1 00:00:00,336 --> 00:00:07,387 (musica) 2 00:00:07,387 --> 00:00:10,643 La historia de nuestras comunidades, pueblo y nación 3 00:00:10,943 --> 00:00:13,553 comienzó un largo, largo tiempo atrás 4 00:00:13,668 --> 00:00:17,668 (musica) 5 00:00:20,419 --> 00:00:23,279 Más de 60.000 años, de hecho. 6 00:00:23,410 --> 00:00:27,410 (musica) 7 00:00:30,920 --> 00:00:34,920 Fue entonces cuando nuestra cultura y nuestra ley comenzaron a prosperar. 8 00:00:35,321 --> 00:00:39,321 (musica) 9 00:00:41,218 --> 00:00:45,218 Sabíamos quiénes éramos y a dónde pertenecíamos 10 00:00:45,495 --> 00:00:47,486 Nos cuidamos el uno al otro 11 00:00:47,786 --> 00:00:51,010 nuestra tierra y nuestras aguas 12 00:00:51,010 --> 00:00:53,570 Comíamos alimentos que nos hacían saludables 13 00:00:53,570 --> 00:00:58,520 Vivía en el país y cumplía nuestras leyes y líneas de canciones. 14 00:00:59,239 --> 00:01:02,419 Nuestras familias, nuestros hijos, estaban felices, 15 00:01:02,620 --> 00:01:07,770 con mentes y corazones fuertes, porque estaban donde pertenecían 16 00:01:08,040 --> 00:01:12,040 (Musica fuerte) 17 00:01:12,421 --> 00:01:17,070 [Latido suave.] 18 00:01:17,240 --> 00:01:18,910 Pero entonces... 19 00:01:18,910 --> 00:01:22,910 todo cambió 20 00:01:23,170 --> 00:01:24,740 Llegó la colonización 21 00:01:24,740 --> 00:01:28,560 trayendo guerras, enfermedades, hambruna. 22 00:01:28,560 --> 00:01:30,240 Violencia. 23 00:01:30,240 --> 00:01:32,060 Y la destrucción y violación 24 00:01:32,060 --> 00:01:33,460 de nuestras leyes culturales, 25 00:01:33,460 --> 00:01:34,710 sitios sagrados, 26 00:01:34,710 --> 00:01:36,510 familias y comunidades 27 00:01:36,910 --> 00:01:38,870 Se nos negó nuestro conocimiento, 28 00:01:38,870 --> 00:01:41,970 idioma, ceremonias, e identidad 29 00:01:41,970 --> 00:01:46,440 Las mismas cosas que nos dicen quiénes somos y a dónde pertenecemos 30 00:01:46,440 --> 00:01:51,520 Y nuestras conexiones entre nosotros y con la tierra se debilitaron 31 00:01:51,520 --> 00:01:54,550 Y luego, nos quitaron a nuestros hijos 32 00:01:54,550 --> 00:01:58,020 Les cambiaron los nombres y les quitaron la identidad 33 00:01:58,020 --> 00:02:00,680 Se les dijo que los aborígenes eran malos 34 00:02:00,680 --> 00:02:06,770 Peor aún, les dijeron que sus padres y abuelos no los querían 35 00:02:06,770 --> 00:02:08,510 Durante años, esto sucedió 36 00:02:08,510 --> 00:02:13,710 A esos niños se les conoció como "Las generaciones robadas" 37 00:02:13,710 --> 00:02:15,810 A nuestros hijos se les negó el amor 38 00:02:15,810 --> 00:02:19,970 y sufrieron abuso físico, emocional y sexual 39 00:02:19,970 --> 00:02:25,630 Esto dejó heridas muy profundas, muy complejas y muy reales, dejando cicatrices 40 00:02:25,630 --> 00:02:33,250 que aún se sienten a nivel personal, social, espiritual y colectivo 41 00:02:33,660 --> 00:02:38,979 En el momento en que comenzó nuestra historia, pudimos ser padres de una 42 00:02:38,979 --> 00:02:43,155 manera cultural que ha visto a nuestra familia sobrevivir y 43 00:02:43,155 --> 00:02:45,678 prosperar, durante generaciones 44 00:02:45,971 --> 00:02:51,981 Nuestra gente era fuerte y nuestra cultura fluía y nos sanaba en momentos de dolor 45 00:02:52,011 --> 00:02:56,211 Pero, desde el trauma de la colonización y las generaciones robadas, 46 00:02:56,211 --> 00:02:58,871 no hemos podido curarnos de la misma manera. 47 00:02:58,871 --> 00:03:02,471 Sin saberlo, hemos transmitido este trauma a nuestros hijos al compartir 48 00:03:02,471 --> 00:03:06,551 nuestras tristes historias y hacer que sean testigos y experimenten nuestro dolor 49 00:03:06,691 --> 00:03:09,511 Esto se conoce como Trauma Intergeneracional 50 00:03:09,511 --> 00:03:15,001 Hoy vemos síntomas en relaciones rotas, familias desconectadas, violencia, 51 00:03:15,001 --> 00:03:17,961 suicidio y abuso de drogas y alcohol. 52 00:03:17,961 --> 00:03:20,867 Pero aquí no es donde termina nuestra historia 53 00:03:20,867 --> 00:03:25,107 Todavía tenemos mentes y corazones fuertes, y todavía sabemos 54 00:03:25,107 --> 00:03:27,817 quiénes éramos y a dónde pertenecemos. 55 00:03:27,817 --> 00:03:32,407 Al crear juntas comunidades seguras y fuertes, apoyar a nuestras familias para 56 00:03:32,407 --> 00:03:39,937 que se liberen del dolor, regresar a nuestra cultura y fortalecer la identidad, 57 00:03:39,937 --> 00:03:43,937 podemos detener el ciclo del trauma y lograr un cambio 58 00:03:43,937 --> 00:03:47,687 Intergeneracional positivo, ​de modo que podamos continuar prosperando 59 00:03:47,687 --> 00:03:51,807 durante los próximos 60.000 años 60 00:03:52,058 --> 00:03:56,150 Hay cosas simples que todos podemos hacer para ayudar a sanar nuestro trauma 61 00:03:56,150 --> 00:04:00,218 Visite healthyfoundation.org.au para obtener más información.