1 00:00:01,819 --> 00:00:08,818 Em seu julgamento em 1964, Nelson Mandela encerrou sua defesa dizendo: 2 00:00:10,240 --> 00:00:17,240 "Eu tenho lutado contra a dominação branca, e eu tenho lutado contra a dominação negra. 3 00:00:17,700 --> 00:00:22,630 Eu tenho acalentado o ideal de uma sociedade democrática e livre 4 00:00:22,630 --> 00:00:28,640 na qual todas as pessoas vivam em harmonia e com oportunidades iguais. 5 00:00:28,640 --> 00:00:35,640 É um ideal que eu espero viver para e alcançar. Mas, se for preciso, é um ideal 6 00:00:36,390 --> 00:00:39,860 pelo qual eu estou preparado para morrer." 7 00:00:39,860 --> 00:00:46,770 E Nelson Madela viveu por aquele ideal, e ele o fez real. 8 00:00:46,770 --> 00:00:50,770 Ele alcançou mais do que poderia ser esperado de qualquer homem. 9 00:00:50,770 --> 00:00:53,010 Hoje, ele voltou para casa. 10 00:00:53,010 --> 00:00:57,780 E nós perdemos um dos mais influentes, corajosos, 11 00:00:57,780 --> 00:01:00,000 e profundamente bons seres humanos 12 00:01:00,000 --> 00:01:03,510 com o qual qualquer um de nós vai compartilhar tempo na terra. 13 00:01:03,510 --> 00:01:10,180 Ele não nos pertence mais -- ele pertence à história. 14 00:01:10,180 --> 00:01:12,500 Através de sua dignidade inabalável e força de vontade inquebrantável 15 00:01:12,500 --> 00:01:16,570 de sacrificar sua própria liberdade pela liberdade de outros, 16 00:01:16,570 --> 00:01:21,930 Madiba transformou a África do Sul -- e comoveu a todos nós. 17 00:01:21,930 --> 00:01:27,280 Sua trajetória de prisioneiro a Presidente corporificou a promessa de que 18 00:01:27,280 --> 00:01:33,229 seres humanos -- e países -- podem mudar para melhor. 19 00:01:33,229 --> 00:01:35,530 Seu comprometimento em transferir poder 20 00:01:35,530 --> 00:01:37,479 e se reconciliar com aqueles que o prenderam 21 00:01:37,479 --> 00:01:42,610 estabeleceu um exemplo ao qual toda a humanidade deveria aspirar, 22 00:01:42,610 --> 00:01:45,740 seja na vida das nações, seja na nossa vida pessoal. 23 00:01:45,740 --> 00:01:51,469 E o fato de que ele fez isto tudo com graciosidade e bom humor, 24 00:01:51,469 --> 00:01:53,729 e uma habilidade de reconhecer suas próprias imperfeições, 25 00:01:53,729 --> 00:01:57,619 26 00:01:57,619 --> 00:01:58,320 27 00:01:58,320 --> 00:02:05,320 28 00:02:07,560 --> 00:02:09,130 29 00:02:09,130 --> 00:02:13,250 30 00:02:13,250 --> 00:02:15,980 31 00:02:15,980 --> 00:02:22,980 32 00:02:23,690 --> 00:02:26,500 33 00:02:26,500 --> 00:02:31,710 34 00:02:31,710 --> 00:02:34,660 35 00:02:34,660 --> 00:02:36,910 36 00:02:36,910 --> 00:02:41,140 37 00:02:41,140 --> 00:02:44,270 38 00:02:44,270 --> 00:02:48,970 39 00:02:48,970 --> 00:02:55,060 40 00:02:55,060 --> 00:02:59,130 41 00:02:59,130 --> 00:03:04,120 42 00:03:04,120 --> 00:03:07,740 43 00:03:07,740 --> 00:03:13,060 44 00:03:13,060 --> 00:03:16,420 45 00:03:16,420 --> 00:03:19,690 46 00:03:19,690 --> 00:03:22,460 47 00:03:22,460 --> 00:03:28,010 48 00:03:28,010 --> 00:03:29,880 49 00:03:29,880 --> 00:03:36,880 50 00:03:36,970 --> 00:03:43,810 51 00:03:43,810 --> 00:03:48,790 52 00:03:48,790 --> 00:03:55,700 53 00:03:55,700 --> 00:03:58,900 54 00:03:58,900 --> 00:04:03,230 55 00:04:03,230 --> 00:04:09,410 56 00:04:09,410 --> 00:04:15,900 57 00:04:15,900 --> 00:04:22,900 58 00:04:23,640 --> 00:04:27,440