0:00:00.336,0:00:07.387 [Ethereal na musika.] 0:00:07.387,0:00:10.936 Ang kwento ng aming pamayanan, tao at 0:00:10.936,0:00:13.671 bansa ay nagsimula matagal na panahon na. 0:00:13.671,0:00:20.421 [Musika] 0:00:20.421,0:00:23.405 Higit pa sa 60,000 taon ang nakalipas. 0:00:23.405,0:00:30.921 [Musika] 0:00:30.921,0:00:33.073 Ito ay naganap noong and aming kulura 0:00:33.073,0:00:35.321 at batas nag nagsimulang umunlad. 0:00:35.321,0:00:41.222 [Musika] 0:00:41.222,0:00:45.504 Alam namin kung sino kami at kung saan kami nabibilang. 0:00:45.504,0:00:47.788 Iningatan namin ang isa't isa, 0:00:47.788,0:00:51.005 ang aming lupa at katawang tubig. 0:00:51.005,0:00:53.555 Kumain kami ng pagkain na masustansya. 0:00:53.555,0:00:55.188 Mabuhay bansa, at 0:00:55.188,0:00:59.238 sumunod sa aming bansa at linya ng kanta. 0:00:59.238,0:01:02.622 Ang aming mga pamilya, anak, masaya kami, 0:01:02.622,0:01:05.506 na may malakas na pag-iisip at puso dahil 0:01:05.506,0:01:08.039 andoon sila kung saan sila nabibilang. 0:01:08.039,0:01:12.420 [Malakas na musika] 0:01:12.420,0:01:17.237 [Mahinhin na tibok ng puso] 0:01:17.237,0:01:18.904 Pero... 0:01:18.904,0:01:23.172 lahat ay nagbago. 0:01:23.172,0:01:24.738 Dumating ang kolonisasyon, 0:01:24.738,0:01:28.572 nagdala ng digmaan, sakit, at taggutom. 0:01:28.572,0:01:30.238 Kaharasan. 0:01:30.238,0:01:32.055 At and pagkawasak at paglabag 0:01:32.055,0:01:33.455 ng aming batas pang kultura, 0:01:33.455,0:01:34.705 sagradong mga lugar, 0:01:34.705,0:01:36.905 pamilya and komunidad. 0:01:36.905,0:01:38.872 Hindi kami pinayagan sa aming kaalaman, 0:01:38.872,0:01:41.971 lengwahe, seremonya and pagkakakilanlan. 0:01:41.971,0:01:43.938 Ang pinaka nagpaalam sa amin 0:01:43.938,0:01:46.439 kung sino kami, at kung saan kami nabibilang. 0:01:46.439,0:01:47.805 At ang aming mga koneksyon 0:01:47.805,0:01:51.518 sa isa't isa, at ang lupa ay lumaking mahina. 0:01:51.518,0:01:52.589 Ang sunod ay, 0:01:52.589,0:01:54.554 ang aming mga anak ay kinuha mula sa amin. 0:01:54.554,0:01:56.154 Napapalitan ang kanilang pangalan, 0:01:56.154,0:01:58.022 at ang kanilang pagkakakilanlan ay inlis. 0:01:58.022,0:02:00.671 Sinabihan sila na ang mga katutubo ay masama. 0:02:00.671,0:02:01.839 Mas pinalala pa, 0:02:01.839,0:02:03.072 sinabihan sila 0:02:03.072,0:02:05.138 na and kanilang mga magulang at mga lolo't lola, 0:02:05.138,0:02:06.772 ay ayaw sa kanila. 0:02:06.772,0:02:08.508 Maraming taon ito ay nangyari. 0:02:08.508,0:02:10.805 Yung mga bata na iyon ay nakilala 0:02:10.805,0:02:13.706 bilang "Ang Nanakaw na Henerasyon." 0:02:13.706,0:02:15.806 Ang aming mga anak ay hindi pinayagan sa pag-ibig 0:02:15.806,0:02:19.957 at nakaranas ng pisikal, emosyonal at sekswal na pang-aabuso. 0:02:19.957,0:02:23.441 Ito ay nag-iwan ng malalim and napaka kumplekado 0:02:23.441,0:02:25.639 at napaka totoong mga sugat. 0:02:25.639,0:02:28.274 na nagiwan ng mga peklat na nanatiling nararamdaman 0:02:28.274,0:02:33.659 personal, sosyal, espirituwal sama-sama. 0:02:33.659,0:02:36.623 Yung mga panahon na nagsimula ang aming kwento, 0:02:36.623,0:02:39.857 kaya naming magsilbi bilang magulang sa paraang naaayon sa kultura 0:02:39.857,0:02:43.623 na kung saan ang aming pamilya ay mabuhay at umunlad, 0:02:43.623,0:02:45.974 sa mga henerasyon. 0:02:45.974,0:02:47.857 Ang aming mga tao ay malakas, 0:02:47.857,0:02:49.656 at ang aming kultura umunlad, 0:02:49.656,0:02:52.006 at ginamot kami sa mga oras ng kasakitan. 0:02:52.006,0:02:54.190 Pero, dahil sa trauma sa kolonasyon 0:02:54.190,0:02:56.207 at ang ninakaw na henerasyon, 0:02:56.207,0:02:58.872 Hindi namin magawang gumaling sa parehong paraan. 0:02:58.872,0:03:02.025 Napasa namin and trauma sa aming mga anak ng hindi nalalaman, 0:03:02.025,0:03:04.025 sa pamamagitan ng pagkukwento ng aming malungkot na mga kwento, 0:03:04.025,0:03:06.906 at hinayaan namin na masaksihan sila at maranasan ang aming sakit. 0:03:06.906,0:03:09.508 Ang tawag dito ay Intergenerational Trauma. 0:03:09.508,0:03:11.273 Nakakakita tayo ng mga sintomas ngayon, 0:03:11.273,0:03:12.906 sa mga sirang relasyon, 0:03:12.906,0:03:14.474 watakwatak na pamilya, 0:03:14.474,0:03:16.074 karahasan, pagpapakamatay 0:03:16.074,0:03:17.956 abuso ng droga at alak. 0:03:17.956,0:03:20.391 Pero, hindi dito nagtatapos ang aming kwento. 0:03:20.391,0:03:23.524 Mayroon pa rin kaming malakas na pag-iisip at puso, 0:03:23.524,0:03:25.106 at alam pa rin namin 0:03:25.106,0:03:27.824 kung sino kami, at kung saan kami nabibilang. 0:03:27.824,0:03:31.357 Sa pamamagitan ng paggawa ng ligtas, at malakas na komunidad sama-sama, 0:03:31.357,0:03:34.940 sa pamamagitan ng pagsusuporta sa aming pamilya para maka laya sa sakit, 0:03:34.940,0:03:37.122 bumabalik sa aming kultura, 0:03:37.122,0:03:39.942 at binubuo and kalakasan ng pagkakakilanlan, 0:03:39.942,0:03:42.575 pwede natin matigil ang ikot ng trauma, 0:03:42.575,0:03:46.527 at magbigay ni positibong intergenerational change, 0:03:46.527,0:03:48.689 para mapagpatuloy 0:03:48.689,0:03:52.057 ang pagunlad sa susunod na 60,000 taon. 0:03:52.057,0:03:53.608 May mga simpleng bagay 0:03:53.608,0:03:56.223 na pwede nating lahat gawin, para tulungan gumaling ang ating mga trauma 0:03:56.223,0:03:57.274 Bumisita sa 0:03:57.274,0:03:59.280 healingfoundation.org.au 0:03:59.280,0:04:01.566 para malaman.