0:00:10.679,0:00:14.079 شاركت في مؤتمر منذ ثلاث سنوات، 0:00:14.080,0:00:18.380 ألقى المتحدث الرئيسي خطاباً قبلي بساعتين، 0:00:18.380,0:00:21.380 فكان لدي مُتسع من الوقت لأقضيه. 0:00:21.380,0:00:23.680 أثناء هذا الخطاب تحديداً، 0:00:23.680,0:00:28.160 لم أرد الذهاب لِقاعة الإستماع[br]لأنُصِت إلى كلمته. 0:00:28.160,0:00:32.759 لم أرد الذهاب لإنه كان يتناول موضوعاً ما 0:00:32.759,0:00:35.940 لم أعتقد آنذاك أننى مهتمة به. 0:00:35.980,0:00:42.440 كان يتناول خبرة المتحدث كرجل[br]يهودي شاذ جنسياً. 0:00:42.440,0:00:44.030 (ضحك) 0:00:44.030,0:00:46.950 كنت أعرف أننى لن أتعلم شيئاً من هذا الرجل. 0:00:46.950,0:00:48.400 (ضحك) 0:00:48.400,0:00:52.240 ثُم أننى لستُ شاذة 0:00:52.240,0:00:56.270 ولا يهودية وحتى أنني لست رجلًا. 0:00:56.380,0:01:00.560 لذلك ماذا عساني أن أتعلم منه؟! 0:01:00.560,0:01:03.860 ولكني لم يكن لدّى ما أفعله[br]قبل أن أبدأ حديثي 0:01:03.860,0:01:10.020 لذلك قررت أن أجلس فى القاعة[br]وأتسّلى بهاتفي وحسب. 0:01:10.300,0:01:14.560 بمجرد أن بدأ الرجل بعرض رسالته، 0:01:14.570,0:01:17.460 اندهشت في الحال 0:01:17.460,0:01:21.440 حتى أننى نسيتُ أنى كنت هناك[br]فقط لأتسّلى بهاتفي. 0:01:22.420,0:01:27.840 أولاً، صُعقت لشدة ما مَرّ به هذا الرجل 0:01:27.850,0:01:31.290 فقط ليرضى عنه المجتمع. 0:01:31.660,0:01:36.920 وأدركت أنه على الرغم من أن [br]تجارب هذا الرجل تختلف 0:01:36.920,0:01:41.500 عن تجاربى فى الحياة،[br]إلا أننا لم نكن على هذا القدر من الإختلاف. 0:01:42.480,0:01:45.320 فهذا ما تعلمته فى ذلك اليوم: 0:01:45.320,0:01:48.560 فسواء إن كنت قويماً أو شاذً، 0:01:48.560,0:01:50.760 أسود البشرة أو أبيض، 0:01:50.760,0:01:54.700 يهودياً أو مسيحياً أو مسلماً 0:01:54.700,0:01:58.020 دِيمقراطِياً أو جمهورياً، 0:01:58.020,0:02:04.060 فإن البشر تتطلع فى صميم [br]ذاتهم إلى الشئ ذاته 0:02:04.060,0:02:08.290 وهو أن يرضى عنهم الجميع كما هم. 0:02:08.290,0:02:11.280 فى أيامى الأوائل من مجيئ للولايات المتحدة، 0:02:11.290,0:02:15.910 كافحتُ من أجل أن أتحمل كَوْني مختلفة. 0:02:15.910,0:02:19.390 حينما كنت أُسأل، "ما اسمك يا عزيزتي؟" 0:02:19.390,0:02:22.590 كنت أقول: "اسمى سكونديه،" 0:02:22.590,0:02:26.810 فكانوا يردون بإعجاب:[br]"لديك لهجةُ حَسَنَة !" 0:02:26.810,0:02:30.140 وكنت أرد بـ "شـكراً." 0:02:30.150,0:02:35.890 ولكني كنت أعي أن للهجتي لكنة خاصة. 0:02:35.890,0:02:42.430 لذلك كنت أتوقع سلفاً السؤال التالى [br]وهو "من أي بلد أنت؟" 0:02:42.660,0:02:46.500 فكنت أسكت وأفكر، 0:02:46.500,0:02:49.520 وأقول "إني كندية." 0:02:49.520,0:02:52.560 (ضحك) 0:02:54.400,0:03:00.080 ولكنهم يتدبرون إجابتي مع نظرة [br]سريعة لي ويعاودون السؤال: 0:03:00.080,0:03:07.040 "ولكن، من أين أتيتِ فى الأصل؟[br]" مع التشديد على لفظة "في الأصل" 0:03:07.080,0:03:13.560 لم يكن حتى جلست يوماً مع طفلتي المراهقتين، 0:03:13.560,0:03:18.120 نظرتا فى عيني وبسلوك المراهقين، قالتا: 0:03:18.120,0:03:23.780 "ماما، لقد لاحظنا أنكِ فى كل مرة[br]يسألوكِ الناس عن أصلكِ" 0:03:23.780,0:03:25.380 "تكذبين" 0:03:25.380,0:03:27.720 (ضحك) 0:03:27.720,0:03:31.160 حسناً، لقد كان تطفلاً بسيطاً [br]أو شيء من هذا القبيل. 0:03:31.160,0:03:33.100 (ضحك) 0:03:34.700,0:03:40.380 ما لم يكن يعلمه طفلتاي أننى كنت[br]أتعمد أن أخفي حقيقة أصولي. 0:03:40.380,0:03:43.280 فى ذاك الوقت كانوا صغارً جداً 0:03:43.280,0:03:49.269 ليتفهموا تماماً الندبات العديدة[br]التي كنت أحملها بداخلي، 0:03:49.269,0:03:53.389 ندبات طفولة عاشت فى بلدِ مزقتها الحرب. 0:03:54.540,0:03:56.700 فقد وُلِدَت وتربيت فى (بوروندى)، 0:03:56.709,0:04:01.089 بلد صغيرة يقع فى شرق أفريقيا الوسطى. 0:04:01.089,0:04:05.529 ومنذ عامي السادس بدأت أعي الحروب الأهلية، 0:04:05.529,0:04:09.329 والاضطراب المستمر والدمار فى بلدي، 0:04:09.329,0:04:13.320 لدرجة أنني شعرت بوصمة عار الحرب، 0:04:13.329,0:04:17.608 والجروح العديدة غير المرئية التي أثرت علي. 0:04:18.540,0:04:23.900 وكنتيجة للحروب الأهلية المستمرة،[br]أصبحت لاجئة حرب، 0:04:23.900,0:04:30.630 وعشت فى (كندا) لإثني عشرعاماً[br]قبل إنتقالي لـ(الولايات المتحدة). 0:04:30.940,0:04:36.060 خروجى من (أفريقيا) إلى (كندا)[br]ومن ثم إلى (الولايات المتحدة) 0:04:36.060,0:04:41.180 يعنى بأنني كان علي دائماً التعامل مع [br]مجموعة من التوقعات الجديدة تجاهي 0:04:41.180,0:04:45.040 من أُناسِ مختلفين بثقافات مختلفة. 0:04:45.040,0:04:48.440 كوافد جديد، كان هناك دائماً مكان 0:04:48.440,0:04:52.000 حيث يتم ملاحظة كونى مختلفة، 0:04:52.000,0:04:55.000 ولم تكن جميعها على نحوِ جيد، 0:04:55.000,0:04:58.600 ولهذا السبب كنت أحاول أن أخفي أُصولي 0:04:58.600,0:05:01.860 عندما كان الناس يسألونى عن أُصولي. 0:05:01.870,0:05:07.380 وددت لو أن أنتميت للمكان الذي يقبلني. 0:05:07.760,0:05:12.560 اليوم، أعتبر نفسي محظوظة أنى عشتُ حياةً 0:05:12.569,0:05:16.209 فى خلفيتينِ ثقافيتينِ مختلفتينِ، 0:05:16.209,0:05:20.469 فقد منحونى شعوراً جديداً من التقديرِ، 0:05:20.469,0:05:25.889 وقناعات جديدة فيما يخص التنوع والإحتواء. 0:05:26.300,0:05:31.600 حالياً، لا أقول أن الأمور[br]كانت تجري على نحو سلس، 0:05:31.600,0:05:37.180 ولكن ما تعلمته كان من أصعب المواقف، 0:05:37.180,0:05:40.380 خاصةً كأم - 0:05:41.440,0:05:47.120 مواقفُ كمجيء أولادي[br]للمنزل من المدرسة وهم يبكون 0:05:47.120,0:05:50.789 لإن زملائهم فى المدرسة نعتوهم ببعض الأسماء 0:05:50.789,0:05:54.809 عندما بدأت الدراسة - 0:05:55.100,0:05:58.700 أسماء كـ " شيكولاته بالحليب " 0:05:58.700,0:06:03.620 أو يسألونهن إن كانت أمهم [br]إحتست الكثير من القهوة 0:06:03.620,0:06:06.480 فى فترة الحمل. 0:06:06.560,0:06:10.860 من المؤكد أن هذه الكلمات لها مدلول عنصرى، 0:06:10.860,0:06:17.520 ولكن أطفالاً بعمر الخامسة والسادسة[br]والسابعة ليسوا بعنصريين. 0:06:17.520,0:06:21.540 فأولئك الأطفال يفعلون فقط ما لا يعلمون، 0:06:21.540,0:06:24.640 وما لم يتم تعليمهم إياه. 0:06:25.720,0:06:31.420 كان باستطاعتي لوم آباءهم، [br]أو مدرسيهم أو ناظري المدرسة، 0:06:31.420,0:06:35.720 ولكي أتحدث بصدق، فقد فعلت ذلك. 0:06:36.180,0:06:41.900 ولكني أدركت بعد مرور الوقت[br]أنه مهما كانت كمية اللوم 0:06:41.900,0:06:46.120 لن تسترجع إعتزازهم بأنفسهم 0:06:46.120,0:06:49.790 أو تُقلل من حدة ألمي. 0:06:49.800,0:06:53.260 عندما أعتقد الناس بأن "الإختلاف سيئ لك"، 0:06:53.260,0:06:56.500 وبصورة تلقائية تصدق هذا الكلام بدون إدراك، 0:06:56.500,0:07:00.880 وتبدأ فى إنكار قيمة ذاتك 0:07:00.880,0:07:04.700 وهويتك، تماماً كما كنتُ أفعل 0:07:04.700,0:07:07.780 قبل أن يقومني أطفالي. 0:07:08.940,0:07:13.600 وذلك عندما قررت أن الشيء الوحيد[br]الذي أستطيع التحكم فيه 0:07:13.600,0:07:16.740 هو كيف تكون ردة فعلي. 0:07:17.760,0:07:20.640 كان من الممكن أن أكون آمرة ومتعصبة 0:07:20.640,0:07:22.840 أو أكون أفضل. 0:07:22.840,0:07:24.860 كان ذلك اختياري. 0:07:25.580,0:07:28.800 فبدلاً من الخوف، بدأت استغلال 0:07:28.800,0:07:32.440 إختلافاتي ومشكلاتي 0:07:32.440,0:07:35.740 لأوقد عاطفتي وشفقتي تجاه الآخرين. 0:07:35.749,0:07:40.280 فقد اخترت أن أتعلم [br]وأدافع عن التنوع والتباين، 0:07:40.280,0:07:45.360 ومد جسور التواصل الثقافية بين مجتمعاتنا. 0:07:45.360,0:07:49.800 والتي أصبحت شغفي ومهمتي فيما بعد. 0:07:50.040,0:07:54.120 اليوم، أرى كيف أن الخوف من إختلافنا 0:07:54.129,0:07:59.889 يؤثر على النشء فى مدارسنا [br]ومجتمعاتنا فى الولابات المتحدة 0:07:59.889,0:08:03.680 والفُرقة المتنامية التى يشعر بها الشباب 0:08:03.680,0:08:07.850 عندما يتعلق الأمر بهويتهم الاجتماعية. 0:08:08.020,0:08:10.560 عندما أتحدث لطلبة الثانوية 0:08:10.560,0:08:14.340 أو الكليات والجامعات، 0:08:14.340,0:08:16.820 أجد أن أول عقبة يُجمعون عليها 0:08:16.820,0:08:20.480 لا علاقة لها بالمستوى الدراسي. 0:08:20.640,0:08:25.260 لا، بل الخوف من الاختلاف، 0:08:25.260,0:08:28.020 والتهديدات التي أحياناً يواجهونها 0:08:28.020,0:08:31.840 في حرم الجامعة أو في مجتمعاتهم، 0:08:31.840,0:08:35.360 والتي غالباً ما تكون بسبب العرق، الجنس، 0:08:35.360,0:08:39.979 الهوية الجنسية، والديانة. 0:08:40.299,0:08:45.680 بعضكم قد تعرض لموقف[br]حيث وُضع فى قالب معين، 0:08:45.680,0:08:49.780 ربما بسبب، كيف تبدو، من تحب، 0:08:49.780,0:08:55.640 أي ديانه تعتنق، أو كيف يبدو أسمك. 0:08:55.900,0:09:00.200 في أوقات، كنا جميعاً الضحية والجاني 0:09:00.200,0:09:03.740 لـ " الأفكار النمطية والتحّيزات ." 0:09:03.740,0:09:09.800 ولكن عندما نطلق العنان لطاقة[br]تواصلنا الإنساني ومشاركتنا الوجدانية، 0:09:09.800,0:09:15.560 نمنح الآخرين هبة الحياة كما يرونها صحيحة. 0:09:16.070,0:09:19.810 فأنا الآن أنظر إلى العنصرية[br]والتمييز الجنسي، 0:09:19.810,0:09:25.440 أو أي نوع تمييز أُبتلي به مجتمعنا اليوم 0:09:25.440,0:09:28.020 بهذين المنظورين: 0:09:29.140,0:09:34.760 الأول: ما يسببه هذا التمييز[br]للشخص الذي يتم تمييزه، 0:09:34.760,0:09:39.080 والثاني: مايسببه للشخص الجاني 0:09:39.080,0:09:42.110 بهذا التمييز. 0:09:42.120,0:09:46.279 أنا مقتنعة حقاً بأن كلا الضحية والجاني 0:09:46.279,0:09:50.339 مجروح، ويحتاج للعلاج. 0:09:51.180,0:09:53.720 من أعماق قلبي، 0:09:53.720,0:09:57.920 أعرف أننا متشابهين أكثر من كوننا مختلفين، 0:09:57.920,0:10:03.620 لذلك لدًي أمل أن نبني عالماً أكثر جمالاً 0:10:03.620,0:10:07.840 لو اخترنا أن نوظِف اختلافنا كحافز 0:10:07.840,0:10:10.360 ليرتقى كل منا بالأخر. 0:10:10.360,0:10:15.400 لو اخترنا أن نرى الآخرين [br]من منظور "من هم" و ليس "ما هم"، 0:10:15.400,0:10:19.570 ربما يمكننا حتى تغيير العالم. 0:10:19.820,0:10:22.920 أحياناً يسألني الناس: "(سكونديه) 0:10:22.920,0:10:26.680 حسناً، ماذا يمكننا فعله لأجيالنا القادمة 0:10:26.680,0:10:30.900 حتى يستطيعوا العيش[br]فى عالمِ يعترف بالاختلافات؟" 0:10:31.560,0:10:36.980 حسناً، دعوني أشارككم اليوم ثلاثة أشياء[br]يمكنكم البدء في فعلها من اليوم. 0:10:38.220,0:10:41.860 أولاً: إبدأ أينما كنت، 0:10:41.860,0:10:47.040 وأينما كان لك أكبر تأثير[br]على الأشخاص لتغييرهم من حولك. 0:10:47.040,0:10:50.020 من الممكن أن يكون منزلك، أو مدرستك، 0:10:50.020,0:10:53.320 أو مجتمعك أو مكان عملك. 0:10:54.020,0:10:56.739 ثانياً: كُن شجاعاً. 0:10:56.740,0:10:58.780 ماذا أعني بذلك؟ 0:10:59.760,0:11:02.700 كُن شجاعاً لتناقش مواضيعاً 0:11:02.700,0:11:05.920 هي غير مريحة أحياناً. 0:11:06.460,0:11:09.920 مثلاً قضايا العِرق فى الولايات المتحدة، 0:11:09.920,0:11:13.620 هي مسألة حساسة لأُناس كثيرين. 0:11:14.320,0:11:19.280 ولكنها لن تتلاشى بمجرد تجاهلها. 0:11:19.280,0:11:23.040 لذلك، دعونا نتناقش عن العِرق، 0:11:23.040,0:11:26.740 ونسعى للفهم من بعضنا البعض 0:11:26.740,0:11:28.620 ويداوي كل منٌا الآخر. 0:11:29.660,0:11:33.000 وثالثاً: كُن مرناً. 0:11:33.000,0:11:37.780 حتى عندما يكون شيئاً لا تفهمه[br]أو لا تتفق معه، 0:11:37.780,0:11:42.280 وسِع مداركك وتعلم ما لا تعرف. 0:11:43.180,0:11:47.440 في النهاية، يصل الأمر حقاً إلى 0:11:47.440,0:11:51.700 أن تبتسم في وجه غريبِ عنك، 0:11:51.700,0:11:54.920 مصافحة بيدك أو إيماءة برأسك 0:11:54.920,0:11:57.820 لتقدر شخصاً ما وتقول له: 0:11:57.820,0:11:59.520 "أنا أراك. " 0:12:00.360,0:12:02.020 "أنا أحبك. " 0:12:02.660,0:12:04.260 " أنت ذو أهمية." 0:12:05.340,0:12:06.880 شــكراً. 0:12:06.880,0:12:09.840 (تصفيق)