1 00:00:00,336 --> 00:00:07,387 [Ethereal na musika.] 2 00:00:07,387 --> 00:00:10,936 Ang kwento ng aming pamayanan, tao at 3 00:00:10,936 --> 00:00:13,671 bansa ay nagsimula matagal na panahon na. 4 00:00:13,671 --> 00:00:20,421 [Musika] 5 00:00:20,421 --> 00:00:23,405 Higit pa sa 60,000 taon ang nakalipas. 6 00:00:23,405 --> 00:00:30,921 [Musika] 7 00:00:30,921 --> 00:00:33,073 Ito ay naganap noong and aming kulura 8 00:00:33,073 --> 00:00:35,321 at batas nag nagsimulang umunlad. 9 00:00:35,321 --> 00:00:41,222 [Musika] 10 00:00:41,222 --> 00:00:45,504 Alam namin kung sino kami at kung saan kami nabibilang. 11 00:00:45,504 --> 00:00:47,788 Iningatan namin ang isa't isa, 12 00:00:47,788 --> 00:00:51,005 ang aming lupa at katawang tubig. 13 00:00:51,005 --> 00:00:53,555 Kumain kami ng pagkain na masustansya. 14 00:00:53,555 --> 00:00:55,188 Mabuhay bansa, at 15 00:00:55,188 --> 00:00:59,238 sumunod sa aming bansa at linya ng kanta. 16 00:00:59,238 --> 00:01:02,622 Ang aming mga pamilya, anak, masaya kami, 17 00:01:02,622 --> 00:01:05,506 na may malakas na pag-iisip at puso dahil 18 00:01:05,506 --> 00:01:08,039 andoon sila kung saan sila nabibilang. 19 00:01:08,039 --> 00:01:12,420 [Malakas na musika] 20 00:01:12,420 --> 00:01:17,237 [Mahinhin na tibok ng puso] 21 00:01:17,237 --> 00:01:18,904 Pero... 22 00:01:18,904 --> 00:01:23,172 lahat ay nagbago. 23 00:01:23,172 --> 00:01:24,738 Dumating ang kolonisasyon, 24 00:01:24,738 --> 00:01:28,572 nagdala ng digmaan, sakit, at taggutom. 25 00:01:28,572 --> 00:01:30,238 Kaharasan. 26 00:01:30,238 --> 00:01:32,055 At and pagkawasak at paglabag 27 00:01:32,055 --> 00:01:33,455 ng aming batas pang kultura, 28 00:01:33,455 --> 00:01:34,705 sagradong mga lugar, 29 00:01:34,705 --> 00:01:36,905 pamilya and komunidad. 30 00:01:36,905 --> 00:01:38,872 Hindi kami pinayagan sa aming kaalaman, 31 00:01:38,872 --> 00:01:41,971 lengwahe, seremonya and pagkakakilanlan. 32 00:01:41,971 --> 00:01:43,938 Ang pinaka nagpaalam sa amin 33 00:01:43,938 --> 00:01:46,439 kung sino kami, at kung saan kami nabibilang. 34 00:01:46,439 --> 00:01:47,805 At ang aming mga koneksyon 35 00:01:47,805 --> 00:01:51,518 sa isa't isa, at ang lupa ay lumaking mahina. 36 00:01:51,518 --> 00:01:52,589 Ang sunod ay, 37 00:01:52,589 --> 00:01:54,554 ang aming mga anak ay kinuha mula sa amin. 38 00:01:54,554 --> 00:01:56,154 Napapalitan ang kanilang pangalan, 39 00:01:56,154 --> 00:01:58,022 at ang kanilang pagkakakilanlan ay inlis. 40 00:01:58,022 --> 00:02:00,671 Sinabihan sila na ang mga katutubo ay masama. 41 00:02:00,671 --> 00:02:01,839 Mas pinalala pa, 42 00:02:01,839 --> 00:02:03,072 sinabihan sila 43 00:02:03,072 --> 00:02:05,138 na and kanilang mga magulang at mga lolo't lola, 44 00:02:05,138 --> 00:02:06,772 ay ayaw sa kanila. 45 00:02:06,772 --> 00:02:08,508 Maraming taon ito ay nangyari. 46 00:02:08,508 --> 00:02:10,805 Yung mga bata na iyon ay nakilala 47 00:02:10,805 --> 00:02:13,706 bilang "Ang Nanakaw na Henerasyon." 48 00:02:13,706 --> 00:02:15,806 Ang aming mga anak ay hindi pinayagan sa pag-ibig 49 00:02:15,806 --> 00:02:19,957 at nakaranas ng pisikal, emosyonal at sekswal na pang-aabuso. 50 00:02:19,957 --> 00:02:23,441 Ito ay nag-iwan ng malalim and napaka kumplekado 51 00:02:23,441 --> 00:02:25,639 at napaka totoong mga sugat. 52 00:02:25,639 --> 00:02:28,274 na nagiwan ng mga peklat na nanatiling nararamdaman 53 00:02:28,274 --> 00:02:33,659 personal, sosyal, espirituwal sama-sama. 54 00:02:33,659 --> 00:02:36,623 Yung mga panahon na nagsimula ang aming kwento, 55 00:02:36,623 --> 00:02:39,857 kaya naming magsilbi bilang magulang sa paraang naaayon sa kultura 56 00:02:39,857 --> 00:02:43,623 na kung saan ang aming pamilya ay mabuhay at umunlad, 57 00:02:43,623 --> 00:02:45,974 sa mga henerasyon. 58 00:02:45,974 --> 00:02:47,857 Ang aming mga tao ay malakas, 59 00:02:47,857 --> 00:02:49,656 at ang aming kultura umunlad, 60 00:02:49,656 --> 00:02:52,006 at ginamot kami sa mga oras ng kasakitan. 61 00:02:52,006 --> 00:02:54,190 Pero, dahil sa trauma sa kolonasyon 62 00:02:54,190 --> 00:02:56,207 at ang ninakaw na henerasyon, 63 00:02:56,207 --> 00:02:58,872 Hindi namin magawang gumaling sa parehong paraan. 64 00:02:58,872 --> 00:03:02,025 Napasa namin and trauma sa aming mga anak ng hindi nalalaman, 65 00:03:02,025 --> 00:03:04,025 sa pamamagitan ng pagkukwento ng aming malungkot na mga kwento, 66 00:03:04,025 --> 00:03:06,906 at hinayaan namin na masaksihan sila at maranasan ang aming sakit. 67 00:03:06,906 --> 00:03:09,508 Ang tawag dito ay Intergenerational Trauma. 68 00:03:09,508 --> 00:03:11,273 Nakakakita tayo ng mga sintomas ngayon, 69 00:03:11,273 --> 00:03:12,906 sa mga sirang relasyon, 70 00:03:12,906 --> 00:03:14,474 watakwatak na pamilya, 71 00:03:14,474 --> 00:03:16,074 karahasan, pagpapakamatay 72 00:03:16,074 --> 00:03:17,956 abuso ng droga at alak. 73 00:03:17,956 --> 00:03:20,391 Pero, hindi dito nagtatapos ang aming kwento. 74 00:03:20,391 --> 00:03:23,524 Mayroon pa rin kaming malakas na pag-iisip at puso, 75 00:03:23,524 --> 00:03:25,106 at alam pa rin namin 76 00:03:25,106 --> 00:03:27,824 kung sino kami, at kung saan kami nabibilang. 77 00:03:27,824 --> 00:03:31,357 Sa pamamagitan ng paggawa ng ligtas, at malakas na komunidad sama-sama, 78 00:03:31,357 --> 00:03:34,940 sa pamamagitan ng pagsusuporta sa aming pamilya para maka laya sa sakit, 79 00:03:34,940 --> 00:03:37,122 bumabalik sa aming kultura, 80 00:03:37,122 --> 00:03:39,942 at binubuo and kalakasan ng pagkakakilanlan, 81 00:03:39,942 --> 00:03:42,575 pwede natin matigil ang ikot ng trauma, 82 00:03:42,575 --> 00:03:46,527 at magbigay ni positibong intergenerational change, 83 00:03:46,527 --> 00:03:48,689 para mapagpatuloy 84 00:03:48,689 --> 00:03:52,057 ang pagunlad sa susunod na 60,000 taon. 85 00:03:52,057 --> 00:03:53,608 May mga simpleng bagay 86 00:03:53,608 --> 00:03:56,223 na pwede nating lahat gawin, para tulungan gumaling ang ating mga trauma 87 00:03:56,223 --> 00:03:57,274 Bumisita sa 88 00:03:57,274 --> 00:03:59,280 healingfoundation.org.au 89 00:03:59,280 --> 00:04:01,566 para malaman.