,652 "Yote" 262 00:08:33,492 --> 00:08:36,283 - 우리 도대체 무슨 말을 지껄이는 거야 - 몰라, 모르겠어 263 00:08:36,283 --> 00:08:37,789 서로가 아닌 다른 사람이랑 말 좀 해야겠어 264 00:08:37,789 --> 00:08:40,305 [ 미친 외계어 빙고 ] 빙고 카드 술게임 시간인 것 같아요 265 00:08:40,305 --> 00:08:43,694 저희가 Yeet, yone, yobun Mooble, bobabo... 266 00:08:43,694 --> 00:08:44,753 작은 동물들이나... 267 00:08:44,753 --> 00:08:47,803 - Bebo - 커피, 디카페인, 어디있어? 를 말한다면 268 00:08:47,803 --> 00:08:48,476 마시세요 269 00:08:48,476 --> 00:08:49,778 - 10분 안에 훅 갑니다 - 맞아요 270 00:08:49,778 --> 00:08:51,071 - 행운을 빕니다 - 그게 저희가 이 영상에서 깨달은 것이네요 271 00:08:51,071 --> 00:08:53,244 - 아, 좋아요 - 그래 272 00:08:53,244 --> 00:08:55,804 저희가 처음으로 섹시 LED를 봤을 때예요 273 00:08:56,314 --> 00:08:58,450 차원을 통과하는 포탈처럼 만들고 싶었어요 274 00:08:58,450 --> 00:09:02,134 - 결국은 LED 스트립을 바닥에 붙인 것 뿐이지만요 - 근데 복도는 항상 너무 지루하잖아요 275 00:09:02,134 --> 00:09:04,144 집으로 들어가는 길을 좀 재밌게 꾸밀 수 없을까 했어요 276 00:09:04,144 --> 00:09:07,135 아주 매력적인 셀카를 찍어서 올리기도 했죠 277 00:09:07,135 --> 00:09:08,259 가서 확인해 보세요 278 00:09:08,259 --> 00:09:09,659 인스타그램에 있으니 좋아요도 누르세요 279 00:09:09,919 --> 00:09:11,229 그리고 이게 저희의... 280 00:09:11,229 --> 00:09:12,769 - 광기의 섹스 던전이에요! - 우리... 281 00:09:12,769 --> 00:09:13,383 그래 282 00:09:14,403 --> 00:09:15,841 설명해, 필 283 00:09:15,841 --> 00:09:19,426 저희의 덱스터 방이에요 저 랩 안에서 사람을 죽여서... 284 00:09:19,426 --> 00:09:20,896 - 아직 공사중이었어요 - 맞아요 285 00:09:20,896 --> 00:09:22,633 - 아직 랩을 벽에서 안 땠을 때예요 - 벽에다가 감아놨더라고요 286 00:09:22,633 --> 00:09:25,313 아니면 저희가 시체를 숨기기 위해 벽에서 랩을 떼지 않은 걸까요? 287 00:09:25,313 --> 00:09:27,013 - "Yon" - "pote" 288 00:09:27,013 --> 00:09:29,463 새벽 4시 32분에 289 00:09:30,713 --> 00:09:33,627 - 뭐? - 뭐였던 거야? 290 00:09:33,627 --> 00:09:35,548 - 우리 뭘 하는 거야? - 모르겠어 291 00:09:35,548 --> 00:09:36,791 내가 시내에 나가있어서 292 00:09:36,791 --> 00:09:37,888 네게 생존신고를 한 걸까? 293 00:09:37,888 --> 00:09:39,255 - 시내에서? - 그건 아닌 것 같은데 294 00:09:39,255 --> 00:09:41,463 - 내가 나가기 좋아하는 시내들 있잖아 - 네가 무슨 '시내'를 가는데? 295 00:09:41,463 --> 00:09:42,194 모르겠어 296 00:09:42,194 --> 00:09:43,835 또 다른... 297 00:09:43,835 --> 00:09:44,945 그래요, 봐요 298 00:09:44,945 --> 00:09:48,016 - 우리가 밈들 리뷰를 해야될 것 같아 - 그래 299 00:09:48,016 --> 00:09:49,932 - 우리가 서로 보냈던 밈들 말이야 - 좋아 300 00:09:49,932 --> 00:09:51,563 '축복받은 가족' 시바견들? 301 00:09:51,563 --> 00:09:52,548 - 5점 만점에 4점 - 맞아 302 00:09:52,548 --> 00:09:53,693 캐피바라가 방귀 끼는 영상 303 00:09:53,693 --> 00:09:55,514 - 캐피바라가 방귀 끼는 거 봅시다 - 이거 좋아요 304 00:09:58,119 --> 00:09:59,899 - 이건 5점 만점이지 - 5점이야 305 00:09:59,899 --> 00:10:00,507 아닐리가 없어요 306 00:10:00,507 --> 00:10:01,327 필 307 00:10:01,327 --> 00:10:01,618 마이클 308 00:10:01,618 --> 00:10:02,227 레스터 309 00:10:02,227 --> 00:10:04,399 너 HAHA 말풍선 리액션 한 거야? 310 00:10:04,399 --> 00:10:05,471 왜? 그게 뭐가 문제야? 311 00:10:05,471 --> 00:10:06,234 네가 문제야 312 00:10:06,234 --> 00:10:10,784 말로 'lol' 치는 것과 '하하' 말풍선 버튼의 차이는... 313 00:10:10,784 --> 00:10:12,264 '하하' 말풍선을 쓰는 건... 314 00:10:12,264 --> 00:10:15,024 - '왜 나를 싫어하는 거야?' - '내가 인간 이하의 먼지 쓰레기야?' 라는 기분이라고 315 00:10:15,024 --> 00:10:21,868 "그 사람이 넌 괜찮을 건데 그냥 확인만 하는 거래! 괜찮아!! 넌 곧 돌아올 거고 이건 그냥 웃어넘길 일화가 될 거야" 316 00:10:21,868 --> 00:10:23,971 - 야, 필! - 아! 접착제 밤이구나! 317 00:10:23,971 --> 00:10:26,308 그 때예요! 필이... 318 00:10:26,308 --> 00:10:28,038 순간 접착제를 먹은 날이요 319 00:10:28,038 --> 00:10:28,638 아주 좋았지 320 00:10:28,638 --> 00:10:31,368 느낌표 두 개 붙여서 든든한 친구가 되어준 것 좀 보세요 321 00:10:31,368 --> 00:10:33,021 "병 뒤 사진 보내줄 수 있어?" 322 00:10:33,021 --> 00:10:35,824 - 아, 의사가 "뭘 삼켰는지 보여주세요" 해서.. - "뭘 먹은 거예요?" 323 00:10:35,824 --> 00:10:37,958 "딱풀이에요? 시멘트예요?" 라고 해서요 324 00:10:37,958 --> 00:10:38,738 강한 풀이었죠 325 00:10:38,738 --> 00:10:40,001 "말하면 웃긴 것" 326 00:10:40,001 --> 00:10:42,954 "당신의 억양이 좋아요- 셜록이나 톰 홀랜드처럼 멋있게 보이고 싶어서 꾸민 억양이에요" 327 00:10:42,954 --> 00:10:44,612 - "락다운 분위기" - 이게 뭐야? 328 00:10:44,612 --> 00:10:46,992 이거 네 책 때문에 미국 방송에 나왔을 때잖아 329 00:10:46,992 --> 00:10:50,171 - 수만개의... - TheView라는 미국 방송에 나갔을 때? 330 00:10:50,171 --> 00:10:53,540 700개의 인터뷰를 한 후라서 더 말할 농담이 없었을 때 331 00:10:53,540 --> 00:10:57,928 제가 그 모든... 332 00:10:57,928 --> 00:11:03,134 팟 캐스트, 로컬 라디오에 나가느라 제 뇌가 귀로 흘러내렸어요 333 00:11:03,134 --> 00:11:04,408 - 저는 누구죠? - 난 뭐죠? 334 00:11:04,408 --> 00:11:06,712 뭘 말해야 하죠? 끝에 네가 말한... 335 00:11:06,712 --> 00:11:09,902 "Zoom 하는 거 지긋지긋하다고 말 못하겠어요 Zoom으로 대화하는 도중에는 말이에요" 이라고 쓴 거 엄청나네 336 00:11:09,902 --> 00:11:11,137 - "88" - "뭐?" 337 00:11:11,137 --> 00:11:12,288 "너 말고" 338 00:11:12,288 --> 00:11:14,589 - 그럼 누구한테 말하는 거야? 댄! - 뭐? 339 00:11:14,589 --> 00:11:16,306 정신 좀 차려 340 00:11:16,306 --> 00:11:18,422 "힘드시다면 어쩔 수 없고요!" (다급한 메일 끝에 상대방을 배려해 붙이는 말) 341 00:11:18,422 --> 00:11:19,838 웃긴 밈이죠 342 00:11:19,838 --> 00:11:21,900 - 제 모든 메일 마지막에 쓰여있는 말이에요 - 5점입니다 343 00:11:22,310 --> 00:11:24,922 그래요! 혼란의 샌드위치네요 344 00:11:24,922 --> 00:11:25,949 "Yeeten" 345 00:11:25,949 --> 00:11:28,708 - 썸네일 - 네가 머리를 잘라주느라 잔뜩 겁먹어있는 내 사진이네 346 00:11:28,708 --> 00:11:29,612 - "yeeben" - "yeeben" 347 00:11:29,612 --> 00:11:30,045 그래 348 00:11:31,665 --> 00:11:34,138 - 우리 도대체 문제가 뭐야? - "안녕" 349 00:11:34,138 --> 00:11:36,491 - "yone" - 웃긴 여우사진 350 00:11:36,491 --> 00:11:38,363 소름돋게 인간의 얼굴을 하고있는 여우지 351 00:11:38,363 --> 00:11:39,224 이 여우 너무 좋아 352 00:11:39,224 --> 00:11:40,724 티벳 여우예요 알고싶다면 말이에요 353 00:11:40,724 --> 00:11:43,488 - 댄 네 이마가 젖어있는데 - 이건... 나는 땀이... 354 00:11:43,488 --> 00:11:44,718 너무 힘든 날이었어, 필 355 00:11:44,718 --> 00:11:47,671 지나고 보니까, 내가 내 책을 너무 많이 홍보했던 것 같아 356 00:11:47,671 --> 00:11:49,572 - 아니라니까! - 트위터에서 너무 활발했어 357 00:11:49,572 --> 00:11:51,804 영국사람이라 그렇다니까! 네 책에 자부심을 가져 358 00:11:51,804 --> 00:11:53,142 - 싫어 - 베스트 셀러 1위한 책이잖아 359 00:11:53,142 --> 00:11:56,527 - 많은 사람들에게 도움이 됐다고 - 맞아! 내가 말해야 했던 건... 360 00:11:56,527 --> 00:11:57,827 - 그래 - 근데 그냥 이렇게 썼어야 했어 361 00:11:57,827 --> 00:11:59,227 "책 썼음ㅋㅋ" 트윗 362 00:11:59,227 --> 00:12:02,323 Waterstones Leeds의 매니져가 별점 5점을 주셨어요! 363 00:12:02,323 --> 00:12:02,735 고마워요 364 00:12:02,735 --> 00:12:04,022 "세상에, 이거 개쩐다" 365 00:12:04,022 --> 00:12:05,526 - "스포일러" - "세상에" 366 00:12:05,526 --> 00:12:08,160 -"(그리고 아직 안 죽었음)" - "예후가 어떻대?" 367 00:12:08,160 --> 00:12:11,394 - "조금 기다려봐야 할까?" - 그래요, 무슨... 368 00:12:11,394 --> 00:12:12,326 - 무슨 일일까요? - 왜... 왜 죽어갔지? 369 00:12:12,326 --> 00:12:14,423 네가 이 집에 가구가 있을 때 보러왔었잖아 370 00:12:14,423 --> 00:12:16,930 제 이상한 현기증이 났었을 때예요 371 00:12:16,930 --> 00:12:18,161 - 와! 좋네! - 그치? 372 00:12:18,161 --> 00:12:20,728 - 필의 건강문제 - 아직도 시달리고 있기는 한데요 373 00:12:20,728 --> 00:12:22,442 잘 조절하고 있으니 괜찮아요 374 00:12:22,442 --> 00:12:23,735 - "yeeben" - "집에 가고 있어!" 375 00:12:23,735 --> 00:12:26,880 "죽는 거 아니래 yeet" 또 다른 스캔을 받고 가는 길이었어요 376 00:12:26,880 --> 00:12:32,934 "프리미엄 기분을 보낼게" 강아지에게서 네게 긍정적인 기운을 보내는 거지 377 00:12:33,164 --> 00:12:36,830 "'베벌리힐스의 진짜 주부들'의 새 에피소드가 프라임 비디오에 들어왔습니다" 378 00:12:36,830 --> 00:12:38,446 - "중요하지" - "세상에!" 379 00:12:38,446 --> 00:12:40,998 그리고... 네가 문자한 게... 380 00:12:40,998 --> 00:12:44,133 "유럽너도밤나무 생울타리" 381 00:12:44,133 --> 00:12:44,954 도대체 왜..? 382 00:12:44,954 --> 00:12:48,441 - "아이패드에서 내 계정으로 들어갔어?" - "아니" 383 00:12:48,441 --> 00:12:49,917 뭐지?? 384 00:12:49,917 --> 00:12:51,552 해킹을 당했던 걸까? 385 00:12:51,552 --> 00:12:54,081 - 좋은 일은 아니었겠죠? - 필이 해킹을 당했을 때의 이야기입니다 386 00:12:54,081 --> 00:12:55,782 - "집에 올때 말해줘!" - "가는 중입니다" 387 00:12:57,450 --> 00:12:58,520 "가는 중입니다" 388 00:12:58,520 --> 00:13:01,183 - "그거 자동 응답이야?" - "Neiooon" 389 00:13:01,183 --> 00:13:04,166 개새끼야 하하 말풍선을 찍더니 390 00:13:04,166 --> 00:13:05,230 - 자동 응답 기능으로... - 그리고.. 391 00:13:05,230 --> 00:13:06,459 댄이 문자보냈네? 392 00:13:06,459 --> 00:13:09,049 자동 응답 문구로 답할 수 있는데 왜 굳이 손을 놀리겠어 393 00:13:09,049 --> 00:13:10,284 - 맞아 - 어떻게 그럴 수가 있어 394 00:13:10,284 --> 00:13:12,137 세상에 395 00:13:12,137 --> 00:13:13,044 - 그래요 - 아니야 396 00:13:13,044 --> 00:13:16,431 - 못 보여줘요 - 아니야! 아니야 397 00:13:16,431 --> 00:13:18,283 - 보여줘도 될까? - 나중에 편집하면 되지 398 00:13:18,283 --> 00:13:19,163 그래 399 00:13:19,163 --> 00:13:21,147 "이거 올리는 건 너무할까? 섹시한 사람이라고 생각하는데" 400 00:13:21,147 --> 00:13:22,667 - 영상 틀 거야? - 그냥 틀어버리자 401 00:13:22,667 --> 00:13:24,940 "누가 저보고 베네딕트 컴버배치 닮았다고 했어요" 402 00:13:24,940 --> 00:13:26,034 "별로 안 닮은 것 같은데" 403 00:13:26,034 --> 00:13:28,386 "근데 이것 보세요" 404 00:13:32,351 --> 00:13:33,589 "이제 닮았네요" 405 00:13:33,589 --> 00:13:34,937 [ 삭제해 ] - 죄송해요 - 필.. 406 00:13:34,937 --> 00:13:36,186 [ 삭제해 ] - 봐요! 아주 잘생긴 분이라고 생각해요! - 필.. 407 00:13:36,186 --> 00:13:37,762 [ 삭제해 ] 저희 눈이 조금 달라서 별로 안 닮았다고 생각할 뿐이에요 408 00:13:37,762 --> 00:13:40,931 저희 눈이 조금 달라서 별로 안 닮았다고 생각할 뿐이에요 409 00:13:40,931 --> 00:13:41,315 수상해 410 00:13:41,315 --> 00:13:42,603 - "좋은 기운" - "고마워" 411 00:13:42,603 --> 00:13:43,569 "잘 되고 있어" 412 00:13:43,569 --> 00:13:45,235 우리 서로에게 좋은 기운을 자주 주고받네 413 00:13:45,235 --> 00:13:48,026 - 저희가 같이 있지 않을 때는요 - 저희가 미스터리한 상황에 있을 때는요 414 00:13:48,026 --> 00:13:50,437 - 6월 8일날 무슨 일이 있었던 걸까 - 찍고 있었지... 415 00:13:50,437 --> 00:13:53,126 - 프라이드 영상이었나? - 프라이드 영상? 416 00:13:53,601 --> 00:13:54,089 그러네 417 00:13:54,089 --> 00:13:55,069 - 그랬네 - 그랬었네 418 00:13:56,189 --> 00:13:56,832 emo 댄이야 419 00:13:56,832 --> 00:13:59,130 - 이 사진 진짜 소름돋아요 - 저 가발... 420 00:13:59,130 --> 00:14:00,619 2011년으로 또렷하게 돌아간다니까 421 00:14:00,619 --> 00:14:03,229 그 프라이드 영상 정말 엄청난 여정이었지 422 00:14:03,229 --> 00:14:05,519 - 타임 스퀘어에 빌보드에도 올라갔다니까 - 그니까! 423 00:14:05,519 --> 00:14:08,204 - 미쳤다니까 - 근데 딱히 포스팅은 하지 않았어 424 00:14:08,204 --> 00:14:10,103 너무 자랑하는 것 같았단 말이야 425 00:14:10,103 --> 00:14:12,081 - 그 생각에서 좀 벗어나 - 그래서 나는... 426 00:14:12,081 --> 00:14:13,861 오글거려서 올리기 싫다고 아무것도 안 올렸단 말이야 427 00:14:13,861 --> 00:14:15,695 - 나한텐 문제가 있다고! 필 - 알아 428 00:14:15,695 --> 00:14:17,445 퍼리도 있었는데... 429 00:14:17,445 --> 00:14:18,105 편집했더라고 430 00:14:18,105 --> 00:14:21,123 "음..." "폰을 어디다가 뒀었는데?" 431 00:14:21,123 --> 00:14:22,943 "해 위에다가" 432 00:14:22,943 --> 00:14:25,891 네 폰이 녹고 있는데 스샷을 찍어서 나한테 문자로 보냈단 말이야? 433 00:14:25,891 --> 00:14:26,897 - 그래, 필 - 중요한 일이었단 말이야 434 00:14:26,897 --> 00:14:29,847 "우유 더 넣어주면 안 돼? 근데 내 오트 우유로" 435 00:14:29,847 --> 00:14:34,323 - "내 얼음 유리컵에다가 우유 가져다줘" - 그래, 이 손 많이 가는 것아 436 00:14:34,323 --> 00:14:36,146 "초자연적인 귀신 영상" 437 00:14:36,146 --> 00:14:37,661 네가 초인종 앞에 서있던 영상이잖아 438 00:14:40,554 --> 00:14:42,534 가끔 저희가 얼마나 못생겨지는지 아시나요? 439 00:14:45,838 --> 00:14:47,198 5점 만점에 5점이에요 440 00:14:47,198 --> 00:14:48,557 - "pope" - "슬라임" 441 00:14:48,557 --> 00:14:50,162 - "어디야" - "찾아봐" 442 00:14:50,162 --> 00:14:50,879 뭐? 443 00:14:52,259 --> 00:14:53,479 저건 진짜 이상했어 444 00:14:53,479 --> 00:14:55,675 관심을 원하거나 도움을 원하는데 445 00:14:55,675 --> 00:14:57,879 내가 있는 장소는 말하고 싶지 않은 거야 446 00:14:57,879 --> 00:14:58,776 - 그래 - 그래 447 00:14:58,776 --> 00:14:59,623 아주 평범하죠? 448 00:14:59,623 --> 00:15:00,559 "살아있니?" 449 00:15:00,559 --> 00:15:02,526 아침 9시 53분에? 자고 있었겠지 450 00:15:02,526 --> 00:15:04,017 근데 답장이 없네 451 00:15:04,017 --> 00:15:05,459 - 필이 죽었나 봐요 - 전 죽었어요 452 00:15:05,459 --> 00:15:08,187 맞아, 너는 저 때 죽었고 지금은 사실 천국인 거지 453 00:15:08,187 --> 00:15:09,043 전 귀신이에요 454 00:15:09,043 --> 00:15:14,561 "밖의 식물: 음~ 콘크리트 집 안의 식물: 이거 수돗물이야? 알러지 있는데" 455 00:15:14,561 --> 00:15:16,201 - 진짜로 - 5점이에요 456 00:15:16,201 --> 00:15:18,358 밖에 나무는 멀쩡한데 457 00:15:18,358 --> 00:15:19,375 왜 화분 안에 있는 것들은... 458 00:15:19,375 --> 00:15:20,950 - 영양제를 줘도... - 마치... 459 00:15:20,950 --> 00:15:21,958 "바삭해질 거야" 460 00:15:22,868 --> 00:15:25,727 파이널 판타지 14에서 만들었던 우리들이네 461 00:15:25,727 --> 00:15:27,494 - 고양이들이네 - 고양이 롤플레잉 했던 거네 462 00:15:27,494 --> 00:15:30,519 올해 중 반은 고양이로 지냈었잖아 솔직해지자 463 00:15:30,519 --> 00:15:33,512 - 700년 동안 플레이했는걸 - 고양이 차림인 채로 게이클럽도 갔어요 464 00:15:33,512 --> 00:15:34,401 이걸 말해도 될까? 465 00:15:34,401 --> 00:15:35,087 ...아니었나 보네 466 00:15:35,620 --> 00:15:37,128 - 누가 우리한테 작업걸었잖아 - 그러니까! 467 00:15:37,128 --> 00:15:39,310 토요일날 심심해서 뭐 없나 찾아보다가 468 00:15:39,310 --> 00:15:40,372 누가 "우리 나이트클럽에 와" 하길래 갔어요 469 00:15:40,372 --> 00:15:42,640 사람들이 가득한 비공개 클럽이었어요 470 00:15:42,640 --> 00:15:43,740 고양이 차림으로 돌아다녔는데 471 00:15:43,740 --> 00:15:45,530 상탈한 거대한 *베어남이 (덩치 좋고 살집있는 남자를 일컫는 게이 용어) 472 00:15:45,530 --> 00:15:47,564 "여기서 뭐해, 아가들? 내 지하실에 올래?" 473 00:15:47,564 --> 00:15:48,177 하길래 로그오프했어요 474 00:15:48,177 --> 00:15:48,879 - 이상했지 - 이상했어 475 00:15:48,879 --> 00:15:51,838 - 이거 뭐야? - 댄이 골룸같이 계단을 올라가던 사진이야 476 00:15:52,613 --> 00:15:54,559 - 나 이렇게 제정신 아닌 사람으로 보여? - 응 477 00:15:54,869 --> 00:15:58,175 "넌 왜 맨날 무음모드야?" "공사하는 사람이나 XXX가 뭔가를 원하거나" 478 00:15:58,175 --> 00:16:00,782 "내가 지금처럼 너를 필요로 하면 어떡하려고 그래?" 479 00:16:00,782 --> 00:16:02,338 세상에, 댄 480 00:16:02,338 --> 00:16:05,064 "링 로그인이 뭔지 알아? 로그아웃 되이있었어" 481 00:16:05,064 --> 00:16:07,579 - 되이? - 되이 있었어 482 00:16:07,579 --> 00:16:08,655 저기요! 483 00:16:08,655 --> 00:16:12,966 - 아침 10시 48분부터 까칠한 것 봐 - 그러거나 말거나 하는 거 웃기네 484 00:16:12,966 --> 00:16:14,991 "그나저나 초인종 다시 로그인 해줄래" 485 00:16:14,991 --> 00:16:16,716 "로그아웃 되이이이 있었어" 486 00:16:16,716 --> 00:16:20,654 - 왜? - 제발... 487 00:16:20,654 --> 00:16:21,589 - 제바아알 - 뭔데? 488 00:16:21,589 --> 00:16:22,594 정황 좀 줘 489 00:16:23,154 --> 00:16:27,034 - 네가 말한 거잖아 - "네 바로 뒤에서 남자가 씩씩거리며 그르렁거리고 있어" 490 00:16:27,504 --> 00:16:28,733 "썬글라스 이모지" 491 00:16:30,014 --> 00:16:31,451 - 무슨 뜻일까? - 아아 492 00:16:31,451 --> 00:16:32,167 뭔데? 493 00:16:32,167 --> 00:16:34,048 - 우리 기차 안에 있었잖아 - 맞아 494 00:16:34,048 --> 00:16:36,435 - "홈타운 쇼다운" 을 찍으러 - 이 사람이.... 495 00:16:36,435 --> 00:16:37,934 - 네 바로 뒤에서 - 그르렁거렸었지 496 00:16:37,934 --> 00:16:39,401 어떤 아저씨가 이랬지 497 00:16:41,863 --> 00:16:43,626 "홈타운 쇼다운" 은 진짜 미친 이틀이었어요 498 00:16:43,626 --> 00:16:44,852 무려 이틀에 걸려서 찍었어요 499 00:16:44,852 --> 00:16:48,314 - 엄청 길고 재밌는 대화가 많았는데 - 맞아 500 00:16:48,314 --> 00:16:51,679 - 7시간 다큐멘터리 시리즈가 아닌 게 아쉽지 않아? - 그러니까 501 00:16:51,679 --> 00:16:55,252 - 아주 고전적인 에너지가 있었지 - 그치만 아주 재밌었고... 502 00:16:55,252 --> 00:16:56,952 - 맞아 - 그리고... 503 00:16:56,952 --> 00:16:59,475 사람들도 우리가 밖에 나간 걸 보는 걸 좋아했을 거라고 생각해 504 00:16:59,475 --> 00:17:00,258 아주 보기 힘든 거니까 505 00:17:00,258 --> 00:17:02,568 "무 좀 더 줄 수 있어" 506 00:17:02,568 --> 00:17:03,460 "리필" 507 00:17:05,510 --> 00:17:07,984 - "리액션 하지마" - "리액션 하지마!!!" 508 00:17:09,128 --> 00:17:10,579 - 3년 전이래 - 추억이네 509 00:17:10,579 --> 00:17:12,686 - 세상에! 2018년이에요 - 팝콘들 좀 봐 510 00:17:12,686 --> 00:17:14,076 "Interactive Introverts" 투어예요 511 00:17:14,076 --> 00:17:15,227 미국 투어 중에 있었는데... 512 00:17:15,227 --> 00:17:19,254 - '인피니티 워' 를 보러 갔었지 - 너무 좋았어 513 00:17:19,254 --> 00:17:21,680 거대한 팝콘을 들고 말이야 514 00:17:21,680 --> 00:17:23,120 그 때로 돌아갈 수 있으면 돌아갈 거야? 515 00:17:23,120 --> 00:17:24,622 아직 게이라고 커밍아웃하기 전인데... 516 00:17:24,622 --> 00:17:25,637 - 근데 팝콘을 먹을 수 있잖아 - 근데 팝콘이 있지 517 00:17:25,637 --> 00:17:26,285 팝콘을 위해서라면 518 00:17:26,285 --> 00:17:28,456 "아이스크림은 다 먹고 나무스틱을 우물거릴 때" 519 00:17:29,531 --> 00:17:30,422 5점이에요 520 00:17:30,422 --> 00:17:34,322 이건 물고기 탱크 2.5를 위한 이미지 자료들이에요 521 00:17:34,322 --> 00:17:35,126 너무 아름다워 522 00:17:35,126 --> 00:17:35,809 "boof" 523 00:17:35,809 --> 00:17:37,456 "유튜브 믹스 추천" 524 00:17:37,456 --> 00:17:38,289 "팝 음악" 525 00:17:38,289 --> 00:17:39,425 바로 내 영상이지! 526 00:17:39,425 --> 00:17:42,490 - "물 좀 마실 수 있을까요? 제발요" - "내가 죽는다면 말이지" 527 00:17:42,490 --> 00:17:43,890 "얼른 죽기를 바랍니다" 528 00:17:43,890 --> 00:17:45,767 - 제가 Apex를 플레이하고 있었던 것 같아요 - 맞아요, 그 죽음이요 529 00:17:45,767 --> 00:17:47,991 - "워킹 딬?" - 이제는 여러분도 아시겠죠? 530 00:17:47,991 --> 00:17:49,420 [ 댄필언어 시험 ] - 무슨 뜻인가요? - 이걸 어떻게 알아들어 531 00:17:49,420 --> 00:17:50,994 [ 댄필언어 시험 ] 워킹 데드를 보면서 디카페인 커피를 마신다는 말입니다 532 00:17:50,994 --> 00:17:52,094 워킹 데드를 보면서 디카페인 커피를 마신다는 말입니다 533 00:17:52,094 --> 00:17:55,091 - 알아들었죠? - 애니모지도 보냈네, 이상한 놈 534 00:17:55,091 --> 00:17:57,090 - 이건 뭐야? - 그래 535 00:17:57,090 --> 00:17:59,709 - 험난한 여정이었네 - "비에뜨 바게트 시켰어" 536 00:17:59,709 --> 00:18:01,844 - "그래" - "나 짜증나?" 537 00:18:01,844 --> 00:18:03,661 - "왜?" - 뭐?? 538 00:18:03,661 --> 00:18:05,942 다른 사람들이랑 있다가 내가 짜증난다고 느꼈었나 봐 539 00:18:05,942 --> 00:18:09,046 - 무슨 이유였는지는 기억이 안 나 - 나 빼고 반미를 먹었다고? 540 00:18:09,046 --> 00:18:09,666 응 미안 541 00:18:09,666 --> 00:18:11,085 아! 내 '필과 식물' 캘린더 찍을 때잖아! 542 00:18:11,085 --> 00:18:13,869 - "거대한 선인장 필요 없다고 말했다" - "그럼 이거는?" 543 00:18:13,869 --> 00:18:15,760 - 여기 있어요! - 가져왔어요! 544 00:18:15,760 --> 00:18:18,433 이건 댄이 가정기기를 어떻게 쓰는지 몰라서 나온 얘기예요 545 00:18:18,433 --> 00:18:19,736 아무도 알려준 적 없는걸! 546 00:18:19,736 --> 00:18:23,557 "그냥 바지랑 양말은 '섬세함' 설정으로 건조기 돌려도 되지?" 547 00:18:23,557 --> 00:18:25,777 "으음, 양말이랑 타올만 돌려 바지는 줄어드니까" 548 00:18:25,777 --> 00:18:28,165 - 도와줘요, 아빠 - 바지를 건조시키면 어떡해, 이놈아 549 00:18:28,165 --> 00:18:28,591 모르는걸 550 00:18:28,591 --> 00:18:30,410 - 또 기린윙크야? - 윙크가 뭐야? 551 00:18:30,410 --> 00:18:33,521 - 아 세상에.. - 이거 최근이네 552 00:18:33,521 --> 00:18:34,412 날짜가 점점 가까워지고 있어 553 00:18:34,412 --> 00:18:36,810 "달궁둥이야" "나 이제 재미없어" 554 00:18:36,810 --> 00:18:37,745 "이제 가야한다고 말해" 555 00:18:37,745 --> 00:18:38,241 그래, 그래요 556 00:18:38,241 --> 00:18:42,778 제가 Apex 레전드를 게임 친구들이랑 하고 있었는데 557 00:18:42,778 --> 00:18:45,130 - 아주 힘들게 한단 말이에요 - 너무 잘해서요 558 00:18:45,130 --> 00:18:46,344 아주 진지하게 게임을 해요 559 00:18:46,344 --> 00:18:48,180 - 가끔은 막 화를 내며 할 때도 있어요 - 맞아요 560 00:18:48,180 --> 00:18:51,396 저희는 다이아 랭크 로비에 있었는데 저희는 몇 판을 지고 있었어요 561 00:18:51,396 --> 00:18:52,650 나가고 싶었어요 562 00:18:52,650 --> 00:18:54,164 저한테 소리를 지르길래요 563 00:18:54,164 --> 00:18:55,230 하지만 어떻게 해야 할지 모르겠는 거예요 564 00:18:55,230 --> 00:18:57,087 그래서 제가... "이제 가야한다고 말해" 라고 했어요 565 00:18:57,087 --> 00:18:59,246 - "너무 어색해" - "할머니가 온다고 해" 566 00:19:00,369 --> 00:19:02,913 - "아니면 컴을 끄고 전원이 나갔다고 해" - "세상에" 567 00:19:03,593 --> 00:19:05,295 3시간이나... 필 568 00:19:05,295 --> 00:19:07,605 - 그랬어? - 모두 분노에 차있고 재미없었단 말이야 569 00:19:08,220 --> 00:19:09,192 이거 네가 트윗했던 거다 570 00:19:09,192 --> 00:19:11,329 - 그러니까, 누가 밖에 있고 댄이... - 제가... 제가 571 00:19:11,329 --> 00:19:14,115 "아는 사람이 밖에 있는데 가면 말해줄 수 있어?" 572 00:19:14,115 --> 00:19:15,461 - 바로 문 밖에서요 - "이야기하기 싫어" 573 00:19:15,461 --> 00:19:17,441 골목을 돌았는데 그 사람이 있어서... 574 00:19:17,441 --> 00:19:18,142 - 싫어 - 싫어 575 00:19:18,142 --> 00:19:20,732 "필! 당장 창문 밖을 보고 가면 말해줘" 576 00:19:20,732 --> 00:19:23,983 울타리 안에서 한시간 정도 쪼그리고 앉아있었어요 577 00:19:23,983 --> 00:19:27,882 저도 창문으로 스파이 잠복근무를 했었어요 갔는지 아닌지 보려구요 578 00:19:27,882 --> 00:19:28,449 고마워 579 00:19:28,449 --> 00:19:29,349 "6" 아니면 7?" 580 00:19:29,349 --> 00:19:30,433 "???" 581 00:19:30,433 --> 00:19:31,200 왜? 582 00:19:31,200 --> 00:19:32,299 "너 뭐라고?" 583 00:19:32,299 --> 00:19:33,600 "세상에, 아니 피트" 584 00:19:33,600 --> 00:19:34,693 "피트가 뭐야?" 585 00:19:34,693 --> 00:19:37,159 - 따옴표가 하나인지 두 개인지 몰랐어요 - "뭐가 7피트야??" 586 00:19:37,159 --> 00:19:38,077 "나무!!!!" 587 00:19:38,077 --> 00:19:38,662 "세상에" 588 00:19:38,662 --> 00:19:40,494 - 저기 뒤에 7피트 나무가 있지요 - 필... 필... 589 00:19:40,494 --> 00:19:41,479 - 왜? - 필... 590 00:19:41,479 --> 00:19:44,529 인치... 피트... 헷갈린단 말이야 591 00:19:44,529 --> 00:19:45,504 내가 창피했나 보네? 592 00:19:45,504 --> 00:19:46,880 왜 그랬는지는 기억이 안 나지만 593 00:19:46,880 --> 00:19:47,672 그치만 웃기잖아요 594 00:19:47,672 --> 00:19:50,195 마지막 밈이야 마지막 밈 595 00:19:50,195 --> 00:19:51,578 내가 너한테 이걸 보냈지 (다크소울 패러디) 596 00:19:51,578 --> 00:19:52,262 5점 만점에 5점이야 (다크소울 패러디) 597 00:19:52,262 --> 00:19:56,593 와! 엄청난 여정이었네요 제 인생이 눈 앞으로 지나간 것 같았어요 598 00:19:56,593 --> 00:19:57,381 문자의 모습을 하고 말이죠 599 00:19:57,381 --> 00:19:59,371 너한테는 문자로 하지 못했던 일도 아주 많았지 600 00:19:59,371 --> 00:20:00,827 내가 말할 수 없는 것들이라... 봐요 601 00:20:00,827 --> 00:20:04,997 - 조금만 말해줘 - 제 꿈이었던 몇몇 개들이... 602 00:20:04,997 --> 00:20:07,731 비극적으로 망했어요 603 00:20:07,731 --> 00:20:12,213 다시 왔다가 끝나서 사라졌다가 기대하지도 않았을 때 다시 온 코시국 때문에요 604 00:20:12,213 --> 00:20:12,643 맞아요 605 00:20:12,643 --> 00:20:15,809 댄은 여러분에게 무언가를 드리기 바로 직전까지 왔었어요 606 00:20:15,809 --> 00:20:20,476 - 봐, 몇 개는 미래에 다시 돌아올지도 몰라 - 하지만 다시 빼앗겼죠 607 00:20:20,476 --> 00:20:24,494 - 그래 - 하지만 계속 기다릴 수는 없어요 608 00:20:24,494 --> 00:20:26,127 그 시기가 올 때까지 사라져있을 수도 없죠 609 00:20:26,127 --> 00:20:28,399 - 그래서 새해에는... - 응 610 00:20:28,399 --> 00:20:31,888 어느 시기에, 어떻게든 어느 방식으로든... 611 00:20:32,958 --> 00:20:33,900 제가 다시 돌아올 거예요 612 00:20:33,900 --> 00:20:35,376 - 그러니 단단히 마음먹으세요 - 난 잔뜩 먹었어 613 00:20:35,376 --> 00:20:37,205 온 세계가 너의 빈정댐을 그리워하고 있는 것 같아 614 00:20:37,205 --> 00:20:39,450 - 그러니 다시 돌아온다니 좋아 - 과연 그럴까? 615 00:20:39,450 --> 00:20:42,264 - 그렇다니까! - 내가 없던 게 온 세계에게 좋은 일이었을지도 모르는데 616 00:20:42,264 --> 00:20:43,429 잘 생각해 보세요 617 00:20:43,429 --> 00:20:45,269 여러분의 인생이 제가 없어서 나아지지는 않았나요? 618 00:20:45,269 --> 00:20:48,141 - 그냥 현실에서 사라지는 게 나을지도 몰라 - 그냥 나가라 619 00:20:48,141 --> 00:20:50,057 이 체널의 연말 영상이었어요 620 00:20:50,057 --> 00:20:51,503 저와 함께 해주셔서 감사해요 621 00:20:51,503 --> 00:20:53,469 - 댄도 고마워 - 고마워요 저의 존재를 견뎌내 주셔서요 622 00:20:53,469 --> 00:20:55,052 네 존재를 우리에게 선물해줘서 623 00:20:55,052 --> 00:20:57,919 이 영상이 재밌었다면 '좋아요'를 눌러주세요 624 00:20:57,919 --> 00:20:59,687 저희 샵은 아직 합쳐져 있어요 625 00:20:59,687 --> 00:21:02,480 - 할인하는 상품을 구매해 보세요 - 굿즈를 홍보하는 거야, 필 626 00:21:02,480 --> 00:21:03,193 또 뭘 할 수 있지? 627 00:21:03,193 --> 00:21:05,003 저를 구독하세요 댄도 구독하세요 628 00:21:05,003 --> 00:21:06,273 거기서 다시 볼 수도 있으니까요 629 00:21:06,273 --> 00:21:07,187 어느 순간 말이에요 630 00:21:07,187 --> 00:21:08,169 그리고... 631 00:21:08,169 --> 00:21:11,086 행복한 크리스마스 혹은 다른 휴일들을 보내세요 632 00:21:11,086 --> 00:21:12,324 새해 복 많이 받으시고요 633 00:21:12,324 --> 00:21:15,751 - 또 다른 1년이 지나갔네요 - 맞아요 634 00:21:15,751 --> 00:21:17,160 잘 지내시길 바랍니다 635 00:21:17,160 --> 00:21:20,037 그리고 전통적으로 우리가 말하기 좋아하는 것 있잖아 636 00:21:20,037 --> 00:21:21,888 - Yeeben - Yoben 637 00:21:21,888 --> 00:21:23,904 좋은 기운을 나누어 드립니다 638 00:21:23,904 --> 00:21:25,452 Yote 639 00:21:25,452 --> 00:21:26,261 잘 가요!