1 00:00:11,180 --> 00:00:14,420 [جزيرة بالي, إندونيسيا] 2 00:00:15,680 --> 00:00:21,420 ولأن الشمس تغرب في الوقت نفسه على مدار السنة في جزيرة بالي, 3 00:00:22,780 --> 00:00:25,660 تشعر وكأن الوقت لا يتحرك-- 4 00:00:25,660 --> 00:00:28,700 وكأنه ليس إلا صيف طويل وحيد. 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,820 هنا حيث تشعر بالطمأنينة 6 00:00:35,820 --> 00:00:38,480 بعيدا عن الفوضى. 7 00:00:39,740 --> 00:00:43,980 مع ذلك الروتين المتناغم مع العالم من حولك. 8 00:00:43,980 --> 00:00:45,480 [أصوات بط] 9 00:00:52,100 --> 00:00:55,500 ["الرسم من العيش في بالي"] 10 00:00:59,100 --> 00:01:01,980 أنا من نيويورك, وهنا حيث ترعرعت, 11 00:01:01,980 --> 00:01:04,960 و حيث سأعود دوما. 12 00:01:05,340 --> 00:01:08,920 لكنني أيضا متيقنة أن أهم مافي الأمر لتنجز ماهو جيد 13 00:01:10,620 --> 00:01:11,920 هو الوقت 14 00:01:12,780 --> 00:01:13,940 والمكان. 15 00:01:13,940 --> 00:01:15,560 العيش في جزيرة بالي, 16 00:01:15,560 --> 00:01:17,760 حيث أمكنني الحصول على معظم ذلك. 17 00:01:22,940 --> 00:01:25,840 على الأرجح,أستيقظ في السادسة والنصف صباح كل يوم 18 00:01:25,840 --> 00:01:28,140 لأن شروق الشمس يبدو متألقا جدا في هذا الوقت. 19 00:01:29,520 --> 00:01:33,640 في حلول الثامنة والنصف أبدأ في تحضير المستلزمات في مرسمي. 20 00:01:34,900 --> 00:01:39,240 أ حجز القط في الخارج حرصا ألا يعبث باللوحات. 21 00:01:47,720 --> 00:01:51,700 نوفي و ويويك عادة يصلون في التاسعة, 22 00:01:53,960 --> 00:01:56,980 هل أرسم من هنا حتى هناك؟ 23 00:01:56,980 --> 00:01:57,800 أجل 24 00:02:04,880 --> 00:02:10,320 و نيومان في العاشرة والنصف تقريبا لتقوم بتقديم المساعدة. 25 00:02:30,560 --> 00:02:36,580 إنه تيار لا نهائي من المراسم والطقوس. 26 00:02:41,720 --> 00:02:44,940 الجميع يميل إلى طاقة الجزيرة. 27 00:02:44,960 --> 00:02:47,180 الجميع يزيدها قوة. 28 00:02:52,060 --> 00:02:56,960 في بالي, هناك المعابد المبنية حول الينابيع الطبيعية. 29 00:02:57,400 --> 00:03:00,440 تقترب من الماء فتشعر 30 00:03:00,440 --> 00:03:03,099 بذلك التقديس والاحترام العميق 31 00:03:03,100 --> 00:03:06,100 لذلك المكان و كل ما فيه. 32 00:03:08,180 --> 00:03:12,780 ومن ثم تحظى بالنزول فيه - إنه حقا لشعور بالجبروت 33 00:03:13,340 --> 00:03:16,160 أن تنزل و تغطس. 34 00:03:18,740 --> 00:03:22,980 ففي اليوم التالي, لطالما شعرت أن شيئا ما قد تلاشى 35 00:03:22,980 --> 00:03:27,640 أن شيئا ما قد اغتسل بداخلي حقا عندما حملتني المياه هناك. 36 00:03:28,500 --> 00:03:33,140 أردت أن أرسم شيئا من تلك التجربة 37 00:03:34,020 --> 00:03:38,340 أن أحاول و أصنع ذكرى مصوّرة. 38 00:03:45,820 --> 00:03:49,540 ليس الرسم شيئا يزدهر في المناطق الاستوائية, 39 00:03:50,140 --> 00:03:52,600 فالورق لن يدوم, 40 00:03:53,280 --> 00:03:55,420 الهواء رطب تماما 41 00:03:55,420 --> 00:03:58,780 مما يعني أن كثيرا من الأوراق ستدثّر في أيام قليلة 42 00:03:59,240 --> 00:04:03,140 استطعت على الحصول على تلك الحافظة الزجاجية البسيطة جدا 43 00:04:03,140 --> 00:04:06,260 لذا تمكنت من وضع جهازا صغيرا مزيلا للرطوبة بداخلها. 44 00:04:06,680 --> 00:04:10,520 أي شيء لا أعمل عليه باستمرار يبقى بداخلها. 45 00:04:18,360 --> 00:04:22,120 بينيستانان هي قرية صغيرة تم تعميرها من قبل 46 00:04:22,120 --> 00:04:25,020 مجموعة من الفنانين الباليين التقليديين 47 00:04:25,880 --> 00:04:27,760 المغتربين بدؤوا الانتقال إلى هناك 48 00:04:27,760 --> 00:04:31,159 مما دعى إلى تطور الأشياء أكثر إلى مزيد من حقول الأرز. 49 00:04:32,100 --> 00:04:34,320 هناك أثر كبير 50 00:04:34,320 --> 00:04:37,340 منا كسياح لذلك المكان 51 00:04:37,920 --> 00:04:41,580 فقط في غضون إقامتي هناك ثلاثة سنوات, رأيتها تتغير كثيرا. 52 00:04:42,840 --> 00:04:47,080 لكن الحياة تمضي بطريقة ما, 53 00:04:47,480 --> 00:04:49,260 غير مبالية بها. 54 00:04:52,120 --> 00:04:56,020 انتقلت إلى هذه البلد ولم أملك أي أصدقاء فيها. 55 00:05:04,000 --> 00:05:07,500 الجزء المريع كان أنني قد خسرت علاقتي. 56 00:05:07,500 --> 00:05:12,760 ولم أكن أعلم كيف سأقدر على الاستمرار دون الحب, 57 00:05:14,580 --> 00:05:20,039 لأن ذلك حقا أشعرني وكأن الحب جلب الكثير من الحيوية 58 00:05:20,039 --> 00:05:23,899 وذلك كان حقا منبع الإلهام لرسوماتي 59 00:05:23,899 --> 00:05:25,720 لوقت طويل جدا- 60 00:05:25,720 --> 00:05:28,500 على الأقل لما اعتبرته أفضل ما أقوم به. 61 00:05:29,480 --> 00:05:30,600 ولكنني فكرت, 62 00:05:32,280 --> 00:05:34,560 "لا أعلم إن كنت قادرة على الرسم مجددا إن كنت حزينة" 63 00:05:34,560 --> 00:05:36,300 "لا أعلم إن كنت سأستطيع الرسم وأنا مكتئبة" 64 00:05:36,300 --> 00:05:39,820 "لا أعلم إن كنت سأستطيع الرسم وأنا مذعورة" 65 00:05:40,540 --> 00:05:45,000 في الحقيقة, كان لطيفا جدا أنني مازلت أرسم, 66 00:05:45,000 --> 00:05:49,020 وكأن الرسم هو الجزء الوحيد الذي لم يتغير في حياتي. 67 00:05:50,520 --> 00:05:53,060 أنا مع الأوراق في المرسم 68 00:05:53,060 --> 00:05:56,060 سواء كنت أم لم أكن في علاقة. 69 00:05:56,340 --> 00:05:58,900 بالتأكيد ليس بالسهل كما لو أنني ما زلت واقعة في الحب, 70 00:05:58,900 --> 00:06:00,400 لكنه معقول, 71 00:06:00,400 --> 00:06:03,740 ومن الجميل جدا أن تمتلك عملا تستند إليه و يعززك. 72 00:06:05,580 --> 00:06:08,200 [مركز الرسم, سوهو, مانهاتن] 73 00:06:27,660 --> 00:06:31,300 عندما حظيت بالفرصة لأعرض لوحاتي في مركز الرسم, 74 00:06:31,740 --> 00:06:36,720 أردت أن أتخيل طاقة تتعلق بالجسد. 75 00:06:38,420 --> 00:06:40,640 رسمت تشكيلا جنينيا. 76 00:06:41,060 --> 00:06:44,760 اطلعت على بعض المخططات العلمية لانقسام الخلايا, 77 00:06:47,620 --> 00:06:49,980 وبالمتابعة خلال الحياة-- 78 00:06:50,720 --> 00:06:53,380 الانتهاء بتفكك الجسد 79 00:06:54,340 --> 00:06:56,300 والعودة إلى اللاشكلية. 80 00:07:10,080 --> 00:07:14,280 عرفت أنني أردت عرضها كلهاعلى جدار غرفة بيضوية 81 00:07:14,280 --> 00:07:17,140 وفي الهواء ذاته حيث تكون. 82 00:07:17,700 --> 00:07:20,800 كانت هشة لكن متماسكة. 83 00:07:21,720 --> 00:07:28,180 جعل تلك اللوحة بلا إطار عرض منها جانبا جميلا من الهشاشة. 84 00:07:28,180 --> 00:07:31,660 وكان ذلك تماما كما شعرت تلك السنة في بالي. 85 00:07:31,660 --> 00:07:32,940 هشة للغاية 86 00:07:43,640 --> 00:07:46,840 آرون نسق الموسيقا في صالة الرسومات, 87 00:07:48,900 --> 00:07:52,040 حيث أنها كانت ألحان ضئيلة 88 00:07:52,040 --> 00:07:54,720 تشعرك وكأنك تتنفس بشكل بطيء. 89 00:07:57,400 --> 00:07:59,779 وحقا أعتقد أن 90 00:07:59,779 --> 00:08:03,960 حيث أن أصوات الغاميلان التي نسقها آرون أضفت جوا هادئا جدا 91 00:08:03,960 --> 00:08:07,940 جعلت الناس يشعرون وكأنهم يتجهون نحو ملجأ ما, 92 00:08:07,940 --> 00:08:09,160 بعد عبور الطريق. 93 00:08:10,570 --> 00:08:11,700 أعلم بشكل شخصي 94 00:08:11,710 --> 00:08:13,800 أنني حتى عندما أصادف شيئا أحبه-- 95 00:08:13,800 --> 00:08:16,380 شيئا قد يسافر بتفكيري بعيدا-- 96 00:08:17,100 --> 00:08:20,440 يستغرق الوقوف أمامه نص دقيقة فقط أحيانا 97 00:08:22,800 --> 00:08:24,120 وأنا أفكر 98 00:08:24,120 --> 00:08:27,180 كم نستغرق بالوقوف أمام عمل فني. 99 00:08:28,700 --> 00:08:33,260 ولطالما أردت أن أخلق جواً حيث للشخص متسع 100 00:08:33,260 --> 00:08:35,740 أن يسافر في أفكاره. 101 00:08:39,160 --> 00:08:44,500 ولاحظت أن تلك اللحظة هي في الحقيقة أجمل بكثير من أي لوحة جاهزة, 102 00:08:44,500 --> 00:08:49,000 لأنها قوة الرسم التي ليس بإمكاني أبدا خلقها. 103 00:08:54,860 --> 00:08:59,580 [منذ التصوير, لويز قابلت شخصا جديدا و لديهم طفل الآن] 104 00:08:59,580 --> 00:09:02,760 [ما زالوا يعيشون في بالي]