[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Mi árbol está erecto. Yo... Dialogue: 0,0:00:02.93,0:00:03.76,Default,,0000,0000,0000,,No.\N(Phil se ríe) Dialogue: 0,0:00:03.76,0:00:06.61,Default,,0000,0000,0000,,D: No. No, no. No.\NP: No. No, no. Dialogue: 0,0:00:06.61,0:00:07.65,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Qué diablos?\NP: No lo sé. Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:09.74,Default,,0000,0000,0000,,D: Solo di hola, rarito. Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:12.41,Default,,0000,0000,0000,,P: Hola, estoy cómodo junto a mi árbol. Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Es fin de año. Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Espero que sus castañas se estén\Nasando al fuego. Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Y vaya, tengo un regalo para ustedes. Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:22.35,Default,,0000,0000,0000,,He lanzado un oscuro hechizo de\Ninvocación para traerles a… Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Danny Boy. Dialogue: 0,0:00:25.11,0:00:26.23,Default,,0000,0000,0000,,D: Sí, soy yo. Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:29.27,Default,,0000,0000,0000,,He emergido del vacío para bendecirlos\Nuna vez más Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:32.04,Default,,0000,0000,0000,,con el regalo de un poco de contenido. Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:33.87,Default,,0000,0000,0000,,P: Gracias, podrías haberte puesto\Nalgo un poco festivo. Dialogue: 0,0:00:33.87,0:00:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Eso se ve bastante satánico. Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Solo lo voy a decir. Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:37.31,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Esto no es satánico! Dialogue: 0,0:00:37.31,0:00:38.17,Default,,0000,0000,0000,,P: ¿Oh qué es? Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:40.12,Default,,0000,0000,0000,,D: Son estrellas. Se\Nsupone que debe verse celestial. Dialogue: 0,0:00:40.12,0:00:40.96,Default,,0000,0000,0000,,P: Oh. \ND: Cállate. Dialogue: 0,0:00:40.96,0:00:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Pareces un p*** Battenberg. Dialogue: 0,0:00:41.86,0:00:43.77,Default,,0000,0000,0000,,P: Oye, la gente quiere comerse\Nesta rebanada. Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:47.16,Default,,0000,0000,0000,,D: Más bien eres demasiado\Ndulce y enfermas a la gente. Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:48.56,Default,,0000,0000,0000,,P: Bien, bueno. Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:50.41,Default,,0000,0000,0000,,D: Hola.\NP: Hola, entonces. Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Hoy estamos poniendo dos\Ncosas juntas, que son- Dialogue: 0,0:00:55.02,0:00:57.62,Default,,0000,0000,0000,,D: Nuestros p*{\i1}{\b1} p{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:00:57.62,0:00:59.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Por fin!\NP: Detente. Dialogue: 0,0:00:59.09,0:01:00.49,Default,,0000,0000,0000,,No.\ND: ¡Bip! Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:01.32,Default,,0000,0000,0000,,P: Oh Dios mío. Dialogue: 0,0:01:01.32,0:01:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Una cuenta regresiva de todo\Nlo que hemos pasado en el año. Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:05.49,Default,,0000,0000,0000,,D: Un repaso del año. Dialogue: 0,0:01:05.49,0:01:06.87,Default,,0000,0000,0000,,P: Y mensajes de texto. Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:10.10,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué se escriben Dan y Phil?... 2"\ND: Como saben, Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Nos enviamos\Ncosas bastante raras. Dialogue: 0,0:01:12.06,0:01:13.24,Default,,0000,0000,0000,,P: Así es.\ND: Claramente, Dialogue: 0,0:01:13.24,0:01:15.27,Default,,0000,0000,0000,,pasamos demasiado tiempo juntos. Dialogue: 0,0:01:15.27,0:01:16.10,Default,,0000,0000,0000,,P: Sí. Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:19.18,Default,,0000,0000,0000,,D: Ergo, hemos desarrollado\Nun extraño idioma alienígena. Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:20.01,Default,,0000,0000,0000,,P: Ergo. Dialogue: 0,0:01:20.01,0:01:20.100,Default,,0000,0000,0000,,D: No somos normales. ¿Qué? Dialogue: 0,0:01:20.100,0:01:23.67,Default,,0000,0000,0000,,P: Ese es un extraño\Nidioma alienígena, ¿quién dice eso? Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Tú, poeta del siglo XVII.\ND: Yo. Dialogue: 0,0:01:25.24,0:01:27.12,Default,,0000,0000,0000,,¿Usted tiene un p*** problema? Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:27.95,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡No! Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:29.88,Default,,0000,0000,0000,,D: Nos tomó como media hora subir\Nhasta el principio, [P: Sí] Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:32.03,Default,,0000,0000,0000,,así que si alguien me escribe\Nvoy a *****. Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:33.98,Default,,0000,0000,0000,,P: Fue el entrenamiento de dedos\Nmás duro que he tenido. Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:34.81,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Oh! Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:36.83,Default,,0000,0000,0000,,D: Correcto.\NP: Entonces, Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:40.94,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Están listos para adentrarse en los\NDMs entre estas dos... Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:43.56,Default,,0000,0000,0000,,P: Hagámoslo. Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:46.66,Default,,0000,0000,0000,,D: ...personas muy poco inteligentes. Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,P: Sí. Dialogue: 0,0:01:47.27,0:01:50.37,Default,,0000,0000,0000,,D: Te envié un mensaje\Nel 1 de enero, a las... Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡2 AM! Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:52.74,Default,,0000,0000,0000,,D: 2:06 AM. Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:53.90,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡Feliz año nuevo! Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Oh, quiero morir. Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Quiero aplastar, no. Dialogue: 0,0:01:57.17,0:01:58.13,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Quieres-\NP: No, ¿qué? Dialogue: 0,0:01:58.13,0:02:01.59,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Quiero morir? Quiero aplastar.\NP: Quiero aplastarme. Dialogue: 0,0:02:01.59,0:02:02.93,Default,,0000,0000,0000,,D: Familia bendita. Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:05.16,Default,,0000,0000,0000,,P: No podría tener nada\Nmejor para el comienzo del año. Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:06.62,Default,,0000,0000,0000,,D: Que manera tan buena \Nde empezar el año. Dialogue: 0,0:02:06.62,0:02:08.19,Default,,0000,0000,0000,,P: Si tuvieras que adoptar uno de esos\Nperros, ¿cuál sería? Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:09.65,Default,,0000,0000,0000,,D: Oh Dios. Todos ellos. Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:10.48,Default,,0000,0000,0000,,P: Mira esa cara. Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,D: De inmediato,\NP: Sí. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.98,Default,,0000,0000,0000,,D: Tuiteé una captura de un\Nmensaje el otro día. Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Y todos me criticaron. Dialogue: 0,0:02:16.42,0:02:17.25,Default,,0000,0000,0000,,P: ¿Ah, sí? Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:19.74,Default,,0000,0000,0000,,D: Porque te tengo\Nguardado como PL sin icono. Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:20.57,Default,,0000,0000,0000,,P: No. Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:23.21,Default,,0000,0000,0000,,D: Y todos decían,\NDan, ¿por qué no es como Dialogue: 0,0:02:23.21,0:02:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Philly-poo con un\Nemoji de nube o algo así? Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Mira, necesitan conocerme. Necesitan\Nconocerme de verdad, ¿bien? Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:34.53,Default,,0000,0000,0000,,[P: Sí] Cada persona en mis\Ncontactos, Phil, mi madre, Dialogue: 0,0:02:34.53,0:02:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Jesucristo se guarda como nombre, apellido\N[P: Su mamá ni siquiera se llama 'mamá'] Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Sin foto. Sólo tienen que aceptarlo,\Nchicos. Soy así de seco. Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:43.55,Default,,0000,0000,0000,,P: Sácame una foto ahora.\ND: Y es en serio. Dialogue: 0,0:02:43.55,0:02:46.41,Default,,0000,0000,0000,,P: Toma una. ¡Toma una!\ND: No quiero ver tu cara. Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:47.60,Default,,0000,0000,0000,,¿Listo? Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:51.44,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡Eso es tan horrible! Dialogue: 0,0:02:51.44,0:02:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Puedes ver todos los poros. Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:57.36,Default,,0000,0000,0000,,D: Um, por esto las cámaras [P: Detente]\Nde los teléfonos no deberían mejorar. Dialogue: 0,0:02:57.36,0:02:59.52,Default,,0000,0000,0000,,P: ¿Por qué- Nadie quiere eso.\ND: No, nadie necesita ver eso. Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:00.91,Default,,0000,0000,0000,,P: ¿Qué era esto? Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Explícame, y a la audiencia. Dialogue: 0,0:03:02.40,0:03:03.50,Default,,0000,0000,0000,,D: No abras mi laptop. Dialogue: 0,0:03:03.50,0:03:04.48,Default,,0000,0000,0000,,P: Por qué lol. Dialogue: 0,0:03:04.48,0:03:05.10,Default,,0000,0000,0000,,D: No lo hagas. Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:08.25,Default,,0000,0000,0000,,P: Probablemente peor en mi cabeza.\ND: Sólo sé que si te digo eso, Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:10.10,Default,,0000,0000,0000,,P: No lo haría, no\Ntraicionaría tu confianza. Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:11.65,Default,,0000,0000,0000,,No quisiera, para ser honesto. Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:13.14,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Qué era?\NP: No sé. Dialogue: 0,0:03:13.14,0:03:14.39,Default,,0000,0000,0000,,D: Tengo miedo por mí mismo.\NP: Está maldito. Dialogue: 0,0:03:14.39,0:03:16.25,Default,,0000,0000,0000,,D: Oh no.\NP: ¡Oh! Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:17.11,Default,,0000,0000,0000,,¡Pequeño Normie! Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:18.74,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Oh, sí, el pez murió! Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Eso no fue traumático en absoluto. Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,P: Fue al cielo de los peces. Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Ambos: Lloré. Dialogue: 0,0:03:22.12,0:03:22.95,Default,,0000,0000,0000,,D: Ambos lloramos. Dialogue: 0,0:03:22.95,0:03:24.02,Default,,0000,0000,0000,,P: Vaya, eso fue llanto sincronizado. Dialogue: 0,0:03:24.02,0:03:25.67,Default,,0000,0000,0000,,De todos modos, lo enterramos en un arce. Dialogue: 0,0:03:25.67,0:03:26.16,Default,,0000,0000,0000,,D: Sí. Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:27.98,Default,,0000,0000,0000,,P: Y nos cuida\Nhaciendo 'glub glub'. Dialogue: 0,0:03:27.98,0:03:29.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Me demonetizarían\Npor decir bussy? Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:31.98,Default,,0000,0000,0000,,No puedo poner eso en este video. Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:33.58,Default,,0000,0000,0000,,D: Y luego, aw, los memes de Bernie Sanders. Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:35.38,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡Oh, los memes de Bernie!\ND: Era esa época. Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:38.73,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, es inquietante\Nlo bien que encaja en Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:39.67,Default,,0000,0000,0000,,esa imagen de TATINOF. Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:41.81,Default,,0000,0000,0000,,P: Gracias, Anna. Esa es\Nla forma perfecta de hacerlo. Dialogue: 0,0:03:41.81,0:03:43.41,Default,,0000,0000,0000,,D: Aw, podríamos estar en el\NBernie-verso ahora mismo, Dialogue: 0,0:03:43.41,0:03:45.78,Default,,0000,0000,0000,,P: Podríamos\ND: Pero no. Estamos en este infierno. Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:47.31,Default,,0000,0000,0000,,P: Biden no es un infierno. Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Mejor que Trump. Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:52.17,Default,,0000,0000,0000,,D: No te conformes con el\Nneoliberalismo, Phil. Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:55.07,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡Ah, eso fue cuando\NSteven estaba en la naturaleza! Dialogue: 0,0:03:55.07,0:03:57.48,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Recuerdas que hubo una\Npaloma llamada Steve Dialogue: 0,0:03:57.48,0:03:58.51,Default,,0000,0000,0000,,que fue una gran parte de nuestras vidas? Dialogue: 0,0:03:58.51,0:03:59.42,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡Lo sé!\ND: Maldición. Dialogue: 0,0:03:59.42,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué me escribiste diciendo "Bip"? Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:02.24,Default,,0000,0000,0000,,P: No sé por qué dije Bip. Dialogue: 0,0:04:02.44,0:04:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Me acabo de dar cuenta, estamos tomando\Nlas capturas en mi teléfono, lo que significa Dialogue: 0,0:04:05.26,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,que tú estás en negro y yo en azul.\NP: ¡Oh! Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:09.51,Default,,0000,0000,0000,,D: Se arruinó irrevocablemente\Ntodo este video. Dialogue: 0,0:04:09.51,0:04:11.90,Default,,0000,0000,0000,,P: Estoy feliz de intentar ser\Nel lado oscuro por una vez. Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:14.36,Default,,0000,0000,0000,,D: Incluso tengo una carcása negra\Ny tú una azul. Lo- Dialogue: 0,0:04:14.36,0:04:15.94,Default,,0000,0000,0000,,P: Lo hicimos mal.\ND: Elimina este vídeo. Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Ese es el final del\Nvideo, gracias por venir, Dialogue: 0,0:04:17.71,0:04:18.54,Default,,0000,0000,0000,,no sabemos lo\Nque estamos haciendo, adiós, paz. Dialogue: 0,0:04:18.54,0:04:19.46,Default,,0000,0000,0000,,P: No sabemos lo que estamos haciendo. Dialogue: 0,0:04:19.46,0:04:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Por cierto, este solía ser mi teléfono, Dialogue: 0,0:04:21.46,0:04:23.01,Default,,0000,0000,0000,,pero compré el nuevo iPhone\Ny era demasiado pesado Dialogue: 0,0:04:23.01,0:04:23.89,Default,,0000,0000,0000,,para mis débiles manos. Dialogue: 0,0:04:23.89,0:04:27.13,Default,,0000,0000,0000,,D: Phil honestamente dijo,\N"Está lastimando mis manos,". Dialogue: 0,0:04:27.13,0:04:29.30,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡Lo hacía!\ND: "Tener que llevar este teléfono". Dialogue: 0,0:04:29.30,0:04:30.72,Default,,0000,0000,0000,,P: Es tan malditamente pesado. Dialogue: 0,0:04:30.72,0:04:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Es como llevar un televisor de\Npantalla ancha. Dialogue: 0,0:04:32.38,0:04:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Así que ahora tengo el mini. Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Tan lindo, tan ligero. Dialogue: 0,0:04:34.78,0:04:35.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Eso fue un golpe en la puerta? Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:37.52,Default,,0000,0000,0000,,D: No escuché nada en absoluto aquí arriba. Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Creo que habría vuelto a tocar. Dialogue: 0,0:04:39.25,0:04:40.22,Default,,0000,0000,0000,,P: Probable. Dialogue: 0,0:04:40.22,0:04:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Me gusta que no revisamos. Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Alguien está en la puerta como- Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:45.03,Default,,0000,0000,0000,,D: Alguien puede haber estado en la puerta, Dialogue: 0,0:04:45.03,0:04:47.40,Default,,0000,0000,0000,,y literalmente a ninguno de\Nnosotros le importó una m*****. Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:48.01,Default,,0000,0000,0000,,P: No. Dialogue: 0,0:04:48.01,0:04:49.52,Default,,0000,0000,0000,,D: Estamos como, "Tal vez\N¿Escuchaste algo? No sé". Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:50.71,Default,,0000,0000,0000,,P: No sé.\ND: Bien, adiós. Dialogue: 0,0:04:52.23,0:04:54.14,Default,,0000,0000,0000,,P: La cabeza de hongo. Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:55.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Oye, creo que tiene estilo! Dialogue: 0,0:04:55.44,0:04:58.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Va a volver! 2023, acéptalo. Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:02.64,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Ah, mmm! Yo, viendo inspiración\Nde diseño de interiores. Dialogue: 0,0:05:02.64,0:05:03.58,Default,,0000,0000,0000,,P: Eso es sexual. Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:05.43,Default,,0000,0000,0000,,D: Para la cosa debajo de las escaleras. ¡Bam! Dialogue: 0,0:05:05.43,0:05:07.50,Default,,0000,0000,0000,,P: Ah, son las escaleras desnudas,\ND: Y eso es lo que era. Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:08.61,Default,,0000,0000,0000,,P: antes de que se vistieran. Dialogue: 0,0:05:08.61,0:05:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Ahora está en modo navideño. Miren. Dialogue: 0,0:05:11.84,0:05:13.21,Default,,0000,0000,0000,,D: Festivo AF. Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:14.04,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡Oh, Dan! Dialogue: 0,0:05:15.05,0:05:17.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué pones eso en el video? Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:19.27,Default,,0000,0000,0000,,D: Tengo que hacer una investigación\Nde calendario ahora mismo. Dialogue: 0,0:05:19.27,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,El 24 de febrero, literalmente,\Ndebí haber encontrado eso Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:24.47,Default,,0000,0000,0000,,en mi galería y haber pensado,\NP: Oh. Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:26.54,Default,,0000,0000,0000,,D: "Oh, es una linda foto\Nhomofóbica de Phil, enviar". Dialogue: 0,0:05:26.54,0:05:27.32,Default,,0000,0000,0000,,P: Gracias por eso. Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:28.76,Default,,0000,0000,0000,,D: Y eso de ahí es amistad,\Npara que vean. Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:29.93,Default,,0000,0000,0000,,P: Parece que estoy muerto. Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Ese es un anuncio que salió\Nen mi Instagram. Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:34.80,Default,,0000,0000,0000,,D: Maldición. Dialogue: 0,0:05:34.80,0:05:35.41,Default,,0000,0000,0000,,P: Wow. Dialogue: 0,0:05:35.41,0:05:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Se equivocaron con el público objetivo, pero- Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:37.43,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Cuál es el juego? Dialogue: 0,0:05:37.43,0:05:38.27,Default,,0000,0000,0000,,P: No sé. Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:39.10,Default,,0000,0000,0000,,D: Oh, maldición, sí. Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Realmente se equivocaron de persona araña. Dialogue: 0,0:05:40.97,0:05:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Multiverso de culo. Dialogue: 0,0:05:43.01,0:05:44.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Este fue tu ícono\Ndurante mucho tiempo? Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:46.65,Default,,0000,0000,0000,,P: Sí, creo que sigue siendo mi\Nicono en alguna parte. Dialogue: 0,0:05:46.65,0:05:47.99,Default,,0000,0000,0000,,D: Está bien, solo voy,\Nsolo voy a decir ahora, Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:49.84,Default,,0000,0000,0000,,tomamos esa foto, la odio. Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:51.30,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡Te pregunté si estaba maldita! Dialogue: 0,0:05:51.30,0:05:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Un año después, hace unas dos semanas, Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:54.27,Default,,0000,0000,0000,,Dan dice, Phil ... Dialogue: 0,0:05:54.27,0:05:55.34,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Por qué diablos es ese tu icono? Dialogue: 0,0:05:55.34,0:05:56.66,Default,,0000,0000,0000,,P: ¿Por qué es ese tu icono? Dialogue: 0,0:05:56.66,0:05:57.52,Default,,0000,0000,0000,,¡Es horrible! Dialogue: 0,0:05:57.52,0:05:59.99,Default,,0000,0000,0000,,D: Definitivamente es una foto maldita. Dialogue: 0,0:05:59.99,0:06:00.82,Default,,0000,0000,0000,,P: Yo estaba como, ¿a qué te refieres? Dialogue: 0,0:06:00.82,0:06:04.64,Default,,0000,0000,0000,,D: Te ves como alguien que te\Nha quitado la piel, Dialogue: 0,0:06:04.64,0:06:06.69,Default,,0000,0000,0000,,y es como una máscara\Nde goma de la cara de Phil, Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:08.32,Default,,0000,0000,0000,,P: ¡Dios mío!\ND: y le han puesto un, Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:09.19,Default,,0000,0000,0000,,¿Saben lo que quiero decir? Dialogue: 0,0:06:09.19,0:06:10.87,Default,,0000,0000,0000,,P: Te entiendo. Parezco la\Nmamá de un Gremlin. Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:13.31,Default,,0000,0000,0000,,D: Aquí vamos, qué diablos.\N"Hach?" Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:14.43,Default,,0000,0000,0000,,P: "Hach". Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:16.98,Default,,0000,0000,0000,,D: "Ok, 1 min". (P: ¿Qué-) M*****? Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:18.16,Default,,0000,0000,0000,,P: Es Haché Burgers. Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:20.78,Default,,0000,0000,0000,,D: Oh, oye, sábado a las 9 PM. Dialogue: 0,0:06:20.78,0:06:22.86,Default,,0000,0000,0000,,P: Hamburguesas.\ND: Estábamos pidiendo hamburguesas. Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Esa fue la primer habla alienígena Dan y Phil,\NP: ¡Ahí vamos! Dialogue: 0,0:06:24.77,0:06:26.73,Default,,0000,0000,0000,,D: que decodificamos con éxito. Dialogue: 0,0:06:26.73,0:06:27.75,Default,,0000,0000,0000,,P: Totalmente decodificado. Dialogue: 0,0:06:27.75,0:06:30.02,Default,,0000,0000,0000,,D: Todos tendrán\Nel título más inútil Dialogue: 0,0:06:30.02,0:06:31.95,Default,,0000,0000,0000,,en Dan y Phil, um- Dialogue: 0,0:06:31.95,0:06:32.78,Default,,0000,0000,0000,,P: -ología. Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:33.44,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Mmm! Dialogue: 0,0:06:33.44,0:06:35.59,Default,,0000,0000,0000,,P: Bambú japonés fresco. Dialogue: 0,0:06:35.59,0:06:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Esto es porque mi papá en\Nrealidad nos dio un poco de bambú. Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:39.13,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Le hemos mostrado, le ha gustado\N, que envió esto? Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:40.64,Default,,0000,0000,0000,,- No, nunca lo he mostrado. Mi papá- Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:41.74,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Lo vas a revelar en este video? Dialogue: 0,0:06:41.74,0:06:42.74,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, va aquí. Dialogue: 0,0:06:42.74,0:06:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Mi papá nos pintó algunas de\Nnuestras fotos de bambú japonés. Dialogue: 0,0:06:45.16,0:06:47.41,Default,,0000,0000,0000,,- [Dan] El padre de Phil es en realidad Dialogue: 0,0:06:47.41,0:06:49.34,Default,,0000,0000,0000,,un artista muy talentoso. Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:50.66,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces, gracias papá. Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Necesitamos un aguacate de pan de jengibre? Dialogue: 0,0:06:51.96,0:06:55.34,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Pon ese (\Nladrido de perro) Alan en mi cuello. Dialogue: 0,0:06:55.34,0:06:56.67,Default,,0000,0000,0000,,- Alan el aguacate. Dialogue: 0,0:06:56.67,0:06:58.51,Default,,0000,0000,0000,,(ambos riendo) Dialogue: 0,0:06:58.51,0:06:59.40,Default,,0000,0000,0000,,- [Dan] Sí,\N- [Phil] Oh, son estos. Dialogue: 0,0:06:59.40,0:07:00.59,Default,,0000,0000,0000,,- Estábamos aburridos, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:01.42,Default,,0000,0000,0000,,- No teníamos nada que hacer. Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:02.61,Default,,0000,0000,0000,,- Estábamos encerrados en una\Nescuela de diez pies Dialogue: 0,0:07:02.61,0:07:04.12,Default,,0000,0000,0000,,cuadrados. Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:04.95,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Impartición? Dialogue: 0,0:07:04.95,0:07:06.57,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a impartir el\Nhecho de que necesitábamos Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:08.15,Default,,0000,0000,0000,,salir al infierno. Dialogue: 0,0:07:08.15,0:07:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Pero aquí hay un poco de insiración. Dialogue: 0,0:07:09.85,0:07:11.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Insiración? ¿Insiración? Dialogue: 0,0:07:11.96,0:07:13.19,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué estaba pasando aquí? Dialogue: 0,0:07:13.19,0:07:15.06,Default,,0000,0000,0000,,- Intentábamos decidir\Ncuál debería ser mi nueva vela. Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:17.52,Default,,0000,0000,0000,,- Ah, claro, esta es mi\Ntabla de estado de ánimo de cómo debería verse el Dialogue: 0,0:07:17.52,0:07:19.42,Default,,0000,0000,0000,,diseño gráfico de tu\Nvela. Dialogue: 0,0:07:19.42,0:07:21.71,Default,,0000,0000,0000,,- [Phil] Ah, bueno.\N- [Dan] Está bien. Servicial. Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:22.71,Default,,0000,0000,0000,,- Métetelo por la nariz. Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:25.62,Default,,0000,0000,0000,,- No solo estoy tonteando, Phil, esto es, Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:26.45,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:07:26.45,0:07:28.08,Default,,0000,0000,0000,,- en realidad, la\Nvela con el olor más delicioso. Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:29.55,Default,,0000,0000,0000,,(Phil gime) Dialogue: 0,0:07:29.55,0:07:30.39,Default,,0000,0000,0000,,- Es tan Phil. Dialogue: 0,0:07:30.39,0:07:31.93,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es lo máximo 'Quiero comer esto, Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:33.14,Default,,0000,0000,0000,,pero probablemente podría morir'. Dialogue: 0,0:07:33.14,0:07:35.32,Default,,0000,0000,0000,,- Todavía en mi tienda. Nuestras\Ntiendas también pueden combinarse Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:36.34,Default,,0000,0000,0000,,cuando veas esto. Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Estamos tratando de\Ndeshacernos desesperadamente de Dialogue: 0,0:07:38.61,0:07:41.40,Default,,0000,0000,0000,,seis sombreros de llama en un estante. Dialogue: 0,0:07:41.40,0:07:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, si quieres algo de Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:47.27,Default,,0000,0000,0000,,merchandising vintage de Dan y Phil a un precio obscenamente bajo,\Nconsíguelo antes de que alguien más se lo Dialogue: 0,0:07:47.27,0:07:48.20,Default,,0000,0000,0000,,robe. Dialogue: 0,0:07:48.20,0:07:49.03,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Ve y tómalo! Dialogue: 0,0:07:49.03,0:07:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Y además, Dan también tiene un\Ndiario encantador, Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:51.35,Default,,0000,0000,0000,,que deberías ir a buscar. Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:52.97,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, tengo algunas cosas de buen gusto. Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:53.80,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:07:53.80,0:07:56.20,Default,,0000,0000,0000,,- Gran yeet. No sé de qué se trataba. Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:59.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué\Nme enviarías un mensaje de texto diciendo "gran yeet"? Dialogue: 0,0:07:59.44,0:08:01.70,Default,,0000,0000,0000,,- Suele ser ... Estoy\Nemocionado por la comida o algo. Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Creo que fue eso. Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:05.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Mi mamá envió una caja de golosinas de Pascua! Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:06.71,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedo tomar uno con mi refrigerio de café, Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:07.66,Default,,0000,0000,0000,,o es una traición? Dialogue: 0,0:08:07.66,0:08:09.24,Default,,0000,0000,0000,,- 'Lool', está bien, sí. Dialogue: 0,0:08:09.24,0:08:11.25,Default,,0000,0000,0000,,- Yeet, enviando una vibra. Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:12.30,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué te estoy enviando una vibra? Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:13.48,Default,,0000,0000,0000,,- No lo\Nsé, ¿dónde estaba, qué estaba pasando? Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:14.43,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estabas en el hospital o algo así? Dialogue: 0,0:08:14.43,0:08:15.26,Default,,0000,0000,0000,,- Debo tener algo traumatizante, Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:16.74,Default,,0000,0000,0000,,he, he suprimido el recuerdo. Dialogue: 0,0:08:16.74,0:08:17.57,Default,,0000,0000,0000,,- 31 de marzo. Dialogue: 0,0:08:17.57,0:08:19.69,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh! Estaba grabando mi libro de audio. Dialogue: 0,0:08:19.69,0:08:20.52,Default,,0000,0000,0000,,- Ah. Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:23.85,Default,,0000,0000,0000,,- Miércoles 7 de abril, 4:51. Dialogue: 0,0:08:23.85,0:08:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Rata. Dialogue: 0,0:08:24.94,0:08:25.77,Default,,0000,0000,0000,,- Pato. Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:26.61,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es. Eso fue- Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:27.59,Default,,0000,0000,0000,,- Eso fue todo. Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:28.56,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué significa eso? Dialogue: 0,0:08:28.56,0:08:29.40,Default,,0000,0000,0000,,- No sé lo que significa. Dialogue: 0,0:08:29.40,0:08:30.79,Default,,0000,0000,0000,,- Y luego tres días después. Dialogue: 0,0:08:30.79,0:08:31.88,Default,,0000,0000,0000,,- Yelb. Yote. Dialogue: 0,0:08:33.67,0:08:34.61,Default,,0000,0000,0000,,- ¿De qué (ladrido de perro)\Nestamos hablando? Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:36.60,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé, no lo\Nsé, no lo sé. Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos hablar con otras personas. Dialogue: 0,0:08:37.54,0:08:40.35,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, me estoy empezando a dar\Ncuenta, es hora de las tarjetas de bingo. Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Si decimos yeet, yone,\Nyobun, mooble, bobobo, Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,animalito,\N- Bebo. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.95,Default,,0000,0000,0000,,- Di café, descafeinado, o dónde estás Dialogue: 0,0:08:47.95,0:08:49.87,Default,,0000,0000,0000,,, dale un trago,\Nestarás muerto en diez minutos. Dialogue: 0,0:08:49.87,0:08:50.70,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Buena suerte. Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:51.54,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es lo que estamos aprendiendo aquí. Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:52.93,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh si! Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:55.79,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Ah! Esa fue la primera\Nvez que vimos el sexy LED. Dialogue: 0,0:08:55.79,0:08:56.91,Default,,0000,0000,0000,,- Puaj. Dialogue: 0,0:08:56.91,0:08:57.74,Default,,0000,0000,0000,,- Quería que pareciera Dialogue: 0,0:08:57.74,0:08:58.58,Default,,0000,0000,0000,,un portal interdimensional, ¿verdad? Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:00.54,Default,,0000,0000,0000,,- Que terminaron siendo unas\Ntiras de LED tiradas por el suelo. Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:02.29,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, pero los pasillos\Nsiempre son súper aburridos. Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba como, ¿por qué no tener\Nuna entrada divertida a una casa? Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:07.17,Default,,0000,0000,0000,,- Publiqué una serie de\Nselfies muy halagadores. Dialogue: 0,0:09:07.17,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:08.84,Default,,0000,0000,0000,,- Si no los has\Nvisto, échales un vistazo. Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Ve, haz clic en Me gusta en mi Instagram. Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:12.24,Default,,0000,0000,0000,,- Y luego está nuestra loca mazmorra sexual. Dialogue: 0,0:09:12.24,0:09:15.73,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, sí. Ese es. Explica eso, Phil. Dialogue: 0,0:09:15.73,0:09:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Esa es nuestra habitación de Dexter\Ndonde asesinamos a personas Dialogue: 0,0:09:18.81,0:09:19.64,Default,,0000,0000,0000,,en la película adhesiva. Dialogue: 0,0:09:19.64,0:09:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Estaba en construcción, de acuerdo. Dialogue: 0,0:09:21.02,0:09:21.90,Default,,0000,0000,0000,,- Fue. Lo pusieron en las paredes. Dialogue: 0,0:09:21.90,0:09:23.26,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quitaron la película adhesiva Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:24.09,Default,,0000,0000,0000,,o la dejamos ahí arriba? Dialogue: 0,0:09:24.09,0:09:25.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Es ahí donde escondemos los cuerpos? Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:26.67,Default,,0000,0000,0000,,- Yon.\N(Phil riendo) Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:27.98,Default,,0000,0000,0000,,- Pote. Dialogue: 0,0:09:27.98,0:09:29.39,Default,,0000,0000,0000,,- 4:32 am. Dialogue: 0,0:09:29.39,0:09:30.85,Default,,0000,0000,0000,,(ambos riendo) Dialogue: 0,0:09:30.85,0:09:33.86,Default,,0000,0000,0000,,- [Dan] ¿Qué?\N- [Phil] ¿Qué es eso? Dialogue: 0,0:09:33.86,0:09:35.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que estamos haciendo? Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:35.91,Default,,0000,0000,0000,,- No sé. Dialogue: 0,0:09:35.91,0:09:37.67,Default,,0000,0000,0000,,- Estaba en la ciudad\Ny digo que estoy vivo. Dialogue: 0,0:09:37.67,0:09:39.39,Default,,0000,0000,0000,,- Siento que eso no es lo que pasó. Dialogue: 0,0:09:39.39,0:09:40.36,Default,,0000,0000,0000,,- Toda esa ciudad por la que me gusta salir. Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:41.81,Default,,0000,0000,0000,,- ¿En qué ciudad estabas? Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:42.64,Default,,0000,0000,0000,,- No sé. Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:44.09,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, otro-\N(Dan riendo) Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:46.62,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, cierto, siento que\Ntenemos que empezar a hacer Dialogue: 0,0:09:46.62,0:09:47.60,Default,,0000,0000,0000,,reseñas de memes,\N- [Phil] Está bien. Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:49.89,Default,,0000,0000,0000,,- De los memes que nos enviamos mensajes de texto, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:09:49.89,0:09:50.72,Default,,0000,0000,0000,,- Seguro. Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:52.50,Default,,0000,0000,0000,,- Feliz familia shiba inu, cuatro de cada cinco. Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:53.33,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:09:53.33,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,- Pedos de carpincho. Veamos los\Npedos del carpincho. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:55.69,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh! Esto es bueno. Dialogue: 0,0:09:55.69,0:09:57.26,Default,,0000,0000,0000,,(agua burbujeando) Dialogue: 0,0:09:57.26,0:09:58.19,Default,,0000,0000,0000,,(Phil riendo) Dialogue: 0,0:09:58.19,0:10:00.13,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es un cinco de cinco, vamos. Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:00.96,Default,,0000,0000,0000,,- Cinco. Cinco sólidos. Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Phil Michael Lester. Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:04.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Me golpeaste con la burbuja de 'ja, ja' reaccionar? Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:05.56,Default,,0000,0000,0000,,- Espera, ¿qué pasa con eso? Dialogue: 0,0:10:05.56,0:10:06.46,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué, abuelo? Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:08.75,Default,,0000,0000,0000,,En la escala\Nentre tener un comentario, Dialogue: 0,0:10:08.75,0:10:10.98,Default,,0000,0000,0000,,decir jajaja y luego la burbuja "ja, ja", la Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:12.18,Default,,0000,0000,0000,,burbuja "ja, ja" es como: Dialogue: 0,0:10:12.18,0:10:13.01,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué me odias? Dialogue: 0,0:10:13.01,0:10:15.07,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Soy una basura sucia subhumana? Dialogue: 0,0:10:15.07,0:10:16.44,Default,,0000,0000,0000,,- Dijo que estarás totalmente\Nbien y que solo Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:18.21,Default,,0000,0000,0000,,te están mirando, ¡¡no te preocupes!! Dialogue: 0,0:10:18.21,0:10:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Pronto estarás de regreso y esta será una Dialogue: 0,0:10:20.09,0:10:21.77,Default,,0000,0000,0000,,anécdota extremadamente tonta. Dialogue: 0,0:10:21.77,0:10:22.74,Default,,0000,0000,0000,,¡Oye Phil! Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:24.03,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh, es la noche del pegamento! Dialogue: 0,0:10:24.03,0:10:28.23,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Recuerdas la vez\Nque Phil comió superpegamento? Dialogue: 0,0:10:28.23,0:10:29.06,Default,,0000,0000,0000,,- Eso fue genial. Dialogue: 0,0:10:29.06,0:10:30.17,Default,,0000,0000,0000,,- Mírame siendo un amigo solidario Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:31.52,Default,,0000,0000,0000,,con los dobles signos de exclamación. Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:33.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Me pueden enviar una foto\Nde la botella? Dialogue: 0,0:10:33.08,0:10:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Oh, el doctor dijo, ¿\Npuedo ver lo que tragaste? Dialogue: 0,0:10:34.88,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué te tragaste?\N¿Qué te tragaste? Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:38.07,Default,,0000,0000,0000,,¿Estamos hablando de Pritt Stick\No algo así como cemento aquí? Dialogue: 0,0:10:38.07,0:10:38.91,Default,,0000,0000,0000,,- Fue fuerte. Dialogue: 0,0:10:38.91,0:10:39.96,Default,,0000,0000,0000,,- Cosas divertidas que puedes decir: Dialogue: 0,0:10:39.96,0:10:42.23,Default,,0000,0000,0000,,"Me gusta tu acento".\NSolo pretendo que la gente Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:43.06,Default,,0000,0000,0000,,piense que soy genial como Sherlock- Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:44.13,Default,,0000,0000,0000,,- "Lockdown Vibes". Dialogue: 0,0:10:44.13,0:10:44.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es esto? Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Oh, esto fue cuando apareciste\Nen la televisión estadounidense para tu libro, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:47.93,Default,,0000,0000,0000,,y has hecho como un millón-- Dialogue: 0,0:10:47.93,0:10:50.36,Default,,0000,0000,0000,,... ¿Estaba yo en The View o en\NGood Morning America? Dialogue: 0,0:10:50.36,0:10:52.05,Default,,0000,0000,0000,,- Hiciste unas\Nsetecientas entrevistas Dialogue: 0,0:10:52.05,0:10:53.83,Default,,0000,0000,0000,,y te\Nquedarías sin bromas. Dialogue: 0,0:10:53.83,0:10:58.83,Default,,0000,0000,0000,,- Estuve en todos los podcasts, Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:03.33,Default,,0000,0000,0000,,radios locales y se\Nme cayó el cerebro al oído. Dialogue: 0,0:11:03.33,0:11:04.87,Default,,0000,0000,0000,,- [Dan] ¿Quién soy yo?\N- [Phil] ¿Qué soy yo? Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:05.71,Default,,0000,0000,0000,,- ¿De qué hablo? Dialogue: 0,0:11:05.71,0:11:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Y me encanta al final, dijiste allí, Dialogue: 0,0:11:07.09,0:11:08.82,Default,,0000,0000,0000,,no te quejes de que estás harto de Zoom Dialogue: 0,0:11:08.82,0:11:10.04,Default,,0000,0000,0000,,cuando estás en Zoom. Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:10.87,Default,,0000,0000,0000,,- 88. Dialogue: 0,0:11:10.87,0:11:11.71,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:11:11.71,0:11:12.54,Default,,0000,0000,0000,,- No tú. Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:14.38,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, ¿con quién (ladrido de perro)\Nestás hablando, Dan? Dialogue: 0,0:11:14.38,0:11:15.21,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:16.47,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Que tenga un maldito sentido! Dialogue: 0,0:11:16.47,0:11:17.32,Default,,0000,0000,0000,,- [Phil] No te preocupes si no. Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:18.57,Default,,0000,0000,0000,,(ambos riendo) Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:19.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Ese es un buen meme! Dialogue: 0,0:11:19.96,0:11:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Termino cada correo electrónico con eso. Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:22.11,Default,,0000,0000,0000,,- Cinco. Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:25.02,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, un bocadillo de confusión. Dialogue: 0,0:11:25.02,0:11:26.81,Default,,0000,0000,0000,,- [Dan] Yeeten.\N- [Phil] Una miniatura. Dialogue: 0,0:11:26.81,0:11:29.10,Default,,0000,0000,0000,,- Una foto de mí\Ntraumatizada por tu corte de pelo. Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:29.98,Default,,0000,0000,0000,,- [Ambos al unísono] Yeeben. Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:31.68,Default,,0000,0000,0000,,(Phil riendo) Dialogue: 0,0:11:31.68,0:11:32.51,Default,,0000,0000,0000,,- Yo ni siquiera- Dialogue: 0,0:11:32.51,0:11:33.36,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué nos pasa? Dialogue: 0,0:11:33.36,0:11:34.27,Default,,0000,0000,0000,,- Hola. Dialogue: 0,0:11:34.27,0:11:35.32,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:11:35.32,0:11:36.61,Default,,0000,0000,0000,,- Pequeño zorro gracioso. Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:38.54,Default,,0000,0000,0000,,- [Dan] Con un rostro humano inquietante. Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:39.37,Default,,0000,0000,0000,,- Amo a ese zorro. Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Es un zorro tibetano, si quieres uno. Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:42.07,Default,,0000,0000,0000,,- Dan, tienes la frente húmeda en esa foto. Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:44.94,Default,,0000,0000,0000,,- Estaba sudando,\Nfue un día estresante, Phil. Dialogue: 0,0:11:44.94,0:11:48.14,Default,,0000,0000,0000,,En retrospectiva, siento que\Nprobablemente promocioné demasiado mi libro. Dialogue: 0,0:11:48.14,0:11:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Estaba bastante activo en Instagram. Dialogue: 0,0:11:49.18,0:11:51.90,Default,,0000,0000,0000,,- No, esto es lo británico\N. Siéntete orgulloso de tu libro Dialogue: 0,0:11:51.90,0:11:53.14,Default,,0000,0000,0000,,, fue un éxito de ventas número uno Dialogue: 0,0:11:53.14,0:11:54.80,Default,,0000,0000,0000,,, ayudó a mucha gente. Dialogue: 0,0:11:54.80,0:11:56.63,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, entonces podría haber hablado de un Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:59.34,Default,,0000,0000,0000,,, debería haber sido como,\N'Escribí un libro lol, tuitear'. Dialogue: 0,0:11:59.34,0:12:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Oh, pero el gerente de Waterstones\NLeeds me dio cinco estrellas. Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:03.36,Default,,0000,0000,0000,,¡Gracias! Dialogue: 0,0:12:03.36,0:12:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Santo (ladrido de perro) está encendido. ¡Spoilers! Dialogue: 0,0:12:05.13,0:12:06.97,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh Dios mío! Además, no me estoy muriendo. Dialogue: 0,0:12:06.97,0:12:08.23,Default,,0000,0000,0000,,- Cual es el prognosis? Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:09.61,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Debo esperar a verlo más tarde? Dialogue: 0,0:12:09.61,0:12:10.85,Default,,0000,0000,0000,,- [Dan] Está bien, ¿qué diablos,\N- [Phil] ¿Qué está pasando? Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:11.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué, qué, qué es-? Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:12.51,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, es cuando tu- Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:13.35,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué te mueres? Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:14.41,Default,,0000,0000,0000,,- Viniste a ver este\Nlugar con los muebles. Dialogue: 0,0:12:14.41,0:12:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Aquí es cuando sucedió mi loco mareo. Dialogue: 0,0:12:16.69,0:12:18.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Qué bien!\N- Sí. Dialogue: 0,0:12:18.24,0:12:19.88,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, los problemas de salud de Phil. Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:21.82,Default,,0000,0000,0000,,- Lo que todavía tengo,\Npero estoy más o menos al tanto, Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:22.78,Default,,0000,0000,0000,,así que está bien. Dialogue: 0,0:12:22.78,0:12:23.61,Default,,0000,0000,0000,,- Yeeben. Dialogue: 0,0:12:23.61,0:12:25.19,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Regresando a casa! ¡No me estoy muriendo, yeet! Dialogue: 0,0:12:25.19,0:12:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Eso es solo, otro de mis escaneos. Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:29.11,Default,,0000,0000,0000,,- Envío de vibras premium. Dialogue: 0,0:12:29.11,0:12:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Te estoy enviando una\Nvibra positiva de un perro. Dialogue: 0,0:12:33.05,0:12:33.88,Default,,0000,0000,0000,,- Ah. Dialogue: 0,0:12:33.88,0:12:35.80,Default,,0000,0000,0000,,- Un nuevo episodio de The Real\NHousewives of Beverly Hills Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:37.90,Default,,0000,0000,0000,,está ahora en Prime video. Importante. Dialogue: 0,0:12:37.90,0:12:38.73,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Cristo! Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:41.57,Default,,0000,0000,0000,,- Y luego, enviaste un mensaje de texto-\N(Dan riendo) Dialogue: 0,0:12:41.57,0:12:44.37,Default,,0000,0000,0000,,- Seto de haya de Fagus sylvatica. Dialogue: 0,0:12:44.37,0:12:45.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué lo hiciste? Dialogue: 0,0:12:45.20,0:12:47.56,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Acabas de iniciar sesión como yo en un iPad? Dialogue: 0,0:12:47.56,0:12:48.47,Default,,0000,0000,0000,,- No... Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:49.56,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:12:49.56,0:12:51.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Me estaban pirateando? Dialogue: 0,0:12:51.24,0:12:52.49,Default,,0000,0000,0000,,No había nada bueno ahí. Dialogue: 0,0:12:52.49,0:12:54.26,Default,,0000,0000,0000,,- Y ahí fue cuando piratearon a Phil. Dialogue: 0,0:12:54.26,0:12:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Avísame cuando estés en el camino de regreso. Dialogue: 0,0:12:55.31,0:12:56.28,Default,,0000,0000,0000,,- ¡De regreso! Dialogue: 0,0:12:57.64,0:12:58.47,Default,,0000,0000,0000,,¡De regreso! Dialogue: 0,0:12:58.47,0:12:59.86,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Eso fue auto-sugerido? Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:01.29,Default,,0000,0000,0000,,- "Neiooon". Dialogue: 0,0:13:01.29,0:13:02.19,Default,,0000,0000,0000,,- Eres un pedazo de [ __ ]. Dialogue: 0,0:13:02.19,0:13:03.02,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:13:03.02,0:13:04.15,Default,,0000,0000,0000,,- Me golpeaste con las burbujas de 'ja ja', Dialogue: 0,0:13:04.15,0:13:05.46,Default,,0000,0000,0000,,- Y también auto-sugerido. Dialogue: 0,0:13:05.46,0:13:07.74,Default,,0000,0000,0000,,- Y el, bueno, mira, Dan me envió un mensaje de texto, ¿por qué enviar un mensaje de texto Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:09.25,Default,,0000,0000,0000,,cuando puedo simplemente\Ngolpearlo con la respuesta automática? Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:09.73,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:10.95,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo te atreves? Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:12.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh Dios mío! Dialogue: 0,0:13:12.30,0:13:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Bien, no puedo. Dialogue: 0,0:13:13.32,0:13:16.68,Default,,0000,0000,0000,,- No podemos.\NNo no no no no NO NO. No no. Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:17.51,Default,,0000,0000,0000,,- Yo puedo-? Dialogue: 0,0:13:17.51,0:13:18.47,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, siempre puedes editarlo. Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:20.49,Default,,0000,0000,0000,,- Correcto. ¿Es esto demasiado cruel para publicar? Dialogue: 0,0:13:20.49,0:13:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es un hombre sexy. Dialogue: 0,0:13:21.35,0:13:22.39,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Vamos a reproducir el video? Dialogue: 0,0:13:22.39,0:13:23.22,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a reproducir el video. Dialogue: 0,0:13:23.22,0:13:25.23,Default,,0000,0000,0000,,- Algunas personas me dicen que me parezco\Na Benedict Cumberbatch. Dialogue: 0,0:13:25.23,0:13:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Yo no lo veo. Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Pero, espéralo. Dialogue: 0,0:13:31.06,0:13:32.71,Default,,0000,0000,0000,,(Phil riendo) Dialogue: 0,0:13:32.71,0:13:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Ahora es verdad. Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:35.53,Default,,0000,0000,0000,,- Phil. Dialogue: 0,0:13:35.53,0:13:36.49,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, creo que es atractivo. Dialogue: 0,0:13:36.49,0:13:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Creo que la gente\Nme ha dicho que me parezco a él, Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:41.05,Default,,0000,0000,0000,,y es solo porque nuestros\Nojos son un poco diferentes. Dialogue: 0,0:13:41.05,0:13:41.88,Default,,0000,0000,0000,,- Qué ofensivo. Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:42.72,Default,,0000,0000,0000,,- Vibras. Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:43.55,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias. Va bien. Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:45.44,Default,,0000,0000,0000,,- Nos enviamos muchas vibras Dialogue: 0,0:13:45.44,0:13:46.53,Default,,0000,0000,0000,,cuando no estamos juntos. Dialogue: 0,0:13:46.53,0:13:48.33,Default,,0000,0000,0000,,- Cuando estamos en circunstancias misteriosas. Dialogue: 0,0:13:48.33,0:13:49.49,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué estaba pasando el 8 de junio? Dialogue: 0,0:13:49.49,0:13:53.32,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Grabando lo del orgullo? Dialogue: 0,0:13:53.32,0:13:55.51,Default,,0000,0000,0000,,- [Ambos al unísono] Sí, es verdad. Dialogue: 0,0:13:56.41,0:13:58.20,Default,,0000,0000,0000,,- Emo Dan. Esa parte fue tan inquietante. Dialogue: 0,0:13:58.20,0:13:59.03,Default,,0000,0000,0000,,- Esa peluca. Dialogue: 0,0:13:59.03,0:14:00.73,Default,,0000,0000,0000,,- Me remite vívidamente al 2011. Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:03.38,Default,,0000,0000,0000,,- Lo del orgullo fue una verdadera aventura. Dialogue: 0,0:14:03.38,0:14:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Estaba en una valla publicitaria en Times Square. Dialogue: 0,0:14:05.49,0:14:06.41,Default,,0000,0000,0000,,- Sé. ¡Fue loco! Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:07.93,Default,,0000,0000,0000,,- Pero no publiqué sobre eso, Dialogue: 0,0:14:07.93,0:14:09.98,Default,,0000,0000,0000,,porque sentí que sería fanfarronear, Dialogue: 0,0:14:09.98,0:14:11.21,Default,,0000,0000,0000,,- Tienes que superar esto. Dialogue: 0,0:14:11.21,0:14:12.04,Default,,0000,0000,0000,,- Y yo estaba como, mm,\Nno quiero hacer eso Dialogue: 0,0:14:12.04,0:14:12.87,Default,,0000,0000,0000,,, es como, encogerse. Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Así que no digo nada. Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un problema, Phil. Dialogue: 0,0:14:15.38,0:14:16.21,Default,,0000,0000,0000,,- Sé. Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Tenía un furry en él. Pero lo cortaron. Dialogue: 0,0:14:18.06,0:14:19.14,Default,,0000,0000,0000,,(ambos riendo) Dialogue: 0,0:14:19.14,0:14:21.58,Default,,0000,0000,0000,,- Uh, ¿dónde dejaste tu teléfono? Dialogue: 0,0:14:21.58,0:14:22.41,Default,,0000,0000,0000,,- En el sol. Dialogue: 0,0:14:22.41,0:14:24.33,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces tu teléfono se está derritiendo, Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:25.79,Default,,0000,0000,0000,,pero tomaste una captura de pantalla y\Nme la enviaste un mensaje de texto. Dialogue: 0,0:14:25.79,0:14:27.04,Default,,0000,0000,0000,,- Fue un contexto importante. Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:29.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Me puede dar un poco más de\Nleche, pero mi leche de avena Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:32.17,Default,,0000,0000,0000,,? Y puedes llevar la\Nleche al vaso helado Dialogue: 0,0:14:32.17,0:14:33.19,Default,,0000,0000,0000,,que ya tengo, por favor Phillip. Dialogue: 0,0:14:33.19,0:14:34.27,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Está bien, Dan necesitado! Dialogue: 0,0:14:34.27,0:14:36.03,Default,,0000,0000,0000,,- Imágenes paranormales inquietantes. Dialogue: 0,0:14:36.03,0:14:37.77,Default,,0000,0000,0000,,- Ese eres tú del timbre. Dialogue: 0,0:14:37.77,0:14:40.43,Default,,0000,0000,0000,,(aguijón de música de terror) Dialogue: 0,0:14:40.43,0:14:42.94,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Alguna vez te has dado cuenta de lo\Nfeo que eres a veces? Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:46.08,Default,,0000,0000,0000,,(ambos riendo) Dialogue: 0,0:14:46.08,0:14:47.36,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Cinco de cada cinco! Dialogue: 0,0:14:47.36,0:14:48.19,Default,,0000,0000,0000,,- Papa. Dialogue: 0,0:14:48.19,0:14:49.03,Default,,0000,0000,0000,,- Slime. Dialogue: 0,0:14:49.03,0:14:49.86,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde estás? Dialogue: 0,0:14:49.86,0:14:50.83,Default,,0000,0000,0000,,- Encontrar. Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:51.66,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:52.75,Default,,0000,0000,0000,,(Dan riendo) Dialogue: 0,0:14:52.75,0:14:53.97,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es, eso fue demasiado extraño. Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:55.83,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero atención o ayuda, Dialogue: 0,0:14:55.83,0:14:58.04,Default,,0000,0000,0000,,pero no quiero decirte dónde estoy. Dialogue: 0,0:14:58.04,0:14:58.87,Default,,0000,0000,0000,,- Okey. Dialogue: 0,0:14:58.87,0:14:59.83,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, sí, muy normal. Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:00.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás vivo? Dialogue: 0,0:15:00.66,0:15:02.67,Default,,0000,0000,0000,,- 9:53 am, espero estar dormido. Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:05.04,Default,,0000,0000,0000,,- Sin respuesta. Supongo que Phil murió. Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:05.87,Default,,0000,0000,0000,,- Morí. Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:07.05,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, entonces fue cuando moriste, Dialogue: 0,0:15:07.05,0:15:08.13,Default,,0000,0000,0000,,y todo esto es en realidad el paraíso. Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:09.14,Default,,0000,0000,0000,,- Soy un fantasma. Dialogue: 0,0:15:09.14,0:15:11.58,Default,,0000,0000,0000,,- Plantas en el exterior: "Mmm, hormigón". Dialogue: 0,0:15:11.58,0:15:12.71,Default,,0000,0000,0000,,Plantas en casa: Dialogue: 0,0:15:12.71,0:15:14.67,Default,,0000,0000,0000,,- "¿Esto es agua del grifo? Soy alérgico". Dialogue: 0,0:15:14.67,0:15:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Eso es muy cierto. Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:16.64,Default,,0000,0000,0000,,- Cinco de cinco. Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:18.38,Default,,0000,0000,0000,,- Los árboles están realmente ahí fuera, Dialogue: 0,0:15:18.38,0:15:20.11,Default,,0000,0000,0000,,y todas estas cosas en macetas\Nque estoy dando como Dialogue: 0,0:15:20.11,0:15:22.65,Default,,0000,0000,0000,,pequeños fertilizantes son\Ncomo, "Mmm, estoy crujiente". Dialogue: 0,0:15:22.65,0:15:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Aww, somos nosotros en Final Fantasy Fourteen, Dialogue: 0,0:15:24.72,0:15:26.15,Default,,0000,0000,0000,,- Aw, como catboys. Dialogue: 0,0:15:26.15,0:15:27.74,Default,,0000,0000,0000,,- Interpretación de catboys. Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:29.83,Default,,0000,0000,0000,,- Pasamos la mitad de este año\Ncomo catboys, seamos honestos. Dialogue: 0,0:15:29.83,0:15:31.72,Default,,0000,0000,0000,,- Hace-- jugamos durante 700 años. Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:33.66,Default,,0000,0000,0000,,- Incluso fuimos a un club gay como catboys. Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:35.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Deberíamos hablar de esto? No. Dialogue: 0,0:15:35.73,0:15:36.71,Default,,0000,0000,0000,,- Alguien nos tiró los tejos. Dialogue: 0,0:15:36.71,0:15:37.54,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Sé! Dialogue: 0,0:15:37.54,0:15:38.83,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces, era sábado, estábamos aburridos, Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:39.66,Default,,0000,0000,0000,,estábamos mirando esto, Dialogue: 0,0:15:39.66,0:15:40.69,Default,,0000,0000,0000,,alguien dijo, 'ven a nuestro club nocturno', Dialogue: 0,0:15:40.69,0:15:42.72,Default,,0000,0000,0000,,fuimos a una casa particular\N, era un club lleno de gente. Dialogue: 0,0:15:42.72,0:15:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos caminando como\Ncatboys, y este Dialogue: 0,0:15:44.58,0:15:46.81,Default,,0000,0000,0000,,tipo oso gigante sin camisa dijo:\N"¿Qué están haciendo, chicos? ¿ Dialogue: 0,0:15:46.81,0:15:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Quieren entrar al sótano?" Dialogue: 0,0:15:47.86,0:15:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Y luego cerramos la sesión. Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:49.53,Default,,0000,0000,0000,,- Fue raro. \N- Fue raro. Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:50.37,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué demonios? Dialogue: 0,0:15:50.37,0:15:52.84,Default,,0000,0000,0000,,- Es solo que Dan se parece a\NGollum bajando las escaleras. Dialogue: 0,0:15:52.84,0:15:54.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Me veo así de trastornado? Dialogue: 0,0:15:54.24,0:15:55.07,Default,,0000,0000,0000,,- [Phil] Sí.\N(respiración pesada) Dialogue: 0,0:15:55.07,0:15:56.35,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué estás siempre en silencio? Dialogue: 0,0:15:56.35,0:15:58.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa si los constructores o (\Nsalpicaduras de agua) quieren algo, Dialogue: 0,0:15:58.34,0:16:00.88,Default,,0000,0000,0000,,o por ejemplo, yo\Nahora mismo quiere llamarte? Dialogue: 0,0:16:00.88,0:16:02.56,Default,,0000,0000,0000,,- Dios mío, Dan. Dialogue: 0,0:16:02.56,0:16:04.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Sabes qué es el inicio de sesión de Ring? Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Me he conectado, he cerrado la sesión "beee". Dialogue: 0,0:16:05.91,0:16:07.64,Default,,0000,0000,0000,,- Me desconecté de "beee". Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:08.78,Default,,0000,0000,0000,,¿Hola? ¿Hola? Dialogue: 0,0:16:08.78,0:16:10.83,Default,,0000,0000,0000,,- Estuviste tan descarado a las 10:48 am. Dialogue: 0,0:16:10.83,0:16:12.84,Default,,0000,0000,0000,,- No le diste un (ladrido de perro). Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Es como, por cierto, ¿cómo\Nvuelvo a iniciar sesión en el timbre? Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Me desconecté de 'beee'. Dialogue: 0,0:16:16.92,0:16:18.92,Default,,0000,0000,0000,,(Dan riendo) Dialogue: 0,0:16:18.92,0:16:19.75,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:16:19.75,0:16:23.27,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Por favor! ¡Por favor! ¡Algo de contexto! Dialogue: 0,0:16:23.27,0:16:24.29,Default,,0000,0000,0000,,- Tu lo dijiste. Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:27.62,Default,,0000,0000,0000,,- Hombre resoplando y gruñendo\Ninmediatamente detrás de ti. Dialogue: 0,0:16:27.62,0:16:29.74,Default,,0000,0000,0000,,- Gafas de sol emoji. Dialogue: 0,0:16:29.74,0:16:30.94,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué significa eso? Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:31.94,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh! Dialogue: 0,0:16:31.94,0:16:32.77,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:16:32.77,0:16:33.61,Default,,0000,0000,0000,,- Estábamos en un tren. Dialogue: 0,0:16:33.61,0:16:34.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh! Sí. Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:35.95,Default,,0000,0000,0000,,- Para ir a filmar Hometown Showdown. Dialogue: 0,0:16:35.95,0:16:36.79,Default,,0000,0000,0000,,- Y él estaba como, gruñendo- Dialogue: 0,0:16:36.79,0:16:39.64,Default,,0000,0000,0000,,- Y justo detrás de ti,\Neste anciano estaba diciendo, Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:42.10,Default,,0000,0000,0000,,(Dan gruñendo) Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:43.76,Default,,0000,0000,0000,,- [Phil] Hometown Showdown\Nfueron los dos días más locos. Dialogue: 0,0:16:43.76,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,¡Lo filmamos en dos días! Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:46.33,Default,,0000,0000,0000,,- Sabes que tuvimos tantas Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:48.22,Default,,0000,0000,0000,,conversaciones largas e interesantes, Dialogue: 0,0:16:48.22,0:16:50.03,Default,,0000,0000,0000,,y es una lástima\Nque no fuera solo Dialogue: 0,0:16:50.03,0:16:51.60,Default,,0000,0000,0000,,una serie documental de siete horas. Dialogue: 0,0:16:51.60,0:16:52.43,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Sé! Dialogue: 0,0:16:52.43,0:16:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Sentí una energía de la vieja escuela. Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:55.40,Default,,0000,0000,0000,,- Pero fue divertido. Dialogue: 0,0:16:55.40,0:16:56.23,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:16:56.23,0:16:59.52,Default,,0000,0000,0000,,- Y estoy seguro de que a la gente\Nle gustó vernos afuera. Dialogue: 0,0:16:59.52,0:17:00.54,Default,,0000,0000,0000,,- Eso fue raro. Dialogue: 0,0:17:00.54,0:17:03.95,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Puede rellenar más "agu"? Otra taza. Dialogue: 0,0:17:03.95,0:17:05.63,Default,,0000,0000,0000,,(aguijón de música dramática) Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:07.06,Default,,0000,0000,0000,,- No me reacciones. Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:08.31,Default,,0000,0000,0000,,- ¡No me reacciones! Dialogue: 0,0:17:08.31,0:17:10.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh! \N- Aww, recuerdos. Dialogue: 0,0:17:10.24,0:17:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Hace tres años. Dios mío, 2018. Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:12.96,Default,,0000,0000,0000,,- Mira esas palomitas. Dialogue: 0,0:17:12.96,0:17:15.36,Default,,0000,0000,0000,,- Tour Interactivo de Introvertidos\Nen el centro de los Estados Unidos, Dialogue: 0,0:17:15.36,0:17:18.59,Default,,0000,0000,0000,,e íbamos a ver Infinity War. Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:19.42,Default,,0000,0000,0000,,- Fue muy bueno. Dialogue: 0,0:17:19.42,0:17:21.44,Default,,0000,0000,0000,,- Con un cubo gigante de palomitas de maíz. Dialogue: 0,0:17:21.44,0:17:23.26,Default,,0000,0000,0000,,¿Volverías a ese momento? Dialogue: 0,0:17:23.26,0:17:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, todavía no había salido del armario como gay. Dialogue: 0,0:17:24.93,0:17:25.88,Default,,0000,0000,0000,,- Pero tienes las palomitas de maíz.\N- Pero las palomitas de maíz. Dialogue: 0,0:17:25.88,0:17:26.71,Default,,0000,0000,0000,,- Las palomitas. Dialogue: 0,0:17:26.71,0:17:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Cuando acabes el helado y Dialogue: 0,0:17:27.55,0:17:29.06,Default,,0000,0000,0000,,empieces a mordisquear el palito de madera. Dialogue: 0,0:17:29.91,0:17:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Cinco de cinco. Dialogue: 0,0:17:30.79,0:17:33.44,Default,,0000,0000,0000,,- Esa es la visión de la pecera 2.0. Dialogue: 0,0:17:33.44,0:17:35.26,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, es una belleza. Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:36.09,Default,,0000,0000,0000,,Boof. Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:38.56,Default,,0000,0000,0000,,- Recomendado en YouTube, Mix- Música pop. Dialogue: 0,0:17:38.56,0:17:39.83,Default,,0000,0000,0000,,- Ah. Ese soy yo. Dialogue: 0,0:17:39.83,0:17:41.92,Default,,0000,0000,0000,,- Por favor señor, ¿me permite un poco de agua? Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:42.82,Default,,0000,0000,0000,,- Cuando muera. Dialogue: 0,0:17:42.82,0:17:43.86,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, espero que mueras. Dialogue: 0,0:17:43.86,0:17:45.02,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que estaba jugando a Apex. Dialogue: 0,0:17:45.02,0:17:45.85,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, está bien. Dialogue: 0,0:17:45.85,0:17:46.69,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Walking deec? Dialogue: 0,0:17:46.69,0:17:48.92,Default,,0000,0000,0000,,- No, ellos, ya lo\Nsabes, ¿qué significa eso? Dialogue: 0,0:17:48.92,0:17:49.83,Default,,0000,0000,0000,,- No van a conseguir esto. Dialogue: 0,0:17:49.83,0:17:52.43,Default,,0000,0000,0000,,- Mira The Walking Dead\Ny tómate un café descafeinado. Dialogue: 0,0:17:52.43,0:17:53.26,Default,,0000,0000,0000,,- Aquí vamos. Dialogue: 0,0:17:53.26,0:17:55.15,Default,,0000,0000,0000,,- Lindos animojis, monstruo. Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:57.01,Default,,0000,0000,0000,,(Dan riendo)\N- ¿Qué es esto? Dialogue: 0,0:17:57.01,0:17:58.43,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, qué viaje. Dialogue: 0,0:17:58.43,0:17:59.97,Default,,0000,0000,0000,,- Piden Viet Baguette. Dialogue: 0,0:17:59.97,0:18:00.84,Default,,0000,0000,0000,,- Bien entonces. Dialogue: 0,0:18:00.84,0:18:01.97,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estoy molesto? Dialogue: 0,0:18:01.97,0:18:03.82,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué? \N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:18:03.82,0:18:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Debo haber estado con algunas personas Dialogue: 0,0:18:05.09,0:18:06.09,Default,,0000,0000,0000,,y pensé que era molesto, Dialogue: 0,0:18:06.09,0:18:07.75,Default,,0000,0000,0000,,pero no sé qué fue eso. Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:09.07,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Comías bánh mì sin mí? Dialogue: 0,0:18:09.07,0:18:09.90,Default,,0000,0000,0000,,- Sí lo siento. Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Ah, mi sesión del calendario de Phil y Plantas. Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:13.22,Default,,0000,0000,0000,,- No necesitamos un cactus gigante. Dialogue: 0,0:18:13.22,0:18:14.11,Default,,0000,0000,0000,,- O esto. Dialogue: 0,0:18:14.11,0:18:14.95,Default,,0000,0000,0000,,¡Aquí está él! Dialogue: 0,0:18:14.95,0:18:15.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Lo guardamos!\N- ¡Oye! Dialogue: 0,0:18:15.96,0:18:18.84,Default,,0000,0000,0000,,- Este es Dan sin saber\Ncómo usar ningún aparato. Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:19.95,Default,,0000,0000,0000,,- Nadie me enseña cosas. Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Puedo hacer pantalones y calcetines básicos Dialogue: 0,0:18:21.79,0:18:23.67,Default,,0000,0000,0000,,en un armario 'delicado' en seco, ¿verdad? Dialogue: 0,0:18:23.67,0:18:25.84,Default,,0000,0000,0000,,- Uh, solo hago calcetines\Ny toallas, los pantalones se encogen. Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:26.68,Default,,0000,0000,0000,,- Ayúdame, papá. Dialogue: 0,0:18:26.68,0:18:28.33,Default,,0000,0000,0000,,- No pongas tus pantalones\Nen la secadora, monstruo. Dialogue: 0,0:18:28.33,0:18:29.17,Default,,0000,0000,0000,,- No sé. Dialogue: 0,0:18:29.17,0:18:29.100,Default,,0000,0000,0000,,¿Guiño de jirafa de nuevo? Dialogue: 0,0:18:29.100,0:18:30.83,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es el guiño? Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:31.66,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh no! Dialogue: 0,0:18:31.66,0:18:33.52,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, esto fue recientemente. Dialogue: 0,0:18:33.52,0:18:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Estamos casi en el día de hoy. Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:36.90,Default,,0000,0000,0000,,- Culata de luna. No me estoy divirtiendo. Dialogue: 0,0:18:36.90,0:18:37.73,Default,,0000,0000,0000,,- Di que tienes que irte. Dialogue: 0,0:18:37.73,0:18:40.86,Default,,0000,0000,0000,,- Bien bien. Juego Apex Legends Dialogue: 0,0:18:40.86,0:18:42.94,Default,,0000,0000,0000,,con un grupo de amigos en la PC, Dialogue: 0,0:18:42.94,0:18:44.92,Default,,0000,0000,0000,,y están muy sudorosos, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:18:44.92,0:18:45.76,Default,,0000,0000,0000,,- Son demasiado buenos. Dialogue: 0,0:18:45.76,0:18:46.62,Default,,0000,0000,0000,,- Se lo toman muy en serio y, a Dialogue: 0,0:18:46.62,0:18:48.40,Default,,0000,0000,0000,,veces, se enojaron un poco. Dialogue: 0,0:18:48.40,0:18:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, si estamos en un\Nlobby de diamantes y perdemos Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:52.79,Default,,0000,0000,0000,,un montón de veces, quiero irme, Dialogue: 0,0:18:52.79,0:18:55.50,Default,,0000,0000,0000,,porque me están gritando\N, pero no sé cómo. Dialogue: 0,0:18:55.50,0:18:56.94,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces, digo, "Di que tienes que irte". Dialogue: 0,0:18:56.94,0:18:58.10,Default,,0000,0000,0000,,- Demasiado incómodo. Dialogue: 0,0:18:58.10,0:18:59.75,Default,,0000,0000,0000,,- Diga que va a llegar su abuela. Dialogue: 0,0:18:59.75,0:19:02.41,Default,,0000,0000,0000,,O apague la PC\Ny diga el corte de energía. Dialogue: 0,0:19:02.41,0:19:03.79,Default,,0000,0000,0000,,- Oh Dios. Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Tres horas, Phil. Dialogue: 0,0:19:05.03,0:19:05.87,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sí? Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:07.72,Default,,0000,0000,0000,,- Y fue todo rabia, nada divertido. Dialogue: 0,0:19:07.72,0:19:08.55,Default,,0000,0000,0000,,- Oooh. Dialogue: 0,0:19:08.55,0:19:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Oh, esto es lo que tuiteaste. Dialogue: 0,0:19:09.39,0:19:11.20,Default,,0000,0000,0000,,Básicamente, alguien está\Nafuera, y Dan dijo: Dialogue: 0,0:19:11.20,0:19:13.11,Default,,0000,0000,0000,,- Uh, esta señora está afuera, Dialogue: 0,0:19:13.11,0:19:14.24,Default,,0000,0000,0000,,¿puedes decirme cuándo se ha ido? Dialogue: 0,0:19:14.24,0:19:14.96,Default,,0000,0000,0000,,- Justo afuera de la puerta. Dialogue: 0,0:19:14.96,0:19:15.66,Default,,0000,0000,0000,,- No quiero hablar. Dialogue: 0,0:19:15.66,0:19:16.38,Default,,0000,0000,0000,,- Dios mío, jajaja. Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:17.57,Default,,0000,0000,0000,,- Doy la vuelta a la esquina, la veo, Dialogue: 0,0:19:17.57,0:19:19.77,Default,,0000,0000,0000,,y digo, no,\NPhil, mira por la ventana, Dialogue: 0,0:19:19.77,0:19:23.19,Default,,0000,0000,0000,,dime cuándo se ha ido,\Ny me quedé en cuclillas en un seto Dialogue: 0,0:19:23.19,0:19:24.11,Default,,0000,0000,0000,,durante una hora, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:19:24.11,0:19:26.58,Default,,0000,0000,0000,,- También hice la vigilancia espía completa\Npor la ventana, Dialogue: 0,0:19:26.58,0:19:28.04,Default,,0000,0000,0000,,solo para ver y ver cuando ella se había ido. Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:28.87,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias. Dialogue: 0,0:19:28.87,0:19:29.75,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Seis o siete pulgadas? Dialogue: 0,0:19:29.75,0:19:30.78,Default,,0000,0000,0000,,(chirridos de grillos) Dialogue: 0,0:19:30.78,0:19:31.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:32.62,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Tú que? Dialogue: 0,0:19:32.62,0:19:34.68,Default,,0000,0000,0000,,- Dios mío, me refiero a los pies. ¿Qué es un pie? Dialogue: 0,0:19:34.68,0:19:35.75,Default,,0000,0000,0000,,¿No sabía si eran dos o uno? Dialogue: 0,0:19:35.75,0:19:37.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Siete pies qué? Dialogue: 0,0:19:37.44,0:19:38.27,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Árbol! Dialogue: 0,0:19:38.27,0:19:39.11,Default,,0000,0000,0000,,- Jesús. Dialogue: 0,0:19:39.11,0:19:40.07,Default,,0000,0000,0000,,- Ahí tenemos un árbol de siete pies. Dialogue: 0,0:19:40.07,0:19:41.04,Default,,0000,0000,0000,,- Phil. Phil. Phil. Dialogue: 0,0:19:41.04,0:19:41.87,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:19:41.87,0:19:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Pulgadas. Pies. Soy un hombre confundido Dialogue: 0,0:19:44.66,0:19:47.05,Default,,0000,0000,0000,,- Uh, me da vergüenza,\Nno recuerdo qué fue eso. Dialogue: 0,0:19:47.05,0:19:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Pero es gracioso. Dialogue: 0,0:19:48.04,0:19:50.41,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, nuestro último meme. Nuestro meme final. Dialogue: 0,0:19:50.41,0:19:52.33,Default,,0000,0000,0000,,- Te envié ese. Cinco de cinco. Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:54.25,Default,,0000,0000,0000,,- Uh, vaya, eso fue un viaje. Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Siento que he visto toda mi\Nvida pasar ante mis ojos Dialogue: 0,0:19:56.57,0:19:57.79,Default,,0000,0000,0000,,en forma de textos. Dialogue: 0,0:19:57.79,0:19:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Ocurrió un montón contigo sobre\Nque no enviamos mensajes de texto. Dialogue: 0,0:19:59.50,0:20:00.97,Default,,0000,0000,0000,,- De eso no puedo hablar. Mira. Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:01.80,Default,,0000,0000,0000,,- Habla un poco. Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:05.32,Default,,0000,0000,0000,,- Unas cuantas\Ncosas, sueños míos, Dialogue: 0,0:20:05.32,0:20:09.35,Default,,0000,0000,0000,,fueron catastróficamente\Ntorpedeadas por el coronavirus Dialogue: 0,0:20:09.35,0:20:11.69,Default,,0000,0000,0000,,que regresó y desapareció\Ny luego regresó Dialogue: 0,0:20:11.69,0:20:12.61,Default,,0000,0000,0000,,cuando menos lo esperabas. Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:15.05,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Como, Dan\Nestuvo tan cerca de casi Dialogue: 0,0:20:15.05,0:20:17.37,Default,,0000,0000,0000,,darte algo, y\Nluego se lo quitaron. Dialogue: 0,0:20:17.37,0:20:19.73,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, un par de\Nestas cosas podrían Dialogue: 0,0:20:19.73,0:20:23.70,Default,,0000,0000,0000,,volver a suceder en el futuro, pero\Nno puedo Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:26.32,Default,,0000,0000,0000,,seguir esperandolas o no estar mientras tanto, Dialogue: 0,0:20:26.32,0:20:28.07,Default,,0000,0000,0000,,así que en el nuevo año, Dialogue: 0,0:20:28.07,0:20:28.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sí? Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:33.90,Default,,0000,0000,0000,,- En algún momento, de alguna manera,\Nde algún modo, volveré. Dialogue: 0,0:20:33.94,0:20:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Así que prepárense. Dialogue: 0,0:20:35.02,0:20:37.31,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy preparado. Siento que el\Nmundo ha extrañado tu sarcasmo, Dialogue: 0,0:20:37.31,0:20:38.98,Default,,0000,0000,0000,,así que será\Nbueno recuperar un poco de eso. Dialogue: 0,0:20:38.98,0:20:39.86,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Lo han hecho? Dialogue: 0,0:20:39.86,0:20:40.69,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Sí! Dialogue: 0,0:20:40.69,0:20:42.52,Default,,0000,0000,0000,,- Quizás esto haya sido bueno para el mundo. Dialogue: 0,0:20:42.52,0:20:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Piénsalo. ¿Tu\Nvida ha sido mejor sin mí? Dialogue: 0,0:20:45.29,0:20:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Quizás debería, ya\Nsabes, salir de la realidad. Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:48.40,Default,,0000,0000,0000,,- Solo, solo sal. Dialogue: 0,0:20:48.40,0:20:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Así que ese es el fin de\Naño en este canal. Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por acompañarme, gracias Dan- Dialogue: 0,0:20:51.53,0:20:53.58,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias por tolerar mi presencia. Dialogue: 0,0:20:53.58,0:20:55.15,Default,,0000,0000,0000,,- Por regalarnos con tu presencia. Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Si te ha gustado esto,\Npor favor dame un pulgar hacia arriba. Dialogue: 0,0:20:58.14,0:21:01.09,Default,,0000,0000,0000,,Nuestras tiendas todavía están combinadas,\Nsi quieres hacer una oferta. Dialogue: 0,0:21:01.09,0:21:01.93,Default,,0000,0000,0000,,- Conecta ese merchandising, Phil. Dialogue: 0,0:21:01.93,0:21:03.21,Default,,0000,0000,0000,,- Uh, ¿qué más puedes hacer? Dialogue: 0,0:21:03.21,0:21:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Suscríbete a mí, suscríbete a Dan. Dialogue: 0,0:21:05.07,0:21:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez vuelva a aparecer\Nallí en algún momento. Dialogue: 0,0:21:07.67,0:21:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Y que tengas una hermosa\NNavidad o lo que sea Dialogue: 0,0:21:10.46,0:21:12.55,Default,,0000,0000,0000,,que estés celebrando, feliz año nuevo. Dialogue: 0,0:21:12.55,0:21:17.26,Default,,0000,0000,0000,,- Ha sido un año. \NEspero que estén todos bien. Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Y en la tradición de,\Nclaro, cómo nos gusta hablar: Dialogue: 0,0:21:20.35,0:21:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Yeeben. Dialogue: 0,0:21:21.18,0:21:22.31,Default,,0000,0000,0000,,- Yoben. Dialogue: 0,0:21:22.31,0:21:23.83,Default,,0000,0000,0000,,- Enviándote una vibra. Dialogue: 0,0:21:23.83,0:21:24.66,Default,,0000,0000,0000,,- Yote. Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:26.38,Default,,0000,0000,0000,,¡Chau!