0:01:54.183,0:01:56.040 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, 0:01:56.040,0:01:59.108 ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ, ਗੈਰ-ਮੁਨਾਫ਼ਾ,[br]ਗੈਰ-ਧਾਰਮਿਕ, 0:01:59.108,0:02:01.117 ਸਪੇਸ-ਅਧਾਰਿਤ ਸੰਸਥਾ 0:02:01.117,0:02:03.164 ਪਰਮਾਣੂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਦੁਆਰਾ ਸਥਾਪਿਤ 0:02:03.172,0:02:05.442 ਮਹਿਰ ਤਵਕੋਲੀ ਕੇਸ਼ੇਰ 0:02:05.445,0:02:07.455 ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:02:07.455,0:02:09.725 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ ਵਿਗਿਆਨ, 0:02:09.725,0:02:12.177 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ 0:02:12.177,0:02:13.773 ਕੇਸ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿਕਸਤ 0:02:13.773,0:02:15.863 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਸਪੇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ 0:02:15.865,0:02:19.019 ਜੋ ਕਿ ਵੱਡੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ[br]ਦਾ ਹੱਲ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, 0:02:19.019,0:02:19.947 ਕ੍ਰਾਂਤੀਕਾਰੀ 0:02:19.949,0:02:24.873 ਖੇਤੀਬਾੜੀ, ਸਿਹਤ, ਊਰਜਾ,[br]ਆਵਾਜਾਈ, ਸਮੱਗਰੀ, ਅਤੇ ਹੋਰ. 0:02:24.875,0:02:27.180 ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ 0:02:27.180,0:02:30.399 ਸਪੈਸ਼ਲ ਵਿਕਸਤ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਰਿਐਕਟਰਾਂ[br]ਅਤੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਦੀ, 0:02:30.399,0:02:34.633 ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਡੂੰਘੇ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਯਾਤਰਾ[br]ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਲੀ ਅਜ਼ਾਦੀ ਦੇਵੇਗਾ. 0:02:35.118,0:02:38.672 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਪੂਰੇ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ 0:02:38.672,0:02:41.357 ਇਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਹੈ 0:02:41.357,0:02:45.296 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਢਾਂਚੇ ਬਾਰੇ ਸਾਡੇ[br]ਗਿਆਨ, ਖੋਜ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ 0:02:45.296,0:02:49.726 ਨੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ[br]ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵਧਾਇਆ ਹੈ. 0:02:49.728,0:02:53.164 ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਬਣੋ ਅਤੇ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝੋ 0:02:53.164,0:02:57.276 ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੇ[br]ਭਲੇ ਲਈ, ਨਾਲ ਹੀ ਸਪੇਸ ਵੀ! 0:03:04.463,0:03:09.892 ਮਾਗਰਾਵ, ਨੈਨੋਮੋਟਰੀਜ, ਗਾਨ, ਤਰਲ[br]ਪਲਾਜ਼ਮਾ, ਫੀਲਡ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ 0:03:09.892,0:03:11.819 ਅਤੇ ਹੋਰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ 0:03:11.819,0:03:14.887 ਪ੍ਰਗਤੀ ਲਈ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ[br]ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਵੇਰ ਆ ਗਿਆ ਹੈ 0:03:14.889,0:03:17.431 ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 0:03:17.599,0:03:20.553 ਰਵਾਇਤੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਕਾਰਜ ਬੇਕਾਰ ਹਨ, 0:03:20.553,0:03:24.759 ਨੁਕਸਾਨ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ[br]ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵਤ ਜੀਵ. 0:03:24.969,0:03:28.894 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਸਾਇੰਸ ਹੱਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਮੌਜੂਦਾ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:03:28.894,0:03:33.354 ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵਣਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਵਾਲੇ[br]ਸਾਰੇ ਪਹਿਲੂਆਂ ਵਿੱਚ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ. 0:03:33.471,0:03:37.839 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਸਮੁੱਚੀ[br]ਸੰਖੇਪ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 0:03:37.839,0:03:40.022 ਜੋ ਇਕੱਠੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ[br]ਮਾਮਲੇ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ 0:03:40.024,0:03:42.724 ਅਤੇ ਇਹ ਇਸਦੇ ਸਰੀਰਕ ਲੱਛਣਾਂ[br]ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 0:03:42.726,0:03:44.935 ionization ਜਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਜਿਵੇਂ 0:03:44.937,0:03:47.095 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਨਾਲ, 0:03:47.097,0:03:51.084 ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਖੇਤਰ[br]ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:03:51.569,0:03:53.061 ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਤੋਂ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ, 0:03:53.061,0:03:59.231 "ਮਾਗਰਾਵ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਚੁੰਬਕੀ-ਗਰੈਵੀਟੀਸ਼ਨਲ, ਜਿਸ[br]ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਦੇਣਾ. 0:03:59.233,0:04:03.755 ਅਤੇ ਹਰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੋਵਾਂ ਕੋਲ ਹੈ, ਇਹ[br]ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈਣਾ ਹੈ... 0:04:03.757,0:04:06.594 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਪਾਉਂਦੇ[br]ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੂਰੀ ਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ 0:04:06.596,0:04:10.190 ਜਦ ਤਕ ਉਹ ਬਾਕੀ ਦੇ ਲਈ[br]ਉਹ ਸੰਤੁਲਨ ਨਾ ਦੇ ਸਕਣ 0:04:10.241,0:04:14.088 ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅੱਗੇ[br]ਦੇਣ ਲਈ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. " 0:04:14.088,0:04:19.267 ਕੁਝ ਅਣੂਆਂ ਅਤੇ ਅਣੂਆਂ ਨੂੰ ਚੁੰਬਕੀ ਜਾਂ[br]ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਅਤੇ ਸਮਝਾਉਣਾ. 0:04:19.269,0:04:22.927 ਰਿਲੀਜ ਕੀਤੇ ਖੇਤਰ ਦੂਜੀਆਂ ਵਸਤੂਆਂ[br]ਦੁਆਰਾ ਲੀਨ ਹੋਣ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ. 0:04:22.929,0:04:26.780 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਵਗਣ ਵਾਲੀਆਂ[br]ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਢੰਗ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:04:26.780,0:04:30.087 ਇੱਕ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਅਤੇ ਲਾਭਕਾਰੀ[br]ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਾਤਾਵਰਨ ਤੋਂ 0:04:30.087,0:04:34.886 ਨਵੇਂ ਰਾਜ ਦੀ ਅਸਥਾਈ ਪਦਾਰਥ ਜਿਸਨੂੰ ਐਮ.ਟੀ.[br]ਕੇਸੇ ਨੇ ਨਾਮ ਦੀ GANS 0:04:34.928,0:04:36.851 ਗਠਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਕਦਮ 0:04:36.853,0:04:40.900 ਕਈ ਬੁਨਿਆਦੀ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ[br]ਜੀਨਾਂ, ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਧਾਤੂ ਹਨ. 0:04:40.902,0:04:43.297 ਇਸ ਨੂੰ ਐਚਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਰਸਾਇਣਕ[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:04:43.299,0:04:45.513 (ਸੋਡੀਅਮ ਹਾਈਡ੍ਰੋਕਸਾਈਡ ਨਾਲ ਭਾਫ ਪਰਤ) 0:04:45.515,0:04:49.269 ਜਾਂ ਤਾਪ (ਗੈਸ ਬਰਨਰ ਦੁਆਰਾ[br]ਫਾਇਰ ਕੋਟਿੰਗ) ਰਾਹੀਂ. 0:04:49.271,0:04:50.931 ਕੋਟਿੰਗ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, 0:04:50.931,0:04:54.137 ਅਟੌਮ ਦੀਆਂ ਬਾਹਰੀਸਤਰ ਪਰਤਾਂ ਦੇ[br]ਵਿਚਕਾਰ ਫਰਕ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. 0:04:54.139,0:04:57.661 ਬਾਕੀ ਦੇ ਕੋਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਕਸਰ[br]ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 0:04:57.663,0:05:00.802 ਨੈਨੋ ਸਾਮੱਗਰੀ ਦੀਆਂ ਸੁੱਰਖਿਅਤ ਲੇਅਰਾਂ[br]ਦੁਆਰਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, 0:05:00.802,0:05:04.622 ਜੋ ਕਿ ਪਰਤ ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ[br]ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਉਸਾਰਨ. 0:05:04.649,0:05:08.558 ਹੋਰ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਮੈਟਲ ਪਲੇਟਾਂ ਨਾਲ[br]ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਮੈਟਲ, 0:05:08.558,0:05:12.131 ਇੱਕ ਨਮਕ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੱਲ ਵਿੱਚ,[br]ਮਾਗਰਾਵ ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 0:05:12.131,0:05:17.038 ਇਹ ਖੇਤਰ ਫਿਰ ਇੱਕ ਖਾਸ GANS ਬਣਾਉਣ[br]ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਤੱਤ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, 0:05:17.061,0:05:20.628 ਜੋ ਕਿ ਕੰਟੇਨਰ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ[br]ਇਕੱਠਾ ਅਤੇ ਸਥਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:05:20.628,0:05:25.560 ਇਹ ਗਾਣਾ ਸੁਤੰਤਰ ਊਰਜਾ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਅਣੂਆਂ (ਥੋੜ੍ਹਾ[br]ਜਿਹਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ) ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੈ. 0:05:25.562,0:05:28.872 ਜੋ ਕਿ ਵੱਖ ਵੱਖ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ[br]ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 0:05:37.437,0:05:39.937 ਕੇਸ਼ੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਸੱਦਾ[br]ਪੱਤਰ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 0:05:39.937,0:05:42.870 ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਹਾਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ[br]ਦੇ ਡਾਕਟਰੀ ਡਾਕਟਰਾਂ ਲਈ, 0:05:42.871,0:05:47.106 ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਮੈਡੀਕਲ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਕਾਰਜਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਲਈ, 0:05:47.145,0:05:51.151 ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੈਡੀਕਲ ਡਾਕਟਰ, ਡੈਂਟਿਸਟ,[br]ਅਤੇ ਪਸ਼ੂ ਚਿਕਿਤਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ. 0:05:51.935,0:05:53.905 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨੀ 0:05:53.907,0:05:57.653 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਿਸਮ ਦੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਇਲਾਜ, ਅਤੇ ਇਲਾਜ, 0:05:57.653,0:06:01.881 ਜੋ ਕਿ ਅਡਵਾਂਸਡ ਨਾਜੁਕ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:06:02.515,0:06:05.176 ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ[br]ਮੈਡੀਕਲ ਸਿੱਖਿਆ ਕਾਰਜਸ਼ਾਲਾ 0:06:05.176,0:06:09.715 ਥੈਰੇਪੀਆਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਿਖਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, 0:06:09.721,0:06:15.275 ਇਨਕਲਾਬੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਮੈਡੀਕਲ ਯੰਤਰਾਂ ਦੀ[br]ਕਾਰਜਸ਼ੀਲਤਾ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਨਾਲ. 0:06:15.416,0:06:19.462 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਟੀਚਿੰਗ ਦਾ ਟੀਚਾ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਹੈਲਥ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਹੈ 0:06:19.462,0:06:22.319 ਮੈਡੀਕਲ ਡਾਕਟਰਾਂ ਦੀ[br]ਡੂੰਘੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ. 0:06:23.227,0:06:26.903 ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਕਲਾਸ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ[br]ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:06:26.903,0:06:29.081 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਨਲ ਰਾਹੀਂ, 0:06:29.083,0:06:34.284 ਹਰ ਬੁੱਧਵਾਰ ਨੂੰ 2 ਤੋਂ 5 ਵਜੇ[br]ਤੱਕ, ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪੀਅਨ ਟਾਈਮ. 0:06:34.871,0:06:38.482 ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਕਲਾਸ ਕੇਵਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ[br]ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, 0:06:38.484,0:06:42.174 ਹਾਲਾਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਲਾਸ ਨੂੰ[br]ਅਨੁਵਾਦਕ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਸੁਤੰਤਰ ਹੋ. 0:06:42.564,0:06:45.444 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਵਿੱਚ[br]ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:06:45.446,0:06:47.506 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਹੂਲਤ ਤੇ ਬਾਅਦ[br]ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:06:47.506,0:06:50.101 ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪੋਰਟਲ ਦੁਆਰਾ. 0:06:50.423,0:06:53.415 ਹਰੇਕ ਮਰੀਜ਼ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਨੂੰ[br]ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿਚ ਵਿਚਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 0:06:53.415,0:06:56.391 ਅਗਿਆਤ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ. 0:06:56.616,0:06:59.346 ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੂਚੀਬੱਧ ਲੱਭਤਾਂ[br]ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, 0:06:59.366,0:07:02.540 ਮਰੀਜ਼ ਦੇ ਸਿਹਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਦੇ[br]ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ. 0:07:03.374,0:07:07.152 ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਡਾਕਟਰੀ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ[br]ਜੋ ਇਸ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, 0:07:07.152,0:07:09.336 ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਭੇਜ ਕੇ: 0:07:09.336,0:07:14.261 doctors@spaceshipinstitute.org 0:07:14.765,0:07:15.881 ਤੁਹਾਡੀ ਈ-ਮੇਲ ਵਿੱਚ, 0:07:15.881,0:07:18.036 ਭਾਗ ਲੈਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦੱਸੋ 0:07:18.036,0:07:20.155 ਮੈਡੀਕਲ ਸਿੱਖਿਆ ਕਾਰਜਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ. 0:07:20.440,0:07:23.423 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੂੰ ਵਰਕਸ਼ਾਪ[br]ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ, 0:07:23.484,0:07:26.067 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਆਪਣੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਵੀ ਦੱਸੋ. 0:07:26.553,0:07:28.345 ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ, 0:07:28.346,0:07:32.643 ਅਸੀਂ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਕਿਵੇਂ ਦੇਵਾਂਗੇ ਇਸਦੇ[br]ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਾਂਗੇ. 0:07:33.447,0:07:35.829 ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, 0:07:35.831,0:07:37.435 ਬਿਨੈਕਾਰ ਜੋ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਨ, 0:07:37.436,0:07:40.714 ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ[br]ਲਿਆਂਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦਕ, 0:07:40.716,0:07:45.612 ਤੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਪਵੇਗੀ:[br]ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ, 0:07:45.612,0:07:48.296 ਜੋ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਵੈਬ[br]ਪਤੇ 'ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ: 0:07:48.297,0:07:49.119 http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf 0:07:49.121,0:07:52.415 ਸਾਰੇ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਸਬੂਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, 0:07:52.417,0:07:54.584 ਅਤੇ ਦਵਾਈ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ, 0:07:54.584,0:07:59.080 ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਸਕਿਉਰਟੀ ਬੈਕਵਰਡ[br]ਚੈੱਕ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ, 0:07:59.080,0:08:02.506 ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਤਕ ਪਹੁੰਚ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ. 0:08:02.691,0:08:05.834 ਆਹਾਰਯੋਗ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਹੈ. 0:08:05.834,0:08:09.941 ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੇ ਆਧਾਰ[br]ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ, 0:08:09.942,0:08:12.004 ਹਰ ਮਹਾਦੀਪ ਤੇ 0:08:12.087,0:08:16.637 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਰਾਂਤੀਕਾਰੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਬਾਰੇ[br]ਆਉਣ ਅਤੇ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:08:16.678,0:08:18.649 ਅੱਜ ਹੀ ਲਾਗੂ ਕਰੋ! 0:08:23.415,0:08:26.280 ਕੇਸ਼ੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਸੱਦਾ ਪੱਤਰ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 0:08:26.283,0:08:27.955 ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਕਿਸਾਨ, 0:08:27.962,0:08:29.448 ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟ, 0:08:29.457,0:08:30.880 ਅਤੇ ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ, 0:08:30.881,0:08:35.669 ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਹਫਤਾਵਾਰ ਖੇਤੀਬਾੜੀ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਕਾਰਜਸ਼ਾਲਾ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣੀ 0:08:35.815,0:08:37.849 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ 1 ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹੋ, 0:08:37.849,0:08:41.692 ਅਤੇ ਉਹ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿਚ[br]ਖੇਤੀ ਕਰਨ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, 0:08:41.692,0:08:43.450 ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਰਜੀ ਦੇਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:08:43.530,0:08:47.293 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨਕ[br]ਅਤੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਪ੍ਰੈਕਟੀਸ਼ਨਰ, 0:08:47.293,0:08:52.035 ਲਗਾਤਾਰ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਫਾਈਬਰ ਉਤਪਾਦਨ ਦੇ ਨਵੇਂ[br]ਤਰੀਕਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਕਸਿਤ ਅਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਨ, 0:08:52.057,0:08:53.762 ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਉਪਜਾਊ ਸ਼ਕਤੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ, 0:08:53.762,0:08:56.230 ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਸਿਹਤ ਪ੍ਰਬੰਧਨ, 0:08:56.232,0:09:01.017 ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਨਤ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ[br]ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਖੇਤੀ ਉਤਪਾਦਨ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ ਹੈ 0:09:01.017,0:09:04.519 ਇਸ ਨੂੰ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸਪੈਸਸ਼ਿਪ[br]ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਵਿਚ ਸਿਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 0:09:04.736,0:09:06.200 ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ, 0:09:06.208,0:09:08.317 ਤੁਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ[br]ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਿੱਖੋਗੇ 0:09:08.326,0:09:11.097 ਅਤੇ ਇਹ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ[br]ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ, 0:09:11.098,0:09:14.127 ਵਿਕਸਤ ਅਤੇ ਸਾਕਾਰਤਮਕ[br]ਵਿਸ਼ਵ ਖੁਰਾਕ ਉਤਪਾਦਨ ਲਈ, 0:09:14.129,0:09:17.615 ਜਦਕਿ ਖਰਚਿਆਂ ਅਤੇ ਬਾਹਰੀ[br]ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣਾ. 0:09:17.678,0:09:20.572 ਕਿਸਾਨਾਂ ਅਤੇ ਕੇਸੇ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨੀ 0:09:20.572,0:09:24.337 ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੇਗਾ, 0:09:24.337,0:09:27.184 ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ[br]ਦੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਨਤੀਜੇ, 0:09:27.184,0:09:29.554 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਣ ਨੂੰ ਗਹਿਰਾ ਅਤੇ ਤਰੱਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋਏ 0:09:29.554,0:09:32.402 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ[br]ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ 0:09:32.426,0:09:34.648 ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:09:34.650,0:09:37.571 ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੇਤੀ ਦੇ ਅਮਲ 0:09:37.973,0:09:42.093 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ 'ਤੇ[br]ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:09:42.128,0:09:44.033 ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਨਲ ਰਾਹੀਂ 0:09:44.035,0:09:49.203 ਹਰ ਬੁਧਵਾਰ ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਤੋਂ 1 ਵਜੇ[br]ਤਕ ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪੀਅਨ ਟਾਈਮ (ਸੀ.ਈ.ਟੀ.). 0:09:49.255,0:09:52.750 ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦਕ[br]ਨੂੰ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ. 0:09:53.391,0:09:56.636 ਸਾਰੇ ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ[br]ਦਾ ਸਬੂਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ 0:09:56.638,0:09:58.859 ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਫੈਸ਼ਨਲ ਯੋਗਤਾਵਾਂ. 0:09:58.889,0:10:01.136 ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਿਛੋਕੜ ਜਾਂਚ ਪਾਸ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ 0:10:01.136,0:10:04.820 ਅਤੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ[br]ਸੰਧੀ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, 0:10:04.820,0:10:07.271 ਜੋ ਕਿ ਨਿਮਨ ਵੈਬ ਪਤੇ[br]ਤੇ ਪਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 0:10:07.272,0:10:08.233 (http://keshefoundation.org/worldpacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf) 0:10:08.235,0:10:11.743 ਮੌਜੂਦ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸੁਰੱਖਿਆ[br]ਜਾਂਚ ਪਾਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 0:10:11.745,0:10:13.843 ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ. 0:10:14.207,0:10:17.748 ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਨਾਲ[br]ਕਿਵੇਂ ਜੁੜਨਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਲਈ, 0:10:17.778,0:10:22.109 ਇਕ ਈ ਮੇਲ ਭੇਜੋ: agricultural@kfssi.org 0:10:22.129,0:10:24.469 ਇਹ ਦੱਸਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 0:10:24.508,0:10:28.045 ਆਪਣੇ ਵਿਦਿਅਕ ਅਤੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਅਨੁਭਵ[br]ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, 0:10:28.045,0:10:31.447 ਅਤੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਦਾ ਕਾਰਨ. 0:10:31.658,0:10:34.274 ਬਿਨੈਕਾਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ[br]ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 0:10:34.276,0:10:36.877 ਅਤੇ ਅਰਜ਼ੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ. 0:10:40.233,0:10:45.933 (ਆਰ.ਸੀ.) 176 ਵੇਂ ਗਿਆਨ ਸੈਕਟਰ ਦੀ[br]ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿਚ ਹਰ ਇਕ ਦਾ ਸੁਆਗਤ ਕਰੋ 0:10:45.979,0:10:51.179 ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ... ਇਹ ਅਸਲ[br]ਵਿੱਚ 15 ਜੂਨ 2017 ਹੈ 0:10:51.227,0:10:56.287 ਅਤੇ... ਅੱਜ ਦੇ ਵਰਕਸ਼ਾਪ[br]ਲਈ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰਲੇਖ ਹੈ 0:10:56.297,0:11:00.798 'ਇਸਲਾਮੀ ਵਰਲਡ ਵਿਚ[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਖ਼ੂਬਸੂਰਤ' 0:11:01.027,0:11:06.485 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇ ਨੂੰ ਅੱਜ ਦੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਸ਼ੁਰੂ[br]ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 0:11:06.485,0:11:08.741 ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਥੇ ਸੁਣਾਂਗਾ?[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ... 0:11:08.741,0:11:12.051 ਹਾਂ, ਚੰਗਾ ਸਵੇਰੇ, ਆਮ ਵਾਂਗ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਦਿਨ, 0:11:12.412,0:11:15.782 ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਹਨਾਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹੋ. 0:11:16.361,0:11:19.047 ਇਹ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ[br]ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ 0:11:19.057,0:11:25.237 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਈ ਵਾਰ ਬਲਿਊਪ੍ਰਿੰਟ ਜਾਂ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿਚ ਕੀ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਾਂ 0:11:25.237,0:11:30.757 ਜਿਵੇਂ ਕੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਨਤਕ ਤੌਰ[br]ਤੇ ਕਿ ਇਹ ਢਾਂਚਾ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ. 0:11:31.231,0:11:35.741 ਅੱਜ, ਆਮ ਵਾਂਗ, ਅਸੀਂ... 0:11:36.838,0:11:40.338 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਖਾਕਾ[br]ਹੈ ਜੋ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:11:40.359,0:11:44.129 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਮੱਧ ਪੂਰਬ ਵਿਚ[br]ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਦੇਖਿਆ 0:11:44.480,0:11:47.570 ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ... 0:11:47.610,0:11:51.644 ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ[br]ਨਾਲ, ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਹੋਏ 0:11:51.644,0:11:59.034 ਧਰਤੀ ਦੇ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰ, ਡਾ.[br]ਪਰਵਿਜ਼ ਰਾਸ਼ਨਵੰਦ, ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਹੈ 0:11:59.034,0:12:05.164 ਅਤੇ ਉਹ ਮੱਧ ਪੂਰਬ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਹਲ[br]ਵਿਚ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. 0:12:05.210,0:12:09.236 ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ 0:12:09.236,0:12:14.776 ਸਮੁੱਚੀ ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ ਨੇ[br]ਇਕ ਦੂਜੇ 'ਤੇ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 0:12:16.016,0:12:18.296 ਉਸ ਨੇ ਬਹੁਤ ਹੀ... ਵਿੱਚ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ 0:12:19.369,0:12:27.329 ਐਮੀਰੇਟਸ ਵਿੱਚ ਮੱਧ ਪੂਰਬ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ[br]ਦੀ ਸਿੱਧੀ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ, ਕਿਵੇਂ... 0:12:28.839,0:12:32.079 ਮੁਸਲਮਾਨ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ[br]ਵਿਰੁੱਧ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, 0:12:32.150,0:12:34.460 ਭਰਾ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, 0:12:34.460,0:12:36.248 ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਅਨਿਆਂ ਸਮਝਦਾ ਹੈ. 0:12:36.248,0:12:39.378 ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਕੌਂਸਲ ਦੇ[br]ਮੈਂਬਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, 0:12:39.378,0:12:43.637 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਾਰੀ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ[br]ਹਨ, ਅਸੀਂ 'ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ' 0:12:43.637,0:12:46.787 ਇਸ ਪਲੈਨਟ ਦੇ, ਛੇ ਮੈਂਬਰ 0:12:47.177,0:12:53.177 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ, ਮਦਦ[br]ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ 0:12:54.762,0:12:57.940 ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ, ਅਸੀਂ ਸਥਿਤੀ[br]ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 0:12:57.940,0:13:01.160 ਇਹ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਵਾਪਰਦਾ[br]ਹੈ, ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂ ਘੱਟ, 0:13:02.196,0:13:04.412 ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਗਲੇ 'ਤੇ ਮੁਸਲਮਾਨ 0:13:04.412,0:13:09.852 ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ, ਈਸਾਈਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਅਤੇ[br]ਸਾਰੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਯਹੂਦੀ. 0:13:10.133,0:13:13.773 ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੱਤਿਆ[br]ਲਈ ਇੱਕ ਰਸਤਾ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ. 0:13:13.909,0:13:15.669 ਅਤੇ ਤਾਂ... 0:13:15.747,0:13:19.747 ਅਸੀਂ ਇਸਲਾਮੀ ਵਰਲਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀ[br]ਲਈ ਇਹ ਬਲਿਊ ਪਰਿੰਟ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:13:20.093,0:13:25.163 ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ[br]ਕੋਰ ਟੀਮ ਦੇ ਮੈਂਬਰ, 0:13:25.449,0:13:28.529 ਧਰਤੀ ਦੇ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਅਤੇ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਨੇ ਮਿਲ਼ੇ. 0:13:29.152,0:13:34.712 ਡਾ. ਪਰਵਿਜ਼ ਨੇ ਆਪਣਾ ਮਾਮਲਾ ਸਾਹਮਣੇ[br]ਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਉਸਨੇ ਕੇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ 0:13:34.712,0:13:36.494 ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... 0:13:36.677,0:13:41.311 ਅਤੇ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ,[br]ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਅਸੀਂ ਸੋਚਿਆ; 0:13:41.331,0:13:45.161 ਇਹ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਇਕ ਖੱਬਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਹੋਵੇਗਾ[br]ਇਸਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ? 0:13:45.171,0:13:50.114 ਇਹ ਹੈ ਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਤਰੀਕੇ, ਨਵੇਂ...[br]ਨਵੇਂ ਪਹੁੰਚ ਸੁਣਨਗੇ. 0:13:50.114,0:13:52.183 ਮਾਰਚ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ, 0:13:52.183,0:13:57.371 ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ... ਵੰਡਣਾ, 0:13:57.371,0:14:02.611 ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ... ਹੋਰ ਅਤੇ[br]ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... 0:14:03.012,0:14:07.262 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਜੋ ਕੁਝ ਹੈ,[br]ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 0:14:07.426,0:14:11.046 ਪਰ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਨਾ... 0:14:15.683,0:14:17.923 ਸਾਰਾ ਸੈੱਟ ਅੱਪ... 0:14:18.296,0:14:23.803 ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ, ਜਿੱਥੇ[br]ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ, 0:14:23.833,0:14:26.783 ਜਾਂ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਪਰਮਾਤਮਾ[br]ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਹੈ 0:14:26.862,0:14:28.492 ਗਲਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ 0:14:29.827,0:14:31.367 ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ 0:14:32.925,0:14:37.695 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਦੇ ਜਨਰਲ[br]ਸਕੱਤਰ ਨੇ ਥੀਮ ਨੂੰ ਅਪਣਾਇਆ. 0:14:37.805,0:14:39.538 ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ 0:14:39.538,0:14:43.918 ਇਹ ਉਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਤੋਂ ਹੁਣ[br]ਤੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ. 0:14:45.799,0:14:54.839 ਕਿਸ... ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ[br]ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕੀ ਅਤੇ ਕਾਰਜਕਾਰੀ 0:14:54.839,0:14:58.486 ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵ[br]ਸੰਸਥਾ ਬਣਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ 0:14:58.842,0:15:01.232 ਪੀਸ ਦੇ ਈਥਸ ਰਾਹੀਂ, 0:15:01.428,0:15:05.528 ਉਹ ਦੇਖਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.[br]ਕੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ? 0:15:05.604,0:15:08.424 ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਚਰਚਾਵਾਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ ਅਤੇ 0:15:08.902,0:15:11.442 ਸਭ ਕੁਝ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ[br]ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 0:15:11.902,0:15:13.862 ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ... 0:15:15.386,0:15:17.776 ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ[br]ਸਾਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ 0:15:17.826,0:15:21.056 ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ, ਅਸੀਂ ਪੁੱਛਿਆ,[br]ਅਸੀਂ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ 0:15:21.188,0:15:25.578 ਕੇਸੈ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਸਮਰਥਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ[br]ਕੋਟ੍ਰੇਮਕ ਵਿਚ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਣ ਲਈ 0:15:25.614,0:15:27.434 ਜਿਸ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. 0:15:30.224,0:15:34.150 ਅਦਾਲਤ 26 ਜੂਨ ਤੱਕ[br]ਦੀ ਦੇਰੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ 0:15:34.150,0:15:39.448 ਆਪਣੇ ਵਕੀਲਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ[br]ਲਈ ਕਿ ਕੋਰਟ ਇਸ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ 0:15:39.808,0:15:42.788 ਉਸ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਇਹ[br]ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ 0:15:42.788,0:15:49.270 ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਲੌਰੀਸੇਨਸ ਬੈਲਜੀਅਮ[br]ਪੁਲਿਸ ਦੀ ਬਣਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਅਤੇ 0:15:50.111,0:15:54.371 ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਹੈ, ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੋਂ, 'ਡੀਕਿੰਗ'. 0:15:54.371,0:15:57.943 ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਪੈਦਲ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸਹਿਯੋਗ ਬਹੁਤ ਸਪਸ਼ਟ ਸੀ 0:15:57.943,0:16:00.124 ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ. 0:16:00.124,0:16:04.024 ਉਹ ਹੁਣ ਖੁੱਲ੍ਹੇਆਮ ਹੈ, ਆਪਣਾ[br]ਹੱਥ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ. 0:16:04.024,0:16:07.201 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ,[br]ਤੁਸੀਂ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਚੰਗੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, 0:16:07.201,0:16:11.191 ਅਤੇ ਇਸ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਚੰਗੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ. 0:16:13.500,0:16:16.925 ਬਹੁਤ ਧਮਕੀ ਹੈ 0:16:16.925,0:16:20.949 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਮੈਂਬਰ[br]ਹੈ ਜੋ ਇੱਥੇ ਹੋਇਆ ਹੈ 0:16:20.949,0:16:24.802 ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਣ ਲਈ ਲਗਭਗ[br]ਛੇ ਜਾਂ ਸੱਤ ਲੋਕ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ, 0:16:24.802,0:16:30.222 ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ,[br]ਉਹ... ਉਸ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ 0:16:30.222,0:16:33.212 ਕਿ ਇਹ 'ਇਕ ਆਦਮੀ ਬੈਂਡ' ਹੈ[br]ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੈ... 0:16:33.240,0:16:38.080 ਕੋਰਟ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੂਰਖ[br]ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਮਿਸਟਰ ਲੌਰੀਸੇਨਸ 0:16:38.110,0:16:40.370 ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ[br]ਕਿ ਉਹ ਅਦਾਲਤ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਹੈ, 0:16:40.370,0:16:43.345 ਤੁਹਾਡੇ ਜੱਜ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਤੇ[br]ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ, 0:16:43.345,0:16:45.655 ਅਸੀਂ 'ਕੂੜੇ' ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ[br]ਉਹ ਬਾਹਰ ਆਇਆ, 0:16:45.735,0:16:47.912 ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ[br]ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਬਣਾਇਆ, 0:16:47.932,0:16:50.687 ਅਤੇ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਦੋ ਪੁਲਿਸ[br]ਅਫਸਰਾਂ ਨਾਲ ਘੁੰਮਣ-ਫਿਰਨ 0:16:50.687,0:16:52.938 ਜੋ ਬਿਲਕੁਲ ਠੀਕ ਜਿਵੇਂ[br]ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, 0:16:52.978,0:16:56.118 "ਅਸੀਂ ਇਲਜ਼ਾਮ ਨਹੀਂ ਲਗਾਏ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਹੋਰ ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡਦੇ ਹਾਂ," 0:16:56.160,0:16:59.920 "ਇਸ ਤੋਂ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਘੁਸਰ-ਮੁਸਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ." 0:16:59.920,0:17:02.000 ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, 0:17:02.192,0:17:05.040 ਇਟਲੀ ਵਿਚ ਅਦਾਲਤਾਂ ਰੁੱਝੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ 0:17:05.051,0:17:10.771 ਪ੍ਰਧਾਨ ਦੇ ਨਾਲ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ[br]ਕਤਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਕਤਲ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 0:17:10.786,0:17:13.295 ਇੱਕ ਸਾਂਝੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਵਜੋਂ 0:17:13.901,0:17:18.261 ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼[br]ਇਤਾਲਵੀ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ. 0:17:18.473,0:17:23.041 ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਉਸਦੀ[br]ਰੂਹ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਉਸਨੂੰ ਉਚਾਈ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 0:17:23.041,0:17:26.626 ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਚੰਗੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ[br]ਉਹ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ. 0:17:26.848,0:17:28.972 ਉਹ ਫਿਲਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ[br]ਕਿ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਸੀ, 0:17:28.972,0:17:31.912 "ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਨੁਕਸਾਨਾਂ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ[br]ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਇੱਥੇ ਹਾਂ." 0:17:31.912,0:17:34.152 ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਬਹੁਤ[br]ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. 0:17:34.768,0:17:40.093 ਪਰ, ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ, ਜੋ ਅਸੀਂ[br]ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਹੀ ਸੀ. 0:17:40.093,0:17:43.173 ਉਹ ਬੈਲਜੀਅਮ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ 0:17:43.246,0:17:45.880 ਅਤੇ ਉਹ ਅੰਦਰ ਆ ਗਿਆ ਸੀ,[br]ਉਸਨੂੰ ਅੰਦਰ ਲੈ ਆਇਆ 0:17:45.910,0:17:49.645 ਅਤੇ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਸਬੂਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ[br]ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ, 0:17:49.645,0:17:53.785 ਕੁਝ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼[br]ਲਿਖਣ ਲਈ, ਪੇਟੈਂਟ ਲਿਖਣ ਲਈ, 0:17:53.785,0:17:56.614 ਇਸ ਲਈ ਗਿਆਨ ਉਸ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ[br]ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਲੈਣਾ-ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:17:56.722,0:17:59.887 ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਹਾ ਸੀ,[br]"ਉਹ ਦੋ ਪੇਟੈਂਟ ਲਿਖਦਾ ਹੈ," 0:17:59.887,0:18:03.007 "ਇੱਕ ਉਸਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ, ਅਤੇ[br]ਇੱਕ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਲਈ." 0:18:03.007,0:18:07.087 ਸਾਨੂੰ ਖੋਜੀ ਹਿੱਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ[br]ਹੈ, ਮੂਲ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਗਿਆ ਹੈ 0:18:07.486,0:18:10.706 ਉਹ ਇਸ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਵਿੱਚ ਲਿਆਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, 0:18:10.747,0:18:16.360 ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਹੈ,[br]ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਬੇਅਸਰ ਹੈ, ਅਸੀਂ... 0:18:16.400,0:18:20.340 ਸਾਨੂੰ ਠੀਕ ਹੋਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਸਹੀ ਰਹਿੰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸਦੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ 0:18:20.340,0:18:23.589 ਉਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਧੇਰੇ[br]ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਹੋਰ ਲਿਖੋ 0:18:23.589,0:18:26.639 ਉਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੋਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, 0:18:26.729,0:18:29.639 ਇਹ ਸਾਡੇ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਅਦਾਲਤ[br]ਵਿੱਚ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ 0:18:29.639,0:18:32.300 ਉਹ ਕਿੰਨੀ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ[br]ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, 0:18:32.300,0:18:35.090 ਉਹ ਹਰ ਸਮੇਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:18:35.123,0:18:36.993 ਜੱਜ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਹੈ, ਇਸ[br]ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, 0:18:36.993,0:18:40.573 ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ[br]ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਇਸ ਕੇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, 0:18:40.593,0:18:46.483 ਦੇ ਵਕੀਲਾਂ ਨਾਲ ਬੈਠਣਾ, ਤੁਸੀਂ[br]ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 'ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ' 0:18:46.754,0:18:48.894 ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ[br]ਰਹੇ, ਪਰ ਇਸ ਵਾਰ 0:18:48.894,0:18:51.927 ਜਦੋਂ ਉਹ ਖੁੱਲ੍ਹੇਆਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਬੈਠਾ[br]ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, 0:18:51.927,0:18:53.677 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ. 0:18:54.023,0:18:57.033 ਅਤੇ ਇਹ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ.[br]ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 0:18:57.033,0:19:01.510 ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਸੀ, ਜੇ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੇ[br]ਕਿ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਕੀ ਹੋਇਆ ਹੈ. 0:19:01.510,0:19:03.611 ਜੇ ਉਹ ਪਿਛੋਕੜ ਵਿਚ ਹੈ, 0:19:03.611,0:19:05.981 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਚੁੱਕਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ 0:19:09.223,0:19:11.423 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0:19:16.059,0:19:16.939 ਰਿਕ 0:19:18.710,0:19:24.220 (ਆਰ ਸੀ)... ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਕਿ... ਕੌਣ ਵਿਅਕਤੀ ਸੀ?[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਇਹ ਇਕ ਭਰਮ ਵਾਲਾ ਹੈ ਜੋ ਕੋਰਟ ਵਿਚ ਰਿਹਾ ਹੈ. 0:19:24.220,0:19:26.911 (ਆਰ ਸੀ) ਕੀ ਇਹ ਪਟ ਹੈ?[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ 0:19:27.095,0:19:29.607 (ਆਰ.ਸੀ.) ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਦੇ[br]ਸਦੱਸਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. 0:19:29.627,0:19:33.737 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਕੀ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:19:33.737,0:19:38.959 ਇਹ ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ, ਸੰਪੂਰਨ ਧਮਕੀ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ[br]ਵਿਗਿਆਨੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਇੱਕ ਰਾਜ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ 0:19:38.979,0:19:41.989 ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ[br]ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ. 0:19:42.708,0:19:45.519 ਅਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ[br]ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਕੀ ਹੋਇਆ. 0:19:45.529,0:19:49.239 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ, ਕੀ ਹੈਰਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ.[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ... 0:19:49.278,0:19:52.579 ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਕੋਰਟ ਆਫ਼ ਜਸਟਿਸ ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਇੰਟਰਪੋਲ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਹੈ. 0:19:52.579,0:19:58.589 ਇਹ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿਚ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿ[br]ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਹੈ 0:19:58.589,0:20:01.156 ਜੋ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਇਕ ਕਾਪੀ ਲੈ ਲਈ ਹੈ 0:20:01.156,0:20:05.298 ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਡਰਾਉਣਾ ਹੁੰਦਾ[br]ਹੈ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ ਗਿਆ, 0:20:05.308,0:20:08.688 ਕੋਈ ਵੀ ਜੋ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਜਾਣ, ਬੈਠਣ, 0:20:08.718,0:20:11.028 ਨੂੰ ਆਈਡੀ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. 0:20:11.441,0:20:15.699 ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਬੁਰਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉ, ਅਤੇ[br]ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਲੰਘੇ, ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ. 0:20:15.719,0:20:17.119 ਕੀ ਉਹ ਉੱਥੇ ਹੈ? 0:20:19.227,0:20:20.697 (ਪੀ.ਬੀ.) ਹਾਇ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੁ 0:20:20.890,0:20:23.430 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ! ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਥੋੜਾ[br]ਜਿਹਾ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ? 0:20:23.430,0:20:25.910 (ਪੀ.ਬੀ.) ਜੀਪ! ਮਿਸਟਰ[br]ਕੈਸ਼ੀ, ਸ਼ੁਭਚਿੰਤ (ਐਮ.ਕੇ) 0:20:25.910,0:20:29.640 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ[br]ਹੋ, ਅਤੇ ਕੀ... ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਦੱਸਣਾ ਹੈ? 0:20:29.640,0:20:37.858 (ਪੀ.ਬੀ.) ਮੈਂ ਬੈਲਟਿਅਮ ਤੋਂ ਪੈਟਰਿਕ ਹਾਂ,[br]ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਕੇਸ਼੍ਹੀ ਚੇਲੇ. 0:20:38.089,0:20:45.019 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਹੀਨਾਵਾਰ ਮੀਟਿੰਗ ਹੈ,...[br]ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਗੱਲਾਂ 'ਤੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:20:45.019,0:20:47.119 ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ... 0:20:47.149,0:20:50.069 (ਐਮ.ਕੇ.) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਸਪਸ਼ਟ ਬੋਲ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ 0:20:50.089,0:20:58.775 (ਪੀ.ਬੀ.) ਹਾਂ! ਅਤੇ... ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਗਰੁੱਪ[br]ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਨਾਲ ਗਾਰਡ ਨੂੰ... ਗਏ. 0:20:58.775,0:21:07.285 ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਕੋਰਟ੍ਰਿੱਕ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ....[br]ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੀ 0:21:07.343,0:21:11.013 ਅਦਾਲਤ ਜਾਣ ਲਈ, ਕਿਉਂਕਿ...[br]ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਆਮ ਲੋਕ ਹਾਂ, 0:21:11.026,0:21:16.151 ਅਸੀਂ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ, ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਇਹ[br]ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਇਹ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:21:16.161,0:21:23.551 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਅੰਦਰ ਗਿਆ ਅਤੇ... ਅਸੀਂ[br]ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਦੇ ਵਕੀਲ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ 0:21:26.294,0:21:34.664 ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੋ ਦੇ ਵਕੀਲ ਲਈ ਕੁਝ ਵਕੀਲ ਪੁੱਛ[br]ਰਹੇ ਸਨ ਕਿ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੰਘ ਚੁੱਕਾ ਹੈ. 0:21:34.739,0:21:41.809 ਅਤੇ, ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ[br]ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ, ਜਿੱਥੇ ਕੇਸ ਵਾਪਰਨਾ ਸੀ. 0:21:43.017,0:21:48.257 ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੋ ਮੁੰਡੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਏ 0:21:48.868,0:21:55.738 ਸਾਡੇ ਲਈ ਦੋ ਸੈਕਿੰਡ ਇੱਕ ਬੈਜ ਦਿਖਾਇਆ[br]ਗਿਆ, ਇਹ ਇੱਕ ਪੁਲਿਸ ਬੈਜ ਹੈ. 0:21:58.716,0:22:02.627 ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਉੱਥੇ ਸੀ....[br]"ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦੇਣਾ ਪਏਗਾ," 0:22:02.627,0:22:05.827 "ਤੁਹਾਡੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ." 0:22:05.991,0:22:10.476 ਪਰ ਅਸੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਆਮ ਸਥਿਤੀ[br]ਹੈ, ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹੈ, 0:22:10.486,0:22:15.566 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਅਸੀਂ[br]ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਕਾਪੀਆਂ ਲੈ ਲਈਆਂ 0:22:17.241,0:22:22.944 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਸਾਡੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਾਪਸ ਦੇ[br]ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਗਏ. 0:22:23.034,0:22:31.934 ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਅਤੇ...[br]ਉੱਥੇ ਹੋਰ ਕੇਸ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਨ. 0:22:32.410,0:22:39.380 ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ, "ਕੀ ਅਸੀਂ ਫਿਰ ਬਾਹਰ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮਿਸਟਰ[br]ਕੇਸ਼ੀ ਦੇ ਵਕੀਲ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?" 0:22:42.578,0:22:47.748 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਕਮਰੇ[br]ਵਿਚ, ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਤੁਰਦੇ ਸਨ 0:22:47.748,0:22:50.708 ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪਾਸਪੋਰਟ[br]ਦੇਣਾ ਪਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ. 0:22:50.904,0:22:53.817 ਇਸ ਲਈ, ਆਨਲਾ... ਸਾਨੂੰ...[br]ਅਸੀਂ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:22:53.837,0:22:58.757 ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ ਸਿਰਫ[br]ਸਾਨੂੰ, ਪਾਸਪੋਰਟ ਦੇਣਾ ਪਿਆ ਸੀ. 0:22:59.402,0:23:03.262 ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਸਿੱਧਾ ਸੀ... 0:23:03.262,0:23:08.512 ਇਹ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਭਾਵਨਾ ਸੀ,[br]ਇੱਕ ਬਿੱਟ ਅਜੀਬ, ਅਤੇ ਫਿਰ 0:23:08.633,0:23:13.356 ਅਸੀਂ ਇਹ ਦੇਖ ਰਹੇ ਸੀ...[br]ਕਿ ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਦੇਖ ਰਹੇ ਸਨ 0:23:13.356,0:23:19.796 ਸਾਨੂੰ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਦੋ guys, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ, 0:23:20.236,0:23:28.616 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਦੇਖਿਆ, ਅਸੀਂ[br]ਗਏ, ਸਾਰੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ 0:23:28.644,0:23:33.624 ਅਤੇ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਦੇ ਵਕੀਲ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਹਾਂ,[br]ਇਹ ਲਗਭਗ 10 ਦੇ ਕਰੀਬ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ." 0:23:34.055,0:23:40.755 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਗਏ, ਅਤੇ ਫਿਰ...[br]ਕੇਸ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ. 0:23:43.167,0:23:47.297 ਜਿਹੜੇ ਮੁੰਡੇ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ, ਕੀ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਮੰਗੇ ਹਨ? 0:23:47.343,0:23:53.323 ਆਇਆ, ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਆਈ, ਇਹ ਵੀ ਹੈ,[br]ਸਾਡੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ. 0:23:56.780,0:24:02.920 ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੇਸ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਅਤੇ...[br]ਕੇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਗਏ, 0:24:03.083,0:24:07.633 ਅਤੇ... ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ...[br]ਫਿਰ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ ਦੇ ਵਕੀਲ 0:24:07.714,0:24:15.664 ਕੀ ਅਸੀਂ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ,[br]ਇਹ ਇੱਕ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ? 0:24:16.442,0:24:21.442 ਅਤੇ... ਹਾਂ! ਵਕੀਲ ਮੇਰੇ ਲਈ[br]ਘਬਰਾਹਟ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:24:21.450,0:24:26.720 ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਹੈ. ਉਸ ਨੇ[br]ਕਿਹਾ, "ਹਾਂ, ਇਹ ਇੱਕ ਖਾਸ ਮਾਮਲਾ ਹੈ." 0:24:27.702,0:24:32.912 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਪਰ ਪਾਸਪੋਰਟਾਂ ਬਾਰੇ ਜ਼ਿਆਦਾ[br]ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਇਹ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ." 0:24:33.001,0:24:38.638 ਇਸ ਲਈ, ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ[br]ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਉਹ ਸਾਰੇ ਸਾਡੀ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਨ 0:24:38.648,0:24:45.798 ਅਤੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਡਰੇ ਹੋਏ ਸਨ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ ਸਾਂ. 0:24:46.820,0:24:52.880 ਅਸੀਂ ਸ਼੍ਰੀ ਡੀ. ਐਲ. ਦੇ[br]ਵਕੀਲ ਵੀ ਸੁਣਿਆ, ਜੱਜ ਨੂੰ... 0:24:54.138,0:25:00.938 ਇਹ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ ਆਪਣੇ ਪੈਰੋਕਾਰਾਂ ਨੂੰ[br]ਅਦਾਲਤ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਮੁਵੱਕਿਲ ਨੂੰ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:25:01.124,0:25:05.284 ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ,[br]ਇਸ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 0:25:05.352,0:25:11.014 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, 0:25:12.562,0:25:15.962 ਬਾਰੇ... ਹਰ ਚੀਜ ਬਾਰੇ,[br]ਜਿਸ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਸੀ. 0:25:17.201,0:25:24.461 ਅਤੇ, ਹਾਂ, ਇਹ ਸੀ...[br]ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਗਏ ਅਤੇ 0:25:24.461,0:25:31.221 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ... ਅਸੀਂ... ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਥੋੜਾ[br]ਜਿਹਾ ਵਿਲੱਖਣ ਸੀ, ਸਾਰਾ, ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਸੀ... 0:25:31.445,0:25:38.749 ਇਹ ਅਜੀਬ ਤਜਰਬਾ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ[br]ਅਦਾਲਤ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਗਏ, 0:25:38.749,0:25:41.208 ਕੇਸ ਸੀ, ਸੀ...[br]ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਗਏ 0:25:41.208,0:25:46.758 ਅਤੇ ਮਿਸਟਰ ਡੀ ਆਰ ਐਲ ਨੇ ਪੂਰੇ[br]ਸਮੂਹ ਦੀ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਲਿੱਤੀ. 0:25:48.598,0:25:54.108 ਹਾਂ, ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਅਸਲ[br]ਵਿੱਚ ਅਜੀਬ ਸਥਿਤੀ ਹੈ, ਇਹ ਸੀ. 0:25:54.435,0:26:00.115 ਸਾਨੂੰ ਦਖਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ[br]ਹੋਇਆ, ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, 0:26:00.676,0:26:04.189 ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ... ਅਸੀਂ ਕੇਸ[br]ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ, 0:26:04.189,0:26:08.519 ਹਰ ਕੋਈ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਇੱਕ ਕੇਸ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ 0:26:08.557,0:26:10.277 ਅਸੀਂ ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ 0:26:12.598,0:26:15.938 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਸੀ 0:26:17.291,0:26:19.231 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ... ਇਸ ਧਮਕੀ ਨੂੰ, ਜੋ ਕਿ 0:26:19.251,0:26:22.411 ਸਾਰੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ[br]ਅਨੁਆਈਆਂ ਨਾਲ ਹੋਇਆ ਹੈ. 0:26:22.984,0:26:27.647 ਉੱਥੇ ਹੋਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ,[br]ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 26 ਤਾਰੀਖ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਜਾਓ, 0:26:27.777,0:26:32.977 ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਆਵੇਗਾ[br]ਅਤੇ ਕੀ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ. 0:26:33.087,0:26:42.317 ... ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ[br]ਕਾਨੂੰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ 0:26:42.979,0:26:47.499 ਕੀ ਪੁਲਿਸ ਦੁਆਰਾ[br]ਅਪਰਾਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ? 0:26:47.542,0:26:51.732 ਅਦਾਲਤੀ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਧਮਕਾਉਣਾ ਇਕ ਹੈ...[br]ਇਹ ਇੱਕ ਫੌਜਦਾਰੀ ਜੁਰਮ ਹੈ 0:26:52.372,0:26:57.465 ਪਰਜਰੀ ਅਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਿਸਟਰ[br]ਲੌਰੀਸੀਨਸ ਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ ਸੀ. 0:26:57.495,0:27:00.485 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਦੂਜੀਆਂ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਵਿੱਚ[br]ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਮਿਲੀਆਂ ਹਨ 0:27:01.550,0:27:02.970 ਕੀ ਮੈਂ ਸਹੀ ਹਾਂ? 0:27:09.169,0:27:11.089 ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ? ਪੈਟਰਿਕ? 0:27:14.226,0:27:16.398 (ਪੀ.ਬੀ.) ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ,[br]ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ. 0:27:16.398,0:27:21.210 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਕਿਹਾ, ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਪੁਲਿਸ ਅਫਸਰ[br]ਨਾਲ, ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਲੋਰੀਸੀਨਸ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ? 0:27:21.230,0:27:27.040 (ਪੀ.ਬੀ.) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ,... ਉਹ[br]ਕੇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇਕੱਠੇ ਖੜ੍ਹੇ ਸਨ. 0:27:30.116,0:27:34.806 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ, ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ...[br]ਉੱਥੇ ਜਾਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ 0:27:35.092,0:27:40.332 ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬੈਲਜੀਅਮ ਵਿੱਚ ਵੱਡੀ[br]ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਸਮਰਥਕਾਂ ਹਨ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਡਰਾਉਣੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ 0:27:40.392,0:27:43.892 ... ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ[br]ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਉੱਥੇ ਰਹੇ ਹਨ, 0:27:43.892,0:27:47.382 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 6 ਵੇਂ ਸਥਾਨ ਤੇ ਜਾਓ...[br]26 ਵੀਂ ਜਮ੍ਹਾ. 0:27:47.432,0:27:52.557 ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤਿੰਨ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿਚ ਆਪਣੇ[br]ਕੇਸ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦਿੱਤੇ ਹਨ, ਇਕੋ ਸਮੇਂ 0:27:52.597,0:27:59.467 ਕਿ... ਬੈਲਜੀਅਮ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਦਾ ਕੋਰਟ,[br]ਦੂਜੇ ਦੋ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਵੇਗਾ 0:27:59.654,0:28:05.755 ... ਇਸ ਸਮੇਂ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਵੇਖਿਆ ਹੈ,[br]ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ... 0:28:05.795,0:28:09.630 ਕਦੇ ਵੀ, ਕਦੇ ਵੀ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦੇ ਅਦਾਲਤੀ[br]ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ ਗਿਆ, 0:28:09.630,0:28:11.730 ਲੋਕ ਆਈ ਡੀ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:28:12.297,0:28:14.173 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਮਰੀਕੀ ਵਕੀਲ[br]ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ, ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, 0:28:14.173,0:28:19.863 "ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਕਲਿੰਟਨ[br]ਹੁੰਦੇ ਸਾਂ, ਗਵਾਹੀ ਦੇ ਰਹੇ ਸੀ, 0:28:20.101,0:28:23.841 ਕੋਈ ਵੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਸੀ... ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ[br]ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਫੋਟੋ ਖਿਚਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 0:28:23.841,0:28:26.261 ਇਹ ਅਪਰਾਧ ਦਾ ਪੱਧਰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 0:28:26.261,0:28:28.819 ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ[br]ਬੈਲਜੀਅਮ ਵਿਚ ਚੱਲਣ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਹੈ. 0:28:28.849,0:28:32.771 ਪਰ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ[br]ਹੈ, "ਉਹ ਨੇੜੇ ਹੈ, ਉਹ ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ" 0:28:32.771,0:28:34.761 "ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ.[br]ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ." 0:28:34.791,0:28:38.138 ਉਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਅੰਦਰ ਜਾ ਕੇ ਮੂਰਖ ਬਣਾਇਆ,[br]ਪਰ ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:28:38.138,0:28:41.558 ਉਸ ਨੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕਾਫੀ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਅਜੇ ਵੀ ਚੰਗਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:28:42.702,0:28:44.278 ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਕਿਵੇਂ? 0:28:44.278,0:28:50.505 ਪਰ, ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ[br]ਚਾਹਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਿਹੜੇ ਉਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 0:28:50.535,0:28:55.395 ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, 26 ਵੀਂ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ, ਜਦ ਤੱਕ[br]ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ ਕਿ ਜੱਜ ਕੀ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:28:55.409,0:28:57.199 ਜਦੋਂ ਗਵਾਹੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 0:28:57.239,0:28:58.913 ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ[br]ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਪੈਟ੍ਰਿਕ, 0:28:58.913,0:29:03.073 ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਨ, ਜੋ ਸਾਰੇ[br]ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੱਜਣਾਂ ਲਈ. 0:29:03.490,0:29:04.940 (ਪੀ.ਬੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ[br]ਕੇਸ਼ੇਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ 0:29:04.940,0:29:06.750 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 0:29:07.757,0:29:12.327 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਕਹਿਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਤਾਂ[br]ਹੀ ਸੀ ਜੇ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 0:29:12.339,0:29:15.459 ਮੈਂ... ਅਸੀਂ ਫੋਬੀਕ ਹਾਂ, ਪਰ ਹੁਣ[br]ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਵੇਂ 0:29:15.477,0:29:19.217 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਸਮਰਥਕ[br]ਬੈਲਜੀਅਮ ਵਿਚ ਦਬਾਅ ਹੇਠ ਹਨ. 0:29:19.238,0:29:22.688 ਅਸੀਂ ਦਖਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਈ[br]ਸਰਕਾਰਾਂ ਮੰਗੀਆਂ ਹਨ, 0:29:22.710,0:29:25.078 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਵੇਖਾਂਗੇ ਕਿ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ, 0:29:25.098,0:29:29.678 ਕਿਉਂਕਿ ਪੁਲਿਸ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਅਦਾਲਤ[br]ਵਿਚ ਡਰਾਵੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ 0:29:29.714,0:29:32.771 ਇਹ ਰੋਮਨ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਸੀ 0:29:32.791,0:29:35.731 ਇਹ ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਸੀ 0:29:35.763,0:29:40.723 ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਨੀਵਾਂ ਦੇਸ਼, ਬੈਲਜੀਅਮ ਵਿੱਚ[br]ਪੁਲਿਸ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ. 0:29:41.455,0:29:46.165 ਧਮਕੀ, ਅਪਰਾਧ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਭ ਕੁਝ 0:29:47.218,0:29:49.889 ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ...[br]ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, 0:29:50.505,0:29:56.529 "ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬੈਲਜੀਅਮ[br]ਦੇ ਰਾਜੇ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਵਧਾਵਾਂਗੇ." 0:29:56.559,0:30:02.069 ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਰਾਸ਼ਟਰ[br]ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਨਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:30:02.859,0:30:06.199 ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਉੱਥੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਢਿੱਲੀ ਹੈ 0:30:06.282,0:30:10.142 ਪਰ, ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਗੱਲ[br]ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਕੇਸ ਤੋਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ 0:30:10.142,0:30:14.337 ਅਤੇ ਆਖਰੀ ਸੋਮਵਾਰ, ਡੀਐਲ ਨੇ[br]ਆਪਣਾ ਸੱਚਾ ਹੱਥ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ. 0:30:14.337,0:30:18.130 ਉਹ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਹੋਇਆ ਹੈ,[br]ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ. 0:30:18.130,0:30:20.854 ਹੁਣ, ਸੱਤ ਲੋਕ ਪਲੱਸ ਵਕੀਲ ਹਨ 0:30:20.864,0:30:23.017 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ... ਕਾਨੂੰਨ[br]ਦੇ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਗਵਾਹੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ, 0:30:23.017,0:30:26.437 ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ,[br]ਉਹ ਇਕ ਸਹਿਕਰਮੀ ਹੈ, 0:30:26.437,0:30:31.932 ਅਤੇ ਉਹ ਉਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹਾਂ, 'ਉਹੀ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕੰਮ' 0:30:31.932,0:30:34.742 ਉਸ ਨੂੰ ਘੁਸਪੈਠ ਵਿਚ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਅਤੇ[br]ਹੋਰ ਸਭ ਕੁਝ ਵਿਚ ਲਿਆਇਆ ਗਿਆ ਸੀ. 0:30:34.742,0:30:39.312 ਉਸ 'ਤੇ ਸਾਫ ਤੌਰ' ਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ,[br]ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਲਿਆਂਦਾ ਜਾਵੇਗਾ 0:30:39.312,0:30:46.802 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ, ਅਤੇ....[br]ਸ਼ਬਾਨੀ, ਪ੍ਰਬੰਧਨ, ਮਾਰਨ ਲਈ ਜ਼ਹਿਰ. 0:30:47.198,0:30:51.958 ਅਤੇ, ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ[br]ਮਾਰਨ ਲਈ ਟੀਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 0:30:52.008,0:30:56.178 ਅਤੇ ਤੀਜੀ ਵਾਰ, ਫੈਬੀਓ[br]ਦੀ ਹੱਤਿਆ ਵਿੱਚ. 0:30:57.597,0:31:00.727 ਅਸੀਂ ਇਸ ਕੇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ[br]ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ 26 ਵੇਂ ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ 0:31:01.072,0:31:05.202 ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਅਦਾਲਤ[br]ਨੂੰ ਜਾਵੋ, ਡਰੇ ਨਾ ਕਰੋ, 0:31:05.202,0:31:09.681 ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਕਈ ਵਿਗਿਆਨੀ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਵਿਚ[br]ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਏ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਸਕੇ 0:31:09.681,0:31:13.955 ਪਰ ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਵਿਗਿਆਨ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਨਹੀਂ, ਇਕ ਅਪਰਾਧੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ. 0:31:13.965,0:31:16.741 ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਪਰਾਧੀ ਨੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ[br]ਹੈ, ਨੇ ਦੋ ਪੇਟੈਂਟ ਲਿਖੇ ਹਨ, 0:31:16.741,0:31:18.811 ਇੱਕ ਆਪਣੇ ਲਈ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਇਕ 0:31:18.811,0:31:23.811 ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ, ਉਸਨੇ... ਇੱਕ ਪੇਟੈਂਟਸ ਨੂੰ[br]ਚੀਨ ਵਿੱਚ 'ਕੈਸਿਮੀਰ ਪਰਭਾਵ' ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਲਿਆ. 0:31:23.837,0:31:25.844 ਕੇਸ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ ਕਾਪੀ. 0:31:25.844,0:31:30.524 ਅਤੇ ਸੁਭਾਗ ਨਾਲ ਅਰਮੇਨ ਉੱਥੇ[br]ਸੀ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਖੋਲ੍ਹਿਆ. 0:31:31.361,0:31:37.211 ਉਹ ਸਮਰਥਕਾਂ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਰਿਸ਼ਵਤ ਲੈਣਗੇ, 0:31:37.336,0:31:39.676 ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ[br]ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:31:39.686,0:31:41.938 ਪਰ ਇਸ ਵਾਰ, ਉਸ ਨੂੰ[br]ਖੜ੍ਹੇ ਰਹਿਣਾ ਪਵੇਗਾ. 0:31:41.938,0:31:45.168 ਅਸੀਂ ਐਲਨ ਸਟਰਲਿੰਗ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ[br]ਉਸੇ ਹੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, 0:31:45.236,0:31:48.660 ਉਸ ਨੂੰ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵਚਨਬੱਧ[br]ਹੋਣ ਤੋਂ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਅਤੇ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ 0:31:48.660,0:31:52.290 ਜੀਵਨ ਕੈਦ ਲਈ[br]ਉਸ ਨੇ DL ਵਰਗੇ ਲਿਖਿਆ ਸੀ 0:31:52.431,0:31:56.931 ਅਣ-ਨਿਰੰਤਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,[br]ਇਹ ਪੈਨਿਕ ਅਤੇ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ. 0:31:57.007,0:31:59.397 ਹੁਣ ਉਹ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ, ਉਹ[br]ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਜਿੱਤ ਰਹੇ ਹਨ, 0:31:59.402,0:32:04.242 ਪਰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਅਜਿਹੇ ਕਾਨੂੰਨ ਹਨ[br]ਜੋ ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੇ ਹਨ. 0:32:04.297,0:32:07.061 ਸੱਦਾਮ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ[br]ਮਾਰਿਆ, ਪਰ ਉਹ ਸਮਝ ਨਾ ਸਕਿਆ 0:32:07.061,0:32:10.551 ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਦੇ ਜਸਟਿਸ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਵਿਸ਼ਵ ਦੇ 'ਨੈਸ਼ਨਲ'. 0:32:10.600,0:32:12.890 ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 0:32:14.180,0:32:18.728 ਇਹ ਹੈ, ਉਹ ਕੋਈ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ[br]ਬਿਹਤਰ ਨਹੀਂ, ਇੱਕ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਵੀ ਨਹੀਂ 0:32:18.728,0:32:21.138 ਇਸ ਪਲੈਨਟ ਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਰਾਸ਼ਟਰ, 0:32:21.797,0:32:29.837 ਅਸੀਂ...[br]ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ ਹੈ 0:32:29.837,0:32:33.309 'ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ[br]ਅਮਨ ਲਈ ਖ਼ੂਬੀਆਂ' 0:32:34.796,0:32:37.561 ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ 'ਬਲਿਊਪ੍ਰਿੰਟ'[br]ਕਿਉਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ? 0:32:37.561,0:32:41.841 ਪੀਸ ਲਈ ਖ਼ੂਨੀ[br]ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ, 0:32:41.943,0:32:47.593 ਮਨੁੱਖਤਾ, ਇਹ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ[br]ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਗੁਆ ਬੈਠਾ ਹੈ. 0:32:48.755,0:32:52.395 ਜੋ ਅਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਅੱਜ ਚਰਚਾ ਵਿਚ ਆ ਜਾਵੇਗਾ 0:32:53.008,0:32:56.378 ਸਾਨੂੰ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਸਿੱਖਣੀ ਪਵੇਗੀ 0:32:57.436,0:33:05.156 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦਾ[br]ਆਤਮਾ ਮਾਨਵ ਦਾ ਇਥੋਜ਼ ਹੈ 0:33:05.819,0:33:09.759 ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਕੰਮ, ਅਸਲੀਅਤ ਜੇਕਰ ਆਦਮੀ 0:33:10.306,0:33:18.496 ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਜੋ ਦੇਖਿਆ ਹੈ,[br]ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਹਫਤਿਆਂ ਵਿਚ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ, 0:33:18.569,0:33:20.597 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ[br]ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ 0:33:20.597,0:33:25.237 ਕੀ ਇਹ ਹੈ... ਕਿਵੇਂ, ਇੱਕ[br]ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ 0:33:25.260,0:33:28.250 ਇਕ ਧਰਮ, ਦੂਜੇ ਧਰਮ ਨੂੰ[br]ਧੋਖਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:33:28.250,0:33:30.740 ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਅਤੇ ਇਕ[br]ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਖ਼ਤਮ ਕਰਨ ਲਈ 0:33:30.843,0:33:34.693 ਪਰ, ਇਕ ਧਰਮ ਦੀ ਸੁੱਰਖਿਆ[br]ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 0:33:34.711,0:33:40.121 ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ.[br]ਨਬੀ ਦੀ ਲਿਖਤ 0:33:41.335,0:33:47.205 ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਕੇਸੇ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸਥਾਪਤ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 0:33:47.233,0:33:51.113 ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ, ਇਕ ਰੇਸ, ਇਕ ਪਲੈਨਟ 0:33:51.562,0:33:58.132 ਇੱਕ ਰੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਦੌੜ ਦੇ[br]ਅੰਦਰ ਵੰਡ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਹੋਵੇਗਾ. 0:33:58.156,0:34:02.061 ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸੱਚ ਨੂੰ[br]ਘਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 0:34:02.061,0:34:06.091 ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ[br]ਆਉਣਗੀਆਂ, ਲਾਈਨ ਦੇ ਥੱਲੇ 0:34:07.304,0:34:11.574 ਅਸੀਂ ਨਾਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਧਰਮਾਂ ਦੇ ਵੱਖਰੇ[br]ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ. 0:34:11.594,0:34:15.746 ਇਸ ਨੂੰ ਈਸਾਈਅਤ, ਬੁੱਧਵਾਦ[br]ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ, 0:34:15.833,0:34:21.734 ਅਸਲ ਵਿਚ, ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ, ਇਕ ਹਸਤੀ[br]ਨੂੰ, ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਰਾਹ ਦਾ ਰਾਹ ਹੈ. 0:34:21.744,0:34:23.697 ਅਤੇ ਇਹ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੈ 0:34:25.976,0:34:29.076 ਅਸੀਂ ਅਲੱਗ-ਅਲੱਗ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ[br]ਵੱਖਰੇ ਰਸਤੇ ਚੁਣਦੇ ਹਾਂ, 0:34:29.094,0:34:31.411 ਅਤੇ ਕੁਝ ਨਬੀਆਂ ਨੇ[br]ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ, 0:34:31.411,0:34:36.652 ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਏ, ਪਰ ਇਹ ਸਭ[br]ਕੁਝ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 0:34:36.965,0:34:39.715 ਸਰੀਰਕ ਜਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਚਲਾਉਣਾ ਹੈ, 0:34:39.908,0:34:43.344 ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਪਣੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ[br]ਦੀ ਸਹੀ ਤਥ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ 0:34:43.344,0:34:47.063 ਉਹ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ[br]ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 0:34:47.574,0:34:51.524 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ[br]ਸਹੀ ਆਚਰਣ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਹੀ ਰੂਹ ਹੈ. 0:34:51.594,0:34:53.563 ਰੂਹ ਨੂੰ ਢਿੱਲੀ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 0:34:54.411,0:34:57.262 ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਬੀਆਂ ਦੁਆਰਾ,[br]ਲਿਖਤ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, 0:34:57.382,0:34:59.930 ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ. 0:35:00.063,0:35:05.563 ਜਿਵੇਂ ਸਮਾਂ ਬੀਤ ਗਿਆ ਹੈ, ਵੱਖ-ਵੱਖ[br]ਲੋਕ, ਵਿਆਜ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕੇ ਹਨ 0:35:05.603,0:35:08.553 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ, ਵੰਡ ਲਿਆ ਹੈ. 0:35:09.409,0:35:13.419 ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਨੇ[br]ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਵੰਡਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ 0:35:15.153,0:35:19.633 ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਜਾਤੀ ਨੂੰ ਵੰਡਣ ਲਈ[br]ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਹੈ. 0:35:20.414,0:35:25.304 ਇਸਲਾਮ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਕੁਰਾਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, 0:35:25.304,0:35:27.734 ਮੁਹੰਮਦ ਦੁਆਰਾ ਉਸ ਦਾ[br]ਨਾਮ ਬਖਸ਼ਿਆ ਗਿਆ, 0:35:28.223,0:35:31.713 ਕਿ ਵੰਡਿਆ ਹੋਵੇਗਾ, 0:35:32.462,0:35:35.252 ਇਸਲਾਮ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ ਹੈ 0:35:36.566,0:35:40.240 ਕਿਸ ਨੂੰ ਫਾਇਦਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ[br]ਹੈ, ਕਿਸ ਕੇ, ਕਿਸ ਮੌਕੇ 'ਤੇ, 0:35:40.240,0:35:43.200 ਕਿ ਉਹ ਸਾਬਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ[br]ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0:35:44.077,0:35:48.062 ਅਸੀਂ ਇਸਲਾਮ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਦਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ,[br]ਅਸੀਂ ਈਸਾਈ ਧਰਮ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਦਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ 0:35:48.062,0:35:52.122 ਅਸੀਂ ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ ਵਿਚ ਅਤੇ ਕਈ[br]ਹੋਰ ਸੰਪਰਦਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ. 0:35:52.274,0:35:56.324 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ[br]ਹੋ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਆ ਗਏ ਹਨ, ਇਹ ਵੰਡ, 0:35:56.324,0:36:00.904 ਪੁਸਤਕ ਦੇ ਲਿਖਤ ਤੋਂ ਨਹੀਂ, ਮਨੁੱਖ[br]ਦੇ ਲਾਲਚ ਵਿਚੋਂ, ਅਤੇ ਨਹੀਂ. 0:36:02.614,0:36:06.354 ਇਸ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ 0:36:06.403,0:36:11.553 ਬਲਿਊ ਪਰਿੰਟ, ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,[br]'ਇਸਲਾਮਿਕ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀ', 0:36:11.754,0:36:18.444 ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ[br]ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦੇਣਾ ਹੈ. 0:36:18.470,0:36:21.700 ਅਤੇ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਵਿਭਾਜਕ ਨੂੰ ਨਹੀਂ. 0:36:23.270,0:36:28.590 ਪੁਸਤਕ ਦੀ ਲਿਖਤ ਵੱਲ ਵਾਪਸ ਪਰਤੋ, ਅਤੇ[br]ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਦੂਜਾ ਆਇਆ, 0:36:28.603,0:36:32.633 ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕਿਹੜਾ[br]ਤਰੀਕਾ, ਕਿਹੜਾ ਵਾਕ ਜੋੜਨਾ? 0:36:33.762,0:36:38.192 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ,[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ 0:36:38.226,0:36:41.256 ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨਾਲ ਛੇੜਖਾਨੀ[br]ਕੀਤੀ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ. 0:36:43.510,0:36:50.530 ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਸੁੰਨੀ ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ[br]ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਭਾਗ ਵਜੋਂ ਸੈਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 0:36:50.760,0:36:56.710 ਕੁਰਾਨ ਵਿਚ ਲਿਖਤ ਦੀ ਬਣਤਰ ਦਾ. 0:36:58.423,0:37:01.733 ਉਹ ਭੁਲੇਖੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦੇ[br]ਹਨ, ਪਰ ਉਸੇ ਸਮੇਂ, 0:37:01.740,0:37:04.480 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਕੁਝ[br]ਵੰਡੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ 0:37:04.513,0:37:08.513 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿਚ[br]ਕਿਵੇਂ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ. 0:37:09.410,0:37:12.420 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਇਸਲਾਮਿਕ[br]ਸੰਸਾਰ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹਨ, 0:37:12.453,0:37:18.823 ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ[br]ਨਿੱਜੀ ਦੁਸ਼ਮਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ ਹੈ. 0:37:19.164,0:37:21.164 ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ. 0:37:22.080,0:37:25.510 ਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਸੁੰਨੀ ਵਿਚ ਵੰਡ, 0:37:25.510,0:37:28.710 ਸ਼ੀਆ 5% ਇਸਲਾਮੀ ਵਰਲਡ ਦੇ ਹੈ 0:37:29.154,0:37:34.084 ਸੁੰਨੀ ਦੀ ਤਕਰੀਬਨ 95%, 90%[br]ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਵੰਡ ਹਨ 0:37:34.961,0:37:40.721 ਸ਼ੀਆ ਪੰਥ ਸ਼ਖਸੀਅਤ[br]ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ ਹੈ, 0:37:42.033,0:37:45.673 ਜਿੱਥੇ ਸੁੰਨੀ ਇਤਿਹਾਸਿਕ[br]ਲਾਈਨ ਆਉਂਦੇ ਹਨ 0:37:45.977,0:37:49.617 ਮੁਹੰਮਦ, ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਬਖਸ਼ਿਆ,[br]ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਬੋਲਿਆ ਹੈ 0:37:49.733,0:37:53.023 ਉਸ ਦੀ ਲਿਖਾਈ, ਤਦ ਕੁਝ ਚਾਲ੍ਹੀ[br]ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਲਿਖੀ ਗਈ ਸੀ. 0:37:53.033,0:37:55.917 ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ,[br]'ਹਦੀਸ', ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, 0:37:55.917,0:37:59.230 "ਇਹ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਨਬੀ[br]ਨੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ." 0:37:59.230,0:38:03.420 ਇਸ ਗੱਲ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ[br]ਛੇੜਛਾੜ ਕੀਤੀ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ, ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਲੈ ਲਿਆ. 0:38:03.527,0:38:08.227 ਬੁੱਕ ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਜਦ ਦੇ ਸ਼ਬਦ,[br]ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ, ਮੁਹੰਮਦ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੱਤੀ. 0:38:08.473,0:38:13.343 ਫਿਰ, ਇਸ ਸਮੇਂ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਜਿੰਦਾ ਸੀ 0:38:13.740,0:38:18.060 ਉਸ ਦੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੇ,[br]ਇਤਿਹਾਸਕ ਰਸਤੇ ਦੇ ਰਸਤੇ ਚਲੇ ਗਏ. 0:38:19.398,0:38:24.617 ਪਰ, ਉਸ ਦੀ ਖ਼ੂਨ-ਖ਼ਰਾਬੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ,[br]"ਨਹੀਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਰਾਹ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ." 0:38:24.637,0:38:28.577 ਇਹ ਖੂਨਦਾਨ, ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਰਾਹੀਂ, 0:38:28.897,0:38:32.426 ਆਪਣੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਫਿਰ[br]ਮਹਾਨ ਦਾਦਾ ਬੱਚਿਆਂ ਰਾਹੀਂ 0:38:32.646,0:38:35.936 ਗਿਆਰ੍ਹਵੀਂ ਨੁਕਸ ਤਕ, ਜੋ[br]ਗਿਆਰ੍ਹਵੀਂ ਰਕਮ ਤਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 0:38:35.936,0:38:40.609 ਅਤੇ ਫਿਰ ਬਾਰ੍ਹਵਾਂ ਜੋ ਲਾਪਤਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ,[br]ਮਹੱਦਰ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, 0:38:41.447,0:38:43.674 ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ, ਜਦੋਂ[br]ਮਨੁੱਖ ਤਿਆਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 0:38:43.684,0:38:48.988 ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਇਕਜੁੱਟ ਕਰਨ ਲਈ,[br]ਇੱਕਠੇ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ, ਜੋ ਹੁਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ. 0:38:52.154,0:38:59.534 ਇਸ ਵਿਚ ਸਾਰ ਹੈ, ਇਹ ਵੰਡ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ[br]ਆ ਗਈ ਹੈ ਜੋ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਦੇ ਹਨ 0:38:59.562,0:39:04.292 ਅਤੇ ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ[br]ਪਾਸੇ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ 0:39:04.999,0:39:10.489 ਜਦੋਂ ਮੁਹੰਮਦ ਨੇ ਖ਼ੁਦ ਨੂੰ[br]ਰੱਬ ਦੇ ਦੂਤ ਵਜੋਂ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ 0:39:10.601,0:39:14.801 ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਚਾਚੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸਨ,[br]ਉਹ ਉਹੀ ਸਨ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਖੜ੍ਹੇ ਸਨ 0:39:14.870,0:39:17.040 ਉਸਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ. 0:39:17.249,0:39:23.959 ਫਿਰ, ਉਸ ਦੇ ਬੱਚੇ ਸਨ, ਜਦ, ਉਸ ਦੀ[br]ਧੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਹੋ 0:39:24.172,0:39:34.302 ਅਤੇ, ਚਚੇਰੇ ਭਰਾ ਜਿਸ ਨੇ[br]ਨਬੀ ਦੀ ਧੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕੀਤਾ 0:39:34.302,0:39:37.799 ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਅਗਲੇ ਇੱਕ[br]ਹੋਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:39:38.817,0:39:43.097 ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ, 0:39:43.646,0:39:49.696 ਚਾਚਾ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ, ਮੁਹੰਮਦ[br]ਦੇ ਲਾਗੇ, ਲਾਈਨ ਵਿਚ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ. 0:39:50.163,0:39:54.774 ਉਸ ਸਮੇਂ, ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਹੁਰੇ[br]ਸਨ ਅਤੇ ਕੋਈ ਧੀਆਂ ਨਹੀਂ ਸਨ 0:39:54.817,0:39:59.639 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ[br]ਬੱਚਿਆਂ ਨੇ ਇਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਕ ਕਤਾਰ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਹੈ. 0:39:59.665,0:40:01.805 ਉਹ ਇਸਨੂੰ 'ਬਾਰਵੇ ਇਮਾਮਸ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ. 0:40:03.555,0:40:07.589 ਇਸ ਸਮੇਂ, ਮੱਧ ਪੂਰਬ ਵਿਚ ਅਸੀਂ[br]ਜੋ ਵੀ ਸੰਘਰਸ਼ ਵਿਚ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ 0:40:07.829,0:40:11.799 ਧਰਮ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਧਰਮ[br]ਹੈ, ਧਰਮ ਦੇ ਅੰਦਰ, 0:40:11.853,0:40:16.813 ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਜਿਹੜਾ ਪਵਿਤਰ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ[br]ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੀਆ ਹੈ 0:40:16.829,0:40:21.189 ਇਤਿਹਾਸਕ ਲਾਈਨ ਹੇਠਾਂ ਜਾਣ ਵਾਲਿਆਂ[br]ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਪੱਖ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 0:40:21.333,0:40:28.493 ਪਰ, ਦਰਅਸਲ, ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਗਲਤ ਹਨ,[br]"ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅੱਗੇ?" ਗਿਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ. 0:40:29.729,0:40:34.589 ਲਿਖਤੀ ਕਾਗਜ਼ਾਂ ਵਿਚ ਕੀ ਲਿਖਿਆ[br]ਹੈ, ਨਬੀ ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਕੀ ਹੈ? 0:40:34.627,0:40:37.307 ਇਹ 'ਪੀਸ ਦੀ ਨਮੂਨਾ' ਹੈ 0:40:38.237,0:40:43.667 ਅਸੀਂ ਇਸਲਾਮੀ ਵਰਲਡ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੇਸ ਨੂੰ ਕਿਸ ਵਿਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ, 0:40:43.790,0:40:48.770 ਪਰ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ[br]ਹੈ, ਉਸਦਾ ਨਾਮ, ਮੁਹੰਮਦ, 0:40:49.948,0:40:54.428 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ[br]ਪੀਸ ਦੀ ਨਮੂਨਾ ਬਣਨਾ ਪੈਣਾ ਹੈ. 0:40:55.978,0:41:01.228 ਹਰ ਕੋਈ ਵੰਡਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਹੈ, ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ. 0:41:03.037,0:41:06.517 ਅਸੀਂ ਈਸਾਈਅਤ ਵਿਚ ਵੀ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ 0:41:06.517,0:41:11.311 ਇਹ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਹੈ ਕਿ[br]ਮਸੀਹ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਬਿਸ਼ਪ 0:41:11.311,0:41:14.954 ਸੱਤ ਦੋ, ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਜਾਂ[br]ਕਿਸ਼ਤੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਚੁਕੇ ਜਾਣਗੇ 0:41:14.954,0:41:19.434 ਇਸ ਲਈ, ਈਸਾਈਅਤ ਵਿੱਚ ਵੀ ਸੱਤਰ[br]ਦੋ ਭਾਗ ਹਨ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ. 0:41:21.708,0:41:27.228 ਅਤੇ, ਇਹ... ਅਸੀਂ ਇਸ ਢਾਂਚੇ[br]ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:41:27.391,0:41:32.051 ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ[br]ਦੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਨਾ ਹੈ. 0:41:32.882,0:41:37.912 ਇੱਕਜੁੱਟ ਕਰਨ, ਅਤੇ ਅਸਲੀਅਤ[br]ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਨ ਲਈ, 0:41:38.037,0:41:42.817 ਜਿਸ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਉਸ ਕਿਤਾਬ[br]ਵਿਚ ਲਿਖਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. 0:41:42.847,0:41:48.147 ਨਹੀਂ, ਕਿਵੇਂ, ਕਿੱਥੇ[br]ਅਤੇ ਕਿਸ ਨੇ ਵੰਡਿਆ? 0:41:48.858,0:41:55.248 ਇਕ ਧਰਮ ਦੀ ਏਕਤਾ, ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਚੀਜਾਂ ਹਨ 0:41:59.308,0:42:04.388 ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਮਝਦੇ[br]ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਹਨ 0:42:04.919,0:42:08.919 ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਹੈ ਜੋ ਗਿਣਦੀ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ 0:42:09.164,0:42:12.564 ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਟੀਚਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:42:12.673,0:42:16.617 ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ ਦੀ[br]ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ ਵਿੱਚ ਸਫਲ ਰਹੇ ਹਾਂ, 0:42:16.617,0:42:19.607 ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਮੁਹੰਮਦ ਦੇ ਮਾਰਗ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ[br]ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਬਖ਼ਸ਼ਿਆ ਹੈ, 0:42:19.995,0:42:22.915 ਨਿਮਰਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ[br]ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਏ ਹਨ. 0:42:23.470,0:42:25.280 ਅਤੇ ਹੁਣ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 0:42:26.372,0:42:32.072 ਮੈਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ[br]ਈਰਾਨ ਜਾਣ ਦੀ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ 0:42:32.527,0:42:36.547 ਕੱਲ੍ਹ, ਮੈਨੂੰ ਅਕ੍ਰਾ ਵਿਚ ਈਰਾਨ ਦੂਤਘਰ ਵਿਚ ਹੋਣ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਸੀ 0:42:37.608,0:42:41.618 ਅਤੇ ਇਸ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਈਰਾਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ[br]ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਗਿਆ ਸੀ. 0:42:41.717,0:42:43.297 ਇੱਕ ਸਫੈਦ ਟਿਕਟ ਦੇ ਨਾਲ. 0:42:44.451,0:42:47.388 ਮੈਂ ਸਰਕਾਰਾਂ ਦੇ ਪੂਰੇ[br]ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਈਰਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ 0:42:47.388,0:42:55.238 ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ ਜਾ ਕੇ ਸਿੱਖਣ, ਸਿੱਖਣ, ਸ਼ਾਂਤੀ[br]ਦਾ ਗਿਆਨ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, 0:42:55.270,0:42:56.970 ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਰਾਹੀਂ 0:43:01.201,0:43:04.691 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਰ ਵਿਖੇ ਬੁਲਾਇਆ,[br]ਸਾਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ, 0:43:06.332,0:43:10.322 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤਾਰੀਖ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਇਰਾਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ 0:43:15.288,0:43:19.408 ਆਸ ਹੈ, ਤਹਿਰਾਨ ਤੋਂ ਅਸੀਂ[br]ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ ਤੱਕ ਜਾਵਾਂਗੇ 0:43:28.043,0:43:32.003 ਪੀਸ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਕੇਸੇ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. 0:43:32.961,0:43:36.871 ਕਾਫ਼ੀ ਅਜੀਬ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਾਊਦੀ[br]ਅਰਬ ਵਿਚ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ 0:43:36.871,0:43:42.631 ਜੋ ਕਿ ਕਤਰ, ਈਰਾਨ ਅਤੇ ਮੱਧ[br]ਪੂਰਬ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. 0:43:42.677,0:43:46.217 ਅਤੇ, ਹੋਰ ਜਿਹੜੇ ਇਸਲਾਮ ਦੇ ਵੱਖਰੇ[br]ਨਾਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, 0:43:46.217,0:43:48.647 ਨੇ ਇਸ ਤੋਂ ਸਾਰੇ ਨਾਂ ਬਣਾਏ ਹਨ 0:43:48.737,0:43:56.388 ਦਹਿਸ਼ਤਗਰਦ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਆਈਐਸਆਈਐਸ ਤੱਕ, ਜੋ ਰੱਬ[br]ਨੂੰ ਪਹਿਨਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਰੱਬ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, 0:43:56.398,0:43:59.688 "ਅੱਲ੍ਹਾ ਅਕਬਰ", ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ[br]ਹੈ, 'ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮਹਾਨ ਹੈ' 0:44:03.147,0:44:05.067 ਜ ਇੱਕ ਬਣਨ ਦੀ ਹੈ 0:44:07.403,0:44:12.953 ਇਹ ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੰਸਾਰ[br]ਭਰ ਦੇ ਕਈ ਪੈਰੋਕਾਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹਾਂ 0:44:13.617,0:44:18.467 ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ ਹਰ ਮੁਸਲਮਾਨ[br]ਦੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ 0:44:18.757,0:44:22.939 ਅਤੇ ਮੁਸਲਮਾਨ ਜੋ ਸਾਡੇ ਅਨੁਯਾਾਇਕ ਹਨ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਤਮਾ ਦੇ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 0:44:22.939,0:44:24.759 ਅਤੇ ਮੁਹੰਮਦ- 0:44:25.181,0:44:28.607 ਇਸਲਾਮੀ ਵਰਲਡ ਦੀ ਸੰਪੂਰਨਤਾ[br]ਦਾ ਰੂਹ ਵਧਾਉਣ ਲਈ 0:44:28.607,0:44:32.547 ਕਿਤਾਬ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਏਕਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ, 0:44:32.826,0:44:36.666 ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸੇਵਕਾਂ ਦਾ ਲਾਲਚ ਨਹੀਂ. 0:44:38.055,0:44:41.438 ਇਕੋ ਸੰਦੇਸ਼ ਈਸਾਈਆਂ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 0:44:41.468,0:44:46.558 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਮੁਸਲਮਾਨ ਜਾਂ[br]ਯਹੂਦੀ ਹਨ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣੋ 0:44:46.637,0:44:50.120 ਤੁਹਾਨੂੰ ਈਸਾਈਆਂ ਨੂੰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ[br]ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, 0:44:50.120,0:44:55.120 ਅਤੇ ਉਹ ਬਾਈਬਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੇ ਸਾਰ ਨੂੰ[br]ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਸਦਾ ਨਾਮ, ਮਸੀਹ 0:44:56.640,0:45:01.300 ਇਸ ਵਾਰ, ਸਾਨੂੰ ਯਹੂਦੀ[br]ਨਾਲ ਵੀ ਇਹੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ 0:45:02.185,0:45:06.095 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦੀ ਹਨ, ਯਰੂਸ਼ਲਮ[br]ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪੰਥ ਹਨ 0:45:06.522,0:45:11.582 ਇਹ ਸਾਰੇ ਮਸੀਹੀ ਅਤੇ ਮੁਸਲਮਾਨ[br]ਅਤੇ Bures ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ, 0:45:11.696,0:45:16.616 ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ, ਈਸਾਈਅਤ ਨੂੰ ਇੱਕ[br]ਬਣਨ ਲਈ ਅਤੇ ਕਿਤਾਬ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ. 0:45:16.945,0:45:23.185 ਇਹ 'ਪੀਸ ਲਈ ਖ਼ੂਬਸੂਰਤ' ਹੈ, ਇਸ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ ਪਵੇਗਾ. 0:45:23.862,0:45:29.092 ਕਿਉਂਕਿ, ਜਦੋਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ[br]ਦੇ ਇਸ ਮਾਰਗ ਦੇ ਚੇਲੇ, 0:45:29.103,0:45:32.843 ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ[br]ਹਨ, ਅਸੀਂ ਕੰਧ 'ਤੇ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ. 0:45:33.304,0:45:39.014 ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਹੈ[br]ਜੋ ਅਨੁਆਈਆਂ ਦੀ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਨਾ ਕਿ ਗਿਣਤੀ ਹੈ. 0:45:40.074,0:45:44.174 ਫਿਰ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਸਮਝਣ[br]ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਇਕ ਹਨ, 0:45:45.132,0:45:49.622 ਅਤੇ ਇਹ ਸਮਝ ਦਾ ਸਹੀ ਬਿੰਦੂ ਹੈ. 0:45:49.791,0:45:54.661 ਅਤੇ ਉਸ ਸਮੇਂ, ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ[br]ਕਿ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਇੱਕ ਹਨ, 0:45:55.091,0:45:58.221 ਤਦ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ[br]ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਇੱਕ ਹੈ. 0:45:59.318,0:46:03.278 "ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਮੂਰਤ ਵਿੱਚ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ." 0:46:03.940,0:46:06.790 ਅਤੇ, ਇਹ ਇਸ ਖੂਬਸੂਰਤ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ. 0:46:08.028,0:46:15.558 ਅਸੀਂ ਜਨਰਲ ਸਕੱਤਰ ਤੋਂ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਐਸੀਐਲੈਂਸੀਜ਼ ਤੋਂ ਸੁਣਾਂਗੇ, 0:46:15.909,0:46:18.299 ਧਰਤੀ ਦੇ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰ. 0:46:18.603,0:46:21.783 ਅਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੇ[br]ਮੈਂਬਰਾਂ ਤੋਂ ਸੁਣਾਂਗੇ. 0:46:22.234,0:46:25.304 ਅਸੀਂ ਕੋਰ ਟੀਮ ਦੇ[br]ਮੈਂਬਰਾਂ ਤੋਂ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ 0:46:25.448,0:46:29.708 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ[br]ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦੇਣਗੀਆਂ 0:46:29.865,0:46:36.995 ਅੱਜ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਮੋੜ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ[br]ਅਸੀਂ ਜੰਗ ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ ਦੇ ਸਾਧਨ ਸੁੱਟਦੇ ਹਾਂ 0:46:38.368,0:46:43.978 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੇ ਸੰਦ ਲਈ ਮੁਹਿੰਮ[br]ਨੂੰ, ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ ਲਈ 0:46:45.248,0:46:49.822 ਇਕ ਆਦਮੀ ਜੋ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਤੋਂ[br]ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ 0:46:49.822,0:46:52.832 ਉਸ ਦਾ ਦੋਸਤ ਬਣਨ ਲਈ,[br]ਸੱਚਾ ਮਨੁੱਖ ਹੈ. 0:46:56.626,0:47:02.416 ਨਾ ਆਦਮੀ, ਜੋ ਬੰਦੂਕ ਚੁਣਦਾ ਹੈ,[br]ਜੋ ਦਰਦ ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਨੂੰ ਚੁਣਦਾ ਹੈ. 0:47:02.423,0:47:04.513 ਦੂਜੇ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ 0:47:05.612,0:47:11.232 ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸਉਦੀ ਅਰਬ[br]ਦੇ ਸ਼ਾਸਕਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪਦਾ ਹਾਂ 0:47:12.896,0:47:20.146 ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰੂਹ ਦੀ ਉਚਾਈ ਵਿੱਚ, ਉਹ[br]ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਥੇ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ 0:47:20.146,0:47:26.511 ਦੂਸਰਿਆਂ ਲਈ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣ ਲਈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:47:26.531,0:47:29.751 ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਵਿਕਾਸ ਲਈ. 0:47:33.021,0:47:41.131 ਡਾ. ਪਰਵਿਜ਼, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਹਾਂਰਾਮੀ ਸਾਨੂੰ[br]ਸਮਝਾਉਣਗੇ, ਮੱਧ ਪੂਰਬ ਵਿਚ ਹੁਣ ਕੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ? 0:47:41.308,0:47:47.708 ਕਿਵੇਂ ਉਹ ਸਰਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਕਿਵੇਂ[br]ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਰੋਜ਼ੀ-ਰੋਟੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ. 0:47:47.897,0:47:52.127 ਬਸ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਕਿ ਉਹ ਹੋਰ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹਨ. 0:47:52.492,0:47:58.167 ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਇਰਾਨੀ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਮਹਾਂ-ਰਾਸ਼ਟਰ[br]ਦੇ ਲਈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਰੋਹਾਨੀ 0:47:58.167,0:48:01.477 ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਮਹਾਨਤਾ ਅਯਤੁੱਲਾ ਖਮੇਨੀ 0:48:01.559,0:48:08.239 ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ ਨੂੰ ਜਵਾਬ[br]ਦਿਓ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਨਾਲ 0:48:09.489,0:48:15.299 ਅਤੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਈਰਾਨੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਉਹਨਾਂ[br]ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੀਸ ਤੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:48:15.758,0:48:22.248 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੀਸ ਬਾਰੇ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ ਤਿਹੇਰਨ ਨੂੰ[br]ਮਿਸ਼ਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਰਾਹੁਣਚਾਰੀ ਵਿਖਾਉਣਾ 0:48:22.590,0:48:28.150 ਅਤੇ ਇਰਾਨੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨ,[br]ਸ਼ੀਆ ਜਾਂ ਸੁੰਨੀ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ, 0:48:28.441,0:48:30.071 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਹਨ 0:48:32.838,0:48:38.988 ਟਿੱਕਿਆਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦਾ ਹੁੰਗਾਰਾ, ਦੂਸਰਿਆਂ[br]ਲਈ ਦੁੱਖ ਸਹਿਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ 0:48:40.737,0:48:44.737 ਮੇਰੀ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਮੇਰੀ[br]ਸਲਾਹ ਬਹੁਤ ਸਰਲ ਹੈ. 0:48:47.709,0:48:53.876 ਭੇਜੋ, ਅਸੀਂ ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ ਨੂੰ[br]'ਪਿਆਰ ਦਾ ਰਾਜ਼' ਕਿਹੰਦੇ ਹਾਂ, 0:48:53.876,0:48:58.876 ਅਤੇ ਫ਼ਾਰਸੀ ਖਾੜੀ ਨੂੰ, ਅਤੇ ਪੀਸ[br]ਟੇਬਲ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ, 0:48:59.126,0:49:06.276 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ[br]ਮਨੁੱਖ ਵਿੱਚ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, 0:49:06.298,0:49:10.278 ਧਰਮ ਦੇ ਨਾਮ ਦੁਆਰਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਤੋਂ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਲਾਭ ਹੋਇਆ ਹੈ 0:49:10.465,0:49:12.395 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਣਾ. 0:49:14.378,0:49:20.588 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਜੋ ਅਸੀਂ ਸੁਣ[br]ਰਹੇ ਹਾਂ ਇੱਕ ਈਸਆਈਸ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਨੇ ਕੀਤੀ ਸੀ" 0:49:20.680,0:49:24.390 "ਆਈਐਸਆਈਐਸ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੀ[br]ਕੇਂਦਰੀ ਖੁਫੀਆ ਸੇਵਾਵਾਂ 0:49:25.099,0:49:29.009 ਅਤੇ ਫਿਰ ਹੁਣ, ਇਰਾਨ ਨੂੰ ਫੰਡ[br]ਦੇਣ ਦਾ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. 0:49:29.952,0:49:37.712 ਆਪਣੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਖੋਲੋ ਅਤੇ ਜੋ ਮੈਂ ਸਾਡੇ ਸਹਿਕਰਮੀਆਂ[br]ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਉਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ. 0:49:38.333,0:49:46.126 ਜੇ ਇਰਾਨ ਖੁਰਾਕ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਉਹ ਜੋ[br]ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਫੈਂਟਮ, ਕਾਲਪਨਿਕ ਸੰਸਥਾ ਹੈ. 0:49:46.136,0:49:49.066 ਜੋ ਕਿ ਕਿਤੇ ਵੀ ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ. 0:49:49.094,0:49:54.104 ਫਿਰ ਇਹ ਇਰਾਨੀ ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ[br]ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਨਾ ਕਿ ਇਸਲਾਮੀ ਵਰਲਡ. 0:49:58.013,0:50:06.041 ਜੇ, ਉਹ ਇਸ ਸੰਸਥਾ ਨੂੰ ਵਿੱਤ ਪਾਲਣ[br]ਦਾ ਇੱਕ ਟਰੈਕ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਨ. 0:50:06.401,0:50:11.494 ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਯਹੂਦੀ ਖਾਤਿਆਂ ਤੋਂ ਆਉਣਾ[br]ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਈਰਾਨੀ ਖਾਤਿਆਂ ਤੋਂ. 0:50:13.991,0:50:17.327 ਇਸ ਲਈ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ[br]ਇਰਾਨੀ-ਯਹੂਦੀ ਖੂਨ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹਾਂ, 0:50:19.494,0:50:20.797 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਕ ਜਵਾਬ ਹੈ. 0:50:23.727,0:50:29.154 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਦਾ ਗੁਲਦਸਤਾ,[br]ਅਤੇ ਧੰਨਵਾਦ ਅਤੇ ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ 0:50:29.154,0:50:32.987 ਸਾਊਦੀ ਨੇਤਾਵਾਂ, ਅਮੀਰਾਤ[br]ਦੇ ਨੇਤਾਵਾਂ, ਤਹਿਰਾਨ ਤੱਕ 0:50:33.061,0:50:35.061 ਇੱਕ ਸ਼ਾਂਤੀ ਭਾਸ਼ਣ ਲਈ ਨਹੀਂ 0:50:35.671,0:50:37.881 ਇਸਲਾਮ ਦੇ ਏਕਤਾ ਲਈ. 0:50:42.534,0:50:47.837 ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ[br]ਇਹ ਆਖਰੀ ਮਿਸ਼ਨ ਅਯਤੁੱਲਾ ਖਮੇਨੀਈ ਹੈ 0:50:47.837,0:50:53.161 ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਂਸਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ[br]ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਉੱਚਿਤ ਹੈ, ਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ. 0:50:56.634,0:51:02.304 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ[br]ਬਲੂਪਿੰਟ ਰਾਹੀਂ ਇਸਲਾਮ ਦੀ ਏਕਤਾ 0:51:02.314,0:51:08.087 ਕਿਸੇ ਵੀ ਧਰਮ ਦੇ ਅੰਦਰ ਜੰਗਾਂ[br]ਦੇ ਅੰਤ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ. 0:51:10.601,0:51:12.274 ਸਬਮਿਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:51:12.950,0:51:18.844 ਪਰ ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਹਾਨਤਾ ਨੂੰ[br]ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਅਨੁਯਾਈਆਂ, 0:51:19.097,0:51:21.187 ਆਪਣੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਲਾਲਚ ਲਈ. 0:51:26.667,0:51:27.991 ਇਹ ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਹੈ 0:51:28.417,0:51:32.090 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਚੇਲੇ ਹੋਣ ਦੇ[br]ਨਾਤੇ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ 0:51:32.090,0:51:35.744 ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਦਿਮਾਗ, ਮਨੁੱਖ ਦੇ[br]ਦਿਮਾਗ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿਚ ਹੈ, 0:51:36.741,0:51:40.967 ਅਤੇ ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹ ਹੈ. 0:51:41.674,0:51:46.007 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਲਈ, ਦੂਜਿਆਂ[br]ਦੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਨ ਲਈ, 0:51:46.007,0:51:48.734 ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ[br]ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦੇ ਹਨ. 0:51:52.727,0:51:58.664 ਇਕ ਮਹਾਦੀਪ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਕ ਸਲਾਹਕਾਰ,[br]ਵਕੀਲ ਦੇ ਇਕ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ. 0:51:59.997,0:52:04.771 ਇਸ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਮਨੁੱਖ[br]ਦਾ ਰੂਹ ਇੰਨਾ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੈ, 0:52:04.791,0:52:09.011 ਕਿ ਇਹ ਸਾਰਾ ਪਲੈਨੇਟ[br]ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ 0:52:09.087,0:52:13.021 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਕਜੁਟ ਹੋਣਾ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਇਸ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਲਿਆਉਣਾ ਹੈ. 0:52:13.167,0:52:19.451 ਗੱਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗੀ, ਅਮਨ ਅਤੇ[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਲੜਨ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ 0:52:19.451,0:52:20.837 ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੜਨ ਲਈ 0:52:20.837,0:52:24.731 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੜਦੇ ਹੋ,[br]ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਗੁਆ ਦਿੱਤੀ ਹੈ 0:52:26.147,0:52:30.724 ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਲਈ ਲੜਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ,[br]ਤਾਂ ਇਹ ਰਿਸ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 0:52:33.994,0:52:41.214 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲੜਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਲੈਂਦੇ[br]ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਰੂਹ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੁੰਦੇ ਹੋ. 0:52:42.061,0:52:45.161 ਅਤੇ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਵਿਸ਼ਵ[br]ਆਗੂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, 0:52:45.191,0:52:48.767 ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਮਨੁੱਖ ਸ਼ਾਂਤੀ[br]ਦਾ ਰਾਹ ਤੁਰਦਾ ਹੈ. 0:52:51.834,0:52:59.734 ਜਦੋਂ ਇਕ ਆਦਮੀ ਨੇ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ[br]ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗੋਲੀ ਮਾਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਜਿਉਂਦੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. 0:53:00.127,0:53:05.864 ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਸ਼ੂਟ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ[br]ਉਸਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਹੋਰ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੈ. 0:53:05.940,0:53:12.194 ਉਹ ਆਦਮੀ, ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਬਣਦਾ ਹੈ, 0:53:12.194,0:53:15.364 ਜਾਂ ਉਸ ਆਦਮੀ ਦਾ ਪਰਿਵਾਰ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 0:53:15.427,0:53:21.234 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇੰਨੇ ਸਾਰੇ ਸੈਨਿਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ[br]ਹਾਂ ਜੋ ਵਾਪਸ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. 0:53:21.234,0:53:23.001 ਉਹ ਪਾਗਲ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. 0:53:24.397,0:53:29.591 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਰੂਹ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਸੀ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ[br]ਇੱਕ ਦੇਹ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਉਹ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਨ 0:53:29.591,0:53:32.581 ਰੂਹ ਲਈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੂਹ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਹੱਥ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ. 0:53:35.737,0:53:39.337 ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਲੀਡਰਾਂ ਨੂੰ[br]ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 0:53:39.601,0:53:46.244 ਇਹ ਕਿ ਉਹ ਇਹਨਾਂ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿਚ ਆਤਮਾਵਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ[br]ਲਈ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਬੈੱਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ, 0:53:46.244,0:53:48.934 ਸੌਣ ਲਈ, ਅਤੇ ਸੋਚਦੇ[br]ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਸ਼ਾਸਕ ਹਨ. 0:53:50.317,0:53:58.371 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਮਾਰਗ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ ਮਾਰ ਦਿੰਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਦੇਣਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 0:53:58.371,0:54:01.127 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਕੋ ਜਿਹੀ ਤਾਕਤ ਹੈ. 0:54:03.281,0:54:08.654 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਰਡਰ ਰਾਹੀਂ ਬਾਰਡਰ ਬੰਦ[br]ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਉਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ. 0:54:08.654,0:54:15.457 ਜਦੋਂ ਇਕ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਪੀੜਤ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, ਉਸ[br]ਬੰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਣਾ 0:54:17.134,0:54:20.301 ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਦਵਾਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ,[br]ਉਸ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣਾ ਪਵੇਗਾ. 0:54:20.827,0:54:26.211 ਆਤਮਾ ਦਾ ਦਰਦ, ਉਹਨਾਂ ਆਗੂਆਂ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ[br]ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਾਇਆ ਹੈ 0:54:29.501,0:54:31.937 ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਹੋਵੇਗਾ[br]ਕਿ ਖੇਡ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ. 0:54:31.967,0:54:36.297 ਅਤੇ ਹੁਣ ਹਰ ਇਨਸਾਨ ਸੰਪੂਰਨਤਾ[br]ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ. 0:54:36.707,0:54:42.951 ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਦਾ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਹੈ. 0:54:44.184,0:54:48.027 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ[br]ਸੀ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਕਿਹਾ ਹੈ, 0:54:49.097,0:54:52.714 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਰੂਪ[br]ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ. 0:54:53.374,0:54:55.664 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਯਹੂਦੀ ਹਨ, 0:54:57.357,0:54:59.667 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਮਸੀਹੀ ਹਨ, 0:55:01.147,0:55:07.344 ਇਸ ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਸਦੱਸ ਵਿੱਚ[br]ਦਰਦ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਇਸਲਾਮਿਕ ਸੰਸਾਰ ਹੈ. 0:55:10.134,0:55:18.521 ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਤੋਂ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ[br]ਦੇ ਰਾਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਦੇਵੋ, ਉਹ ਉਭਾਰੋ. 0:55:18.521,0:55:22.827 ਇਸ ਦੁਆਰਾ, ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਜਾਤੀ[br]ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਉੱਚਾ ਕਰਾਂਗੇ. 0:55:25.361,0:55:27.034 ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ 0:55:27.921,0:55:33.814 ਜਦੋਂ ਵੀ ਕਦੇ ਲੜਾਈ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਸੰਯੁਕਤ[br]ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਮੰਚ 'ਤੇ ਚੁੱਕਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. 0:55:34.074,0:55:37.151 ਪਰ ਹੁਣ ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ[br]ਦੇ ਅੰਦਰ ਸੰਘਰਸ਼, 0:55:37.151,0:55:42.061 ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਯੂਰਪੀ ਅਤੇ ਪੱਛਮੀ ਦੇਸ਼[br]ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਫਾਇਦੇ ਲਈ, 0:55:42.667,0:55:44.844 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:55:46.477,0:55:50.694 ਉਹ ਲੜਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਵੰਡਦੇ ਹਨ,[br]ਅਸੀਂ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:55:50.784,0:55:52.831 ਪਰ ਕੋਈ ਲੜਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ. 0:55:54.221,0:56:00.327 ਲਿਖੋ ਅਤੇ ਉਹ ਪੇਪਰ ਦਿਓ ਜਿਹੜੇ ਅੱਜ[br]ਅਸੀਂ ਦਿਖਾਏ ਹਨ, ਹਰੇਕ ਦੂਤਘਰ, ਰਾਜਦੂਤ, 0:56:00.327,0:56:02.074 ਇਸਲਾਮੀ ਅਤੇ ਈਸਾਈ ਦੇ 0:56:02.101,0:56:08.604 ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਈਸਾਈਆਂ ਨੂੰ ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ[br]ਦੇਣ ਲਈ ਆਖੋ, ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, 0:56:08.604,0:56:11.204 ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ. 0:56:12.217,0:56:19.464 ਮਨੁੱਖੀ ਆਤਮਾ ਦਾ ਕੰਮ, ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਰੂਪ[br]ਵਿਚ, ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ 'ਤੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ. 0:56:20.960,0:56:26.327 ਮੈਂ ਥੱਲੇ ਉਤਾਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ[br]ਦੇ ਜਨਰਲ ਸਕੱਤਰ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਲਿਜਾਉਣ ਦਿਉ. 0:56:26.627,0:56:32.927 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕੌਂਸਲਾਂ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਂਗੇ, 0:56:32.927,0:56:35.667 ਜਿਸ ਨੇ ਹੁਣ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ[br]'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ 0:56:35.667,0:56:38.674 ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਪੂਰੀ ਕਾਰਵਾਈ[br]ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਵੇਗੀ. 0:56:38.984,0:56:41.507 ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਜਾਵਾਂਗੇ 0:56:41.507,0:56:44.644 ਕ੍ਰਾਂਤੀ ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਆਤਮਾ ਰਾਹੀਂ ਆਵੇਗੀ, 0:56:44.754,0:56:48.821 ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਇਕ ਗੋਲੀ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਬੰਦੂਕਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ. 0:56:50.174,0:56:52.324 ਸੈਂਡੀ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਰਹੇ ਹੋ? 0:56:53.391,0:56:57.101 ਹਾਂ, ਮੈਂ ਹਾਂ, ਸਵੇਰੇ ਸ਼੍ਰੀ[br]ਕੇਸ਼ੈ, ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 0:56:57.234,0:56:59.537 ਅਸਲ ਵਿਚ ਉੱਥੇ ਹੋਣ ਲਈ[br]ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ, 0:56:59.787,0:57:03.307 ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਫਰਸ਼ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਦਮ ਚੁੱਕਦੇ ਹਾਂ. 0:57:04.707,0:57:09.801 ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਕੇਸ਼ੈ, ਮੈਂ ਇਸ[br]ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ, 0:57:10.431,0:57:15.734 ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਸੁਣਨ ਜਾ ਰਹੇ[br]ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਚਲਾ ਗਿਆ ਹੈ. 0:57:16.907,0:57:21.917 ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੇ ਅਸਲ ਵਿਚ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ[br]ਨੂੰ ਛੋਹ ਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਇਸਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸਨ, 0:57:21.967,0:57:25.507 ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸੰਖਿਆ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ. 0:57:27.987,0:57:31.811 ਮੈਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਕਿ ਹੱਥ ਦੀ[br]ਬਜਾਏ ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੀ, 0:57:31.811,0:57:36.277 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ 10 ਤੋਂ 12 ਲੋਕ ਇਸ ਵਿਚ[br]ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਾਰ ਕਰਦੇ ਸਨ. 0:57:36.291,0:57:39.254 ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁਚ ਹਰ ਵੇਲੇ[br]ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ. 0:57:39.384,0:57:45.524 ਇਸ ਲਈ, ਪਹਿਲੇ ਸਾਰੇ ਯਤਨਾਂ ਵਿਚ[br]ਤਾਲਮੇਲ ਬਿਠਾਉਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਸੀ. 0:57:45.991,0:57:49.057 ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਕੰਮ ਕੀਤਾ. 0:57:50.081,0:57:54.667 ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸੀ[br]ਪਤਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਾਂ, 0:57:56.101,0:58:03.271 ਪਰ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਹੋ[br]ਗਿਆ ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਮਝਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸੀ, 0:58:04.217,0:58:06.121 ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਾਂ. 0:58:07.044,0:58:15.987 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਇਸਲਾਮਿਕ ਸਭਿਆਚਾਰ ਦੀ[br]ਚਰਚਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਸੁਣਿਆ. 0:58:16.020,0:58:20.904 ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੀ ਸਮਝ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕੀਏ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਨਾ ਸੀ, 0:58:20.904,0:58:22.277 ਇਨ੍ਹਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ. 0:58:22.424,0:58:27.701 ਅਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ ਤੇ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ[br]ਚਾਹੁੰਦੇ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਹੋ ਸਕੇ. 0:58:27.874,0:58:32.860 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਹੁੰਚ ਰਹੇ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, 0:58:32.860,0:58:37.497 "ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:58:37.701,0:58:39.897 ਪਰ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ". 0:58:40.057,0:58:46.544 ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਾਫੀ[br]ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਅਸੀਂ... 0:58:47.281,0:58:51.897 ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਿਚ ਸਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਪੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਦੇ ਸੀ. 0:58:52.141,0:58:57.211 ਕਿ ਅਸੀਂ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਨਾਲ ਇਸਲਾਮੀ[br]ਸੱਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਾਂ. 0:58:58.484,0:58:59.904 ਪਹਿਲਾ ਪੱਤਰ: 0:59:01.171,0:59:07.994 ਸ਼ਾਇਦ ਰਿਕ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਿੱਚ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਲਈ ਹਰ[br]ਕੋਈ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ. 0:59:07.994,0:59:09.354 ਕੀ ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ? 0:59:11.214,0:59:14.301 (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਹਾਂ ਜ਼ਰੂਰ. 0:59:14.641,0:59:16.871 ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹੁਣ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ. 0:59:18.197,0:59:19.227 (ਐਸਈ) ਧੰਨਵਾਦ 0:59:21.927,0:59:29.014 ਪਹਿਲੀ ਚਿੱਠੀ ਕੋਰ ਟੀਮ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀ[br]ਯਤਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, 0:59:29.187,0:59:32.824 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਕੌਂਸਿਲ ਨਾਲ. 0:59:34.417,0:59:38.681 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਇਸ[br]ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੰਟੇ ਹਨ... 0:59:39.107,0:59:41.831 ਹਰ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ[br]ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 0:59:41.831,0:59:47.571 ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿ, ਅਸੀਂ[br]ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਤੋਂ ਦਿੰਦੇ ਸੀ. 0:59:47.571,0:59:55.997 ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੇ ਸਾਡੇ ਇਰਾਦੇ[br]ਦੀ ਤਾਕਤ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:59:56.187,1:00:00.531 ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਅਤੇ ਜਾਣਦੇ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੀ ਸ਼ਕਤੀ ਕੀ ਹੈ. 1:00:00.911,1:00:05.942 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ[br]ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਹੀ ਹਾਂ 1:00:05.992,1:00:09.742 ਅਸੀਂ ਇਹ ਲਿਖਤ ਕਿਵੇਂ ਪਹੁੰਚ ਰਹੇ ਸੀ. 1:00:11.238,1:00:12.508 ਇਹ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.... 1:00:12.763,1:00:19.283 ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਲਈ ਵਿਸ਼ਵ ਭਰ ਦੇ ਸਾਰੇ[br]ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਅਤੇ ਇਸਲਾਮਿਕ ਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਸੱਦਾ 1:00:20.228,1:00:21.788 ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ, 1:00:22.473,1:00:28.563 ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਬੰਧਤ[br]ਕੌਂਸਲਾਂ ਦਾ ਟੀਚਾ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੈ. 1:00:28.951,1:00:34.541 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਲਈ[br]ਇਕਸੁਰਤਾ ਅਤੇ ਅਮਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 1:00:34.541,1:00:36.761 ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਦੁਨੀਆ ਲਈ. 1:00:37.221,1:00:42.901 ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਮੁਸਲਮਾਨ[br]ਲੜਾਈ ਅਤੇ ਤਬਾਹੀ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 1:00:43.297,1:00:47.547 ਫਿਰ ਸਾਰੇ ਮੁਸਲਮਾਨ ਪੀੜਤ ਹਨ ਅਤੇ[br]ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੈ. 1:00:47.985,1:00:52.825 ਸਾਰੇ ਜੀਵਨ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ[br]ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਦੇਖਭਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 1:00:52.825,1:00:55.960 ਅਤੇ ਅਮਨ ਅਤੇ ਇਕਸੁਰਤਾ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ[br]ਹੋਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਗਈ. 1:00:56.785,1:01:00.785 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ[br]ਨਵੇਂ ਮੌਕੇ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ. 1:01:01.296,1:01:03.796 ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ ਇੱਕ ਹੈ 1:01:03.796,1:01:06.956 ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ[br]ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਯੰਤਰਾਂ 1:01:07.183,1:01:09.263 ਇਸ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ 1:01:09.432,1:01:12.862 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ[br]ਭਰ ਦੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੁਆਰਾ 1:01:12.862,1:01:15.612 (ਸੰਧੀ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਨੱਥੀ ਹੈ). 1:01:16.046,1:01:20.976 ਆਓ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਿਲ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰੀਏ. 1:01:21.248,1:01:27.268 ਆਦਰਪੂਰਵਕ, ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਕੌਂਸਲ, ਧਰਤੀ ਕੌਂਸਲ ਅਤੇ ਕੋਰ ਟੀਮ 1:01:27.601,1:01:33.041 ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਇਸ ਚਿੱਠੀ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ, ਆਮ ਤੌਰ' ਤੇ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ. 1:01:33.397,1:01:36.507 ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋਵੇਗਾ. 1:01:36.583,1:01:38.503 ਅਤੇ ਉਸ ਪੈਕੇਜ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋਵੇਗਾ 1:01:38.503,1:01:43.013 ਇਕ ਹੋਰ ਰਸਮੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਿਸ ਨਾਲ[br]ਅਸੀਂ ਬਲਿਊ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਾਂਗੇ. 1:01:43.148,1:01:46.158 ਇਸਲਾਮੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ 1:01:47.116,1:01:52.546 ਇਹ ਅਸਲੀ ਬਲੂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਹੈ ਜਿਸ[br]ਉੱਤੇ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ 1:01:52.546,1:01:54.243 ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ 1:01:54.322,1:01:58.582 ਪਰ ਇਹ ਉਹ ਪੱਤਰ ਹੈ ਜਿਸਦਾ[br]ਅਸੀਂ ਰਾਜ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ 1:01:58.598,1:02:04.258 ਇਸਦੇ ਨਾਲ, ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਪਹੁੰਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:02:04.392,1:02:08.252 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਰੇ ਇਹ ਜਾਣ[br]ਲੈਣ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਾਂ. 1:02:09.437,1:02:13.817 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ[br]ਇਸ ਪਹਿਲਕਦਮੀ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੋ ਗਈ ਹੈ 1:02:14.003,1:02:15.933 ਧਰਤੀ ਕੌਂਸਲ ਦੁਆਰਾ 1:02:16.903,1:02:22.533 ਪਰ ਫਿਰ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੁਸਲਮਾਨ[br]ਵੱਲ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਹੈ 1:02:22.775,1:02:28.015 ਅਸੀਂ ਸਾਡੀ ਅਰਬੀ ਭਾਸ਼ਾ[br]ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ 1:02:28.251,1:02:31.971 ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ. 1:02:33.525,1:02:36.975 ਜਮੀਲਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਪਲਬਧ ਹੋ 1:02:37.969,1:02:42.769 ਮੈਂ ਉਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ[br]ਚਿੱਠੀ ਪੜ੍ਹਨੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 1:02:44.513,1:02:48.113 (ਆਰ.ਸੀ.) ਮੈਂ ਇਹ ਚਿੱਠੀ ਹੁਣ ਉਹ ਪੱਤਰ ਵੀ ਦੇਵਾਂਗਾ. 1:02:48.668,1:02:50.268 ਅਰਬੀ ਵਿਚ 1:02:51.187,1:02:52.737 ਮੇਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ... 1:02:57.762,1:02:59.132 ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ ਵੇਖੋ. 1:02:59.132,1:03:00.012 (ਜੇਐਮ) ਹੈਈ 1:03:00.982,1:03:01.922 (ਜੇਐਮ) ਹੈਈ 1:03:03.723,1:03:04.803 (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ 1:03:06.438,1:03:08.168 (ਐਸਈ) ਹਾਈ ਜਮੀਲਾ 1:03:09.544,1:03:14.444 ਕੀ ਤੁਸੀਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ...[br]ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕਹੋ 1:03:14.444,1:03:19.248 ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ[br]ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਰਾਮਦੇਹ ਹੋ 1:03:19.577,1:03:20.997 (ਜੇਐਮ) ਅਰਬੀ ਵਿਚ 1:03:21.474,1:03:25.034 (ਐਸਈ) ਹਾਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ[br]ਵਿੱਚ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਰਾਮਦੇਹ ਹੋ? 1:03:25.520,1:03:26.530 (ਜੇਐਮ) ਠੀਕ ਹੈ. 1:03:28.974,1:03:31.534 بسم الله الرحمن الرحیم 1:03:31.725,1:03:34.265 اعزائي مسلمي العالم 1:03:34.468,1:03:36.528 قلبي مثقل و حزين 1:03:36.829,1:03:41.556 البؤس, الصراع, الظلم والمعاناة 1:03:42.256,1:03:45.526 ھي الصور التي تسيء إلى نفوسنا كل یوم 1:03:46.496,1:03:49.130 لقد مكن صمتنا وانقساماتنا 1:03:49.620,1:03:51.170 وسمح عدم اهتمامنا 1:03:51.520,1:03:54.620 الأنتهازية من الأستقواء 1:03:55.520,1:03:58.407 كما ساھم كل ذلك في ضیاع شبابنا 1:03:59.007,1:04:02.997 وسقوطة ضحية بين مخالب الوحوش التي لا تقهر 1:04:03.767,1:04:06.118 لقد سرق منا دیننا الأسلامي 1:04:06.938,1:04:10.348 بسبب ابتعادنا عنة وعن تعاليمة السمحاء 1:04:10.958,1:04:12.767 یا اعزائي مسلمي العالم 1:04:13.537,1:04:18.187 اسمع هذا البكاء من التمرد الذي يرتفع صوتة فيكم 1:04:18.877,1:04:19.837 وانا افهمكم 1:04:20.677,1:04:24.494 ككل باقي الإلعامات المقدسة الكبرى في العالم 1:04:24.974,1:04:32.124 لإسلام طوال تاریخھ كان الحب, السلام, العدالة والجمال 1:04:32.854,1:04:37.894 الأسلام دل الأنسانية بعزم وقوة على طريق سر الوجود 1:04:38.934,1:04:44.231 لقد لقننا نبينا محمد (صلى الله علية وسلم) طريق السلام 1:04:44.611,1:04:46.561 من خلال محبة الاخرين 1:04:47.551,1:04:49.361 فالأسلام في التاريخ 1:04:49.751,1:04:54.027 هو السلام والذي يرشدنا الى كل خطوه من خطواتنا 1:04:54.857,1:04:57.075 الأحبة اخواني و اخواتي 1:04:57.475,1:04:58.090 لنتذكر 1:04:59.370,1:05:04.017 فلنتذكر كيف كنا عندما تشبثنا وبدون انحراف 1:05:04.548,1:05:07.488 برسالة محمد (علية السلام) ਅਤੇ خطاه 1:05:08.908,1:05:10.512 فأشرقة حضارتنا 1:05:12.222,1:05:13.692 فأشرقة حضارتنا بالمعرفة 1:05:14.258,1:05:16.419 من خلال معرفتنا للعلوم 1:05:17.059,1:05:19.713 من خلال تسامحنا وحترام الشعوب 1:05:20.173,1:05:23.353 المحبة و السلام عمت عبر الأسلام 1:05:24.235,1:05:26.725 وقد غزت قلوبنا في كل القارات 1:05:27.210,1:05:31.090 ليصل عدد المسلمين مليار و سبعمائة مليون 1:05:31.793,1:05:35.553 قبل الف واربعمائة وثمانية وثلاثون سنة 1:05:36.107,1:05:37.837 اعطي ضوء السلام و الأحترم 1:05:38.575,1:05:42.525 لمحمد (علية الصلاة و السلام) لتوجية الأنسانية 1:05:43.515,1:05:44.535 ذاك الضوء 1:05:45.066,1:05:49.506 كان وظل ينمو و يعيش من خلال قلوبنا واعمالنا 1:05:50.597,1:05:53.207 اذا اتوسل اليكم 1:05:53.433,1:05:55.273 ايها العالم الأسلامي 1:05:55.941,1:05:57.211 توحدوا للسلام 1:05:58.645,1:05:59.765 لا تكن مضللا 1:06:00.547,1:06:02.097 لاتنبهر بالمادية 1:06:03.107,1:06:04.497 لا تدع الانتقام يأخذك 1:06:05.278,1:06:06.758 لا تدع الدمار يغزوك 1:06:07.908,1:06:09.938 دع السلام يفيض اليك 1:06:10.498,1:06:11.608 دع الحب يغزوك 1:06:12.143,1:06:13.843 دع روحك تترفع 1:06:14.926,1:06:17.076 أودع الأسلام للاطفال 1:06:18.157,1:06:19.537 ثم اتوسل اليكم 1:06:20.253,1:06:21.953 ايها العالم الأسلامي 1:06:22.561,1:06:23.531 توحدوا للحب 1:06:24.590,1:06:26.520 دعونا نفتح قلوبنا 1:06:27.114,1:06:28.774 دعونا نفتح اذرعنا 1:06:29.466,1:06:34.116 دعونا نفتح عقولنا لكل الرسائل التي جائت بها الكتب المقدسة 1:06:34.692,1:06:37.042 والتي لا تزال ضمن الأسلام 1:06:37.632,1:06:38.542 هذه الوحدة 1:06:39.182,1:06:43.052 هي المكافأة التي سوف نفخر بتقديمها لأطفالنا 1:06:43.635,1:06:47.145 باعتبارها ارثا لعالم سلمي وفاضل 1:06:48.082,1:06:49.532 الأخوة والأخوات 1:06:50.385,1:06:51.775 نحن ضوء الأسلام 1:06:52.535,1:06:55.705 فلنتحد ونتقاسم نفس المسعى 1:06:56.372,1:06:57.942 بثقفاتنا المتعددة 1:06:58.500,1:06:59.900 اقوياء بتحادنا 1:07:00.434,1:07:02.444 لا متفرقين ضعفاء 1:07:03.281,1:07:07.391 رجائنا عودة العالم الأسلامي الى الدعوة الأصلية للأسلام 1:07:07.795,1:07:10.795 وتعاليم النبي محمد (عليه الصلاة و السلام 1:07:11.412,1:07:13.202 حول السلام و التسامح 1:07:14.140,1:07:16.550 فلنعمل معا لتحقيق هذا الهدف 1:07:17.294,1:07:19.884 بمساندة مؤسسة كاش العالمية 1:07:20.791,1:07:23.791 والسلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته 1:07:23.990,1:07:25.220 ج م[br]عضو المجلس العالمي 1:07:29.740,1:07:31.230 (ਐਸਈ) ਜਮੀਲਾ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 1:07:33.277,1:07:36.747 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਵੀ ਪੜੋਗੇ? 1:07:40.907,1:07:42.067 (ਜੇਐਮ) ਠੀਕ ਹੈ 1:07:43.064,1:07:43.894 ਠੀਕ ਹੈ 1:07:44.438,1:07:45.808 (ਐਸਈ) ਧੰਨਵਾਦ. 1:07:46.490,1:07:51.770 ਰਿਕ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ[br]ਇਸ ਦੇ S7 ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਖੋਲੋ? 1:07:51.770,1:07:54.790 (ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਂ, ਹੁਣੇ ਹੁਣੇ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 1:08:00.187,1:08:02.767 (ਐਸਈ) ਮੈਂ ਇਸ ਜਮੀਲਾ ਦੀ ਕਦਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 1:08:04.033,1:08:05.513 (ਜੇਐਮ) ਧੰਨਵਾਦ. 1:08:06.705,1:08:08.385 ਪਿਆਰੇ ਮੁਸਲਿਮ ਸੰਸਾਰ 1:08:08.495,1:08:10.695 ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਭਾਰੀ ਅਤੇ ਉਦਾਸ ਹੈ. 1:08:10.835,1:08:15.735 ਦੁੱਖ, ਝਗੜੇ, ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ[br]ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਹਨ 1:08:15.735,1:08:18.495 ਜੋ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਹਰ ਰੋਜ਼. 1:08:18.871,1:08:23.831 ਸਾਡੀ ਚੁੱਪ, ਸਾਡਾ ਵੰਡਣਾ,[br]ਸਾਡੀ ਦਿੱਖ ਵੱਲ ਮੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 1:08:23.831,1:08:25.981 ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹੋਣਾ 1:08:26.238,1:08:34.268 ਸਾਡੀ ਜੁਆਨੀ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਅਣਕਹੇ[br]ਅਚੰਭੇ ਵਾਲੀ ਨਸਲ ਦੇ ਪੰਜੇ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ. 1:08:34.712,1:08:41.752 ਸਾਡੀ ਨਜ਼ਰ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਇਸਦੇ ਉਲਟ ਜਾਣ ਲਈ ਇਸਲਾਮ ਛੱਡ ਗਿਆ ਹੈ. 1:08:41.859,1:08:46.488 ਮੈਂ ਵਿਦਰੋਹ ਦੀ ਇਹ ਪੁਕਾਰ ਸੁਣਦਾ[br]ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚ ਵੱਧਦੀ ਹੈ, 1:08:46.488,1:08:52.787 ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਮੁਸਲਿਮ ਸੰਸਾਰ,[br]ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ... 1:08:52.911,1:08:57.741 ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਹੋਰ ਵੱਡੇ[br]ਪਵਿੱਤਰ ਪ੍ਰੇਰਨਾਵਾਂ ਵਜੋਂ, 1:08:57.741,1:09:05.151 ਇਸਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਇਸਲਾਮ, ਪਿਆਰ,[br]ਸ਼ਾਂਤੀ, ਜਸਟਿਸ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ. 1:09:05.644,1:09:09.764 ਇਸਲਾਮ ਨੇ ਰਾਹ ਤੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ[br]ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੱਸਿਆ ਹੈ 1:09:09.764,1:09:12.283 ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੇ ਭੇਤ ਬਾਰੇ 1:09:12.477,1:09:18.557 ਸਾਡੇ ਨਬੀ ਮੁਹੰਮਦ (ਪੀ.ਯੂ.ਯੂ.ਯੂ.) ਨੇ ਸਾਨੂੰ[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ 1:09:18.557,1:09:23.636 ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੇ ਪਿਆਰ ਰਾਹੀਂ.[br]ਇਸਲਾਮ, ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੈ, 1:09:23.747,1:09:27.506 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਹਰ ਕਦਮ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:09:27.667,1:09:31.587 ਪਿਆਰੇ ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ,[br]ਸਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ... 1:09:31.733,1:09:34.712 ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਅਨੁਆਈਏ ਬਿਨਾਂ, 1:09:35.171,1:09:37.781 ਮੁਹੰਮਦ ਦਾ ਸ਼ਬਦ (ਪੀ.ਬੀ.ਯੂ.ਐੱਚ.) 1:09:37.959,1:09:41.819 ਸਾਡੀ ਸੱਭਿਅਤਾ ਸਾਡੇ[br]ਗਿਆਨ ਦੁਆਰਾ ਚਮਕਦੀ ਹੈ, 1:09:41.885,1:09:46.335 ਸਾਡੇ ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ ਦੁਆਰਾ,[br]ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਸਾਡੇ ਗਿਆਨ ਦੁਆਰਾ 1:09:46.545,1:09:51.524 ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ, ਪਿਆਰ[br]ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਫੈਲਦੀਆਂ ਹਨ 1:09:51.524,1:09:56.955 ਸਾਰਾ ਇਸਲਾਮ ਅਤੇ ਹਰ ਮਹਾਦੀਪ[br]ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਜਿੱਤ ਲਿਆ ਹੈ 1:09:57.020,1:10:05.254 1438 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ,[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਚਾਨਣ... 1:10:05.809,1:10:12.381 ਮੁਹੰਮਦ ਸੈਲਸੈਲੇਮ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਦਾ ਇਕ ਚਾਨਣ[br]ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕੇ. 1:10:12.591,1:10:18.188 ਇਹ ਰੌਸ਼ਨੀ ਵਧਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਦਿਲ[br]ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਜੀਉਂਦੀ ਹੈ. 1:10:18.810,1:10:23.419 ਫਿਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸਲਿਮ ਸੰਸਾਰ,[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਏਕਏਫਾਈ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. 1:10:23.419,1:10:27.996 ਗੁਮਰਾਹ ਨਾ ਕਰੋ, ਭੌਤਿਕਵਾਦ[br]ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹੈਰਾਨ ਨਾ ਹੋਵੋ 1:10:28.030,1:10:30.615 ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਚਾ ਨਾ 1:10:30.796,1:10:34.236 ਨਾਸ਼ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ[br]ਹਮਲਾ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿਓ. 1:10:34.296,1:10:37.732 ਸ਼ਾਂਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੜ੍ਹ[br]ਦੇਵੇ, ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਜਿੱਤ ਲਓ. 1:10:37.732,1:10:40.336 ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉਭਾਰ ਦਿਉ. 1:10:40.362,1:10:47.151 ਸਾਨੂੰ ਵਾਪਸ ਦੇਵੋ, ਸਾਨੂੰ ਦੇਵੋ, ਆਓ[br]ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸਲਾਮ ਵਾਪਸ ਦੇਈਏ. 1:10:48.986,1:10:52.779 ਫਿਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸਲਿਮ[br]ਵਰਲਡ, ਏਕਈਫੇ ਫੈਲੋ 1:10:53.687,1:10:55.604 ਆਉ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਦੇਈਏ, 1:10:55.604,1:10:57.617 ਆਓ ਆਪਾਂ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਏ. 1:10:57.617,1:11:00.102 ਆਉ ਆਪਣਾ ਮਨ ਖੋਲ੍ਹੀਏ, 1:11:00.160,1:11:03.865 ਪਵਿੱਤਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੁਆਰਾ[br]ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਹਰੇਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਲਈ 1:11:03.865,1:11:06.468 ਜੋ ਇਸਲਾਮ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ. 1:11:06.945,1:11:12.338 ਇਹ ਏਕਤਾ ਇਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਹੈ[br]ਜੋ ਸਾਡੇ ਬੱਚੇ, ਬੱਚਿਆਂ, 1:11:12.358,1:11:17.934 ਇਕ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਅਤੇ ਸਦਗੁਣੀ[br]ਦੁਨੀਆਂ ਲਈ ਵਿਰਾਸਤ ਵਜੋਂ 1:11:17.951,1:11:22.643 ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ,[br]ਅਸੀਂ ਇਸਲਾਮ ਦੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਹਾਂ. 1:11:22.653,1:11:26.198 ਆਓ ਇਕੋ ਖਾਲਸ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ ਚੱਲੀਏ, 1:11:26.207,1:11:30.935 ਸਾਡੇ ਬਹੁ-ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਨਾਲ[br]ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸਮਰਪਤ, 1:11:31.036,1:11:33.873 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਅਧੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ. 1:11:34.643,1:11:36.614 ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਨਾਲ 1:11:43.015,1:11:44.395 ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 1:11:46.928,1:11:48.978 (ਐਸਈ) ਧੰਨਵਾਦ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸੀ 1:11:49.494,1:11:53.373 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਸੱਚਮੁਚ[br]ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਤੋਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:11:53.979,1:12:02.903 ਅਤੇ ਕੌਂਸਿਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ[br]ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ. 1:12:02.933,1:12:07.586 ਇਹ ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,[br]ਜਿਥੇ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 1:12:09.644,1:12:18.452 ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਅਗਲੀ[br]ਚੀਜ ਕੀ ਲੀਜ਼ਾ ਉਪਲਬਧ ਹੈ? 1:12:18.807,1:12:23.463 ਮੈਂ, ਉਹ ਵੀਡੀਓ ਤੇ ਲਿਆਉਣ ਵਾਲਾ ਸੀ[br](ਐਲ.ਐਮ.) ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ 1:12:24.348,1:12:27.724 (ਐਸਈ) ਹਾਈ ਲੀਸਾ[br](ਐਲ.ਐਮ.) ਹੈਲੀ ਰੇਡੀ 1:12:29.270,1:12:35.553 ਹਾਂ, ਧਰਤੀ ਦੀ ਕੌਂਸਲ ਇਸ ਆਡੀਓ[br]ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ. 1:12:36.183,1:12:39.630 ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ, 1:12:40.374,1:12:44.672 ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਸੀਂ[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 1:12:44.932,1:12:50.062 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਧਰਤੀ ਦੇ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ[br]ਛੇ ਮਹਾਂਦੀਪਾਂ ਦੇ ਰੂਹਾਂ ਲਈ ਖੜ੍ਹੇ ਹਾਂ, 1:12:50.856,1:12:52.582 ਮਨੁੱਖ ਅਤੇ ਹੋਰ 1:12:52.844,1:12:57.703 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੇੜੇ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਪਲੈਨਿਟ ਲਈ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਵਜੋਂ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ. 1:12:57.923,1:13:02.352 ਪਰ ਸਾਡੀ ਨੌਕਰੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ[br]ਇਹ ਸਾਰੇ ਦਿਖਾਉਣਾ ਵੀ ਹੈ 1:13:02.606,1:13:06.621 ਜੋ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ. 1:13:06.939,1:13:12.235 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨੂੰ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਅੰਦਰ ਪਛਾਣਦੇ ਹਾਂ 1:13:12.373,1:13:16.216 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ ਵੀ ਪਛਾਣ ਸਕੋ. 1:13:16.302,1:13:21.232 ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਰੂਪ[br]ਧਾਰਨ ਕਰਾਂਗੇ ਜੋ ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿੱਚ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 1:13:21.882,1:13:26.812 ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਰਿਕ ਸਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ[br]ਗਈ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਨੂੰ ਚਲਾ ਸਕਦੀਆਂ ਸਨ. 1:13:27.091,1:13:33.367 ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ[br]ਸਮਝਣ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਤ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੋ, 1:13:33.367,1:13:36.021 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇਹ[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ 1:13:37.330,1:13:41.237 ਇਸ ਲਈ ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਡੀਓ ਖੇਡ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?[br]ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 1:13:41.698,1:13:43.078 (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ. 1:13:48.179,1:13:53.410 ਅਸੀਂ ਦੂਜੀ ਰਾਤ ਇਕੱਠੇ ਬੈਠੇ ਸੀ,[br]ਧਰਤੀ ਦੇ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ, 1:13:53.418,1:13:56.437 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ 1:13:57.524,1:14:02.663 ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਸਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ[br]ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ. 1:14:03.024,1:14:09.824 ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਧਰਤੀ ਦੀ ਪਰਿਸ਼ਦ, ਜਾਂ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, 1:14:09.844,1:14:16.285 ਅਸਲ ਵਿਚ ਜੋ ਸਥਿਤੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ[br]ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:14:16.285,1:14:20.230 ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ[br]ਸ਼ੁੱਧ ਇਰਾਦਾ ਕਿਵੇਂ ਹੈ, 1:14:20.357,1:14:25.464 ਪੀਸ, ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸਦੀ ਪੁਨਰ ਸਥਾਪਨਾ[br]ਜਾਂ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 1:14:25.464,1:14:30.534 ਗਲੋਬਲ ਪੀਸ ਦੀ ਪੁਨਰ ਸਥਾਪਨਾ[br]ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਾਂਗੇ? 1:14:30.574,1:14:35.994 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿਚਾਰ[br]ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ ਕਿ, 1:14:35.994,1:14:39.868 ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇਸ[br]ਟੀਮ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ. 1:14:40.732,1:14:43.376 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇੱਕ[br]ਸਿਆਸੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:14:43.376,1:14:47.502 ਉਹ ਇਕ ਫੌਜੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ,[br]ਜੋ ਇਕ ਦੌਲਤਮੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ 1:14:47.796,1:14:52.846 ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾ[br]ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 1:14:52.988,1:15:00.141 ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਲਈ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ[br]ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਵਿਅਕਤੀ? 1:15:00.210,1:15:03.995 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ,[br]ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਸਮੇਤ, 1:15:04.005,1:15:08.248 ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਦੇਸ਼ ਸਮੇਤ, ਮੇਰੇ ਦੇਸ਼ਵਾਸੀਆਂ[br]ਸਮੇਤ ਅਤੇ ਹੁਣ ਤਕ ਅਤੇ ਹੁਣ ਤਕ, 1:15:08.248,1:15:11.464 ਕਿਉਂਕਿ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਦੁਹਰਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਹਾਂ 1:15:12.223,1:15:15.911 ਭਰਾ ਅਤੇ ਭੈਣੋ, ਇੱਕ[br]ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹਾਂ 1:15:16.913,1:15:21.325 ਇਸ ਲਈ ਸਾਡੀ ਗੱਲ ਤੇ ਅਤੇ, ਅਤੇ, 1:15:21.325,1:15:26.771 ਦਿੱਖ, ਅਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਹਾਸਲ ਕੀਤਾ ਜੋ ਸਾਨੂੰ[br]ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚੰਗਾ ਹੈ 1:15:26.773,1:15:29.735 ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਭੈਣਾਂ-ਭਰਾਵਾਂ ਨਾਲ ਜੋ[br]ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, 1:15:29.812,1:15:33.734 ਔਨਲਾਈਨ, ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਲੋਕ ਜੋ ਸਾਡੇ ਕੋਲ[br]ਆ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ 1:15:33.772,1:15:38.335 ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਅਸੀਂ[br]ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਅਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 1:15:38.358,1:15:41.225 ਅਸੀਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ[br]ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:15:41.343,1:15:46.245 ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਆਪਣੇ ਮਾਸਟਰ, ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ[br]ਕੇਸੈ ਦੁਆਰਾ ਸਿੱਖਿਆ ਤੇ ਗਏ. 1:15:46.407,1:15:52.371 ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:15:52.371,1:15:56.109 ਜੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ 'ਤੇ[br]ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਹੋਇਆ ਸੀ 1:15:56.109,1:15:59.389 ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਸਾਲਾਂ ਵਿਚ ਖੁੱਲ੍ਹੇ[br]ਦਿਲ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਦਿੰਦੇ ਹਨ. 1:16:02.154,1:16:04.502 ਮੈਂ ਕੌਣ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਮਨੁੱਖ ਵਜੋਂ? 1:16:04.949,1:16:08.772 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਰੂਹਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ, ਹੁਣ[br]ਅਸੀਂ ਜਿਆਦਾ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ, 1:16:08.772,1:16:12.984 ਰੂਹਾਂ ਬਾਰੇ, ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਦੀ[br]ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ. 1:16:12.984,1:16:16.472 ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ[br]ਸੰਕਲਪ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, 1:16:16.472,1:16:19.962 ਅਸੀਂ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ[br]ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 1:16:19.962,1:16:25.016 ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਊਰਜਾ ਅਸਲ ਵਿਚ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ[br]ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:16:25.076,1:16:28.975 ਸਿਰਫ ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ,[br]ਅਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਵੇਂ 1:16:28.985,1:16:34.318 ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਉਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ[br]ਕਰੋ ਜੋ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 1:16:34.817,1:16:37.261 ਇਹ, ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੈ, 1:16:37.261,1:16:41.941 ਅਤੇ ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਗਾਨ ਦੀ[br]ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਸਿਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, 1:16:41.941,1:16:45.797 ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਇਕ ਕੈਂਸਰ[br]ਦਾ ਮੁੱਦਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ, 1:16:45.797,1:16:48.681 ਅਸੀਂ ਇਹ ਗਿਆਨ ਵਧਾ ਸਕਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਹੈ, 1:16:48.681,1:16:50.496 ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 1:16:50.498,1:16:54.208 ਅਤੇ, ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੇ ਕੈਂਸਰ ਨੂੰ[br]ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. 1:16:56.270,1:16:59.181 ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਾਪਸ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, 1:16:59.979,1:17:08.878 ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਰੂਹ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ[br]ਅੰਦਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 1:17:09.645,1:17:16.466 ਜੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਕਾਬਲੀਅਤਾਂ ਵਿੱਚ ਟੈਪ ਕਰਦਾ[br]ਹਾਂ, ਜੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅਸਲੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹਾਂ, 1:17:16.929,1:17:21.519 ਤਦ ਮੇਰਾ ਰੂਹ ਜੋ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਹੈ, 1:17:21.519,1:17:26.754 ਊਰਜਾ ਦਾ ਅਤੇ ਕੁੱਝ ਜੋ ਮੈਂ ਆਪਣੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਵਿੱਚ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 1:17:29.448,1:17:34.184 ਇਹ ਬਣਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਹੈ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ[br]ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, 1:17:34.184,1:17:38.504 ਇਹ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ,[br]ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹਾਂ 1:17:38.546,1:17:41.070 ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਂਗ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਵਾਂਗ 1:17:41.254,1:17:43.508 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ. 1:17:43.888,1:17:46.287 ਜੇ ਮੈਂ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਾਂ, 1:17:46.725,1:17:53.074 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਹੁਣ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕੀ ਹੈ. 1:17:53.146,1:17:59.066 ਇਸ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਰਚਨਾ ਦੇ ਹਰ ਐਪਸੀਲੋਨ[br]ਕੋਲ ਸਭ ਕੁਝ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ 1:17:59.066,1:18:02.955 ਜੋ ਕਦੇ ਇਸ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ[br]ਸੀ, ਜਾਂ ਇਸ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਸੀ 1:18:03.251,1:18:07.822 ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਐਪਸੀਲਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਪਿਕਸਲ[br]ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਬਿੰਦੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, 1:18:07.822,1:18:11.551 ਗਿਆਨ ਦੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ਾਲ[br]ਅਤੇ ਅਸੀਮ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ 1:18:11.551,1:18:13.917 ਮੈਂ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ. 1:18:13.917,1:18:17.556 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ, 1:18:17.556,1:18:21.704 ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਇਸ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ[br]ਵਿੱਚ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਵਾਂ. 1:18:21.793,1:18:26.046 ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ[br]ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਡੂੰਘੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 1:18:26.156,1:18:30.377 ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ[br]ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 1:18:30.377,1:18:33.025 ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ[br]ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 1:18:33.025,1:18:37.334 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦੇ ਪ੍ਰਵਾਹ[br]ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਜੁੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 1:18:37.352,1:18:41.406 ਜੀਵਨ ਦਾ ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਧਾਰਾ[br]ਜੋ ਮੇਰੇ ਪਾਸੋਂ ਲੰਘਦੀ ਹੈ, 1:18:41.406,1:18:45.093 ਇਹ ਮੇਰੇ ਫੀਲਡ ਦੀ ਕੁਆਲਿਟੀ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦੀ ਹੈ. 1:18:45.111,1:18:50.251 ਅਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਦਾ ਹਿੱਸਾ[br]ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋ, 1:18:50.261,1:18:53.175 ਫਿਰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਹੋਰ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 1:18:53.175,1:18:59.298 ਸੁਨੇਹਾ, ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ[br]ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ, 1:18:59.298,1:19:02.298 ਕਿ ਮੇਰਾ ਇਹ ਖੇਤਰ ਹੁਣ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ. 1:19:02.574,1:19:05.429 ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਇਕਮੁੱਠ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, 1:19:06.313,1:19:09.314 ਇਸ ਨੂੰ ਸਮੂਹਕ ਚੇਤਨਾ[br]ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 1:19:09.462,1:19:14.828 ਸਾਡੀ ਆਵਾਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਮਜ਼ਬੂਤ[br]ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧਦੀ ਹੈ. 1:19:14.828,1:19:18.992 ਇਕ ਪਲੱਸ ਇਕ ਪਲੱਸ ਇਕ ਹੁਣ ਤਿੰਨ[br]ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਸੈਂਕੜੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:19:19.161,1:19:23.208 ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਲੋਕ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 1:19:23.208,1:19:26.307 ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਤੋਂ[br]ਇਕਮੁੱਠ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, 1:19:27.371,1:19:31.057 ਜੇਕਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਹੀ ਰੂਹਾਂ ਨਾਲ[br]ਸਬੰਧ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ, 1:19:31.057,1:19:33.071 ਜੇ ਉਹ ਏਲੀਟਿੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ 1:19:33.071,1:19:36.625 ਆਪਣੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਆਤਮਾ ਨਾਲ ਅਤੇ[br]ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲ ਕੇ, 1:19:36.715,1:19:39.191 ਊਰਜਾ, ਉਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ 1:19:39.191,1:19:43.203 ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਵੱਡੇ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ. 1:19:43.203,1:19:47.505 ਇਹ ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼[br]ਗੁਣਾਂ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 1:19:47.505,1:19:52.635 ਜੋ ਕਿ ਸਾਡੇ ਵਿਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹਨ, ਹਾਲਾਂਕਿ[br]ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਸੀ. 1:19:52.968,1:19:58.601 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ,[br]ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਸਾਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, 1:19:58.603,1:20:00.248 ਉਹ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਦੇਖਿਆ ਸੀ. 1:20:00.250,1:20:02.820 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਵੇਖਣ ਦਾ ਸਮਾਂ[br]ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਵੀ, 1:20:02.820,1:20:06.669 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ[br]'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ ਚੁਣਦਾ ਹਾਂ 1:20:06.669,1:20:13.349 ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-ਭਰੋਸਾ[br]ਮੇਰੇ ਲਈ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਹਿਲੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ. 1:20:13.369,1:20:16.548 ਮੈਂ ਹੁਣ ਤੋਂ ਆਪਣੀਆਂ ਕਾਬਲੀਅਤਾਂ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 1:20:17.085,1:20:19.471 ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰੂਹ ਖੋਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. 1:20:19.471,1:20:23.866 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ ਅੰਦਰੋਂ[br]ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 1:20:23.970,1:20:26.423 ਆਪਣੇ ਹੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਨ ਲਈ, 1:20:26.609,1:20:30.079 ਪੀਸ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਦੀ[br]ਰਚਨਾ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ 1:20:30.109,1:20:34.763 ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪਿਆਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ[br]ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਚੇਤਨਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:20:35.365,1:20:39.635 ਅਸੀਂ ਰੌਸ਼ਨੀ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ[br]ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕਰਤਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 1:20:39.957,1:20:44.474 ਕਿਉਂਕਿ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਹਰ ਚੀਜ਼[br]ਚੇਤਨਾ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. 1:20:44.474,1:20:46.485 ਹਰ ਚੀਜ਼ ਵਿਚ ਪ੍ਰੇਮ ਦੀ ਧਾਰਾ ਹੈ, 1:20:46.485,1:20:50.854 ਇਸ ਲਈ ਜੇ ਮੈਂ ਚੇਤਨਾ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮ, 1:20:51.315,1:20:55.450 ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹਣਾ ਹੁਣ ਪਹਿਲਾਂ[br]ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਹੈ 1:20:55.450,1:20:59.352 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਹੁਣ ਜੀਵਨ ਦੀ[br]ਨਦੀ ਦੇ ਨਾਲ ਵਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 1:20:59.352,1:21:04.804 ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,[br]ਅਤੇ ਇਸ ਵਾਰ, ਕਈ ਵਾਰ ਉਲਟ, 1:21:04.804,1:21:09.336 ਮੈਂ ਨਿਰਦੇਸਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਇਹ ਪਿਆਰ ਨਿਰਦੇਸਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ. 1:21:09.720,1:21:13.168 ਮੈਂ ਦੂਜੇ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਸਾਥੀਆਂ[br]ਨੂੰ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਦਿੱਤੀ, 1:21:13.214,1:21:14.932 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਾਉਂਸਿਲ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ. 1:21:14.932,1:21:18.724 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਜੇ ਮੈਂ ਕਹਿ ਦੇਵੇ ਕਿ ਮੈਂ ਮਛੀ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੀ[br]ਹਾਂ", ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਮੱਛੀ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 1:21:18.734,1:21:21.518 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੱਛੀ, 1:21:21.518,1:21:23.861 ਜੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ,[br]ਤਾਂ ਇਹ ਮੇਰੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ 1:21:23.861,1:21:28.569 ਇਸ ਵਾਰ, ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਮੈਂ[br]ਮੈਗਨੇਟਿਕ ਫੋਰਸ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. 1:21:28.569,1:21:31.928 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪਿਆਰ ਨੂੰ[br]ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 1:21:31.928,1:21:35.443 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਚੇਤਨਾ ਦੇ[br]ਪ੍ਰਵਾਹ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ, 1:21:35.505,1:21:37.247 ਰਚਨਾ ਦੇ ਪ੍ਰਵਾਹ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ. 1:21:37.247,1:21:43.078 ਅਤੇ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਤੋਲ ਆਪਣੀ ਅਤੇ[br]ਪਹਿਲੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਦਾ ਹਾਂ, 1:21:43.219,1:21:48.363 ਫਿਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ[br]ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਲੋਕਾਂ, ਦੋਸਤਾਂ, ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ, 1:21:48.363,1:21:52.304 ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ[br]ਵਾਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਹਰ ਇੱਕ ਵਰਗੇ, 1:21:52.304,1:21:55.809 ਜੋ ਦੇਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ. 1:21:55.809,1:22:01.496 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ[br]ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, "ਮੈਂ", ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਂ. 1:22:01.566,1:22:05.090 ਕੁਆਂਟਮ ਸਾਇੰਸ ਵਿੱਚ, ਹਰ ਇਕ ਬਿੰਦੂ 1:22:05.090,1:22:09.350 ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਸਥਾਨਾਂ ਤੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਸਮੇਂ[br]ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸੇ ਸਮੇਂ. 1:22:10.736,1:22:14.444 ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ, ਜੇ ਮੈਂ ਹਾਂ, 1:22:14.444,1:22:17.464 ਤਦ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਹੋ, 1:22:17.464,1:22:20.643 ਇਸ ਲਈ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ 'I' ਨਹੀਂ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ 'ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ' 1:22:20.675,1:22:24.631 ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਫੀਲਡਜ਼ ਹੈ 1:22:25.051,1:22:29.534 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਰਾਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ[br]ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤਾ, 1:22:29.534,1:22:33.627 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ[br]ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ ਨਾਲ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਇਆ. 1:22:35.311,1:22:38.611 ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ, 1:22:38.611,1:22:47.466 ਭਰਾ ਅਤੇ ਭੈਣਾਂ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ[br]ਵਿਚ ਇਸ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ ਹੈ, 1:22:47.934,1:22:50.153 ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਜਾਗਰੂਕ[br]ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਦੇ ਨਾਲ, 1:22:50.155,1:22:53.136 ਜਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਸਾਨੂੰ[br]ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, 1:22:53.146,1:22:55.769 ਉਦਾਰਤਾ ਅਤੇ ਕਿਰਪਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ, 1:22:56.314,1:23:00.768 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਇਕੱਠੇ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,[br]ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਖੋਲਦੇ ਹਾਂ. 1:23:00.880,1:23:06.079 ਅਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਬਿਨਾਂ[br]ਕਿਸੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੇ, ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਵਿਸ਼ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 1:23:06.079,1:23:09.382 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ[br]ਉੱਚਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, 1:23:10.413,1:23:15.724 ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਚੇਤਨਾ ਉਭਾਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ[br]ਤਦ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 1:23:15.886,1:23:19.234 ਜਦ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਮੇਰੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਕੌਣ ਹਾਂ? 1:23:19.234,1:23:23.293 ਅਸੀਂ ਕੁੱਲਤਾ ਹਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹਾਂ ਜੋ ਉੱਥੇ ਹੈ. 1:23:24.081,1:23:28.944 ਜੇ ਮੈਂ ਇਸ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ ਦੇ[br]ਤੌਰ ਤੇ, ਹੋਲ੍ਰਿਕ ਪਿਕਸਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, 1:23:28.944,1:23:32.301 ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ[br]ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈ ਕੇ, 1:23:32.301,1:23:37.302 ਫਿਰ ਮੈਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅੱਜ ਮੈਂ[br]ਇਸ ਤਾਕਤ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ ਚੁਣਦਾ ਹਾਂ, 1:23:37.449,1:23:40.748 ਅਤੇ ਅੱਜ ਮੈਂ ਇਸ ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ[br]ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, 1:23:40.748,1:23:42.785 ਅਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਨਾਲ, 1:23:43.201,1:23:50.303 ਮੈਂ ਜੀਵਨ ਦੇ ਉਸ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨੂੰ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਜਾਂ[br]ਸੰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਪਿਆਰ ਦਾ ਵਹਾਅ, 1:23:50.303,1:23:53.649 ਚੇਤਨਾ ਦਾ ਵਹਾਅ, ਮੇਰੇ[br]ਰਾਹੀਂ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦਾ ਪ੍ਰਵਾਹ, 1:23:54.052,1:23:57.329 ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕ[br]ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਪੂਰਨਤਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, 1:23:57.329,1:24:04.386 ਅਤੇ ਹਰ ਦੂਸਰੇ ਰੂਹ ਜੋ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ[br]ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, 1:24:04.588,1:24:10.269 ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਟੀਚਿਆਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ[br]ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਸਿੱਧੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ, 1:24:10.269,1:24:14.154 ਸੱਤਾ 'ਤੇ ਫੜੇ ਹੋਏ[br]ਨੇਤਾਵਾਂ ਦੇ ਝੁੰਡਾਂ ਦਾ, 1:24:14.214,1:24:16.629 ਅਤੇ ਪੁਲਿਸ ਅਤੇ ਫੌਜੀ, 1:24:16.631,1:24:20.622 ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਆਪਣੇ ਲਈ[br]ਵੱਡੇ ਪੈਸਾ ਕਮਾ ਰਹੇ ਹਨ 1:24:20.624,1:24:25.605 ਅਤੇ ਹਰ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਸਾਰੇ ਕੁਦਰਤ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦਾ ਹੈ... 1:24:25.617,1:24:32.744 ਅਤੇ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ[br]ਦਾ ਕੱਟਣਾ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. 1:24:32.814,1:24:36.422 ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,[br]ਅਸੀਂ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ "ਮੈਂ" ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 1:24:36.422,1:24:39.050 ਇਹ ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਦੀ ਤਰਫੋਂ[br]ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 1:24:39.050,1:24:42.398 ਹੁਣ ਇਸ ਵੇਲੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ[br]ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋਰ ਰੂਹਾਂ, 1:24:42.398,1:24:46.614 ਪਿਆਰ ਦੀ ਇਸ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ 1:24:46.614,1:24:52.751 ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਕਾਲਿਆਂ ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਜਾਂ[br]ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਅੱਥਰੂਆਂ ਦੁਆਰਾ 1:24:54.050,1:24:57.556 ਮਨੁੱਖੀ ਦਿੱਖ ਸੰਸਥਾਵਾਂ,[br]ਜੋ ਵੀ ਉਹ ਹਨ. 1:24:57.700,1:25:01.830 ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ.[br]ਮੈਂ ਇਕ ਹੋਰ ਲੜਾਈ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ. 1:25:01.830,1:25:04.113 ਮੈਂ ਜੰਗ ਤੋਂ ਥੱਕ ਗਿਆ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ. 1:25:04.113,1:25:08.415 ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ[br]ਅੰਦਰ ਸੁੱਟੇ ਜਾਣ, ਨਿਰਦੋਸ਼ ਲੋਕਾਂ, 1:25:08.415,1:25:13.045 ਰਸਾਇਣਿਕ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਵਜ੍ਹਾ ਕਰਕੇ,[br]ਹੋਰ ਸ਼ੁੱਧ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ. 1:25:13.045,1:25:17.192 ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ[br]ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ ਸੀ 1:25:17.192,1:25:19.176 ਇਹ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਹੈ. 1:25:19.248,1:25:21.526 ਮੈਂ ਇਸਦਾ ਅਭਿਆਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ.[br]ਮੈਂ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. 1:25:21.526,1:25:23.794 ਮੈਂ ਹੁਣ ਇਸਦਾ ਅਨੁਭਵ[br]ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ. 1:25:23.794,1:25:28.117 ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਪਿਆਰ ਦੇ[br]ਉਸ ਸੁੰਦਰ ਰੌਸ਼ਨੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰੀਏ, 1:25:28.117,1:25:32.442 ਚੇਤਨਾ ਦੇ, ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ[br]ਦੀ ਧਾਰਾ ਦੁਆਰਾ, 1:25:32.442,1:25:34.636 ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੀ ਧਾਰਾ ਦੁਆਰਾ ਖੁਦ 1:25:34.636,1:25:37.570 ਜੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ, 1:25:37.570,1:25:41.499 ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਆਤਮਾ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਨਾ 1:25:41.579,1:25:44.893 ਜਿਹੜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣ[br]ਵਾਲੇ ਨੇਤਾ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, 1:25:44.895,1:25:47.889 ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉਹ ਆਪਣੀ[br]ਲਾਲਚੀ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 1:25:48.493,1:25:51.460 ਮੌਕਿਆਂ ਨੂੰ ਦੂਰ[br]ਕਰਕੇ ਧਨ ਇਕੱਠਾ ਕਰਕੇ 1:25:51.462,1:25:53.512 ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ, ਯੁੱਧ ਬਣਾ ਕੇ, 1:25:53.514,1:25:57.512 ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ[br]ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ. 1:25:57.587,1:26:00.938 ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਉਹਨਾਂ[br]ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਗਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, 1:26:00.938,1:26:04.937 ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ[br]ਹੋਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਉਹ ਸੱਚ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ. 1:26:05.098,1:26:10.252 ਇਸ ਵਾਰ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਕਿਸੇ[br]ਵੀ ਕਵਰ ਨਾਲ, ਇਸ ਵਾਰ ਨੰਗੀ ਸੱਚ 1:26:10.252,1:26:12.575 ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ, ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਬਾਰੇ, 1:26:12.575,1:26:15.725 ਅਤੇ ਉਹ ਕੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਸਕਦੇ[br]ਸਨ ਜੇ ਉਹ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ 1:26:15.725,1:26:21.266 ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੇਰੀ[br]ਇੱਛਾ ਇਸ ਇੱਛਾ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ, 1:26:21.266,1:26:24.271 ਹਰ ਦੂਜੇ ਰੂਹ ਦਾ ਇਰਾਦਾ[br]ਜਿਸ ਵਿਚ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, 1:26:24.271,1:26:26.438 ਜੋ ਹੁਣੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੇਰੇ[br]ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ, 1:26:26.438,1:26:30.124 ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਜਾਂ[br]ਵਰਤਮਾਨ ਸਮੇਂ, ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ, 1:26:31.018,1:26:34.605 ਉਹਨਾਂ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇਣ ਲਈ 1:26:34.605,1:26:38.231 ਮੁੜ ਉਠਾਏ ਜਾਣ, ਮੁੜ ਜੁੜਨ ਲਈ, 1:26:38.231,1:26:42.867 ਜੀਵਨ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਧਾਰਾ[br]ਦੇ ਵਹਾਅ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ 1:26:42.945,1:26:46.198 ਬਿਹਤਰ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ[br]ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ 1:26:46.198,1:26:50.384 ਹਰ ਇਨਸਾਨ ਲਈ ਆਉਣਾ ਹੈ ਤਾਂ[br]ਜੋ ਉਹ ਦੌਲਤ ਸਾਂਝੇ ਕਰ ਸਕਣ. 1:26:50.384,1:26:54.785 ਉਹ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਬਣਾ ਸਕਦੇ[br]ਹਨ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਭਵਿੱਖ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:26:54.785,1:26:57.410 ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਅਗਲੀਆਂ ਪੀੜੀਆਂ ਲਈ. 1:26:57.720,1:27:02.707 ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦੇ[br]ਕੁਝ ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ ਸਾਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 1:27:02.707,1:27:06.417 ਇਹ ਸਭ ਸਾਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਸਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਸਾਧਨ ਹਨ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਗਿਆਨ ਹੈ. 1:27:06.437,1:27:08.995 ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 1:27:08.995,1:27:14.102 ਇਹ ਮੈਂ ਹਾਂ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਮਿੱਤਰ ਹੈ,[br]ਇਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਇੱਕ ਸੁਮੇਲ ਹੈ. 1:27:14.102,1:27:15.780 ਇਹ ਸਾਡਾ ਦਿਲ ਹੈ 1:27:15.782,1:27:20.119 ਜਦੋਂ ਇਹ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਬਾਹਰੀ[br]ਪਿਆਰ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, 1:27:20.119,1:27:24.132 ਇਸ ਵਾਰ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ, ਇਹ ਸਾਡੇ[br]ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:27:24.132,1:27:31.433 ਇਹ ਸਾਡੀ ਸੰਗ੍ਰਿਹ ਬਾਰੇ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖਤਾ[br]ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਵਧਾਏ, ਸਾਡੇ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ 1:27:31.433,1:27:34.227 ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਆਖਰਕਾਰ ਉਭਾਰ ਸਕੀਏ 1:27:34.227,1:27:39.328 ਦੂਜੀ ਥਿੜਕਣ ਜੋ ਕਿ ਭੌਤਿਕੀ[br]ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਫਸ ਗਈ ਹੈ 1:27:39.430,1:27:44.459 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ[br]ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਿਵੇਂ ਖੋਹ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ? 1:27:44.459,1:27:48.309 ਉਹ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਿਆਂ ਨਾਲ[br]ਇਸਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ. 1:27:48.642,1:27:52.689 ਜੇ ਉਹ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਪੈਸਾ ਕਿੱਥੋਂ[br]ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ. 1:27:52.689,1:27:57.771 ਇਹ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਇਹ ਪੈਸਾ ਹਥਿਆਰ,[br]ਜੰਗਾਂ, ਨਸ਼ੀਲੀਆਂ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੈ, 1:27:57.771,1:28:01.141 ਮਾਨਵ ਤਸਕਰੀ, ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ,[br]ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ, ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ 1:28:01.141,1:28:03.595 ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮਾਮਲੇ ਪੈਸੇ ਹਨ 1:28:03.595,1:28:07.763 ਹੁਣ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:28:07.763,1:28:11.243 ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਜਾਣ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਹ[br]ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਨ, ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਣਗੇ. 1:28:11.243,1:28:13.889 ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਭਵਿੱਖ ਵਧੀਆ ਹੋਵੇਗਾ[br]ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 1:28:13.889,1:28:18.848 ਇਸ ਪੁਨਰ-ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਨਾਲ, 1:28:18.848,1:28:21.608 ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸੁੰਦਰ[br]ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਇਰਾਦੇ ਦੁਆਰਾ 1:28:21.608,1:28:24.515 ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਹਰ ਮਨੁੱਖਤਾ[br]ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ 1:28:24.515,1:28:29.402 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਹੈ.[br]ਆਉ ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਸਾਡੇ ਹੱਥ ਇਕੱਠੇ ਕਰੀਏ, 1:28:29.404,1:28:33.678 ਅਤੇ ਇਸ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਬਣਾਉ, ਅਤੇ ਆਓ ਇਸ[br]ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੀਏ 1:28:33.678,1:28:38.385 ਉਹ ਪਲ ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਾਂ,[br]ਇਹ ਇੱਛਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਾਪਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ. 1:28:38.387,1:28:44.403 ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ[br]ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹਾਂ 1:28:44.403,1:28:47.479 ਹਰ ਚੀਜ ਜੋ ਸਾਡੇ ਆਲੇ[br]ਦੁਆਲੇ ਵਾਪਰ ਗਈ ਹੈ 1:28:47.479,1:28:51.476 ਇਹ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ ਹੁਣ[br]ਤੱਕ, ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਾਬੂ ਹੇਠ ਹਨ, 1:28:51.476,1:28:52.987 ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ. 1:28:52.987,1:28:56.818 ਲੈਟਸ... ਹੁਣ ਸਾਡੀ ਤਾਕਤ 'ਤੇ[br]ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ, 1:28:56.818,1:29:00.867 ਇਹ ਜਾਨਣ ਲਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,[br]ਇਹ ਜਾਨਣ ਲਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕੀਤਾ ਹੈ. 1:29:01.232,1:29:06.743 ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਕੱਠੇ ਸਾਡੇ ਹੱਥ ਖੜ੍ਹੇ ਹਾਂ. 1:29:06.743,1:29:12.299 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਲਗਾਤਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,[br]ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਜੀਵਿਤ ਮਾਤਾ ਧਰਤੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, 1:29:12.692,1:29:15.270 ਅਤੇ ਆਉਣ ਲਈ ਵਧੀਆ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 1:29:15.270,1:29:21.849 ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਰੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚਾਨਣ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ[br]ਛੋਹਿਆ ਹੈ, ਸਾਰੇ ਹਨੇਰੇ ਦੇ ਹਟਾਏ ਜਾਣ ਦੀ. 1:29:21.924,1:29:26.433 ਆਓ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਅਸੀਮ[br]ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਕਰੀਏ, 1:29:26.503,1:29:29.636 ਕਿਸੇ ਵੀ ਹਨੇਰੇ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ[br]ਹਟਾਉਣ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ 1:29:29.636,1:29:33.533 ਜੋ ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਹਨ 1:29:33.535,1:29:36.583 ਜੋ ਕਿ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਦੂਜਿਆਂ[br]ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਪਹੁੰਚਾ ਰਹੇ ਹਨ. 1:29:36.583,1:29:40.870 ਆਓ ਇਸ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਇਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸ[br]ਕਰੀਏ ਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਾਪਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ. 1:29:58.089,1:30:01.324 ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਾਂ 1:30:01.599,1:30:05.994 ਇਹ ਮੇਰੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ.[br]ਇਹ ਕੇਵਲ ਮੇਰੇ ਦੁਆਰਾ ਸਟਰੀਮਿੰਗ ਹੈ 1:30:06.684,1:30:08.059 ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਹੋ 1:30:08.715,1:30:12.752 ਅਸੀਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਹਾਂ, ਕੋਈ ਵਿਛੋੜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.[br]ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਦਿਲ ਹੈ 1:30:16.243,1:30:18.386 ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਹੈ 1:30:18.649,1:30:22.563 ਇਹ ਸਹੀ ਅਰਥ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 1:30:22.563,1:30:25.832 ਮੈਨੂੰ ਸਾਰੀ ਸ਼ਕਤੀ[br]ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ, 1:30:25.904,1:30:30.656 ਮੈਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:30:30.804,1:30:32.595 ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀਤਾ ਹੈ 1:30:32.595,1:30:36.239 ਵਧੇਰੇ ਸਵੈ-ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੁੰਦਾ[br]ਹੈ, ਬਿਹਤਰ ਨਤੀਜਾ, 1:30:36.239,1:30:38.921 ਤੇਜ਼ ਨਤੀਜੇ ਹਾਸਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ. 1:30:40.175,1:30:44.822 ਮੇਰੇ ਲਈ ਹੁਣ ਭਵਿੱਖ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਮੇਰੇ ਲਈ[br]ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ. ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:30:46.760,1:30:49.708 ਮੈਂ ਹੁਣ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਹੀਂ ਹਾਂ. 1:30:51.234,1:30:57.051 ਮੈਂ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਵਿਕਸਤ ਹੋ[br]ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ, 1:30:58.490,1:31:00.836 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਮਾਣ ਹੈ 1:31:01.220,1:31:04.784 ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ,[br]ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਸੱਚ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ, 1:31:04.992,1:31:08.636 ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਸਬੰਧ ਵੇਖਣ ਲਈ,[br]ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਕਤੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, 1:31:08.875,1:31:14.504 ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾਰੀ ਨਾਲ[br]ਵਰਤਣਾ ਚੁਣਦਾ ਹਾਂ, ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਹੀ ਮਕਸਦ, 1:31:14.504,1:31:20.322 ਅਤੇ ਇਹ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਇਹ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਬਣਨਾ ਹੈ, 1:31:21.601,1:31:25.799 ਅਤੇ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ[br]ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਤੇ ਮਾਣ ਹੈ. 1:31:25.801,1:31:30.333 ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਣੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਵੀ[br]ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਮਾਣ ਹੈ. 1:31:30.877,1:31:36.568 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਫਰਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਸਾਡੇ[br]ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਦੀਵੀ ਫ਼ਰਕ. 1:31:36.568,1:31:40.323 ਅਸੀਂ ਭਵਿੱਖ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ 1:31:40.323,1:31:45.225 ਅਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ[br]ਵਿਚ ਸਭ ਕੁਝ ਬਦਲ ਰਹੇ ਹਾਂ. 1:31:45.353,1:31:49.035 ਸਿਰਫ਼ ਬੱਸ ਸ਼ਰਧਾ ਦੇ ਨਾਲ, ਬਾਹਰ 1:31:49.035,1:31:52.898 ਕੋਈ ਵੀ ਹਨੇਰਾ ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖੀ[br]ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ, 1:31:53.005,1:31:56.280 ਇਸ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਕਿ ਇਹ[br]ਗਿਆਨ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ 1:31:56.280,1:31:58.870 ਸਾਡੇ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਅਗਲੇ[br]ਪੜਾਅ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ, 1:31:58.870,1:32:02.683 ਇੱਛਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ[br]ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਵੇਖੇਂਗਾ 1:32:02.733,1:32:05.253 ਆਪਣੇ ਦੂਜੇ ਭੈਣਾਂ-ਭਰਾਵਾਂ ਨਾਲ ਬਾਹਰ 1:32:05.253,1:32:08.811 ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਜੋ ਅਸੀਂ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸਦਾ ਅਨੰਦ ਮਾਣਨਾ. 1:32:09.182,1:32:11.872 ਰੱਬ ਸਾਡੇ ਮਾਸਟਰ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ[br]ਕੇਸ਼ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. 1:32:11.872,1:32:13.569 ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਾਣ ਹੈ 1:32:13.569,1:32:18.677 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਦੇ ਤਲ ਤੋਂ, ਜੋ[br]ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖਤਾ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨਾਲ ਹਾਂ. 1:32:18.749,1:32:22.348 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ[br]ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਨਾਲ, 1:32:22.348,1:32:26.312 ਅਤੇ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ[br]ਹਨ, ਸਾਰੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਨ. 1:32:27.246,1:32:29.235 ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਗਿਆਨ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ. 1:32:29.235,1:32:33.068 ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਸੱਚ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ[br]ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ 1:32:33.864,1:32:37.734 ਅਤੇ, ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਵਾਸਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ[br]ਕਿ ਅਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲਿਆਵਾਂ 1:32:37.734,1:32:41.439 ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਣ ਜੋ[br]ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 1:32:41.463,1:32:45.227 ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਹੈ, ਇਹ ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਹੈ 1:32:45.321,1:32:50.017 ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, 1:32:50.017,1:32:56.386 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਵਿਚ[br]ਸੋਚਿਆ ਹੈ ਉਸ ਨਾਲੋਂ ਅਸੀਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ. 1:32:56.386,1:32:58.761 ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਕਿੰਨਾ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੀ ਹਾਂ. 1:32:58.761,1:33:05.297 ਅੱਜ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਾਵਰ ਨੂੰ[br]ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਜਿੰਨਾ ਚਾਹੋ ਯਕੀਨ ਕਰ ਸਕੋ. 1:33:05.297,1:33:07.844 ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਪਸ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 1:33:08.862,1:33:10.519 ਰੱਬ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 1:33:17.854,1:33:22.834 (ਐਸਈ) ਲੀਸਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ[br]ਧਰਤੀ ਦੇ ਕੌਂਸਿਲ ਤੋਂ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 1:33:24.486,1:33:26.406 (ਐਲ.ਐਮ.) ਇਸ ਵੇਲੇ ਸandy ਨਹੀਂ, 1:33:26.406,1:33:34.376 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਰ ਟੀਮ ਨੇ ਇਹ ਕਹਿਣਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ. 1:33:35.477,1:33:38.747 (ਐਸਈ) ਓਕੇ... ਰਿਕ? 1:33:39.678,1:33:44.048 ਕੀ ਡੌਕਯੂਮੈਂਟ ਦਾ ਅੰਤਮ ਹਿੱਸਾ... 1:33:47.722,1:33:50.752 (ਆਰ ਸੀ) ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਉਹ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. 1:33:51.178,1:33:53.108 (ਐਸਈ) ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋਵੇਗਾ, ਧੰਨਵਾਦ 1:33:53.437,1:33:54.417 (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ 1:33:56.216,1:34:00.376 ਇਹ ਕੇ.ਆਰ. ਕੋਰ ਟੀਮ ਦਾ ਬਿਆਨ ਹੈ 1:34:01.363,1:34:05.853 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਕੋਰ ਟੀਮ[br]ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕੰਮ 1:34:05.853,1:34:09.603 ਰੂਹ ਤੋਂ ਬੇ ਸ਼ਰਤ ਦੇਣੀ ਹੈ 1:34:09.633,1:34:14.223 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ,[br]ਅਤੇ ਜਿੰਨੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਵੇ 1:34:14.845,1:34:18.385 ਇਸ ਸਮੇਂ, ਕੋਰ ਟੀਮ[br]ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 1:34:18.485,1:34:22.095 ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ[br]ਦੀਆਂ ਆਤਮਾਵਾਂ ਪ੍ਰਤੀ. 1:34:22.469,1:34:26.239 ਅਸੀਂ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ[br]ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਦੁੱਖ ਝੱਲ ਰਹੇ ਹਨ, 1:34:26.440,1:34:29.750 ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਦੁੱਖਾਂ[br]ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਨ. 1:34:30.501,1:34:34.231 ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਰੋਸ਼ਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 1:34:34.502,1:34:41.262 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੇਅੰਤ ਤੱਤ ਤੋਂ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਘੁੰਮਦੇ ਹਾਂ. 1:34:41.831,1:34:46.401 ਟੀਚਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੈ[br]ਉੱਥੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੋਵੇਗੀ 1:34:47.935,1:34:50.055 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਕੋਰ ਟੀਮ 1:34:51.696,1:34:53.046 ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 1:34:59.136,1:35:00.372 (ਐਸਈ) ਧੰਨਵਾਦ ਰਿਕ 1:35:00.372,1:35:04.046 (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਨੂੰ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਮੈਂ ਸਮਝਿਆ[br]ਹੈ ਕਿ ਲਾਈਵਸਟ੍ਰੀਮ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਆਇਆ. 1:35:04.046,1:35:07.526 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਸ 'ਤੇ ਸਪੀਕਰ ਨਹੀਂ ਸੀ. 1:35:08.676,1:35:11.483 ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਾਂ, ਸ਼ਾਇਦ[br]ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 1:35:11.483,1:35:14.843 (ਐਸਈ) ਯੇਹ... ਲਾਇਵਸਟ੍ਰੀਮ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ...[br]ਠੀਕ ਹੈ (ਆਰ ਸੀ) 1:35:14.843,1:35:17.663 ਇਸ ਬਾਰੇ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਆਓ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਫਿਰ ਤੋਂ ਚਲਾਈਏ. 1:35:17.709,1:35:18.919 (ਐਸਈ) ਜ਼ਰੂਰ! 1:35:19.561,1:35:23.091 (ਆਰ ਸੀ) ਇਹ ਕੇ.ਆਰ.[br]ਕੋਰ ਟੀਮ ਦਾ ਬਿਆਨ ਹੈ 1:35:23.354,1:35:27.325 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਕੋਰ ਟੀਮ[br]ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕੰਮ 1:35:27.325,1:35:30.355 ਰੂਹ ਤੋਂ ਬੇ ਸ਼ਰਤ ਦੇਣੀ ਹੈ 1:35:30.355,1:35:34.225 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ,[br]ਅਤੇ ਜਿੰਨੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਵੇ 1:35:34.892,1:35:38.792 ਇਸ ਸਮੇਂ, ਕੋਰ ਟੀਮ ਰੂਹ[br]ਤੋਂ ਆਤਮਾ ਤੱਕ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 1:35:38.792,1:35:41.472 ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਦੇ 1:35:42.033,1:35:45.333 ਅਸੀਂ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ[br]ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਦੁੱਖ ਝੱਲ ਰਹੇ ਹਨ, 1:35:45.413,1:35:48.853 ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਦੁੱਖਾਂ[br]ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਨ. 1:35:49.109,1:35:52.749 ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਰੋਸ਼ਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 1:35:53.005,1:35:59.235 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੇਅੰਤ ਤੱਤ ਤੋਂ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਘੁੰਮਦੇ ਹਾਂ. 1:35:59.770,1:36:03.740 ਟੀਚਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੋਵੇਗੀ. 1:36:04.737,1:36:06.737 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਕੋਰ ਟੀਮ 1:36:10.242,1:36:12.762 ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਉਸ ਸਮੇਂ ਇਸ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ ਹੈ. 1:36:14.735,1:36:18.685 (ਐਸਈ) ਕੀ ਕੋਈ ਕੋਰ ਮੈਂਬਰ ਹਨ, 1:36:19.398,1:36:24.538 ਧਰਤੀ ਦੇ ਕੌਂਸਲ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਮੈਂਬਰ, 1:36:24.791,1:36:30.111 ਜੋ ਕਿ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਪੱਤਰ ਦੀ[br]ਤਰਫ਼ੋਂ ਬੋਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, 1:36:31.483,1:36:33.263 ਮੁਸਲਿਮ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ. 1:36:41.825,1:36:44.085 ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਕਹਿਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ[br]ਚਾਹਾਂਗਾ ਕਿ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਤੁਹਾਡਾ ਨਹੀਂ 1:36:44.085,1:36:46.885 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ. 1:36:47.331,1:36:50.951 ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਇਹ ਇਕ ਚੱਲ ਰਹੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ 1:36:51.932,1:36:54.542 ਇਹ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਸੁਣੇ ਹਨ 1:36:54.542,1:37:00.482 ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿਚ ਇਸ 'ਤੇ[br]ਪਹਿਲਾ ਅਸਲੀ ਵਾਕ ਸੀ. 1:37:00.881,1:37:03.961 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਹਨ 1:37:05.624,1:37:12.934 ਬਲਿਊ ਪ੍ਰਿੰਟ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਤੇ[br]ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼. 1:37:13.634,1:37:18.194 ਜਿਵੇਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਪਰਵਿਜ਼ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਦੱਸਿਆ ਹੈ, 1:37:18.194,1:37:24.774 ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਹੋਰ ਧਰਮਾਂ ਨੂੰ[br]ਪੱਤਰਾਂ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ. 1:37:24.774,1:37:29.434 ਜਾਂ ਉਹ ਗਰੁੱਪ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 1:37:30.479,1:37:33.629 ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 1:37:33.629,1:37:36.649 ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਆਤਮਾਵਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਰਹੇ ਹਾਂ 1:37:37.180,1:37:41.110 ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 1:37:41.976,1:37:44.536 ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ 1:37:45.105,1:37:52.065 ਮੈਂ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਪੱਤਰ[br]ਦੀ ਇਹ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 1:37:52.244,1:37:56.554 ਕੋਰ ਟੀਮ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਕੰਮ ਤੋਂ, 1:37:56.554,1:38:00.014 ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਕੌਂਸਲ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਕੌਂਸਲ. 1:38:00.696,1:38:04.146 ਇਸ ਵੇਲੇ, ਹਾਂ...[br]ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ 1:38:04.146,1:38:05.506 ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 1:38:06.404,1:38:10.194 ਕੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਲਈ[br]ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 1:38:17.228,1:38:21.248 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ[br]ਨੌਕਰੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ ਸੀ. 1:38:24.359,1:38:26.739 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਦੇ ਵੱਖਰੇ[br]ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 1:38:26.739,1:38:29.840 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵੱਖ ਵੱਖ[br]ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਟੀਮ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ. 1:38:31.410,1:38:34.520 ਇਹ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਕਰਨਾ[br]ਸੀ ਅਤੇ ਹੁਣ ਇਹ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 1:38:34.520,1:38:37.750 ਬਣਤਰ ਦੀ ਜ਼ੁੰਮੇਵਾਰੀ, ਜਿਸ[br]ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. 1:38:38.262,1:38:42.892 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਂ ਅਰਮੇਨ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ[br]ਰਿਹਾ ਸੀ, "ਮੈਂ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸੇਵਾਮੁਕਤ ਹਾਂ." 1:38:43.735,1:38:49.235 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ[br]ਪੱਕਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫੀ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ. 1:38:50.797,1:38:53.517 ਅਤੇ ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਰਾਹ ਚੁਣਨਾ ਹੈ. 1:38:54.684,1:38:58.414 ਸਮੇਂ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਇਹ ਦਿਖਾਵੇਗਾ 1:39:01.158,1:39:03.788 ਮੈਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 'ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ' 1:39:04.100,1:39:07.500 ਅਤੇ ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਦਿਖਾਏਗਾ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਕਿਵੇਂ ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ 1:39:07.550,1:39:09.460 ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਦੁਆਰਾ 1:39:10.344,1:39:12.394 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਹੈ ਕਿ 1:39:12.917,1:39:16.017 ਸਾਡੀ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਸਮਝਣ ਲਈ 1:39:16.389,1:39:20.529 ਅਸੀਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਦੂਜੀਆਂ[br]ਰੂਹਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣਾ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ ਹੈ 1:39:23.472,1:39:26.992 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਨ[br]ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਜ਼ੋਹ ਟੀਮ ਹੈ ਜੋ 1:39:26.992,1:39:29.474 ਅਸੀਂ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, 1:39:29.797,1:39:35.737 ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਹਸਤੀ ਦੇ ਕੰਮ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋਣ ਲਈ. 1:39:35.953,1:39:41.443 ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ, ਮੈਂ... ਮੈਂ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਾਰੰਬਾਰ ਆਧਾਰ ਤੇ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹਾਂ 1:39:42.850,1:39:47.920 ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ,[br]ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸੋਚਿਆ, 1:39:48.259,1:39:51.529 ਉਸ ਦੀ ਅਸਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ[br]ਇਹ ਕਿਤੇ ਬਾਹਰ ਹੀ ਸੀ 1:39:52.716,1:39:55.579 ਵਧੇਰੇ ਸਮਝਣ ਦੀ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਵਿੱਚ, 1:39:55.581,1:39:57.350 ਉਸਨੇ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ 'ਰੂਹ' ਕਿਹਾ. 1:39:57.352,1:40:00.850 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਰੂਹ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ 1:40:01.090,1:40:05.311 ਉਹ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ[br]ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਜੋ ਆਪ ਹੈ. 1:40:05.891,1:40:10.758 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਭੌਤਿਕੀਅਤ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ[br]ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਮਝਣ ਵਿਚ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, 1:40:11.211,1:40:15.321 ਇਹ ਸਾਡੇ ਵਰਗੇ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕਾਂ[br]ਦਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਕੰਮ ਹੈ, 1:40:15.741,1:40:20.901 ਬਾਕੀ ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਕਿ[br]ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ. 1:40:21.001,1:40:23.221 ਇੱਥੇ ਸਿਰਫ਼ ਬਾਹਰ ਕਿਤੇ ਨਹੀਂ 1:40:24.945,1:40:29.885 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਪਹਿਲੇ[br]ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਕਿਹਾ 'ਧਰਤੀ ਦਾ ਦੌਰ ਹੈ' 1:40:30.521,1:40:33.301 ਅਸੀਂ ਉਹ ਸਭ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ ". 1:40:37.125,1:40:40.215 ਹੁਣ, ਸੁਨੇਹਾ ਸਰਲ ਹੈ. 1:40:41.259,1:40:43.631 ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ. 1:40:43.661,1:40:47.801 ਅਤੇ ਇਹ ਇੰਨੀ ਤਾਕਤਵਰ ਹੈ ਕਿ ਇਹ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:40:48.612,1:40:50.972 ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ. 1:40:52.726,1:41:02.076 ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਰੂਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਸੀਂ ਭੌਤਿਕ ਇਕਾਈ[br]ਦੇ ਸਾਰੇ ਪੜਾਵਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 1:41:02.145,1:41:08.105 ਇਸ ਲਈ, ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਕਰਨ[br]ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੈ. 1:41:09.798,1:41:15.352 ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ[br]ਲਈ ਦੇਣ ਲਈ, ਸੰਤੁਲਨ ਲਿਆਉਣ ਨਾਲ 1:41:15.352,1:41:18.452 ਇਹ ਆਪਣੇ ਲਈ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ[br]ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 1:41:19.115,1:41:23.255 ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ[br]ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 1:41:23.347,1:41:27.797 ਕਿ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਸਾਡੇ[br]ਬਣਤਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ. 1:41:29.102,1:41:32.862 ਬਾਹਰ ਹੋਣ ਦੁਆਰਾ, ਅਸੀਂ, 1:41:33.298,1:41:38.718 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਇਸ 'ਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਓ,[br]ਇਸਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ, ਇਸਦੀ ਦੁਰਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ. 1:41:39.217,1:41:40.527 ਪਰ ਹੁਣ, ਨਵੇਂ ਸਿਖਿਆ ਦੇ ਨਾਲ, 1:41:40.527,1:41:43.907 ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੀ ਰੂਹ[br]ਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ. 1:41:43.927,1:41:48.977 ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ[br]ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਨੱਕ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀਆਂ ਉਂਗਲੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ. 1:41:50.860,1:41:53.900 ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ[br]ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੋਵੇਗੀ, 1:41:53.900,1:41:58.662 "ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,[br]ਜਦੋਂ ਇਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਹੈ?" 1:41:58.682,1:42:04.432 "ਕੀ ਮੇਰਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੈ. ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨਾਲ[br]ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਮੈਂ ਹਾਂ?" 1:42:05.701,1:42:08.591 ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ[br]ਬਹੁਤ ਕਠੋਰ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ 1:42:09.616,1:42:12.356 ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲ ਸਮਝ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, 1:42:12.366,1:42:17.746 ਕੀ ਮੈਂ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਕਾਰਨ,[br]ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਰੂਹ ਹੈ? 1:42:19.999,1:42:24.109 ਅਤੇ, ਮੇਰੇ ਰੂਹ ਦੇ ਅਮਲ[br]ਵਿੱਚ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਦੇ. 1:42:24.660,1:42:30.650 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਆਓ, ਸਾਡੀ ਨਜ਼ਰ[br]ਅੰਦਰ ਵੱਲ ਮੋੜ ਦੇਈਏ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ." 1:42:31.847,1:42:35.837 ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦੇਖਾਂਗੇ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਦਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:42:35.848,1:42:42.118 ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦੀ[br]ਹੋਂਦ ਸਾਡੀ ਹੋਂਦ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੀ ਹੈ. 1:42:43.248,1:42:48.088 ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਹਾਂ. 1:42:48.889,1:42:52.169 ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ[br]ਬਹੁਤ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪਾਲਣ ਕਰਾਂਗੇ, 1:42:52.169,1:42:54.459 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 1:42:55.647,1:42:59.727 ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਅੰਡੇ ਅਤੇ[br]ਇੱਕ ਸ਼ੁਕ੍ਰਾਣੂ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, 1:42:59.989,1:43:02.229 ਹਰ ਇੱਕ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਰੱਖਦਾ ਹੈ. 1:43:06.766,1:43:10.976 ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸੰਤੁਲਨ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ[br]ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ 'ਤੇ ਮਿਲਾਨ ਕਰਨ' ਤੇ 1:43:10.976,1:43:13.826 ਪਰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਤਾਕਤ ਦੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ, 1:43:13.898,1:43:18.998 ਇਹ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ... ਡਾਇਨਾ...[br]ਰੂਹ ਦੀ ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ. 1:43:19.718,1:43:26.127 ਅਤੇ ਉਹ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ, ਸ਼ੁਕ੍ਰਾਣੂ ਅਤੇ[br]ਆਂਡੇ ਦੇ ਦੋਵਾਂ ਰੂਹਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, 1:43:26.127,1:43:28.776 ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਫਸਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿਚ, 1:43:28.796,1:43:32.126 ਮਾਤਾ ਦੇ ਗਰਭ ਅੰਦਰ[br]ਇੱਕ ਗਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰੋ, 1:43:32.206,1:43:36.476 ਉਹ ਤਰਲ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਨ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ[br]ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, 1:43:36.523,1:43:38.953 ਮਾਤਾ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਮੁੰਦਰ. 1:43:39.469,1:43:42.119 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ[br]ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, 1:43:43.105,1:43:48.019 ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਕਾਰਨ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ[br]ਦੀ ਬਣਤਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਮੌਜੂਦ ਹਨ 1:43:48.019,1:43:51.819 ਉਹ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਫੜ ਸਕਦੇ ਹਨ,[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹਨ. 1:43:51.902,1:43:55.872 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹਨ. 1:43:56.464,1:44:00.464 ਅਤੇ ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ[br]ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 1:44:00.464,1:44:04.904 ਅੰਡੇ ਅਤੇ ਸ਼ੁਕ੍ਰਾਣੂਆਂ ਤੋਂ ਉਹ ਜੋ[br]ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਆ ਗਈ ਹੈ 1:44:05.683,1:44:09.073 ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਦਾ ਇਹ ਢਾਂਚਾ... 1:44:09.233,1:44:14.393 ਅੰਡੇ ਦੀ ਆਤਮਾ ਅਤੇ ਸ਼ੁਕ੍ਰਾਣੂ[br]ਦੇ ਰੂਹ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਖੇਤਰ 1:44:14.418,1:44:19.325 ਜੀਵਣ ਦੇ ਤਰਲ ਤੋਂ ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ ਅਤੇ ਵੱਧ[br]ਤੋਂ ਵੱਧ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਨ, 1:44:19.325,1:44:24.065 ਜੋ ਕਿ ਮਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਹੈ,[br]ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਹੋਰ ਵੰਡਣਾ ਹੈ 1:44:24.065,1:44:29.263 ਕਿਉਂਕਿ ਹਰ ਇੱਕ ਸਕਿਉ ਫੜੀ ਰੱਖ ਸਕਦਾ[br]ਹੈ, ਆਓ ਇਕ ਕੌਰਓਟ ਊਰਜਾ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰੀਏ, 1:44:29.263,1:44:33.523 ਹੁਣ ਉਹ ਤਿੰਨ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ[br]ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ 3 ਵਿਚ ਵੰਡਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 1:44:33.537,1:44:37.557 ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਜੀਵਨ ਦੀ ਵੰਡ[br]ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੈ. 1:44:37.557,1:44:44.845 ਫਿਰ ਇਹ ਉਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਕਿ ਇਹ[br]ਜਨਤਾ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ, 1:44:44.845,1:44:51.015 ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ ਦੀ ਤਾਕਤ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਇੱਕ ਜੈੱਲ[br]ਵਾਂਗ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, 1:44:51.015,1:44:58.885 ਸਾਰੇ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਖੇਤਰ ਬਦਲ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ[br]ਉਸ ਸਮੇਂ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ ਵਿੱਚ 1:44:59.151,1:45:05.201 ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਕੁਝ ਸ਼ਕਤੀਆਂ[br]ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ ਜੋ ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਸਾਂਝੇ ਭਾਜਕ ਹਨ 1:45:05.919,1:45:10.739 ਪੂਰੇ ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ. [ਖੰਘ] 1:45:10.789,1:45:14.661 ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਬਿੰਦੂ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਉਤਪੰਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, 1:45:14.661,1:45:17.511 ਅਤੇ ਇਕ ਹਸਤੀ ਇਕ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 1:45:19.154,1:45:23.294 ਇਹ ਉਸ ਸਮੇਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ[br]ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ 1:45:23.294,1:45:27.644 ਜੋ ਸ਼ੁਕ੍ਰਾਣੂ ਅਤੇ ਅੰਡੇ[br]ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ ਆਇਆ ਹੈ, 1:45:27.644,1:45:30.544 ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਪਿਛੋਕੜ ਤੋਂ 1:45:31.783,1:45:37.513 ਫਿਰ ਹੱਡੀਆਂ, ਦਿਲ ਅਤੇ ਹਰ ਦੂਸਰੀ[br]ਚੀਜ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 1:45:38.170,1:45:42.460 ਇਸ ਲਈ, ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਦੀ ਇਕ ਹਸਤੀ ਤੋਂ ਆਈ ਹੈ, 1:45:42.460,1:45:46.560 ਜਿੱਥੇ ਖੁਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ[br]ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਇਆ ਸੀ 1:45:48.396,1:45:54.756 ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਭੌਤਿਕ ਜੀਵਨ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਤਾਕਤ ਦਾ[br]ਇੱਕ ਇਨਕਊਬਟਰ ਹੈ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਾਕਤ ਵਿੱਚ. 1:45:55.159,1:46:01.089 ਸਾਡਾ ਸਰੀਰ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼[br]ਸ਼ਕਤੀ ਭੰਡਾਰ ਲਈ ਫਿਲਟਰ ਹੈ 1:46:01.089,1:46:03.209 ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 1:46:05.444,1:46:10.586 ਅਸੀਂ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰ ਲੈਂਦੇ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਕਾਰਨ, ਜੋ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, 1:46:10.636,1:46:13.506 ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:46:15.022,1:46:18.492 ਜੇ, ਅਸੀਂ ਸਮਝਣ ਦੇ ਅਗਲੇ[br]ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, 1:46:18.554,1:46:22.544 ਉਸ ਦੀ ਰਚਨਾ ਦੇ ਮੂਲ ਤੋਂ[br]ਤਾਕਤ ਵਿਚ ਕਮੀ ਵਿਚ, 1:46:22.584,1:46:27.634 ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਰੂਹ ਹੈ, ਮਨੁੱਖ[br]ਦਾ ਦਿਮਾਗ ਫਿਲਟਰਿੰਗ ਵਿਚ ਹੈ 1:46:27.662,1:46:31.952 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਆਕਾਰ[br]ਅਤੇ ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:46:32.505,1:46:37.887 ਜੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ ਨੂੰ[br]ਸਮਝਣ ਲਈ ਮਨੁੱਖ ਝਲਕਦਾ ਹੈ, 1:46:37.907,1:46:45.217 ਭਾਵ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਐਮੀਨੋ ਐਸਿਡ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ, 1:46:45.623,1:46:51.683 ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ 'ਤੇ ਜੀਵਨ ਦੀ[br]ਐਮਿਨੋ ਐਸਿਡ CHON ਹੈ 1:46:53.457,1:47:00.311 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਉੱਚ ਜਾਂ ਨੀਵਾਂ ਤਾਕਤ ਵਾਲੀ[br]ਫੀਲਡ ਨਾਲ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਸਪੈਨਸ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹੋ 1:47:00.311,1:47:06.131 ਇਹ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ...[br]ਨਾਕਾਬਲ 1:47:06.685,1:47:10.755 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮੈਂ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ,[br]ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਮੋਜ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, 1:47:10.796,1:47:15.046 ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਨਿਰਲੇਪਤਾ[br]ਬਾਰੇ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ [ਖੰਘ] 1:47:15.158,1:47:16.784 ਨਿਰਲੇਪਤਾ ਕੀ ਹੈ? 1:47:16.804,1:47:19.584 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਭੌਤਿਕਵਾਦੀ ਹਾਂ, 1:47:19.616,1:47:24.616 ਮੈਂ ਧਾਤੂਆਂ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੋਨੇ ਤੋਂ[br]ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਘਰ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਹੈ 1:47:24.642,1:47:29.886 ਅਤੇ ਮੈਂ ਨਿਰਲੇਪ ਹਾਂ. ਪਰ ਸੱਚੀ ਵਿਰਾਸਤ ਉਦੋਂ[br]ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 1:47:29.886,1:47:34.556 ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪਤਾ ਲਗਦਾ ਹੈ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਸਦਾ[br]ਦਿਮਾਗ ਵੀ, ਜੋ ਅਮੀਨੋ ਐਸਿਡ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, 1:47:34.633,1:47:40.063 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਫੀਲਡ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 1:47:40.146,1:47:44.506 ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਚੀਜ[br]ਬਚੀ ਹੈ, ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਹੈ. 1:47:46.675,1:47:50.145 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਮੈਂ[br]ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾ ਰਿਹਾ ਸੀ. 1:47:50.198,1:47:55.498 ਇਹ ਉਸ ਸਮੇਂ ਵਰਗਾ ਹੈ ਜਦੋਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੱਕਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੋਤੀ 1:47:57.229,1:48:03.929 ਉਦੋਂ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੱਕਰ ਦਾ ਮੋਤੀ ਪਾਉਂਦੇ[br]ਹੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰਮ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ? 1:48:04.055,1:48:07.415 ਸ਼ੂਗਰ ਲੰਘ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,[br]ਮੋਤੀ ਪਿੱਛੇ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ. 1:48:07.691,1:48:10.331 ਸ਼ੱਕਰ ਦੀ ਪਰਤ ਸਰੀਰਕਤਾ ਹੈ 1:48:10.331,1:48:15.541 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ, ਜਿਸ ਨੇ[br]ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਮੋਤੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬਣਾਇਆ. 1:48:18.396,1:48:23.666 ਅਤੇ ਹੁਣ ਇਨਸਾਨ ਨੂੰ ਸਪੇਸ ਦੇ ਖੁੱਲਣ[br]ਵਿੱਚ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ, ਡਬਲ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ, 1:48:23.680,1:48:26.129 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਜ਼ਬੂਤ[br]ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, 1:48:26.129,1:48:30.239 ਜਿਸ ਵਿਚ ਮੈਨ ਦਾ ਐਮਿਨੋ[br]ਐਸਿਡ ਸਰੀਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:48:30.239,1:48:33.689 ਇਹ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੇ ਭਰਮ[br]ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੱਲ ਹੈ. 1:48:34.808,1:48:40.018 ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਬਚ ਸਕਦੇ ਸੀ, 1:48:40.018,1:48:42.848 ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬਾਹਾਂ ਅਤੇ ਲੱਤਾਂ[br]ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:48:42.848,1:48:46.430 ਅਸੀਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਦਿਮਾਗ[br]ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ, 1:48:46.450,1:48:49.620 ਕਿਉਂਕਿ ਤਾਕਤ ਦਾ[br]ਮਿਸ਼ਰਣ ਬਹੁਤ ਉੱਚਾ ਹੈ. 1:48:49.872,1:48:54.562 ਪਰ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ...[br]ਅਤੇ ਬਚੇਗੀ. 1:48:54.875,1:48:58.385 ਇਸੇ ਲਈ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ, 1:48:58.529,1:49:04.489 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੀਵਨ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦੇ[br]ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, 1:49:04.569,1:49:08.579 ਅਸੀਂ ਸਰੀਰਕ ਢਾਂਚੇ ਤੋਂ ਕੁੱਲ[br]ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 1:49:08.867,1:49:13.777 ਤਦ ਮਨੁੱਖ ਸਮਝ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ. 1:49:14.256,1:49:17.549 ਹੁਣ ਉਹ ਸਾਰਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ[br]ਵਿਸਥਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, 1:49:17.549,1:49:21.949 ਕਿਉਂਕਿ ਦਿਮਾਗ ਫਿਲਟਰਿੰਗ[br]ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:49:22.131,1:49:26.921 ਇਸ ਦੀ ਹੋਂਦ ਬੰਦਸ਼ ਦੁਆਰਾ[br]ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 1:49:26.941,1:49:30.411 ਅਤੇ ਖੇਤ ਦੀਆਂ ਤਾਕਤਾਂ ਜੋ[br]ਇਸ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ. 1:49:30.461,1:49:33.791 ਇਸ ਲਈ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦੀ ਹੈ. 1:49:38.048,1:49:42.518 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋਣਾ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 1:49:42.641,1:49:46.413 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਦੇ ਸਾਰੇ[br]ਕੰਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, 1:49:47.124,1:49:49.350 ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਰੂਹ... 1:49:49.764,1:49:55.354 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦਾ[br]ਪਿੰਜਰਾ ਬਣਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਾ ਦੇ ਕੇ, 1:49:55.354,1:50:00.854 ਹਰ ਦੂਸਰੇ ਆਦਮੀ ਦੇ ਰੂਹਾਂ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹਨ[br]ਅਤੇ ਪੂਰਨਤਾ ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖਤਾ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹਨ 1:50:02.166,1:50:08.626 ਅਤੇ ਜੇ ਕੋਈ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੋਈ ਇਸ[br]ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਹਰ ਇਨਸਾਨ ਇਸ ਪਲੈਨ ਤੇ. 1:50:09.614,1:50:15.148 ਇਹ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਸਮਰੱਥਾ ਵਿੱਚ[br]ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਅਤੇ ਪੱਖਪਾਤ, 1:50:15.148,1:50:18.983 ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਤਕ[br]ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ, 1:50:18.983,1:50:21.413 ਅਤੇ ਪਾਠ ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ ਨਹੀਂ. 1:50:22.633,1:50:30.623 ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਸਰੀਰਕ[br]ਜੀਵਨ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪਰ ਮਿਰਗ ਹੈ. 1:50:31.530,1:50:37.940 ਰੂਹ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਦਾ ਮਿਰਜਾ, ਜੋ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਖੁਦ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ 1:50:37.960,1:50:42.250 ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਘੇਰੇ ਵਿੱਚ[br]ਅਸੀਂ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ 1:50:43.586,1:50:50.355 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਸਮਝਦੇ[br]ਹੋ, ਅਸੀਂ ਅਲੱਗਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 1:50:50.355,1:50:54.708 ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ[br]ਤੋਂ ਹੈ, ਪਰ ਸਮਝ ਹੈ 1:50:54.708,1:50:58.698 ਹੋਂਦ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ, ਜੋ[br]ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਹੈ. 1:51:02.857,1:51:08.517 ਪਿਛਲੇ 10 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਉਣ, ਸਮਝਣ ਲਈ[br]ਲੱਖਾਂ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਆਦਮੀ ਨੇ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ. 1:51:08.527,1:51:13.817 ਅਤੇ ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਤਾਂ[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਸ ਸਧਾਰਨ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਨ. 1:51:16.746,1:51:20.425 ਧਰਮ ਦਾ ਕੰਮ ਛੁਪਾਉਣਾ ਹੈ 1:51:20.425,1:51:24.525 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਤੋਂ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਦੀ ਹੋਂਦ 1:51:24.525,1:51:27.285 ਅਤੇ, ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨਾਲ ਦੁਰਵਿਹਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ. 1:51:31.967,1:51:35.947 ਬਿੰਦੂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ.[br]ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਧਰਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ? 1:51:35.982,1:51:39.772 ਜਾਂ, ਕੀ ਧਰਮ, ਜੋ[br]ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਦੀ ਏਕਤਾ ਹੈ? 1:51:39.772,1:51:44.132 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ[br]ਮੈਨ ਦਾ ਧਰਮ ਬਣ ਜਾਵੇ? 1:51:53.401,1:51:58.041 ਸਾਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਰਚਨਾ[br]ਦੇ ਤੱਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 1:51:58.564,1:52:03.484 ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਇਸ ਪਲੈਨਤੇ[br]ਮੌਜੂਦ ਹੋਂਦ ਬਾਰੇ ਭੇਤ ਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ. 1:52:05.656,1:52:11.026 ਹੁਣ, ਸਾਡੀ ਸਮਝ ਦੀ[br]ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ, ਹੈ 1:52:11.897,1:52:15.317 ਅਤੇ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਰੁਕੇ[br]ਹੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸੀਮਾ ਹੈ 1:52:18.927,1:52:23.947 ਅਸੀਂ ਇਹ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਫੀਲਡਸ[br]ਕਿਵੇਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਕੀ ਹੈ. 1:52:23.947,1:52:29.917 ਪਰ ਜੋ ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਉਸ ਵਿਚ ਸੰਖੇਪ ਵਿਚ ਦੱਸਿਆ[br]ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਸਧਾਰਨ ਮਨੁੱਖ ਕੀ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:52:30.361,1:52:35.737 ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸ ਦੀ ਘਾਟ ਕਾਰਨ ਉਸ ਦਾ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ[br]ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਰੂਹ ਕੀ ਹੈ, 1:52:35.747,1:52:39.457 ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ[br]ਕਿਵੇਂ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੀ ਹੈ 1:52:42.629,1:52:46.969 ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੀ[br]ਸਿਰਜਣਾ ਬਾਰੇ ਦਸਿਆ ਹੈ. 1:52:50.203,1:52:55.213 ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਨਕਲ, ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ[br]ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਉੱਪਰ 1:52:58.869,1:53:05.979 ਇਹ ਉਹ ਸਮਾਂ ਆਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਲੋਕ ਆਪਣੀ ਹੋਂਦ 'ਤੇ ਸਵਾਲ ਕਰਨਗੇ. 1:53:06.449,1:53:10.616 ਪਰ ਉੱਥੇ ਸਮਾਂ ਆਵੇਗਾ ਜਦੋਂ[br]ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਹੋਵੇਗਾ 1:53:10.636,1:53:14.866 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ[br]ਅੱਗੇ ਲੰਘਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ 1:53:14.866,1:53:18.062 ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ[br]ਬੱਚੇ ਦੀ ਸਪੁਰਦਗੀ, 1:53:18.062,1:53:21.681 ਪਰ ਸਿਆਸਤਦਾਨ ਦੀ ਰੂਹ[br]ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ 1:53:21.701,1:53:24.501 ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਮੈਂ ਆਪਣੀ[br]ਆਤਮਾ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਪਾ ਲਿਆ, 1:53:24.501,1:53:29.608 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਹਿੱਸਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਜੇਕਰ[br]ਉਹ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, 1:53:29.608,1:53:34.898 ਉਹ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਰੂਹ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ,[br]ਇਹ ਰੂਹ ਦਾ ਬੱਚਾ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 1:53:38.221,1:53:44.114 ਦੋਵਾਂ ਰੂਹਾਂ ਦਾ ਇਹ ਬੱਚਾ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ[br]ਅਤੇ ਉਹ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਫੈਸਲਾ ਕਰੇਗਾ 1:53:44.114,1:53:49.702 ਭੌਤਿਕ ਰੂਪਾਂਤਰਣ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਹੈ 1:53:49.702,1:53:52.542 ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ,[br]ਜਾਂ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ 1:53:52.682,1:53:56.802 ਅਤੇ ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ[br]ਵੱਡੇ ਰਹੱਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ. 1:53:57.204,1:54:06.764 ਨੀਲੀ ਅੱਖਾਂ, ਕਾਲੇ ਵਾਲਾਂ, ਭੂਰੇ ਚਮੜੇ ਅਤੇ[br]ਬਾਕੀ ਦੇ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ? 1:54:07.590,1:54:13.740 ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜੀਨਾਂ ਅਤੇ ਡੀਐਨਏ 'ਤੇ ਮਿਲਾਇਆ.[br]ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਸਮਝਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ, 1:54:13.780,1:54:17.202 ਇਹ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਹੈ ਜੋ ਆਪ[br]ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ 1:54:17.202,1:54:23.862 ਉਹ ਉਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਿਚ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ,[br]ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਊਰਜਾ ਲਈ ਵੇਖਦਾ ਹੈ 1:54:25.322,1:54:30.522 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ "ਮੈਂ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਨਸਾਨ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ." 1:54:30.522,1:54:34.902 ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਚਿਹਰਾ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਆਤਮਾ ਦਾ ਅਕਸ ਹੈ. 1:54:43.212,1:54:48.146 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ, ਅਸਲੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ[br]ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਸਮਝ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ. 1:54:50.346,1:54:54.936 ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਰੂਹ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ[br]ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 1:54:54.936,1:54:59.246 ਅਤੇ ਇਸ ਦੁਆਰਾ, ਦੇਣਾ ਅਤੇ[br]ਦੇਣਾ, ਉਸੇ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰਨਾ. 1:54:59.246,1:55:05.156 ਚੋਰੀ ਨਾ ਕਰਨ, ਸਗੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਣ[br]ਲਈ, ਕਾਫ਼ੀ ਦੇਣ ਲਈ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 1:55:05.156,1:55:10.916 ਕਿ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹੋਂਦ ਦੀ[br]ਉਦਾਰਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਫ਼ੀ ਸਮਝਦਾਰ ਹੋਣ ਲਈ, 1:55:10.916,1:55:13.524 ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਾ ਲੈਣਾ. 1:55:18.393,1:55:25.183 ਕਈ ਸਾਲ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਾਰਸ਼ਨਿਕ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਸਮਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ 1:55:25.183,1:55:30.817 ਅਸਮਾਨ ਦੀ ਇਹ ਸਧਾਰਨ ਰਸਤਾ, ਅਤੇ[br]ਹੁਣ, ਇੱਕ ਪੈਨ ਦੇ ਸਟਰੋਕ ਨਾਲ 1:55:30.817,1:55:33.747 ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ[br]ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਖੁਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ 1:55:34.497,1:55:36.477 ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਪੱਕਣ ਲਈ ਹੈ. 1:55:41.454,1:55:46.104 ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਆਇਆ. 1:55:46.129,1:55:51.756 ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਰ ਦਿੱਤੇ ਸ਼ਕਤੀ[br]ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ 1:55:51.756,1:55:55.746 ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ[br]ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:56:00.375,1:56:03.555 ਧੰਨ ਉਹ ਰੂਹ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੇ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ. 1:56:12.153,1:56:17.813 ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਬਣਤਰ[br]ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਅੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:56:19.105,1:56:25.515 ਇੱਕ ਐਟਮ, ਸੋਲਰ ਸਿਸਟਮ, ਇੱਕ[br]ਗਲੈਕਸੀ, ਜਾਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ. 1:56:26.307,1:56:30.465 ਇਹ ਕੇਵਲ ਤਾਕਤ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ, 1:56:30.465,1:56:34.305 ਜਿਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਮਾਪ,[br]ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਰੰਗ ਦਿੱਤੇ ਹਨ. 1:56:40.411,1:56:47.961 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਅਸੀਂ ਨੀਯਟਸ ਨੂੰ[br]ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਗਿਆਨ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹਾਂ, 1:56:50.806,1:56:56.266 ਕੀ ਸਰੀਰਕ ਜਿੰਦਗੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ[br]ਦੇ ਹੋਂਦ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ? 1:56:56.612,1:57:02.187 ਜਾਂ ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਤੰਬੂ ਨੂੰ ਪੈਕ ਕਰਨ ਅਤੇ[br]ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਆਯਾਮ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ? 1:57:04.337,1:57:07.511 ਇਸ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਭੌਤਿਕਤਾ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੀਆਂ ਖੁਸ਼ੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, 1:57:07.511,1:57:11.191 ਪਰ ਬਹੁਤ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਏ[br]ਹਨ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਅਤੇ ਦੁੱਖ, 1:57:11.191,1:57:13.391 ਅਤੇ ਇਹ ਰੋਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ. 1:57:20.378,1:57:24.288 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ[br]ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਧਰਮਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ, 1:57:24.288,1:57:26.428 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਉਂ 1:57:26.677,1:57:28.999 ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ[br]ਸਮਝਣ ਲਈ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 1:57:28.999,1:57:31.847 ਉਸਦੀ ਰੂਹ ਦੀ ਉਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ,[br]ਉਸਦੇ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ, 1:57:31.847,1:57:34.277 ਉਹ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਧਰਮ ਵਿਚ[br]ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, 1:57:34.277,1:57:37.997 ਜੋ ਕਿ ਜੀਵਨ ਦੀ ਏਕਤਾ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਹੈ. 1:57:38.187,1:57:42.517 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਕਿਹੜਾ ਮਕਬਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸ[br]ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ? 1:57:48.860,1:57:50.340 ਕੋਈ ਸਵਾਲ? 1:58:00.334,1:58:06.935 (ਆਰਸੀ)... ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਅਤੇ ਮੈਂ[br]ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ੂਮ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਯਾਦ ਕਰਾਵਾਂਗਾ, 1:58:06.935,1:58:10.894 ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਲਈ[br]ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ, 1:58:10.894,1:58:13.501 ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੈਨਲ[br]ਦੇ ਸਦੱਸ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. 1:58:14.031,1:58:17.262 (ਐਬੀ) ਸ਼ੁਭ ਪ੍ਰਭਾਤ, ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਸ਼ੁਭ ਪ੍ਰਭਾਤ, ਅਜ਼ਾਰ 1:58:17.262,1:58:20.302 (ਐਬੀ) ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?[br](ਐਮ ਕੇ) ਅਜੇ ਵੀ ਜਿਉਂਦੇ ਹਨ 1:58:20.361,1:58:23.907 (ਏਬੀ) ਇਹ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੈ[br]ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹੋ. 1:58:23.907,1:58:30.302 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ. ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ[br]ਕਰਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਧਰਮ ਵਿੱਚ ਜਨਮ ਲੈ ਰਹੇ ਹੋ, 1:58:30.372,1:58:34.984 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਹੈ,[br]ਉਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਜੰਮਦੇ ਹਨ... 1:58:34.984,1:58:40.904 ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ, ਜੇ ਇਹ ਇਸਲਾਮ ਜਾਂ ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ[br]ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਹੋਵੇ... ਜਾਂ ਈਸਾਈਅਤ, 1:58:40.904,1:58:43.470 ਇਸ ਲਈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਅਲੱਗ ਤਾਕਤ ਹੈ? 1:58:45.349,1:58:50.599 (ਐਮ.ਕੇ.) ਇਹ ਰੂਹ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਮਾਰਗ[br]ਤੇ ਰੂਹ ਦੀ ਇਕ ਵੱਖਰੀ ਵਚਨਬੱਧਤਾ ਹੈ. 1:58:51.579,1:58:55.581 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਧਰਮ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਖਾਸ ਰਾਹ ਅਪਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ 1:58:56.471,1:59:02.003 ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ[br]ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਦਵਾਈ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, 1:59:02.023,1:59:04.714 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋ 1:59:04.976,1:59:09.686 ਜਦ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨੂੰ[br]ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ, 1:59:09.686,1:59:14.616 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ,[br]ਇਹ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਕਪਤਾਨ ਹਨ. 1:59:15.175,1:59:19.806 ਇਹ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਦੇ ਕਪਤਾਨ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ[br]ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ 1:59:19.806,1:59:24.608 ਕਿ ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਪ੍ਰਤਿਬੰਧਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 1:59:24.608,1:59:30.011 ਅਤੇ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਇਕ ਗੱਲ ਸਮਝੀ ਨਹੀਂ[br]ਜਾ ਸਕਦੀ, ਅਤੀਤ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਬੀ, 1:59:30.011,1:59:33.545 ਉਹ ਜਹਾਜ਼ ਛੱਡ ਗਏ, ਜਦੋਂ[br]ਸਮਾਂ ਇੰਨਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, 1:59:35.095,1:59:37.698 ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ, ਭੌਤਿਕ ਜੀਵਣ ਵਿਚ. 1:59:41.388,1:59:43.757 (ਏਬੀ) ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ 7 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ, 1:59:43.757,1:59:47.065 ਮੇਰੀ ਦਾਦੀ ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨੀ[br]ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਉੱਠ ਕੇ, 1:59:47.065,1:59:50.476 5 ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ, ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ. 1:59:50.486,1:59:55.674 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ, "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ[br]ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਜਿਆ ਹੈ", 1:59:55.674,1:59:59.294 ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਕਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ[br]ਨਹੀਂ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲੈ ਸਕਣ." 2:00:00.279,2:00:01.729 ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ. 2:00:01.729,2:00:05.619 ਇਸ ਲਈ, ਮੇਰੀ ਰੂਹ, ਜਦੋਂ[br]ਮੈਂ ਆਉਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ, 2:00:05.619,2:00:09.629 ਮੈਂ ਧਰਮ ਵਿਚ ਆਉਣ ਦਾ[br]ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਜੋ ਮੈਂ ਹਾਂ 2:00:09.679,2:00:14.309 ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ ..[br]ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ 'ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ' ਆਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 2:00:15.550,2:00:18.610 (ਐਮ.ਕੇ.) ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਅਜ਼ਰ?[br](AZ) ਨੰ. 2:00:18.610,2:00:20.070 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਮੁਸਲਮਾਨ ਹੋ? 2:00:20.432,2:00:25.725 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਲਾਮੀ ਦੇ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਪਾਲਿਆ ਹੈ,[br]ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ 'ਏਥੋਸ' ਕਿਉਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? 2:00:26.505,2:00:27.795 (AZ) ਹਾਂ[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹੈ... 2:00:27.815,2:00:32.715 ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ[br]ਤੁਹਾਡੀ ਸਮਝ ਕੀ ਹੈ? 2:00:32.828,2:00:36.678 ਕਿਹੜਾ ਧਰਮ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,[br]ਉਹੀ ਧਰਮ ਅਪਵਾਦ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 2:00:36.678,2:00:39.088 ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਦੇ ਫਾਇਦੇ ਲਈ. 2:00:39.118,2:00:45.738 (ਏਬੀ) ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ[br]ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਮੇਰੇ... 2:00:45.811,2:00:53.421 ਧਰਮ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ, ਮੈਂ[br]ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ 1984 ਵਿਚ ਅਮਰੀਕਾ ਆਇਆ ਸੀ 2:00:53.431,2:00:59.011 ਪਰ... ਅਤੇ ਉਦੋਂ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਆਇਆ ਹਾਂ,[br]ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਪਸ਼ਟ ਸੀ, 2:00:59.011,2:01:06.921 ਕਿ... ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ ਗਏ,[br]ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਮੁਸਲਮਾਨ ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੈ, 2:01:06.921,2:01:12.571 ਇਹ ਕੇਵਲ, ਇਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਦੂਤ[br]ਸੀ, ਮੁਹੰਮਦ ਅੰਦਰ ਆਇਆ ਸੀ 2:01:12.571,2:01:16.151 ਨਬੀ ਮੁਹੰਮਦ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਜੀਵਨ[br]ਦਾ ਰਾਹ ਦੇਣ ਲਈ ਆਇਆ ਸੀ, 2:01:16.151,2:01:19.071 ਪਰ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ[br]ਜੀਵਨ ਦਾ ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਹੈ 2:01:19.071,2:01:22.901 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਜੋ[br]ਯਹੂਦੀ ਸੀ ਜਾਂ ਕੋਈ ਮਸੀਹੀ ਈਸਾਈ ਸੀ. 2:01:22.901,2:01:26.831 ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ, ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ,[br]ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੰਜ ਬੱਚੇ ਹਨ. 2:01:26.831,2:01:29.691 ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਡਾਕਟਰ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ,[br]ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਇਕ ਕਸਾਈ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ, 2:01:29.691,2:01:32.791 ਇਕ ਹੋਰ ਮਕੈਨਿਕ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:01:32.881,2:01:35.711 ਪਰ ਦਿਨ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ, ਉਹ ਆਉਂਦੇ ਹਨ[br]ਅਤੇ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 2:01:35.711,2:01:39.281 ਅਤੇ ਉਹ ਬੈਠਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਖਾਣਾ ਹੈ.[br]ਇਹ ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ. 2:01:39.281,2:01:44.461 ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਲਈ, ਇਹ ਸੰਘਰਸ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ[br]ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ. 2:01:44.461,2:01:49.941 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਵੀ ਸਰਕਾਰ ਲੋਕਾਂ[br]ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਹੈ 2:01:49.941,2:01:54.026 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਦੌਲਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ 'ਤੇ ਕਾਬੂ[br]ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਧਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ 2:01:54.036,2:01:58.866 ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਜਨ-ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਕਾਬੂ[br]ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ 2:01:58.937,2:02:01.387 ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰਾ ਵਿਚਾਰ ਹੈ. 2:02:05.129,2:02:08.929 (ਐਮ ਕੇ) ਦਿਲਚਸਪ, ਬਹੁਤ[br]ਦਿਲਚਸਪ ਕੀ ਹੈ... 2:02:10.257,2:02:14.767 ਇਹ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਧਰਮ ਨੂੰ[br]ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ? 2:02:20.631,2:02:22.561 ਧਰਮ ਕੀ ਹੈ? 2:02:24.039,2:02:26.679 ਅਸੀਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕਿਉਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ? 2:02:29.820,2:02:34.490 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਮੂਹਿਕ[br]ਪਿਆਰ ਤੋਂ ਵਾਂਝੇ ਕਰਨਾ? 2:02:35.090,2:02:41.040 ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਲੁੱਟੀਏ? 2:02:43.240,2:02:48.410 ਸਾਰੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਸਤਕਾਂ[br]ਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ 2:02:48.882,2:02:50.702 "ਤੇਰਾ ਚੋਰੀ ਨਾ ਕਰਾਂ" 2:02:53.244,2:02:58.774 ਅਤੇ ਉਹ ਜੋ ਜਿਆਦਾ ਧਾਰਮਿਕ ਹੋਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ[br]ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, 2:02:59.293,2:03:01.553 ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ 2:03:02.392,2:03:06.252 ਮੈਂ ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਸੀ. 2:03:08.357,2:03:09.697 ਤੂ ਕਮ ਕਰ 2:03:12.178,2:03:15.718 ਤੁਸੀਂ ਦਿਨ ਅਤੇ ਰਾਤ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ,[br]ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਸ਼ਿਫਟਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, 2:03:16.841,2:03:20.641 ਅਤੇ, ਦਿਨ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ... 2:03:24.635,2:03:27.535 ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਚਰਚ ਜਾਵੋਗੇ, 2:03:27.535,2:03:31.795 ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਸਨਾਉਗੂਗ[br]ਵਿਚ, ਮਸਜਿਦ ਵਿਚ 2:03:33.570,2:03:40.740 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪੈਸੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਜੇਬ ਵਿਚ[br]ਪਾ ਦਿੱਤਾ, ਟੋਕਰੀ ਵਿਚ, ਬਕਸੇ ਵਿਚ 2:03:40.867,2:03:43.207 ਇਹਨਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿੱਚੋਂ .. 2:03:43.927,2:03:48.977 ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਮਾਰਗ, "ਜੋ ਮੈਂ ਦਿੰਦਾ[br]ਹਾਂ, ਮੈਂ ਹੋਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ." 2:03:49.617,2:03:54.547 ਪਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਕੀਕਤ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦੇ[br]ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਹਨ, ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਹੈ 2:03:55.095,2:04:00.655 ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਅਤੇ ਪੈਸਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੇਣ ਦੀ ਜੇਬ ਵਿਚ ਪਾਓ 2:04:00.655,2:04:03.173 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਖਰਚਣ ਲਈ, 2:04:03.443,2:04:08.273 ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ, ਰੋਟੀ ਤੋਂ,[br]ਕੱਪੜਿਆਂ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕੀਤਾ ਹੈ 2:04:09.176,2:04:15.806 ਕਿਉਂਕਿ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ[br]ਪੈਸੇ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, 2:04:16.252,2:04:18.652 ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:04:20.417,2:04:23.287 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਬਣਤਰਾਂ[br]ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ 2:04:23.287,2:04:27.407 ਜੋ ਹਨ, ਮੈਂ 'ਟੈਕਸ ਫਰੀ ਏਜੰਸੀਆਂ'[br]ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ 'ਧਰਮ' ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 2:04:27.417,2:04:31.524 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸਾਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਨਾ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸਭ[br]ਤੋਂ ਵੱਧ ਲਾਭਕਾਰੀ ਕਾਰੋਬਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 2:04:31.684,2:04:35.844 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਰਚ, ਇੱਕ ਮਸਜਿਦ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ[br]ਦੱਸੋ, ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ. 2:04:37.919,2:04:42.869 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, "ਅਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਇਕ ਬੈਂਕ[br]ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਦੇ ਹਨ." 2:04:42.909,2:04:46.499 ਪਾਏ ਜਾਣ ਦਾ ਇਕੋ ਇਕ ਰਸਤਾ[br]ਪਾਦਰੀਆਂ ਦੀਆਂ ਜੇਬਾਂ ਵਿਚ ਹੈ, 2:04:46.820,2:04:49.015 ਇਮਾਮ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਭ ਕੁਝ. 2:04:49.075,2:04:52.695 ਅਤੇ ਕੁਝ ਇਮਾਰਤ ਵਿਚ ਹੋਰ[br]ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੈਣ ਲਈ ਵੱਡਾ ਬਣਨ ਲਈ. 2:04:52.748,2:04:56.538 ਇਸ ਲਈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ[br]ਨਾਲ, ਜੇ ਮਨੁੱਖ ਸਮਝਦਾ ਹੈ, 2:04:56.588,2:04:59.288 "ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਤੋਂ[br]ਚੋਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ" 2:04:59.627,2:05:02.127 "ਮੇਰੇ ਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਭੋਜਨ" 2:05:02.755,2:05:05.075 "ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਭੋਜਨ" 2:05:05.075,2:05:07.354 ਕਿ ਇਹ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, 2:05:07.354,2:05:11.904 ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਨੌਕਰੀਆਂ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ,[br]ਇਹ ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਦਿਲਾਸਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ. 2:05:12.590,2:05:16.924 ਇਸ ਲਈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ[br]ਤੋਂ ਕੁਦਰਤ ਦੁਆਰਾ ਚੋਰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, 2:05:16.924,2:05:21.084 ਅਤੇ ਉਹ ਦੋਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਜੋ[br]ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕੀਤਾ ਹੈ 2:05:25.478,2:05:32.408 ਵੈਟੀਕਨ ਸੰਗਠਨ ਵਿਚ, ਕੈਥੋਲਿਕ ਦੇ[br]ਸਮੇਂ, ਇਕ ਵੱਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹੈ. 2:05:33.146,2:05:37.747 ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ[br]ਓਪਟੀਕਨ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹਾਂ ਅਤੇ 2:05:37.747,2:05:41.987 ਮੋਨਸੀਗਨੇਰਸ ਅਤੇ ਦੂੱਜੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਸਾਡੇ ਕੁਝ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਹੈ 2:05:42.664,2:05:49.674 ਅਤੇ ਇਹ ਲੜਾਈ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਪੁਜਾਰੀਆਂ[br]ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਮੀਰ ਕਿਵੇਂ ਬਣ ਰਹੇ ਹਨ? 2:05:50.052,2:05:53.902 ਕੀ ਦੋਸਤ ਅਤੇ ਦੋਸਤ-ਮਿੱਤਰ[br]ਪੁਜਾਰੀ ਬਣ ਰਹੇ ਹਨ? 2:05:55.055,2:05:58.775 ਕਿਉਂਕਿ, ਪਰਸੋਂ ਦਾ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਗਿਣਦਾ[br]ਹੈ ਜੋ ਪਰਸ ਵਿਚੋਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 2:05:58.881,2:06:04.521 ਅਤੇ ਹੁਣ ਉਹ ਇਸ ਵਿਚ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼[br]ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਕੀ ਚੋਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? 2:06:04.600,2:06:08.350 ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਂ[br]'ਤੇ, ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, 2:06:08.370,2:06:11.900 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੇ ਨਾਮ[br]ਤੇ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ 2:06:14.052,2:06:21.112 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ...[br]ਹੁਣ ਇਕ ਵੱਡਾ ਸਵਾਲ ਹੈ, 2:06:21.141,2:06:25.471 ਧਰਮ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੇ ਕੰਮਕਾਜ ਬਾਰੇ 2:06:29.142,2:06:32.372 ਅਤੇ ਇਹ ਸਵਾਲ ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਆਤਮਾ ਰਾਹੀਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ. 2:06:32.872,2:06:34.852 "ਤੇਰਾ ਕੋਈ ਚੋਰੀ ਨਾ ਕਰੇ" 2:06:34.869,2:06:38.779 ਮੈਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਜੋ ਕੁਝ[br]ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸ ਤੋਂ ਮੈਂ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ 2:06:38.936,2:06:42.286 ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ[br]ਕੁਝ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 2:06:42.915,2:06:47.925 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੈਸੇ ਦੇ ਕੇ ਨੌਕਰੀ ਕੀਤੀ ਹੈ ਤਾਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਚਰਚ ਦੇ ਬਟੂਏ ਵਿਚ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ, 2:06:47.925,2:06:54.093 ਮਸਜਿਦ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਬਾਜ਼ਾਰ[br]ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੁੰਦਾ, ਜੋ ਕਿ 2:06:54.093,2:06:57.053 ਇਹ ਰਾਸ਼ਟਰ ਲਈ ਧਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 2:06:58.207,2:07:02.647 ਇਹ ਇਕ ਅਥਾਹ ਧਨ ਹੈ, ਦੇਸ਼[br]ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਧੰਨ, 2:07:02.728,2:07:05.688 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਧਾਰਮਿਕ[br]ਕੋਨਿਆਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ 2:07:08.025,2:07:12.835 ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਉਦਯੋਗਿਕ[br]ਕ੍ਰਾਂਤੀ ਵਿਚ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, 2:07:12.845,2:07:15.715 ਉਦਯੋਗਿਕ ਆਰਥਿਕ ਰਫਿਊਜੀ ਵਿੱਚ 2:07:16.065,2:07:24.925 ਸਰਕਾਰਾਂ 1 ਲੱਖ ਜਾਂ 2% ਟੈਕਸ ਕਟੌਤੀ ਬਣਾਉਣ[br]ਲਈ ਟੈਕਸ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਖੂਬੀਆਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, 2:07:24.996,2:07:31.696 ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੀ ਜੇਬ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਖਰਚ ਕਰ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿ ਇਹ ਆਰਥਿਕਤਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. 2:07:35.300,2:07:40.040 ਮੈਂ ਕੀ ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,[br]ਇਨ੍ਹਾਂ ਚਰਚਾਂ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਕਿੰਨੀ ਹੈ, 2:07:40.050,2:07:43.190 ਹਰ ਹਫਤੇ ਪੈਸੇ ਕਮਾਉਂਦੇ[br]ਹਨ, ਹਰ ਰੋਜ਼, 2:07:43.240,2:07:47.940 ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਨਾਮਾਂ ਅਤੇ ਧਰਮਾਂ ਦੇ[br]ਰਿਜ਼ਰਵ ਵਿੱਚ ਸੋਨਾ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:07:48.190,2:07:52.060 ਆਰਥਿਕਤਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਨ ਅਤੇ[br]ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੀ ਹੈ? 2:07:55.701,2:07:57.931 ਜੀਵਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆ 2:07:57.974,2:08:00.034 ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ, ਜ਼ੀਰੋ 2:08:00.486,2:08:06.486 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ[br]ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਕੀਤੀ ਹੈ 2:08:06.697,2:08:08.687 ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਸਜਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ 2:08:09.637,2:08:15.227 ਜੇ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਚਰਚ ਦੇ ਸਾਰੇ[br]ਸੰਗ੍ਰਹਿਾਂ 'ਤੇ 80% ਟੈਕਸ ਲਗਾਏ ਹਨ, 2:08:15.688,2:08:21.288 ਮਸਜਿਦ ਵਿਚ, ਸੀਨਾਗੌਗ ਵਿਚ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਕੋਲ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ 2:08:21.288,2:08:25.148 ਉਹ ਉੱਥੇ ਹਨ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੀ[br]ਰੂਹ ਨੂੰ ਜੇਬ ਵਿਚ ਨਾ ਵਧਾਏ. 2:08:25.950,2:08:30.640 ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਅਰਥ ਵਿਵਸਥਾ[br]2, 3, 4, 5% ਤੱਕ ਅੱਗੇ ਵਧੇਗੀ ਕਿਉਂਕਿ 2:08:30.640,2:08:32.940 ਇਹ ਰਾਸ਼ਟਰ ਲਈ ਸੇਵਿੰਗ ਬੈਂਕ ਹੈ. 2:08:33.675,2:08:37.471 [ਖੰਘ] ਕਿਉਂਕਿ ਫਿਰ ਹਾਲਤ ਵਿਗੜਦੀ ਹੈ. 2:08:37.471,2:08:41.127 ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਆਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਰਾਜਨੀਤੀ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ[br]ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ. 2:08:41.147,2:08:45.867 ਉਹ ਸਾਰੇ ਇਸ ਉੱਤੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. 2:08:47.321,2:08:52.341 ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਚਰਚਾਂ,[br]ਸਨਾਉਗੌਗ, ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਜਾਂਦੇ ਹੋ 2:08:52.363,2:08:57.413 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਂਹ ਦੇ[br]ਅੰਦਰ ਕੁਝ ਪਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, 2:08:57.901,2:09:07.301 ਸੋਚੋ, ਇਹ ਕੱਪੜੇ ਹਨ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਬੇਟੇ ਦੀ ਮੇਜ਼[br]ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੇਜ਼ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਬੇਟੀ ਦੀ ਮੇਜ਼ 2:09:07.410,2:09:13.860 ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਅਗਲਾ ਕਦਮ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ[br]ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਪੈਸਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਬੇਕਰ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:09:13.860,2:09:18.040 ਇੱਕ ਹੋਰ ਮੋਚੀ, ਜੋ ਕਿ ਉਸਦੇ[br]ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਖੁਆਉਂਦਾ ਹੈ 2:09:18.040,2:09:23.400 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਹ ਉਸ ਪੈਸਾ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੋਰ[br]ਉਦਯੋਗ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਫੀਡ 2:09:25.504,2:09:29.491 ਮਨੁੱਖਤਾ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ[br]ਅਪਰਾਧ ਧਰਮਾਂ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਹੈ 2:09:29.491,2:09:33.693 ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਜੇਬ ਲੱਭਣ ਲਈ, ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ[br]'ਤੇ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ, 2:09:33.693,2:09:36.376 ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਹੀ[br]ਦੇ ਮੂੰਹ ਦੇਣ ਲਈ, 2:09:36.376,2:09:39.046 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦਾ ਹੈ, 2:09:39.046,2:09:42.296 "ਮੈਂ ਚਰਚ ਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਕ ਦਿਨ ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ[br]ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਪੈਂਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਵਾਪਸ ਆਵੇਗੀ" 2:09:42.306,2:09:44.892 ਤੁਹਾਡਾ ਚਿੰਨ੍ਹ, 'ਚੋਰ'[br]ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ. 2:09:44.892,2:09:49.362 ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਹ ਜੁੱਤੀਆਂ ਦਾ ਅਨੰਦ[br]ਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬੱਚੇ ਦੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:09:49.780,2:09:51.710 ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਪੈਣਾ ਹੈ. 2:09:52.173,2:09:56.929 ਜੇ, ਸਮਾਜ ਅਸਲੀਅਤ ਵੱਲ ਦੇਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ[br]ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, 2:09:56.929,2:09:59.789 "ਤੇਰਾ ਚੋਰੀ ਨਾ ਕਰਾਂ"[br]ਪਰ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:09:59.791,2:10:04.172 ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਦਿਓ ਜਿੱਥੇ "ਤੇਰਾ ਕੋਈ[br]ਚੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ", ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ. 2:10:04.383,2:10:09.368 ਜਾਜਕਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਚੋਰ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਤੋਂ[br]ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ. 2:10:10.766,2:10:15.202 ਇਹ ਇਕ ਕਾਰਨ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਕੋਈ ਵੀ ਧਰਮ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਵੇਗਾ 2:10:15.202,2:10:17.072 ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀਆਂ. 2:10:17.386,2:10:20.846 ਕਿਉਂਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਆਉਂਦੀ ਹੈ[br]ਜੇ ਮੈਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 2:10:20.846,2:10:23.306 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ[br]ਸੌਂਪਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 2:10:25.451,2:10:27.321 ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:10:30.380,2:10:32.930 ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਦਾਨ ਕਰੋ 2:10:34.511,2:10:36.161 ਸੰਗਠਨ ਨੂੰ 2:10:36.728,2:10:39.651 ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰੋਗੇ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਕਿਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇਗਾ. 2:10:39.651,2:10:44.243 ਦਾਨ ਦੇਣਾ 'ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ' ਹੈ[br]ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪੈਸਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, 2:10:44.243,2:10:48.563 ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ ਇਹ ਪੈਸਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਕੂਲ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,[br]ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤਕ, ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:10:48.563,2:10:50.776 ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੇ ਖਰੀਦਦਾਰੀ[br]ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ, 2:10:50.776,2:10:53.206 ਅਤੇ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਕੋਲ[br]ਦੁਕਾਨ ਸੀ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ 2:10:54.086,2:10:55.696 ਇਹ ਸਹੀ ਤਰੀਕਾ ਹੈ. 2:10:57.858,2:11:01.428 ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਕਦੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਨਹੀਂ ਬਣਿਆ 2:11:01.726,2:11:05.906 ਇਸ ਦੀ ਬਣਤਰ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਇਹ ਬਹਾਏ ਦੇ ਰਸਤੇ[br]ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ. 2:11:06.510,2:11:10.220 ਸੋਲ ਆਫ਼ ਦੀ ਮੈਨ ਤੋਂ[br]ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਜੇਬ 2:11:10.352,2:11:15.242 ਪਰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਗਠਿਤ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਈਸਾਈ[br]ਧਰਮ, ਜਿਵੇਂ ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ 2:11:19.231,2:11:24.531 ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੀ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ[br]ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣ ਦਾ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 2:11:25.253,2:11:31.523 ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਦੁਰਵਰਤੋਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਨਹੀਂ[br]ਕਰ ਸਕਦਾ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਦੇ ਨਾਂ 'ਤੇ ਹੈ. 2:11:35.741,2:11:40.421 ਜਿੰਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ[br]ਆਵਾਂਗੇ, ਉੱਨਾ ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੇਸ਼ੇਵਰ 2:11:40.421,2:11:43.426 ਚੋਰੀ ਵੱਖਰੇ ਨਾਵਾਂ ਹੇਠ ਬਣ ਗਈ ਹੈ. 2:11:47.621,2:11:54.361 ਪੁਜਾਰੀਆਂ, ਮੁੱਲਾਂ, ਇਮਾਮਾਂ,[br]ਰਬਿਸ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ 2:11:55.083,2:11:59.563 ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਮਝ ਗਿਆ[br]ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਕਿੰਨਾ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ 2:11:59.563,2:12:02.199 ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਘੇਰੇ ਵਿੱਚ[br]ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:12:02.413,2:12:06.911 ਇਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਸਮਰਥਕਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਚਾਨਣਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉਪਰ ਹੈ. 2:12:07.164,2:12:11.094 ਇਹ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣਾ[br]ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੇਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, 2:12:11.716,2:12:15.606 ਕਿ ਉਹ ਹੋਰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਉਸ ਨੂੰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਉਹ ਹੈ 2:12:15.899,2:12:18.279 ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ. 2:12:18.990,2:12:23.722 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮੁੰਦਰ ਰਾਹੀਂ ਇਟਲੀ[br]ਦੇ ਇਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਪਿੰਡ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, 2:12:23.752,2:12:26.952 ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੇ ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, 2:12:29.039,2:12:30.559 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਚਰਚ 2:12:30.857,2:12:33.727 ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਕ ਦੁਬਿਧਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਹੋਇਆ ਹੈ 2:12:33.727,2:12:36.080 ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਸਮਝਾਇਆ 2:12:37.335,2:12:43.305 ਮਛਿਆਰੇ, ਮੱਛੀ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ,[br]ਉਹ ਆਪਣੀ ਆਮਦਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 2:12:43.305,2:12:46.990 ਕਿ ਉਹ ਜ਼ਿੰਦਾ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਾਪਸ ਆਇਆ ਹੈ. 2:12:49.068,2:12:54.878 ਜਦੋਂ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ[br]ਹੋਰ ਵੱਧ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵਾਪਸ ਪਰਤ ਆਇਆ. 2:12:54.918,2:12:56.915 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦਿੰਦੇ[br]ਹੋ, ਇਹ ਪ੍ਰੰਪਰਾ ਰਹੀ ਹੈ, 2:12:56.915,2:13:00.275 ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਬਚਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ[br]ਸਮੁੰਦਰ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹੋ. 2:13:03.179,2:13:05.499 ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ[br]ਕਿ ਮਛੇਰੇ ਗ਼ਰੀਬ ਹਨ. 2:13:05.845,2:13:09.085 ਮਛੇਰੇ ਗ਼ਰੀਬ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਹਿਮਾਂ 2:13:09.121,2:13:13.511 ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਜਾਅਲੀ ਬਣਤਰ[br]ਵਿਚ, ਜਿਹੜੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, 2:13:14.504,2:13:19.115 ਇਸ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜੋ ਕਿ ਪੈਗੰਬਰ ਮੁਹੰਮਦ ਦੁਆਰਾ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 2:13:21.316,2:13:24.046 ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਚੁੱਕਿਆ ਅਤੇ ਚੋਰੀ ਕੀਤਾ ਹੈ. 2:13:24.278,2:13:26.518 ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਹਰ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਗ਼ਰੀਬ ਹੈ 2:13:26.518,2:13:29.768 ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਉਸ ਥਾਂ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਹੈ. 2:13:29.797,2:13:32.917 ਚੋਂ ਚੋਰੀ ਹੋਣ ਦੇਣ ਦਾ. 2:13:34.149,2:13:37.264 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਜੁਰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ[br]ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਜ਼ਾ ਲਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 2:13:38.751,2:13:45.221 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਮਛੇਰਿਆਂ ਨਾਲ[br]ਘਾਨਾ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੁਰਦਾ ਹਾਂ 2:13:45.608,2:13:49.178 ਉਹ ਗਰੀਬ ਨਹੀਂ ਹਨ.[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹਨ 2:13:49.404,2:13:54.514 ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਮਰ ਨਹੀਂਦਾ, ਪਰ ਸਮੁੱਚੇ[br]ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਮੱਛੀ 2:13:57.573,2:14:02.989 ਉਸ ਪੋਰਟ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ[br]ਜੋ ਮਛੇਰਾ ਗ਼ਰੀਬ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ? 2:14:08.430,2:14:12.541 ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ.[br]ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਹੈ 2:14:12.541,2:14:17.998 ਸਾਨੂੰ ਪੂਰੇ ਜੀਵਾਣੂ ਦੀ ਰੂਹ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ[br]ਹੈ, ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਹੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਡਿੱਗਦਾ 2:14:17.998,2:14:25.138 ਅਸਲ ਵਿਚ ਚਰਚ, ਮਸਜਿਦ, ਮੰਦਰਾਂ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ[br]ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰੂਪ ਵਿਚ. 2:14:25.511,2:14:28.711 ਸਾਨੂੰ ਦੇਣ ਦੁਆਰਾ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਵਧਾਉਣਾ ਹੈ 2:14:29.309,2:14:33.509 ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਇਸ ਨਾਲ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 2:14:34.352,2:14:36.558 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬੱਚੇ[br]ਨੂੰ ਕੁੱਟਿਆ ਦੇਖਦੇ ਹੋ 2:14:36.558,2:14:39.448 ਤੁਸੀਂ ਜਾਓ ਅਤੇ ਮਾਂ ਜਾਂ ਬੱਚੇ[br]ਨੂੰ ਉਸ ਤੋਂ ਦੂਰ ਲੈ ਜਾਓ. 2:14:39.448,2:14:43.148 ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ ਬਾਕੀ ਮਨੁੱਖਤਾ[br]ਦੇ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ? 2:14:47.480,2:14:51.940 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਜਿੰਮੇਵਾਰ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ.[br]ਹੁਣ ਤਕ ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ. 2:14:51.940,2:14:54.250 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਾਂ 2:14:58.471,2:15:01.621 ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ[br]ਬਿੰਦੂ ਹੋਵੇਗਾ, 2:15:03.028,2:15:06.318 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਤੋਂ ਕਿੰਨਾ ਕੁ[br]ਦਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:15:07.377,2:15:10.754 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਤੋਂ ਕਿੰਨਾ ਕੁਝ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ 2:15:10.754,2:15:15.462 ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਸਫਲ ਹੋਏ ਹਾਂ.[br]ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਸੀਮਾ ਪਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ 2:15:15.462,2:15:18.312 ਕਿਉਂਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ[br]ਦੀ ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:15:23.459,2:15:28.824 ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਦੇਣਾ ਹੈ ਉੱਥੇ. 2:15:28.824,2:15:31.439 ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਖੁਸ਼ੀ ਦਿੰਦਾ[br]ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ. 2:15:31.449,2:15:35.027 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦੇਣ ਅਤੇ ਲੈਣ[br]ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:15:35.027,2:15:40.047 ਅਤੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇਹ ਰਿਵਰਸ ਵਿੱਚ[br]ਹੈ, ਲੈ ਕੇ ਅਤੇ ਹੋਲਡਿੰਗ, 2:15:40.340,2:15:42.950 ਅਤੇ ਇਹੀ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ[br]ਮਨੁੱਖਤਾ ਸ਼ੂਟ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਹੈ 2:15:52.403,2:15:54.149 ਸਾਨੂੰ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ 2:15:54.857,2:15:57.167 ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਮਾਰਗ 2:15:58.384,2:16:01.674 ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖ ਇੱਕ[br]ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲਦੀ ਹੈ. 2:16:01.933,2:16:05.830 ਨਾ ਕਿ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ[br]ਦੇ ਚੋਰਾਂ ਦਾ ਰਸਤਾ. 2:16:05.830,2:16:08.900 ਜਿਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੁਜਾਰੀ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ 2:16:10.872,2:16:15.732 ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਮਨੁੱਖ ਇਹ ਸਮਝਣ ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ[br]ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦਾ ਰੂਹ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ, 2:16:15.923,2:16:20.194 ਅਤੇ ਇਹ ਉਸਦੇ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ[br]ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਦੇਣਾ ਹੈ 2:16:20.194,2:16:23.854 ਫਿਰ ਆਦਮੀ ਮਿਆਦ ਪੂਰੀ ਹੋਣ ਦੇ ਬਿੰਦੂ[br]ਤੇ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ 2:16:24.036,2:16:28.221 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਾਵਾਂ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ[br]ਕਰਦੀ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜਿਹੜੇ ਸਮਝਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ 2:16:29.969,2:16:33.911 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ[br]ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੇ ਰਸਤੇ ਦੀ ਛਤਰੀ ਬਣਾਉ 2:16:33.911,2:16:37.870 ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਪਦਾਰਥਾਂ[br]ਦੇ ਮਾਪਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ. 2:16:38.741,2:16:42.790 ਇੱਕ ਭਾਵ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਦੂਸਰੇ ਰੂਹਾਂ[br]ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ. 2:16:42.790,2:16:46.000 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ? 2:16:46.000,2:16:50.164 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ 'ਤੇ ਵਧੀਆ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ.[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ 2:16:50.164,2:16:53.624 ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ[br]ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:16:53.624,2:16:56.834 ਕਿ ਉਹ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 2:16:56.948,2:17:00.415 ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.[br]ਇਸ ਨੂੰ ਬੈਂਕ ਵਿੱਚ ਪਾ ਕੇ ਨਹੀਂ, 2:17:00.415,2:17:06.135 ਅਤੇ, ਜੋ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 'ਪਰਮੇਸ਼ਰ[br]ਦੀ ਚਰਚ ਹੈ ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ' 2:17:06.382,2:17:10.531 ਅਸੀਂ 'ਬੈਂਕ ਆਫ਼ ਗੌਡ' ਨਾਮਕ[br]ਬੈਂਕ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 2:17:10.540,2:17:15.870 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਹਰ ਸੇਵਾ[br]ਦੇ ਬਾਅਦ ਕਿਹੜਾ ਪਾਦਰੀ ਬੈਂਕਿੰਗ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:17:20.352,2:17:27.483 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਧਾਰਮਿਕ[br]ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਤੇ 100% ਟੈਕਸ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:17:27.635,2:17:31.683 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕੇਵਲ ਇਕ ਇਕੱਤਰਤਾ ਪੁਆਇੰਟ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ 2:17:31.683,2:17:34.373 ਅਤੇ ਸਮਾਜ 'ਤੇ ਖਰਚ ਕੀਤਾ. 2:17:36.088,2:17:39.552 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ[br]ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਵੇਗਾ. 2:17:39.582,2:17:42.842 ਜੋ ਕੁਝ ਮ੍ਨਸ ਰੂਹ ਦੇ[br]ਯਤਨ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ 2:17:42.842,2:17:47.293 ਜਿਸ ਨੂੰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਫਾਇਦਾ[br]ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:17:47.293,2:17:50.350 ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.[br]ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 2:17:50.350,2:17:52.070 ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ 2:17:53.477,2:17:58.779 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਤੁਸੀਂ[br]ਰਮਜ਼ਾਨ ਦੇ [ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ] ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਹੋ. 2:17:59.433,2:18:03.962 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਈਰਾਨ[br]ਵਿੱਚ ਸੀ [ਅਲੋਚਨਾ] 2:18:03.962,2:18:07.722 33 ਸਾਲ ਬਾਅਦ, ਪਰ ਮੈਂ ਉੱਥੇ[br]ਅੱਠ, ਨੌਂ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਸੀ 2:18:08.351,2:18:14.661 ਵਰਤ ਰੱਖਣ ਦਾ ਆਖ਼ਰੀ ਦਿਨ, ਅਗਲੇ[br]ਦਿਨ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਸ਼ਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 2:18:15.018,2:18:19.498 ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਇਕ ਰਿਸ਼ਤੇ[br]ਵਿਚ ਜਾਣ ਲਈ ਘਰੋਂ ਬਾਹਰ ਆਇਆ, 2:18:19.713,2:18:23.143 ਮੈਂ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਸਾਰਾ[br]ਸ਼ਹਿਰ ਸੜਕ ਤੇ ਟੇਬਲ ਸੀ. 2:18:23.459,2:18:28.420 ਹਰ ਕੋਨੇ ਵਿਚ ਇਕ ਮੇਜ਼ ਸੀ, ਅਤੇ[br]ਉਹ ਪੈਸੇ ਇਕੱਠੇ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ 2:18:29.261,2:18:32.709 ਮੈਂ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਹੋਰ[br]ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹਾਂ. 2:18:32.780,2:18:35.837 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਇੱਥੇ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ?[br]ਇਹ ਸਾਰਣੀਆਂ ਕੀ ਹਨ? " 2:18:35.837,2:18:38.057 "ਓ", ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਹ[br]ਪੈਸੇ ਇਕੱਠੇ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ" 2:18:38.057,2:18:39.950 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਕਿਸ ਲਈ?"[br]ਓੁਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, 2:18:39.950,2:18:44.518 "ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਜੋ ਵਰਤ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਖੁੰਝ ਜਾਂਦੇ ਹਨ[br]ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਵਰਤਦੇ ਹਨ 2:18:44.518,2:18:47.805 ਉਹ ਅੱਧੇ ਦਿਨ ਤੇਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ[br]ਉਹ ਇਸ ਲਈ ਜੁਰਮਾਨਾ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਨ ". 2:18:47.805,2:18:50.740 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਤਾਂ ਫਿਰ ਪੈਸਾ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?"[br]ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ". 2:18:50.740,2:18:55.870 ਇਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਕੰਢੇ ਦੇ ਨਾਂ ਤੇ ਚਰਚ[br]ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ. 2:18:58.304,2:19:02.734 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਮੂਰਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. 2:19:03.346,2:19:06.912 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਬਿਪਤਾ[br]ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਕੀ ਲੋੜ ਹੈ 2:19:06.941,2:19:09.361 ਸਵੇਰ ਤੋਂ ਰਾਤ ਤਕ ਨਹੀਂ. 2:19:09.361,2:19:12.861 ਅਤੇ ਜੇ ਇਕ ਦਿਨ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਬਿਪਤਾ ਲਈ ਜਿੰਨੇ[br]ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ 2:19:12.861,2:19:17.153 ਕਿਸ ਨੂੰ? ਬੈਂਕ ਦੇ ਭਗਵਾਨ ਕੋਲ,[br]ਪਰ ਉਹ ਦੇਵਤਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ 2:19:17.223,2:19:22.221 ਇਹ ਕਾਰਾਂ, ਵਾਹਨਾਂ, ਖਾਣੇ ਅਤੇ ਧੜਿਆਂ[br]ਅਤੇ ਨਾਈਟ ਕਲੱਬਿੰਗ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 2:19:22.221,2:19:24.411 ਜਿਹੜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, 2:19:25.477,2:19:28.748 ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ,[br]ਕੋਈ ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਨਹੀਂ. 2:19:28.993,2:19:32.673 ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬੁਕਸਵਾਰ[br]ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. 2:19:35.501,2:19:40.911 ਤਦ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਪਿਛਲੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ[br]ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਉਸਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਕੁਝ ਬਚਾ ਲਿਆ ਹੈ. 2:19:40.921,2:19:44.811 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਹੈ. 2:19:48.757,2:19:55.221 ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ[br]ਕਿ ਅਸੀਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:19:55.223,2:19:59.131 ਸਾਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕੀ ਦੀ ਸਜ਼ਾ[br]ਲਈ ਇੱਕ ਚੋਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ. 2:20:01.222,2:20:03.880 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦੀ 2:20:03.954,2:20:05.036 ਜਾਣੋ 2:20:05.231,2:20:08.308 ਉਹ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹਨ 2:20:08.873,2:20:13.178 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਮਸੀਹੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਜਾਣਦੇ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੋਧੀ ਧਰਮ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ 2:20:13.683,2:20:18.615 ਪਰ ਸਾਡੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ ਕਮਜ਼ੋਰੀ[br]ਨੇ ਸਾਡੀ ਨਿਗਾਹ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ 2:20:25.314,2:20:28.207 ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ[br]ਸੀ, ਇੱਕ ਮੁੰਡਾ ਆਇਆ 2:20:29.452,2:20:31.753 ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਆਇਆ[br]ਹਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ" 2:20:31.753,2:20:36.714 ਮੈਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਰਾਹ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ ਹੈ 2:20:37.049,2:20:42.091 ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਾਢੇ ਚਾਰ ਵਾਰ ਹੈ,[br]ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ... 2:20:44.279,2:20:45.974 ਮੀਟਿੰਗ ਦੇ ਮੁਖੀ ਨੇ ਕਿਹਾ, 2:20:45.974,2:20:49.234 "ਮਾਫੀ ਕਰੋ ਸਰ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ[br]ਧਾਰਮਿਕ ਸੰਸਥਾ ਹਾਂ" 2:20:49.234,2:20:51.394 "ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ, ਦੇਣ ਲਈ ਨਹੀਂ." 2:20:51.394,2:20:53.105 ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਪੁੱਛਿਆ, 2:20:53.105,2:20:57.658 "ਇਹ ਕਦੋਂ ਹੋਇਆ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੰਗਾ ਸੀ,[br]ਚੰਗਾ ਦੇਣਾ, ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ?" 2:20:57.658,2:21:02.315 "ਹੁਣ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਹ[br]ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਹੈ?" 2:21:02.794,2:21:05.923 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੈ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ[br]ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਹੋ." 2:21:06.158,2:21:10.127 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਮੂਰਖ ਹਾਂ,[br]ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਨਹੀਂ." 2:21:17.418,2:21:20.597 ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਗਈ ਅਤੇ ਕਦੇ ਵੀ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਮੋੜਦਾ. 2:21:20.622,2:21:22.447 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਹੈ, 2:21:23.067,2:21:28.579 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੰਸਥਾ ਦੇ ਨਾਂ 'ਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ[br]ਦੇ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦਾ ਮੰਦਰ ਹੈ 2:21:28.579,2:21:30.361 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਤੋਂ. 2:21:38.028,2:21:41.501 ਮੈਂ ਕੈਥੋਲਿਕ ਨਾਲ[br]ਵੈਟੀਕਨ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਸੀ. 2:21:41.511,2:21:44.623 ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਕ ਇਕਬਾਲੀਆ[br]ਬਕਸੇ ਵਿਚ ਚਲੇ ਗਏ. 2:21:45.278,2:21:49.439 ਅਤੇ... ਪੁਜਾਰੀ ਦੌੜ ਗਏ, "ਨਹੀਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ !!!" 2:21:49.439,2:21:53.896 ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ, "ਕੀ ਹੈ? ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਥਾਂ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ[br]ਚੋਰੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ?" 2:21:57.645,2:22:00.528 ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਹਰ ਮੰਦਰ[br]ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਹੈ. 2:22:00.528,2:22:05.785 ਇਸ ਨੂੰ ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ, ਈਸਾਈ ਧਰਮ ਅਤੇ ਮੁਸਲਮਾਨ... 2:22:05.785,2:22:07.476 ਜ਼ਰਾਓਸਟ੍ਰੀਆਂ 2:22:07.551,2:22:11.260 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਮਿਲਦੀ ਹੈ,[br]ਉਹ ਸਾਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬਾਰੇ ਬੋਲਦੇ ਹਨ 2:22:11.285,2:22:13.549 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ[br]ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੀ ਹੈ 2:22:13.549,2:22:15.852 ਕਿ ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ[br]ਹਰ ਇੱਕ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ. 2:22:17.927,2:22:22.031 ਅਸੀਂ ਕੋਰਾਂ ਅਤੇ ਗੈਂਸਾਂ[br]ਦੀ ਪੜਾਈ ਪੂਰੀ ਕਰ ਲਈ ਹੈ 2:22:22.035,2:22:25.310 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ 2:22:25.310,2:22:29.036 ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਰਚਨਾ[br]ਦਾ ਹੋਂਦ ਦਿਖਾਉਣਾ ਸੀ. 2:22:29.111,2:22:31.360 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:22:31.360,2:22:36.506 ਇਸ ਦਾ ਮਕਸਦ ਕੀ ਹੈ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਰਿਐਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਉਡਾਉਣ ਲਈ ਰੋਕਦੇ ਹੋ 2:22:36.506,2:22:41.685 ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਰਿਐਕਟਰ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਵੱਸ ਦੀ ਅੰਦਰ ਹੀ ਹਨ. 2:22:45.457,2:22:47.334 ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਰਾਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਣਾ ਪਿਆ, 2:22:47.359,2:22:51.032 ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਦਿਸ਼ਾ ਨੂੰ ਵੱਖ[br]ਕਰਨ ਅਤੇ ਖ਼ਤਮ ਕਰਨ ਲਈ 2:22:51.109,2:22:54.551 ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ, ਮੈਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 2:22:54.571,2:22:58.126 ਅਕਲ-ਆਯਾਮੀ, ਜਿਸਦਾ ਕੋਈ ਅਕਾਰ[br]ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੋਲ ਆਫ਼ ਮੈਨ ਹੈ 2:22:58.126,2:23:00.651 ਜੋ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:23:00.706,2:23:03.091 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ[br]ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਖੁਸ਼ ਹੋ 2:23:03.091,2:23:06.843 ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਵਾਪਸ[br]ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਰੀਰਕਤਾ ਅਤੇ 2:23:06.843,2:23:09.362 ਅੰਦਰ ਜਾਓ ਅਤੇ ਫਿਰ ਜਦੋਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ 2:23:09.362,2:23:12.507 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ[br]ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰੋ. " 2:23:12.507,2:23:14.672 ਪਰ ਇਕ ਗੱਲ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਸਮਝੀ ਨਹੀਂ 2:23:14.682,2:23:15.915 ਉਹ ਸੀ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 2:23:15.915,2:23:19.292 ਭੌਤਿਕਤਾ ਅਤੇ ਅਵਸਥਾ ਦੇ ਕਾਰਨ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਓ 2:23:19.292,2:23:23.223 ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਮਾਗ ਐਮੀਨੋ ਐਸਿਡ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ[br]ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧਰਤੀ ਤੇ ਜੋੜਦਾ ਹੈ. 2:23:23.233,2:23:25.533 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਲੇ ਜਾਣਗੇ,[br]ਉੱਥੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ. 2:23:25.918,2:23:27.986 ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਸਦਮਾ ਸੀ. 2:23:27.986,2:23:32.541 ਪਰੰਤੂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਰੂਹ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਕੋਈ[br]ਅਨੁਪਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਆਤਮਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ. 2:23:32.876,2:23:36.622 ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਮਨੁੱਖ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ[br]ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰੇਗਾ 2:23:36.622,2:23:40.663 ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ[br]ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਰਾਹੀਂ ਨਹੀਂ 2:23:40.688,2:23:42.263 ਜਿਹੜੇ ਪੱਕਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ 2:23:42.263,2:23:46.231 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਗਧੇ ਨਾਲ ਏ ਤੋਂ ਬੀ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ[br]ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:23:46.231,2:23:48.976 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਧੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:23:48.976,2:23:52.635 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਰਾਈਡ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਾਈਕਲ ਚਲਾਓ 2:23:52.660,2:23:54.936 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾਓ 2:23:54.961,2:23:57.039 ਕਾਰ ਦਾ ਗਿਆਨ ਉੱਥੇ ਹੈ 2:23:57.069,2:23:58.960 ਜੇ ਜੰਬੋ ਜੈੱਟ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 2:23:58.960,2:24:02.418 ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ ਅਤੇ ਕਈ[br]ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਬਹੁਤ ਸਵਾਗਤ ਹੈ 2:24:02.823,2:24:04.479 ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:24:04.484,2:24:08.603 ਹੁਣ ਸੋਲ ਆਫ਼ ਦੀ ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ. 2:24:08.603,2:24:14.607 ਤੁਸੀਂ ਸਫਰ ਲਈ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ[br]ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਵਾਹਨ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. 2:24:18.087,2:24:20.369 ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਮੈਂ ਇੱਕ ਜਵਾਨ ਮੁੰਡਾ ਸੀ 2:24:21.734,2:24:24.122 ਅਤੇ ਮੈਂ... 2:24:24.857,2:24:30.262 ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ, ਅਤੇ ਮੈਂ[br]ਬੜੀ ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਪਾਲਣ ਕੀਤੀ 2:24:30.548,2:24:33.142 ਚੰਦਰਮਾ 'ਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਉਤਰ 2:24:35.737,2:24:38.704 ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਦੀ ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣੀ ਮਾਸੀ ਸੀ 2:24:39.759,2:24:44.999 ਉਹ ਆਉਣ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਬਾਕਾਇਦਾ ਆਉਣ ਲਈ[br]ਵਰਤਦੀ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਅੱਜ ਵੀ ਯਾਦ ਹੈ 2:24:44.999,2:24:48.962 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦਿਨ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਾਗ਼[br]ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਰਾਹੀਂ ਘੁੰਮਦਿਆਂ ਵੇਖਿਆ 2:24:49.897,2:24:51.828 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤਰ ਵਿੱਚ ਅਵਾਜ਼ (...) 2:24:51.828,2:24:56.610 ਅਸੀਂ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ, ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ[br]ਸ਼ਬਦ "ਪੈਰਾਡੈਜ" ਵਿਚ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ 2:24:56.620,2:25:00.112 ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹ ਹਰਾ, ਦਰੱਖਤ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:25:00.112,2:25:02.548 ਆਕਾਸ਼ ਵਿਚ ਸਾਡੇ ਘਰ ਵਿਚ. 2:25:03.143,2:25:08.098 ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਪੈਦਲ ਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਉਹ ਸਰਾਪ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਅਤੇ... 2:25:08.138,2:25:10.994 ਇੱਕ ਖਾਸ ਫੀਚਰ ਬਣਾਉਣਾ, ਕੱਟਣਾ 2:25:10.994,2:25:14.740 ਤਿੱਖੇ ਉਂਗਲੀ ਅਤੇ ਅੰਗੂਠੇ[br]ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਛਿੱਲ ਟਿਸ਼ੂ 2:25:14.740,2:25:17.383 ਵਾਪਸ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਅੱਗੇ[br]ਵਧੋ, ਉਹ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, 2:25:17.383,2:25:19.498 "ਇਹ ਸਰਾਪ ਹੈ, ਉਹ ਇਸਲਾਮ ਨੂੰ ਨਮੋਸ਼ੀ[br]ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ," 2:25:19.523,2:25:22.830 "ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਚੰਦਰਮਾ ਵੱਲ ਗਿਆ ਹੈ." 2:25:23.775,2:25:25.698 ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਤੁਸੀਂ[br]ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ?" 2:25:25.698,2:25:27.381 ਉਹ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, "ਤੁਸੀਂ[br]ਇਹ ਅਮਰੀਕਨ ਜਾਣਦੇ ਹੋ," 2:25:27.381,2:25:29.010 ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਉਹ ਚੰਦ 'ਤੇ ਉਤਰੇ, 2:25:29.010,2:25:32.162 ਕਿਉਂਕਿ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਸਾਡੇ ਲਈ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ,[br]ਉਹ ਸਾਡੇ ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ 2:25:35.944,2:25:37.635 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, 2:25:37.645,2:25:41.278 "ਕੀ ਇਸ ਔਰਤ ਨੂੰ ਮਾਨ ਸਾਹਿਬ[br]ਦਾ ਕੋਈ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ ਹੈ?" 2:25:43.465,2:25:44.533 ਕਿਉਂਕਿ 2:25:44.778,2:25:47.741 ਮੁੱਲਾ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਮਸਜਿਦ ਵਿਚ 2:25:48.093,2:25:50.519 ਅਤੇ ਉਹ ਹੁਣੇ ਹੀ ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਂਦੀ[br]ਹੈ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਸੁਣਿਆ ਹੈ. 2:25:52.234,2:25:55.431 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦੀ[br]ਉਚਾਈ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕੇ 2:25:55.451,2:25:57.376 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਗਿਆਨ ਦੀ ਰੂਹ 2:25:57.376,2:26:00.045 ਉਸ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦਾ[br]ਗਿਆਨ ਘਟਾਉਣਾ ਪਿਆ ਸੀ 2:26:00.045,2:26:05.042 ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਕਾਫ਼ੀ ਤਰੱਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ[br]ਇਸ ਪਲੈਟ ਦੇ ਸਪੇਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 2:26:06.924,2:26:08.937 ਧਰਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 2:26:09.922,2:26:13.055 ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂ 2:26:13.055,2:26:16.500 ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਸੰਸਥਾ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ[br]ਜੇਬਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਦਾ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ. 2:26:17.515,2:26:20.131 ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ 2:26:20.131,2:26:23.118 ਉਹ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ ਕੈਪਟਨ ਹੈ 2:26:24.093,2:26:29.132 ਉਹ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੇ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ[br]ਕਪਤਾਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਕਿਸਮਤ ਹੈ. 2:26:29.877,2:26:31.519 ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦੇ ਕੋਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ 2:26:31.529,2:26:34.272 ਧਾਰਮਿਕ ਘਰ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਆਪਣਾ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਂਦੇ ਹੋ 2:26:34.272,2:26:37.930 ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥ ਬਾਹਰ,[br]ਟੋਕਰੀ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣ ਲਈ, 2:26:38.595,2:26:40.102 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਕ ਗੱਲ ਦੱਸ 2:26:40.102,2:26:43.801 ਮੈਂ ਚੋਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਦੇ[br]ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 2:26:43.801,2:26:46.085 ਜੋ ਕਿ, ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਹੈ 2:26:46.145,2:26:49.615 ਮੈਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜੁੱਤੀ ਅਤੇ ਬਾਕੀ[br]ਦੇ, ਅਤੇ ਜੇ ਮੈਂ h... ਇੱਕ ਦੇਣ ਲਈ 2:26:49.700,2:26:53.749 ਮੈਂ ਉਸ ਦੀ ਆਤਮਾ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹਾਂ[br]ਜਿਸਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਹੋਵਾਂਗਾ. 2:26:56.727,2:27:02.647 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗੱਲ ਸੁਣੀ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਿਆ ਹੈ. 2:27:04.809,2:27:07.371 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਦੇਣ ਲਈ ਹੁੰਦੇ ਹੋ 2:27:07.371,2:27:09.293 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹੁੰਦੇ ਹੋ 2:27:09.313,2:27:12.202 ਤੁਹਾਡੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਏ ਹਨ. 2:27:13.937,2:27:15.853 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਏ 2:27:15.853,2:27:18.896 ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਿਸਟਮਾਂ ਲਈ[br]ਪੈਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ 2:27:18.916,2:27:22.939 ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ,[br]ਅਤੇ ਉਹ ਬਣ ਗਏ ਅਤੇ ਮੁੜ ਤੋਂ ਮੁੜ ਤੋਂ ਆ ਗਏ 2:27:23.024,2:27:24.684 ਅਤੇ ਅਜੀਬ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ 2:27:24.949,2:27:28.501 ਕੋਟ੍ਰੇਰਕਕ ਦੇ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ,[br]"ਉਹ ਪੈਸੇ ਲੈਣ ਲਈ ਘੁਮੰਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" 2:27:28.501,2:27:30.681 ਜੇ ਮੈਂ ਸੀ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣਾ[br]ਗਿਆਨ ਮੁਫ਼ਤ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਦਿਆਂਗਾ 2:27:30.681,2:27:33.209 ਮੇਰੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ[br]ਮਨੁੱਖਤਾ ਨਾਲ ਖੁੱਲ੍ਹੀ 2:27:34.684,2:27:37.251 ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਇਸ[br]ਸਮੇਂ ਇਕ ਦੁਬਿਧਾ ਹੈ 2:27:37.251,2:27:42.312 ਅਤੇ ਪੁਲਸੀਏ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ, ਅਤੇ ਮਿਸਟਰ[br]ਲੌਰੀਸੀਨਸ ਨੇ ਇਸ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. 2:27:42.957,2:27:46.223 ਉਹ ਚੋਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਪਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ[br]ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ 2:27:46.223,2:27:48.179 ਇਹ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਕਰਦਾ ਹੈ? 2:27:48.584,2:27:51.946 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ. 2:27:52.136,2:27:56.771 ਇਹ ਕਿਸਾਨ ਅਤੇ ਚੋਰ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਦੇ ਘੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣਗੇ. 2:28:02.817,2:28:06.448 ਸਾਨੂੰ ਛੂਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ[br]ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ. 2:28:08.835,2:28:13.159 ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ[br]ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 2:28:18.837,2:28:25.127 ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ[br]ਸਮਝਣਾ ਸਾਡੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ. 2:28:26.865,2:28:32.128 ਅਤੇ ਫਿਰ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ[br]ਸਮਝਣ ਲਈ ਅਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਾਂ. 2:28:33.193,2:28:36.778 ਧਰਤੀ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦਾ ਸੁਮੇਲ 2:28:37.688,2:28:39.096 ਹੈ... 2:28:39.151,2:28:42.223 ਇਸ ਦਾ ਅਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ[br]ਫੀਲਡਜ਼ ਖੁਦ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ 2:28:42.388,2:28:45.550 ਨਹੀਂ ਤਾਂ, ਸੂਰਜ ਦੀਆਂ[br]ਕਿਰਨਾਂ ਲੰਘ ਜਾਣਗੀਆਂ, 2:28:45.550,2:28:48.701 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਬਾਕੀ ਦੇ[br]ਸੋਲਰ ਸਿਸਟਮ ਵਿਚ ਕਰਦੇ ਹਨ. 2:28:52.636,2:28:57.643 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਲੋੜ ਮਹਿਸੂਸ[br]ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ 2:28:57.738,2:29:00.881 ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਲੋੜ ਸਮਝਦੇ ਹੋ. 2:29:03.226,2:29:07.427 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਥੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਲਿਆਗੇ ਕਿਉਂਕਿ[br]ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੁਚੇਤ ਹੈ 2:29:07.427,2:29:09.844 ਤੁਹਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਕੇਵਲ ਇਕ ਸਾਧਨ ਹੈ 2:29:14.790,2:29:16.685 ਕਈ ਵਾਰ ਪਹਿਲਾਂ. 2:29:18.572,2:29:24.493 ਮੈਂ ਨਵੇਂ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਆਇਆ, ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ[br]ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ 2:29:24.778,2:29:27.082 ਮੈਂ ਖੂਨ ਨਾਲ ਈਰਾਨੀ ਹਾਂ. 2:29:27.107,2:29:29.568 ਅਤੇ ਮੈਂ ਈਰਾਨੀ ਭੋਜਨ ਦਾ ਪ੍ਰੇਮੀ ਹਾਂ 2:29:30.083,2:29:33.370 ਇਰਾਨ ਵਿਚ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਵੀ[br]ਈਰਾਨੀ ਸਰਕਾਰ ਤ੍ਰਿਪਤ ਹੋ ਗਈ 2:29:33.370,2:29:38.027 ਮੈਂ ਇਸ ਢਾਂਚੇ ਨਾਲ[br]ਕਿੰਨਾ ਜੁੜਿਆ ਹਾਂ... 2:29:38.382,2:29:40.658 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਹ ਰਮਜ਼ਾਨ ਸੀ 2:29:40.658,2:29:42.458 30 ਦਿਨ ਉਹ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 2:29:42.458,2:29:45.971 ਉਹੀ ਖਾਣਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ[br]ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਮਾਣਦਾ ਹੈ. 2:29:46.016,2:29:48.193 ਮੈਨੂੰ ਮੀਨਸ ਮੀਟ ਪਸੰਦ ਹੈ 2:29:48.608,2:29:51.504 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਵਲ ਨਾਲ[br]ਕਬਰ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:29:52.269,2:29:53.982 ਅਤੇ ਜਿਥੇ ਵੀ ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ 2:29:54.167,2:29:55.458 ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ 2:29:55.458,2:29:57.780 ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਜਾਓ, ਜੇ ਕੋਈ ਹੋਵੇ 2:29:57.780,2:30:02.249 ਜੋ ਲੋਕ ਰੋਮ ਵਿਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕਾਨਫ਼ਰੰਸਾਂ[br]ਵਿਚ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹਨ, 2:30:02.251,2:30:06.263 ਉਹ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਨ, ਆਖਰੀ ਰਾਤ, ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ[br]ਈਰਾਨੀ ਰੈਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਖਤਮ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 2:30:06.265,2:30:09.094 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਪਿਆਰ[br]ਹੈ, ਮੈਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 2:30:10.451,2:30:15.840 ਮੈਂ ਇਸ ਨਵੇਂ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਦੁਰਘਟਨਾ[br]ਦੁਆਰਾ ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਾਰਸੀ ਬੋਲਿਆ ਸੁਣਿਆ, 2:30:15.840,2:30:19.277 ਮੈਂ ਪਹਿਲੀ ਗੱਲ ਪੁੱਛਿਆ:[br]"ਕੀ ਇੱਥੇ ਇਕ ਚੇਲਓ ਕਬਾਬ ਹੈ? 2:30:19.307,2:30:23.172 ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਵੇਚਦੇ ਹਨ, ਚੇਲੋ ਚੌਲ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਮਾਸ ਨਾਲ ਕੱਚੇ ਹਨ? " 2:30:23.311,2:30:26.448 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ: "ਹਾਂ, ਉੱਥੇ ਕੁਝ ਹੈ, ਉੱਥੇ",[br]ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤਾ, ਮੈਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, 2:30:26.448,2:30:29.615 "ਬਸ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਲਿਖੋ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ" 2:30:31.006,2:30:34.365 ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਵੱਲ ਦੇਖਦੇ ਹੋਏ[br]ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸੈਰ ਤੇ ਗਿਆ. 2:30:35.826,2:30:40.763 ਮੈਂ ਇਸ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਆਇਆ ਸਾਂ,[br]ਮੇਰੇ ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਸੀ, 2:30:41.084,2:30:44.339 ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਦੂਜੇ[br]ਪਾਸੇ ਬੈਠੇ ਚਾਰ ਲੋਕ 2:30:45.770,2:30:50.232 ਇਹ ਸਮਝ ਆਉਣ ਲੱਗੀ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਮੈਂ ਸੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਸੀ, 2:30:50.263,2:30:54.503 ਕਿਉਂਕਿ ਗੱਲਬਾਤ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਗੱਲ ਸੀ, 2:30:54.884,2:31:01.602 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੇ, ਜਿੱਥੇ ਇਕ ਮੁੰਡਾ ਅਤੇ ਇਕ[br]ਲੜਕੀ ਵਿਆਹ ਕਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ, 2:31:01.602,2:31:04.210 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ,[br]ਅਤੇ ਉਹ ਵਿਆਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ, 2:31:04.210,2:31:05.865 ਆਪਣੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ 2:31:05.865,2:31:09.996 ਇੱਕ ਰੈਸਤਰਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਸੀ, ਅਤੇ[br]ਇੱਕ ਦਾ ਵਿਆਹ ਲਈ ਵਿਚੋਲਾ ਹੈ, 2:31:10.017,2:31:14.361 ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ[br]ਰਹੇ ਨਵੇਂ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 2:31:15.082,2:31:18.575 ਇਹ ਸੁਣਨਾ ਸੁਣਾਇਆ ਗਿਆ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ,[br]ਉਸ ਬੰਦੇ ਕੋਲ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਸੀ, 2:31:18.606,2:31:23.135 ਪਰ ਲੜਕੀ ਦਾ ਪਿਆਰ ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੀ,[br]ਕਿ ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ: 2:31:23.135,2:31:26.595 "ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ[br]ਭੋਜਨ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, 2:31:26.626,2:31:30.693 ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਬੈਠ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਹੈਲੋ ਕਹਿ[br]ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਵੀ ਘੱਟ ਹੋਵੇ, ਇਹ ਸਸਤਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ. 2:31:30.713,2:31:34.078 ਅਤੇ ਕੁੜੀ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਪਰ ਸਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕੁਝ ਖਾਣ ਲਈ ਹੈ." 2:31:34.078,2:31:38.649 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਦੂਜਿਆਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,[br]ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ." 2:31:38.710,2:31:42.246 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਇਕ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੇ[br]ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਮੱਧ ਵਿਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ, 2:31:42.256,2:31:45.598 ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਸਤਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਮੈਂ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਤੇ ਰੁੱਝੀ ਹੋਈ ਹਾਂ. 2:31:45.679,2:31:48.374 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ: "ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ. ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ."[br]ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚਰਚਾ ਚੱਲ ਰਹੀ ਸੀ, 2:31:48.374,2:31:53.041 ਵੱਧ ਜਾਂ ਘੱਟ ਇੱਕ ਯੂਰੋ[br]ਲਈ, ਪ੍ਰਤੀ ਯੂਰੋ ਦੋ ਯੂਰੋ 2:31:54.512,2:31:57.151 ਰੈਸਟਰਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕ ਚਲੇ ਗਏ, 2:31:57.151,2:32:00.884 ਅਤੇ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਹ[br]ਇਕ ਸਿੱਟੇ 'ਤੇ ਪੁੱਜੇ. 2:32:00.995,2:32:04.109 ਕੀ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ, ਅਤੇ[br]ਇਹ, ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਅਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 2:32:04.109,2:32:08.733 ਅਤੇ ਲੜਕੀ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ,[br]ਜਾਂ ਇਸ ਵਿਆਹ ਲਈ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਸੀ. 2:32:08.764,2:32:13.147 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਮਾਫੀ ਕਰੋ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ[br]ਪਤਾ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ ਲਿਆਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, 2:32:14.418,2:32:20.765 ਪਰ ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣਿਆ.[br]ਮੈਂ ਵਿਆਹ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. " 2:32:23.536,2:32:27.874 ਜੋੜੇ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਅਸੰਭਵ ਹੈ,[br]ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ." 2:32:27.874,2:32:31.577 ਅਤੇ ਰੈਸਤਰਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,[br]"ਇਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੇਟ ਚੜ੍ਹਾ ਰਹੇ ਹਨ, 2:32:31.577,2:32:35.415 ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਆ[br]ਗਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਦੂਤ ਹੈ. 2:32:36.596,2:32:41.743 ਮੈਂ ਵਿਆਹ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਗਈ,[br]ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹਾਂ 2:32:43.403,2:32:48.424 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਥੇ ਲੈ[br]ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿੱਥੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 2:32:48.715,2:32:53.131 ਮਸਜਿਦ ਵਿਚ ਨਹੀਂ. ਨਾ ਕਿ ਬਹਾਈ[br]ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਕੈਂਪਸ ਵਿਚ, 2:32:53.202,2:32:55.579 ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਲੈ ਲੈਂਦੇ ਹਨ,[br]ਅਤੇ ਉਹ ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ. 2:32:55.589,2:33:03.029 ਚਰਚ ਵਿਚ ਨਹੀਂ. ਤੁਹਾਡਾ ਰੂਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਥਾਂ[br]ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ. 2:33:05.070,2:33:08.408 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਦੁਆਰਾ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ 2:33:09.009,2:33:12.296 ਇਹ ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਕੈਰੋਲੀਨ[br]ਨਾਲ ਕਈ ਵਾਰ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ. 2:33:17.689,2:33:21.031 ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਇਸ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲਈ 2:33:21.382,2:33:26.076 ਜਿੰਨੇ ਤੁਸੀਂ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ[br]ਸਰੀਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਥਾਨ ਤੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:33:26.076,2:33:30.555 ਤੁਹਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਸਿਰਫ ਇਸ ਵਿੱਚ ਚਲਦੀ ਹੈ.[br]ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 2:33:30.555,2:33:36.556 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਮੰਦਰ,[br]ਚਰਚ, ਮਸਜਿਦ, ਸਿਨੇਮਾ, 2:33:36.576,2:33:41.934 ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਕਲੀਸਿਯਾ[br]ਦੇ ਅੰਦਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਰੂਹ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਅੰਦਰ. 2:33:44.785,2:33:47.597 ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 2:33:47.597,2:33:52.324 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ,[br]ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ. 2:33:52.334,2:33:54.646 ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਹਰ ਚੀਜ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ ਹੈ, 2:33:54.646,2:33:58.231 ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ[br]ਅਤੇ ਲੈਣ ਦੀ ਤਾਕਤ ਹੈ. 2:34:01.679,2:34:07.050 ਇਹ ਸਾਡੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ,[br]ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, 2:34:07.080,2:34:12.058 ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਦੀ ਤਾਕਤ, ਸਮਝਣ ਲਈ 2:34:12.349,2:34:17.506 ਕਿ ਇਹ ਸਾਡੀ ਜ਼ਿਮੇਵਾਰੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ[br]ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਰੂਹ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰੇ. 2:34:17.687,2:34:24.048 ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਰੂਹ ਸਾਡੇ[br]ਜੀਵਣ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਹੈ. 2:34:24.769,2:34:31.903 ਮੌਤ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਮੌਤ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦਾ[br]ਇੱਕ ਹੋਰ ਪਹਿਲੂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੈ, 2:34:31.903,2:34:34.788 ਜੋ ਅਸੀਂ ਪਾਲਿਆ ਅਤੇ ਪਾਲਣ ਕੀਤਾ ਹੈ 2:34:34.799,2:34:40.244 ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਸਰੀਰ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ[br]ਲਈ ਇੰਕੂਵੇਟਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਨਹੀਂ. 2:34:40.705,2:34:44.764 ਮਾਤਾ ਦਾ ਗਰਭ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਲਈ ਇੰਕੂਵੇਟਰ ਸੀ, 2:34:44.765,2:34:50.827 ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ[br]ਵਿਚ, ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ, 2:34:50.837,2:34:55.934 ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,[br]ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਆ ਗਿਆ ਹੈ 2:34:55.934,2:34:58.585 ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਹਿਲੂਆਂ ਵਿਚ. 2:35:00.525,2:35:10.990 ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਸਾਡਾ ਪਦਾਰਥਕ[br]ਸਰੀਰ ਇੱਕ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਆਤਮਾ ਹੈ, 2:35:10.990,2:35:16.554 ਰੂਹ ਦੀ ਪਰਿਪੱਕਤਾ, ਅਤੇ[br]ਰੂਹ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਦੀ ਸਮਝ. 2:35:16.584,2:35:22.283 ਕਿਉਂ ਅਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ[br]ਪੜ੍ਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਵੱਖਰੇ ਰਸਤੇ, 2:35:22.764,2:35:26.688 ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਦ ਅਸੀਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ[br]ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, 2:35:27.019,2:35:30.940 ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਸਾਡੇ ਨਾਲ[br]ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ. 2:35:30.971,2:35:35.445 ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ਕਿ[br]ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਮੰਦਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ, 2:35:35.476,2:35:37.324 ਅਤੇ ਜੋ ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਹੈ 2:35:41.895,2:35:43.905 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 2:35:55.068,2:36:00.524 (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ[br]ਚਾਹੇ ਕਿ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ 2:36:00.524,2:36:05.740 ਉਹ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਬੰਧਤ ਹਨ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ[br]ਕੇਸ਼ੀ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਚਰਚਾ ਕਿ ਰਹੇ ਹਨ. 2:36:06.211,2:36:10.862 ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਵਾਲ ਹਨ,[br]ਜੋ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਢੁਕਵਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ 2:36:12.152,2:36:17.836 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੀ ਚਾਹਾਂਗਾ, ਜਿਵੇਂ[br]ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੇ ਹਨ. 2:36:19.747,2:36:26.420 ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਦੇਸ਼ ਵਾਪਸ ਈਸਾਈ ਸੰਸਾਰ ਦੇ[br]ਦੂਤਾਵਾਸਾਂ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਓ. 2:36:28.371,2:36:41.539 ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ, ਕੋਰ ਟੀਮ ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼[br]ਲੈ ਲਓ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਓਗੇ, 2:36:41.539,2:36:44.917 ਤੁਹਾਡੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਮਨੁੱਖ[br]ਦਾ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੋਵੇਗਾ, 2:36:44.917,2:36:47.273 ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਜਾਵੇਗਾ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, 2:36:47.273,2:36:51.365 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦਾ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦਾ ਰੂਹ. 2:36:51.556,2:37:00.880 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ, ਭੌਤਿਕ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ, 2:37:00.890,2:37:08.795 ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਆਤਮਾ,[br]ਅਤੇ ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ, 2:37:08.795,2:37:11.873 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮਾਨਵਤਾ ਲਈ[br]ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ. 2:37:12.304,2:37:16.976 ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਏਗਾ,[br]ਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ ਗਲਤ ਹੈ, 2:37:16.976,2:37:23.378 ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਗਲਤ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹੋਰ ਗਲਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ 2:37:23.378,2:37:30.067 ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ[br]ਅਰਥ ਵੈਟਿਕਨ ਦਾ ਹੱਥ ਖੋਲ੍ਹਿਆ, 2:37:30.067,2:37:34.043 ਕਮਿਊਨਿਸਟ ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕ[br]ਵਿਦਰੋਹ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿਚ. 2:37:34.744,2:37:38.954 ਕਮਿਊਨਿਸਟ ਵਿਰੁੱਧ ਕਮਿਊਨਿਸਟ[br]ਅਤੇ ਆਈਐਸਆਈਐਸ ਦੀਆਂ ਫ਼ੌਜਾਂ, 2:37:38.985,2:37:42.377 ਇਹ ਤਮਾਸ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ. 2:37:42.377,2:37:46.462 ਹੁਣ ਵੈਟੀਕਨ ਨੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ[br]ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, 2:37:46.462,2:37:49.531 ਲੋਕ ਹੁਣ, ਲੋਕ ਮਿਡਲ[br]ਈਸਟ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ ਹਨ, 2:37:49.532,2:37:52.337 ਈਰਾਨ ਅਤੇ ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ ਦੇ[br]ਵਿਚਕਾਰ ਮਾਘਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, 2:37:52.368,2:37:55.319 ਕਤਰ ਅਤੇ ਹੋਰ 2:37:56.140,2:37:59.991 ਬੰਦੂਕਾਂ ਨੂੰ ਕਈ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ, ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:38:00.022,2:38:04.007 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਅਚਾਨਕ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਇਹ ਚੀਜ਼ ਕਿਵੇਂ ਖਿਸਕ ਗਈ ਹੈ, 2:38:04.038,2:38:07.696 ਮੁੜ ਉਸੇ ਹੀ ਨਾਮ,[br]ਉਹੀ ਸਮੂਹ, ਉਹੀ ਲੋਕ 2:38:08.897,2:38:15.664 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚੀਨ ਅਤੇ ਕੋਰੀਆ ਦੇ ਖੇਤਰ[br]ਵਿਚ ਜੰਗ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਹੇ, 2:38:16.055,2:38:21.004 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.[br]ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 2:38:21.004,2:38:23.462 ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਸਾਡਾ ਹੁਕਮ ਹੈ. 2:38:26.083,2:38:37.343 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਂ ਈਰਾਨ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਸਾਊਦੀ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਅਤੇ[br]ਫ਼ਾਰਸੀ ਖਾੜੀ ਦੇ ਨੇਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣ ਦੀ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, 2:38:37.383,2:38:44.857 ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਪੀਸ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨਾ ਕਰੋ, ਅਤੇ[br]ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਦੇਖਭਾਲ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਵਰ ਕਰੋ, 2:38:44.888,2:38:50.615 ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਇਰਾਨੀ ਮਹਿਮਾਨ ਘਰ ਵਿੱਚ ਕਰਦੇ ਹਾਂ[br]ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ 2:38:50.615,2:38:56.169 ਸਾਊਦੀ ਸ਼ਾਹੀ ਪਰਿਵਾਰ, ਉਹ ਅਰਬੀ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ,[br]ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਅਸੀਂ ਈਰਾਨੀ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ." 2:38:56.200,2:38:59.589 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਰਾਨ ਦੇ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟਾਂ[br]ਵਿਚ ਦੱਸੋ, ਤੁਸੀਂ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:39:00.830,2:39:07.776 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੇ ਭੋਜਨ ਨਾਲ ਬਦਲਦੇ[br]ਹਾਂ, ਗੁੱਸੇ ਅਤੇ ਬੰਦੂਕਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, 2:39:07.776,2:39:10.948 ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੈਟੀਕਨ ਦੁਆਰਾ ਅਦਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ[br]ਇਹ ਅਚਾਨਕ ਕਾਰਵਾਈ, ਕਿਤੇ ਵੀ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ, 2:39:10.979,2:39:15.078 ਕਿਉਂਕਿ ਚੀਨ ਵਿਚ ਬੰਦੂਕਾਂ ਨੂੰ[br]ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ, 2:39:15.088,2:39:19.235 ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਲਈ ਘਰ ਲੱਭ ਲਿਆ ਹੈ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਬਜਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 2:39:20.116,2:39:23.855 ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ[br]ਮੇਰੀ ਪਿਆਰੀ ਇੱਛਾ ਹੈ... 2:39:26.525,2:39:32.639 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ, ਵੈਟੀਕਨ ਦੇ ਪੱਥਰ[br]ਕਲੋਸੀਅਮ ਵਾਪਸ ਪਰਤਦੇ ਹਨ, 2:39:32.639,2:39:35.945 ਤੇਜ਼ ਆਦਮੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੁਆਰਾ ਲੱਭੇਗਾ. 2:39:36.096,2:39:39.394 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਕੋਲੋਸੀਅਮ ਵਿਚ[br]ਸ਼ੇਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:39:40.365,2:39:45.976 ਅਸੀਂ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਨਾਂ 'ਤੇ, ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਆਤਮਾ ਦੇ ਚੋਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ. 2:39:46.147,2:39:53.851 ਉਹੀ ਯਹੂਦੀ ਸਮੂਹ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.[br]ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਵੇਸ਼ ਖੋਖਲਾਪਣ ਹੋਵੇਗਾ 2:39:54.882,2:39:58.378 ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਤਾਕਤ ਦੇ[br]ਅੰਤ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੋਵੇਗਾ. 2:40:02.479,2:40:06.721 ਕਿਉਂਕਿ ਸਮਾਂ ਮਨੁੱਖ[br]ਲਈ ਪੀਸ ਹੋਣਾ ਹੈ. 2:40:06.761,2:40:14.511 ਵਿਸ਼ਵ-ਵਿਆਪੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਅਮਲ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੁਆਰਾ ਸੱਚੀ ਸ਼ਾਂਤੀ. 2:40:15.798,2:40:23.944 ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਅਤੇ ਡਰ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ, ਦੁਸ਼ਟ[br]ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ. 2:40:24.303,2:40:28.513 ਚੋਰਾਂ ਦਾ ਕੰਮ, ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ. 2:40:28.611,2:40:32.471 ਅਸੀਂ ਇਰਾਨ ਅਤੇ ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ ਬਾਰੇ[br]ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:40:32.471,2:40:35.549 ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਡੀਐਲ ਨਾਲ[br]ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਦੇਖਿਆ ਸੀ 2:40:35.549,2:40:39.779 ਅਤੇ ਪੁਲਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ[br]ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉੱਥੇ ਹੀ ਗਏ ਸਨ... 2:40:39.779,2:40:46.349 [ਅਲੋਕਵੀਂ ਸੈਕਸ਼ਨ] 2:40:46.601,2:40:50.586 (ਆਰ ਸੀ) ਉਮ ਹੈਲ੍ਹੂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ ਤੇਰਾ...[br]ਤੁਹਾਡੀ ਆਵਾਜ਼ ਟੁੱਟ ਰਹੀ ਹੈ, 2:40:50.745,2:40:56.444 ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ ਕਿ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਠੀਕ ਹੈ?[br]ਕੀ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ 'ਤੇ ਬੈਟਰੀ ਠੀਕ ਹੈ? 2:40:56.476,2:41:02.346 (ਐਮ ਕੇ) [ਅਲੋਪ] 2:41:02.346,2:41:10.266 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੇ... [ਅਲੋਕਨਾ][br]ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ? ਹੈਲੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ? 2:41:10.274,2:41:16.484 (ਆਰ ਸੀ) ਹਾਂ! ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ, ਇੱਥੇ ਆਡੀਓ[br]ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਤੋੜ ਰਹੇ ਸੀ 2:41:16.484,2:41:22.084 ਨਾਲ... ਇੱਕ ਬੈਂਡ-ਚੌੜਾਈ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਵਾਂਗ ਵੱਜੀ.[br]ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋਵੋ 2:41:22.164,2:41:26.444 ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ... ਠੀਕ[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਜੁੜੇ ਹਾਂ... 2:41:26.444,2:41:30.648 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?[br](ਆਰ ਸੀ) ਇਹ ਹੁਣ ਥੋੜਾ ਬਿਹਤਰ ਹੈ, 2:41:30.708,2:41:33.798 ਹਾਂ ਬਿਹਤਰ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਆਓ[br]ਇਸ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਏ. 2:41:33.878,2:41:36.798 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ 2:41:36.798,2:41:41.828 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ,[br]ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਟਰਾਂਸਮੈਨਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:41:41.848,2:41:48.258 ਕਈ ਵਾਰ ਸਾਨੂੰ ਬੈਂਡ-ਚੌੜਾਈ ਸਮੱਸਿਆ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਪਰ[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਯੇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜਾਪਦੀ ਸੀ, ਹਾਂ. 2:41:48.295,2:41:51.995 ਹੁਣ ਚੰਗਾ ਹੈ ਪਰ, ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਇਸ[br]ਲਈ ਆਓ ਅਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਰਹੀਏ. 2:41:52.058,2:41:55.948 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 2:41:56.139,2:41:58.889 ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਬੰਦੂਕਾਂ[br]ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ 2:41:58.889,2:42:02.519 ਅਤੇ ਇਹ ਸਮਾਂ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਰੂਹ ਦਾ ਹਥਿਆਰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕੋ, 2:42:02.540,2:42:10.010 ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਕੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ. 2:42:11.455,2:42:13.745 ਸਮਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:42:25.706,2:42:30.286 ਇਹ ਉਹ ਕੰਮ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ[br]ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:42:31.689,2:42:36.229 ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਅੱਗੇ[br]ਵਧਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ... 2:42:39.463,2:42:49.993 ਇਹ ਅਸਲ ਵਿਚ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ[br]ਵਿਚ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 2:42:54.073,2:42:57.343 ਏਹ... ਸਾਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ 2:42:59.253,2:43:11.013 ਮਨੁੱਖ ਜਾਤੀ ਦੇ ਕੰਮ[br]ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ ਬਣ ਗਈ ਹੈ. 2:43:11.213,2:43:18.593 ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ[br]ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਇਸਨੂੰ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 2:43:18.593,2:43:21.753 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਲਈ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ. 2:43:23.036,2:43:25.036 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 2:43:37.722,2:43:43.472 (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ ਓਥੇ ਪੈਨਲਿਸਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੈ[br]ਜੋ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ? 2:43:51.932,2:43:55.712 (ਐਬੀ) ਜੇ ਕੋਈ ਵੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ,[br]ਮੈਂ ਕੋਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 2:44:02.990,2:44:05.480 (ਡੀ.ਸੀ.) ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਲਈ ਇਕ ਸਵਾਲ ਹੈ... ਸਿਰਫ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 2:44:05.480,2:44:06.940 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ (ਡੀ.ਸੀ.) ਕ੍ਰਿਪਾ[br]ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਡੇਮੈਟਰੀ ਹੈ 2:44:06.940,2:44:09.010 ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਕਲਾਸਾਂ ਤੋਂ 2:44:09.503,2:44:15.341 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ[br]ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:44:15.401,2:44:20.381 ਅਤੇ ਅਨੁਭਵ ਚੌਥੀ[br]ਮਾਤਰਾ ਅਸ਼ਟਾਰ ਪਲੇਨ, 2:44:20.891,2:44:26.431 ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ[br]ਅੰਦਰ ਡੂੰਘੀ ਹਾਂ ਅਤੇ 2:44:26.431,2:44:29.241 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ[br]ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰੋ 2:44:29.261,2:44:34.921 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕੀੜਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਜੋ...[br]ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਅਸਲੀਅਤ ਵਿਚ ਲੈ ਲੈਂਦਾ ਹੈ 2:44:35.608,2:44:42.888 ਕੀ ਅਸੀਂ, ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਰਿਐਕਟਰ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ[br]ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 2:44:43.075,2:44:49.905 ਜੋ ਕਿ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ-[br]ਮੰਜ਼ਿਲ ਦਾ ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ 2:44:50.010,2:44:55.240 ਜਿਸਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਅਨੰਤ ਲੂਪ, ਜਿਸ[br]ਨਾਲ ਇਹ ਚੁੰਬਕੀ ਲਾਇਨ ਲੰਘਦਾ ਹੈ... 2:44:55.291,2:44:57.941 ਕੀ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਆਤਮਾ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? 2:44:57.971,2:45:03.761 ਕੀ ਇਹ ਕਰਦਾ ਹੈ... ਇੱਕ... ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ-[br]ਮੰਜ਼ਿਲ ਦਾ ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ 2:45:03.831,2:45:08.481 ਅਤੇ... ਅਤੇ ਕੀ ਉਹ ਕੀ ਹੈ ਜੋ ਕੀੜਾ ਖੋਲੇਗਾ?[br]ਕ੍ਰਿਪਾ? 2:45:08.535,2:45:28.585 [ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ] 2:45:28.976,2:45:32.976 (ਐਮ ਕੇ) [ਅਲੋਪ] 2:45:32.987,2:45:34.327 [ਆਡੀਓ ਮੁੱਦਿਆਂ] 2:45:34.327,2:45:36.447 (ਐਮਕੇ) ਹੈਲੋ (ਡੀ.ਸੀ.) ਮਾਫ ਕਰਨਾ[br]ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾ ਸਕਦੇ ਹੋ 2:45:36.447,2:45:43.497 (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ [ਅਲੋਪ] 2:45:44.132,2:45:49.632 (ਆਰ.ਸੀ.) ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਸੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ.[br]ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਰੁਕਾਵਟ ਹੋਣ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 2:45:49.810,2:45:55.130 [ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ] 2:45:55.470,2:46:00.620 (ਆਰ.ਸੀ.) ਜੇ ਅਸੀਂ... ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਮਿੰਟ ਦੇ ਦਿੰਦੇ[br]ਹਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਉਸਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਸਾਫ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 2:46:04.195,2:46:07.215 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਪੂਰੀ ਡਾਮੇਰੀ[br]ਦੇ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਾ ਸੁਣਿਆ ਹੋਵੇ. 2:46:07.215,2:46:11.225 ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਦੁਹਰਾਉਣ[br]ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. 2:46:11.729,2:46:13.259 (DC) ਠੀਕ ਹੈ! 2:46:13.388,2:46:15.918 (ਆਰ.ਸੀ.) ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਆਓ ਅਸੀਂ ਉਸ[br]ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਤੱਕ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੀਏ 2:46:16.399,2:46:18.479 ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ 2:46:18.776,2:46:33.556 [ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ] 2:46:33.683,2:46:37.483 ਸੋਚੋ ਉਸ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੁਨਰ[br]ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. 2:46:37.565,2:46:54.225 [ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ] 2:46:54.318,2:46:59.738 ਠੀਕ ਹੈ,... ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਵਾਲ[br]ਹੈ, ਲਾਈਵਸਟ੍ਰੀਮ ਵਿੱਚ 2:47:01.515,2:47:10.585 ਕੀ ਮਿਸੇ ਕੇਸੇ ਨੂੰ ਅਬੋ ਜ਼ਾਮਜ਼ਮ,[br]ਜ਼ਮਾਂਜ਼ਮ ਦਾ ਪਾਣੀ ਪਤਾ ਹੈ? 2:47:15.322,2:47:18.532 ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਮੁਸਲਿਮ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ[br]ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੇ ਸੀ 2:47:18.542,2:47:23.422 ਅਸੀਂ ਬਦਲਾਵ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਾਮਜ਼ਮ[br]ਦੇ ਪਾਣੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:47:23.772,2:47:26.022 ਟ੍ਰੇਵਰ ਨੇ ਉਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ. 2:47:26.943,2:47:32.563 (ਆਰਸੀ) [ਖੰਘ] ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਇਹ[br]ਢੁਕਵਾਂ ਹੈ ਪਰ ਉਮ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ... 2:47:32.563,2:47:36.103 ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ[br]ਸੀ ਕਿ ਕੋਈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦਾ ਹੈ? 2:47:42.113,2:47:56.253 ਠੀਕ ਹੈ... ਸ਼ਾਇਦ, ਤੁਸੀਂ ਡੈਮਟ੍ਰੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਵਾਲ ਦਾ[br]ਦੁਬਾਰਾ ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ... 2:47:57.409,2:48:00.489 ਆਹ... ਉਸ ਕੈਫੇ ਨੂੰ ਵਾਪਸ[br]ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ [ਚਕਲ] 2:48:00.560,2:48:05.650 [ਤਿਰਛੇ ਆਡੀਓ ਆਵਾਜ਼ਾਂ] 2:48:05.710,2:48:08.360 (DC) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ[br]ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਹੁਣ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਾਂ? 2:48:09.724,2:48:12.914 (ਆਰਸੀ) ਠੀਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ[br]ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ... ਆਹ... 2:48:13.538,2:48:17.298 ਇੱਥੇ ਸਾਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਭਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.[br](ਡੀ.ਸੀ.) ਹਾਂ, ਠੀਕ ਹੈ... 2:48:17.620,2:48:22.290 (ਆਰਸੀ) ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ[br]ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਅੰਦਰ ਦਾਖ਼ਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ. 2:48:22.730,2:48:26.840 (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ?[br](ਆਰ ਸੀ) ਦੇਖੋ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਜਾਓ! ਹਾਈ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇਰ 2:48:26.840,2:48:32.540 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ...[br]ਹਾਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁੱਲ ਜਾਲਾਂ ਵਿਚ ਕੁੱਲ ਬੂੰਦ ਸੀ... 2:48:32.690,2:48:34.830 ਨੈਟਵਰਕ (ਆਰ ਸੀ) ਆਹ ਠੀਕ 2:48:35.932,2:48:39.122 (ਡੀ.ਸੀ.) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਮੈਂ ਫਿਰ ਸਵਾਲ ਕਰਾਂ ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ? 2:48:39.156,2:48:44.766 (ਆਰ ਸੀ) ਕੀ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਹਾਂ? ਜਾਂ... ਠੀਕ ਹੈ[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੋ, ਇਹ ਹਾਂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦਾ ਹੈ. 2:48:45.953,2:48:47.933 (ਆਰ.ਸੀ.) ਯੇਹ. ਦੇਮੇਤੋ ਅੱਗੇ ਜਾਓ 2:48:48.491,2:48:53.201 (ਐਨ ਸੀ) ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ?[br](ਆਰ ਸੀ) ਇਹ ਕੌਣ ਹੈ? 2:48:56.880,2:48:59.760 (DC) ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਹ[br]ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 2:49:00.199,2:49:05.249 ਉਮ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ[br]ਅੰਦਰ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:49:05.391,2:49:10.221 ਅਤੇ ਚੌਥਾ ਮਿਆਰ ਅਸਟ੍ਰਾਲ[br]ਪਲੇਨ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 2:49:10.556,2:49:16.248 ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ[br]ਅੰਦਰ ਡੂੰਘਾਈ ਵਿਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 2:49:16.248,2:49:23.498 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਨੂੰ[br]ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਾਂ 2:49:24.017,2:49:27.117 ਇੱਕ... ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ,[br]ਇਕ ਜੀਵਤ ਜੀਵਾਣੂ ਹੈ. 2:49:27.507,2:49:32.057 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਚੌਥਾ ਮਾਪ[br]ਪਲਾਇਨ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 2:49:32.073,2:49:40.223 ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕੀੜਾ ਘੁੰਮਦੇ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੈ, ਹੈ... 2:49:40.336,2:49:45.276 ਇੱਥੇ ਕੋਈ... ਦੀ... ਦੀ[br]ਕੋਈ ਅਸਲੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:49:45.351,2:49:49.411 ਮਨ ਤੋਂ, ਉਸ ਤਜਰਬੇ ਦਾ ਨਿਰੀਖਕ... 2:49:49.431,2:49:52.411 ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਕਲਪ ਨਹੀਂ[br]ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਮੰਜ਼ਿਲ ਹੈ 2:49:52.426,2:49:59.321 ਇਸ ਲਈ ਮੇਰਾ, ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ[br]ਸਪਾਂਸਸ਼ਿਪ ਵਰਗਾ ਹੈ 2:49:59.447,2:50:02.575 ਜੋ ਕਿ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਰਿਐਕਟਰ ਹੈ, 2:50:02.575,2:50:09.061 ਅਤੇ ਇਹ ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੇ ਗ੍ਰੈਵਟੀਸ਼ਨਲ-ਚੁੰਬਕੀ[br]ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 2:50:09.081,2:50:16.024 ਇੱਕ ਅਨੰਤ ਲੂਪ ਬਣਾਉਣਾ, ਜੋ,[br]ਇਸਦੀ ਚੁੰਬਕੀ ਨੂੰ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ. 2:50:16.295,2:50:20.738 ਇਹ... ਉਹ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,[br]ਉਹ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਕੀੜਾ ਹੈ, 2:50:20.738,2:50:25.773 ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੇ ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨਕ ਮੈਗਨੈਟਿਕ[br]ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਰੂਹ ਹੈ, 2:50:25.773,2:50:30.018 ਇਹ ਜਾਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਇਹ ਕਿ ਇਹ ਕੀੜਾ ਖੋਲੇਗਾ, 2:50:30.018,2:50:32.542 ਇਹ ਹੈ ਕਿ, ਰੂਹ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 2:50:33.313,2:50:37.503 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕੀੜੇ ਮਾਰਦੇ ਹਾਂ?[br]ਇਹੀ ਸਵਾਲ ਹੈ. 2:50:40.504,2:50:43.812 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ 'ਕੀੜਿਆਂ ਨੂੰ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ? 2:50:48.123,2:50:50.264 ਤੁਸੀਂ ਕੀੜਾ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? 2:50:51.635,2:51:01.758 (ਡੀ.ਸੀ.) ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੀੜੇ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਹਾਂ... ਏ...[br]ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਅੰਦੋਲਨ ਹੈ, 2:51:02.259,2:51:08.494 ਇਹ ਅੰਦੋਲਨ ਇੱਕ...[br]ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਸਰੀਰਕਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, 2:51:08.494,2:51:14.909 ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਯਾਤਰਾ ਦੇ, ਦੀ[br]ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:51:14.990,2:51:24.014 ਅਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ ਵੀ ਹੈ...[br]ਦੇ, ਦਰਸ਼ਣ ਦੇ, ਦਰਸ਼ਣ ਦੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਥੇ ਨਹੀ ਹੈ, 2:51:24.014,2:51:26.971 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ. 2:51:29.022,2:51:33.982 (ਐਮ ਕੇ) ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਫ਼ਰ ਦਾ ਰਸਤਾ ਹੈ,[br]ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਮਹੋਲ ਬੁਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 2:51:33.982,2:51:40.670 ਪਰ ਕੀ ਇੱਕ ਕੀੜਾ ਹੈ, ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਖੇਤਰੀ[br]ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਵੱਲ ਖੜਦਾ ਹੈ? 2:51:47.720,2:51:54.995 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਦੁਆਰਾ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ,[br]ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਰੂਹ ਦੇ ਕੰਮ ਰਾਹੀਂ, 2:51:54.995,2:51:57.695 ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:51:59.516,2:52:01.489 ਅਸੀਂ... 2:52:06.800,2:52:11.941 ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ[br]ਆਪਣੇ ਆਪਰੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ. 2:52:13.172,2:52:14.006 ਅਤੇ... 2:52:17.267,2:52:26.063 ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, 2:52:26.083,2:52:29.811 ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੀ[br]ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਬਾਰੇ ਗੱਲਬਾਤ. 2:52:32.702,2:52:39.067 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਮਝਣਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ. 2:52:39.718,2:52:43.518 ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜੀਵਨ ਹੈ, ਭਾਵਨਾ[br]ਦਾ ਕੰਮ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ, 2:52:43.549,2:52:45.928 ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਵਹਾਅ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ. 2:52:47.459,2:52:56.483 ਅਤੇ ਇਸ ਦਾ ਸਾਡੇ ਤੇ ਕੀ ਅਸਰ ਹੋਵੇਗਾ[br]ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਰੂਹ ਦਾ ਰਸਤਾ ਹੈ. 2:52:56.514,2:53:11.531 ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕੈਦ ਹੋਣ ਦੀ[br]ਲੋੜ ਤੋਂ ਬਗੈਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, 2:53:11.562,2:53:17.177 ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਅੰਦਰ 2:53:17.208,2:53:22.658 ਅਤੇ, ਪਰ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਇਸ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦੀ[br]ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਡੀ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 2:53:22.689,2:53:28.521 ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ[br]ਜਿੱਥੇ ਸਮਝ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. 2:53:28.552,2:53:55.284 ਕੀ ਇਹ ਸਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਵਿਚਕਾਰ[br]ਇੱਕ ਬੀਤਣ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਕੀੜਾ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ? 2:53:55.315,2:54:02.054 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 2:54:02.085,2:54:11.622 (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ...[br]ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਦੁਬਾਰਾ ਗਲਤ ਕੱਟਾਂ. 2:54:11.653,2:54:23.212 ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੀਅਨ ਗੀਨ ਚੇਨ ਹੈ. ਮਿਸਟਰ[br]ਚੇਨ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਆਪਣੇ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 2:54:23.243,2:54:28.816 (ਐਮ ਜੀ ਸੀ) ਹਾਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ ਮੈਂ...[br]ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ? 2:54:28.816,2:54:32.257 (ਐਮ.ਕੇ.) ਹਾਂ[br](ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਅੱਗੇ ਵਧੋ. 2:54:32.288,2:54:34.449 (ਐਮ ਜੀ ਸੀ) ਧਰਮ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਿਅੰਜਨ 2:54:34.449,2:54:38.379 ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਧਰਮ ਨਾਲ[br]ਜੋੜਨਾ ਹੈ, ਲਗਾਵ ਹੈ 2:54:38.379,2:54:43.013 (ਐਮ.ਕੇ.) ਕੀ ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਦੁਹਰਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?[br](ਐਮ ਜੀ ਸੀ) ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ, 2:54:43.014,2:54:49.018 ਧਰਮ ਉਹ ਆਦਮੀ ਹੈ ਜੋ ਧਰਮ[br]ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਹੈ, ਲਗਾਵ ਹੈ. 2:54:50.259,2:54:56.058 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਧਰਮ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਧਰਮ ਹੈ. 2:54:56.069,2:55:00.217 ਕੋਈ ਕੈਥੋਲਿਕ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿਚ ਪੈਦਾ[br]ਹੋਇਆ ਹੈ, ਉਹ ਕੈਥੋਲਿਕ ਹੈ 2:55:02.378,2:55:08.801 ਹਰੇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ ਨੇ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੇ ਬਾਰੇ ਕਿਹਾ.[br]ਕੀ ਉਹ... 2:55:08.801,2:55:13.772 ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ,[br]ਅਠਾਰਾ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਉਮਰ ਦਾ ਧਰਮ. 2:55:15.212,2:55:20.693 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਧਰਮ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,[br]ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:55:20.693,2:55:23.125 ਅਤੇ ਧਰਮ ਨਾਲ ਜੁੜੋ. 2:55:23.346,2:55:25.665 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ ਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ. 2:55:25.675,2:55:28.052 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰੋਗੇ?[br](ਐਮ ਜੀ ਸੀ) ਯੇਹ. 2:55:28.122,2:55:34.866 ਕਿਉਂਕਿ ਧਰਮ, ਕੰਮ ਨੂੰ ਬੰਧਨ ਕਰਨਾ ਜਾਂ[br]ਲਗਾਉ ਕਰਨਾ, ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧਰਮ ਕਰਨਾ 2:55:36.767,2:55:42.826 (ਐਮ ਕੇ) ਆਹ[br](ਐਮ ਜੀ ਸੀ) ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕ ਜਨਮ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, 2:55:42.826,2:55:47.735 ਧਰਮ ਵਿਚ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦਾ ਪਰਿਵਾਰ[br]ਕੈਥੋਲਿਕ ਹੈ, ਉਹ ਕੈਥੋਲਿਕ ਹੈ. 2:55:47.846,2:55:52.031 ਜੇ ਕੋਈ ਮੁਸਲਮਾਨ ਦੇ ਪਰਵਾਰ[br]ਵਿਚ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਮੁਸਲਮਾਨ ਹੈ. 2:55:53.722,2:56:00.245 ਪਰ ਹਰ ਕੋਈ ਆਜ਼ਾਦੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ.[br]ਉਹ ਆਜ਼ਾਦੀ ਹੈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਨੂੰ ਚੁਣ ਸਕਦਾ ਹੈ, 2:56:00.265,2:56:06.078 ਅਠਾਰਾਂ ਪਰ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਨੂੰ ਚੁਣ ਸਕਦਾ ਹੈ?[br]ਕੋਈ ਨਹੀਂ 2:56:07.619,2:56:15.746 ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਿਵਾਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਕੀਨ ਦਿਵਾਇਆ ਹੈ ਕਿ[br]ਉਹ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਨੂੰ ਲੈ ਲੈਣਗੇ. 2:56:15.867,2:56:22.136 ਹੁਣ ਸਮਾਂ ਹੈ ਕਿ[br]ਆਜ਼ਾਦੀ, ਅਸਲ ਆਜ਼ਾਦੀ, 2:56:22.137,2:56:25.847 ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਦੀ[br]ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪੈਣੀ ਹੈ. 2:56:28.278,2:56:34.651 (ਐਮ ਕੇ) ਆਹ[br](ਐਮ ਜੀ ਸੀ) ਅਤੇ ਇਕ ਚੀਜ਼, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 2:56:34.862,2:56:40.325 ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮਾਮਲਾ, ਐਂਟੀਟੀਮੈਟ[br]ਅਤੇ ਕਾਲੀ ਪਦਾਰਥ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ. 2:56:42.246,2:56:45.884 ਸਰੀਰਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਹ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ[br]ਹਨ, ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਐਂਟੀਮੇਟਰ, 2:56:45.884,2:56:54.168 ਪਰ ਉਹ ਕਾਲਾ ਮਾਮਲਾ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਅਤੇ ਹੁਣ ਰੂਹ ਇਕੋ ਗੱਲ ਹੈ. 2:56:54.168,2:56:59.028 ਰੂਹ ਨੂੰ ਚੇਤਨਾ,[br]ਬੇਹੋਸ਼ ਅਤੇ ਕਰਮ ਹੈ. 2:57:00.139,2:57:05.810 ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋ, ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ...[br]ਲੋਕ ਸਿਰਫ ਚੇਤਨਾ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ. 2:57:06.311,2:57:08.641 ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਕੀ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੈ. 2:57:08.781,2:57:14.091 ਅਤੇ ਕਰਮ, ਸਾਡੇ ਕਰਮ ਨੂੰ[br]ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦਾ. 2:57:15.091,2:57:20.783 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਰਮ ਬਾਰੇ ਸਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਹ[br]ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:57:21.494,2:57:27.843 (ਐਮ.ਕੇ.) ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਕਰਮ ਕੀ ਹੈ?[br](ਐਮ ਜੀ ਸੀ) ਹਾਂ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਨਹੀਂ, ਨਾ... 2:57:29.583,2:57:35.439 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਜਾਣਦਾ[br]ਹੈ, ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਜਨਮ ਲੈਂਦਾ ਹੈ. 2:57:35.939,2:57:42.339 ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਜਨਮ ਲੈਣ[br]ਲਈ ਕੁਝ ਜ਼ਮੀਨਦੋਜ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ. 2:57:42.789,2:57:43.836 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ? 2:57:44.116,2:57:51.453 (ਐਮ ਜੀ ਸੀ) ਪਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ[br]ਹੋ ਕਿ ਕਰਮ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:57:52.654,2:57:56.462 (ਐਮ.ਕੇ.) ਹਾਂ[br](ਐਮ ਜੀ ਸੀ) ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਬੁੱਧ ਹੈ... 2:57:57.813,2:58:03.391 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ... ਰੂਹ ਦਾ ਵੱਡਾ ਸਿੱਖਿਅਕ. 2:58:08.605,2:58:13.087 ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ[br]ਹੋ ਕਿ ਬੁੱਧ ਰੂਹ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ, 2:58:13.087,2:58:16.523 ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁੱਧ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨੀ[br]ਪਵੇਗੀ, ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ. 2:58:22.474,2:58:28.014 (ਐਮਕੇ) ਅਸੀਂ ਸਮੇਂ ਦੀ ਸਮਝ[br]ਅਨੁਸਾਰ ਕੁਝ ਸਮਝਾਉਂਦੇ ਹਾਂ. 2:58:29.815,2:58:35.747 ਅਤੇ ਅਨੇਕਾਂ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ[br]ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, 2:58:35.828,2:58:44.553 ਪੱਛਮੀ ਵਿਸ਼ਵ, ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ[br]ਨਾਲ, ਪੱਛਮੀ ਵਿਸ਼ਵ ਦੀ ਸਮਝ, 2:58:44.944,2:58:52.355 ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਿੱਥੇ[br]ਏਸ਼ੀਆਈ ਜਾਂ ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿਸ਼ਵ ਦੇ ਹਨ. 2:58:54.936,2:58:58.565 ਪੱਛਮੀ ਵਿਸ਼ਵ ਨੂੰ ਰੂਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈ, 2:58:58.565,2:59:02.658 ਰੂਹ ਅਤੇ ਰੂਹ ਦੇ ਅਮਲ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ, 2:59:02.688,2:59:07.659 ਪੂਰਬ ਦੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਕੀਤੇ ਗਏ ਵੱਖਰੇ[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ. 2:59:08.970,2:59:13.501 ਬੁੱਧ ਆਪਣੀ ਭਾਵਨਾ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਤਮਕ[br]ਸਥਿਤੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਸਕੇ. 2:59:13.562,2:59:18.574 ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ...[br]ਪੱਛਮ ਵਿਚ 2:59:19.935,2:59:25.696 ਪੂਰਬ ਵਿਚ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਨ[br]ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, 2:59:26.597,2:59:30.061 ਦੋਨੋਂ ਮਾਪਾਂ ਵਿਚ,[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਅਤੇ ਰੂਹ. 2:59:30.081,2:59:36.037 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿਚੋਂ[br]ਵਧੇਰੇ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ, 2:59:36.037,2:59:38.856 ਮੱਧ ਪੂਰਬ ਵੱਲ[br]ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਪੱਛਮੀ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, 2:59:38.856,2:59:43.033 ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ,[br]ਅਮਰੀਕਾ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ, 2:59:43.554,2:59:49.953 ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਮੈਂ ਭਾਵਨਾ ਦੇ ਕਾਰਕ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 2:59:49.954,2:59:54.231 ਇਸ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਹੈ,[br]ਹਰ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਤੀ ਤੌਰ ਤੇ ਭੌਤਿਕ ਹੈ 2:59:57.318,3:00:00.990 ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰੂਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, 3:00:00.991,3:00:07.891 ਅਤੇ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਹਨ ਮੈਂ[br]ਭਾਰਤੀ ਭਾੜੇਦਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਦਾ ਹਾਂ, 3:00:08.517,3:00:11.580 ਅਸੀਂ ਸਿਖਾਉਣ ਵਾਲੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ[br]ਦੂਜੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 3:00:11.582,3:00:14.039 ਪਰ ਪੱਛਮ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ. 3:00:15.453,3:00:21.387 ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ "ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਭਾਵਨਾ ਦੀ[br]ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਸ਼ਕਤੀ ਇੱਕ ਭਾਰਤੀ ਚੌਕੀਦਾਰ ਹੈ." 3:00:22.063,3:00:27.617 ਭਾਰਤ ਦੇ ਪੱਛਮ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ[br]ਸੰਤੁਲਿਤ, ਬੁੱਧ ਧਰਮ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਹਨ. 3:00:27.661,3:00:32.789 ਭਾਰਤ ਦੇ ਪੱਛਮ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਅਸੀਂ[br]ਇਬਰਾਹਿਮਵਾਦ ਬਣ ਗਏ ਹਾਂ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ 3:00:33.480,3:00:37.777 ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ ਸਮਝ[br]ਦੇ ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ. 3:00:39.215,3:00:44.126 ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ[br]ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 3:00:44.128,3:00:47.613 ਪੱਛਮੀ ਪਾਸੇ ਅੰਸ਼ਕ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਬਣਨ ਦਾ 3:00:47.615,3:00:50.631 ਭਾਰਤੀ ਭਾੜੇਦਾਰ ਦੀ ਪੂਰਬੀ[br]ਪਾਸੇ ਦੀ ਸਮਝ ਬਾਰੇ 3:00:53.323,3:00:56.793 ਭਾਵਨਾ ਅਤੇ ਰੂਹ, 3:00:57.134,3:01:00.349 ਪੱਛਮੀ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿਚ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ[br]ਨਾਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 3:01:01.580,3:01:05.156 ਪੂਰਬ ਵਿਚ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ[br]ਅਜਿਹੀ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, 3:01:05.158,3:01:08.478 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਤਾਕਤ ਅਤੇ[br]ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ. 3:01:08.478,3:01:10.742 ਉਹ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਉਸ ਹਿੱਸੇ[br]ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ 3:01:11.790,3:01:19.011 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਸਾਡੇ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ[br]ਕਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੋ ਮੈਂ ਮੋਜ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 3:01:19.013,3:01:23.183 ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਉਹ ਅਧਿਆਪਨ[br]ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 3:01:23.786,3:01:27.639 ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ...[br]ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, 3:01:27.639,3:01:29.769 ਇਹ ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸ[br]ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. 3:01:30.520,3:01:35.822 ਇਬਰਾਹਿਮ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ, ਜੋ ਕਿ ਭਾਰਤੀ[br]ਸਰਹੱਦ ਹੈ, ਪਾਕਿਸਤਾਨ, ਇਰਾਨ, 3:01:35.822,3:01:38.630 ਸਮੁੱਚੇ ਮੱਧ ਪੂਰਬ, ਯੂਰਪ, ਅਮਰੀਕਾ 3:01:39.368,3:01:45.425 ਇਹ ਸਾਰੇ ਸਮਝ ਵਿਚ ਪੱਖਪਾਤ[br]ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਏ ਹਨ 3:01:45.427,3:01:48.766 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਕਮਜ਼ੋਰੀ, ਆਪਣੀ ਰੂਹ[br]ਅਤੇ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ. 3:01:53.162,3:01:58.802 ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ[br]ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਹੈ 3:01:59.564,3:02:01.834 (ਐਨ ਸੀ) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਮਿਸ ਕੇਸੱਸ ਆਖਦੇ ਹਨ[br]ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ? 3:02:01.850,3:02:02.540 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ? 3:02:02.693,3:02:08.143 ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਿਹਾ,[br]ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਾਂ, 3:02:08.155,3:02:16.335 ਮੈਂ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਜੋ ਕੁਝ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ਉਸ ਨਾਲ ਮੈਂ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ. 3:02:17.383,3:02:22.423 ਮੈਂ ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਹਵਾ[br]ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 3:02:22.543,3:02:26.393 ਕਰਮ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ, ਪਰ[br]ਤੁਸੀਂ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ... 3:02:26.663,3:02:31.210 ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਸਚੇਤ ਅਤੇ ਬੇਹੋਸ਼[br]ਦੇ ਬਾਰੇ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:02:31.627,3:02:36.724 ਨਾਲ ਹੀ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਹੈ... ਉਹ ਕੁਝ ਕਰਨ[br]ਨੂੰ ਚੇਤੰਨ ਹੈ, ਜੋ ਉਹ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹੈ, 3:02:36.724,3:02:41.394 ਪਰ ਬੇਹੋਸ਼ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ[br]ਉਹ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 3:02:42.591,3:02:47.528 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅਲੱਗ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਗਰੂਕ[br]ਅਤੇ ਬੇਹੋਸ਼ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ? 3:02:47.528,3:02:49.828 (ਐਨ ਸੀ) ਹਾਂ, ਮੈਂ... ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਮੈਂ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ... 3:02:49.837,3:02:52.777 ਕੀ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ, ਕੀ[br]ਇਹ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵੇਗਾ, 3:02:52.922,3:02:58.008 ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਬੇਧਿਆਨੀ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 3:02:58.008,3:03:01.378 'ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਦਾ ਕਾਰਜ' 3:03:03.951,3:03:12.301 ਕਿਉਂਕਿ, ਕੁਝ ਖਾਸ ਪਲਾਂ ਵਿਚ, ਕੁਝ[br]ਖਾਸ ਨੁਕਤੇ ਵਿਚ, ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ 3:03:12.812,3:03:15.790 ਕੁਝ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ, ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ[br]ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ 3:03:15.790,3:03:21.726 ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ.[br]ਜੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ 3:03:21.726,3:03:25.946 ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਇੰਚਾਰਜ ਹੈ ਜੇ ਆਦਮੀ, 3:03:26.940,3:03:30.740 ਜਦ ਰੂਹ ਕੁਝ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ 3:03:30.740,3:03:36.820 ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਜਾਂ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ,[br]ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ ਦਖ਼ਲ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ 3:03:36.838,3:03:40.588 ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, "ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਬ-ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਕਰੋ"[br]ਜਾਂ "ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਬਗੈਰ ਕੀਤਾ." 3:03:40.626,3:03:44.546 ਜਾਂ, ਇਹ ਰੂਹ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, 3:03:44.577,3:03:49.157 ਕਿ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦਾ ਕੋਈ[br]ਨਿਯੰਤਰਣ ਨਹੀਂ ਹੈ. 3:03:49.599,3:03:54.275 ਜੇ ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁਚ ਇੱਕ ਚੇਤਨਾ, ਇੱਕ[br]ਬੇਹੋਸ਼ ਕੰਮ ਲੱਭ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ, 3:03:54.285,3:03:59.065 ਸਚੇਤਤਾ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ, ਇਹ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ[br]ਹੈ ਜਦੋਂ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ 3:03:59.136,3:04:02.146 ਅਤੇ ਬੇਹੋਸ਼ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ[br]ਜਦੋਂ ਰੂਹ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, 3:04:02.146,3:04:06.976 ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 'ਫੜ ਲੈਂਦਾ ਹੈ'[br]ਜਾਂ ਕੰਮ ਦੇ ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ, 3:04:06.976,3:04:08.586 ਅਤੇ ਇਹ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. 3:04:09.073,3:04:16.122 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਕੀ ਇਹ ਆਪ ਹੈ, ਸਾਡੇ[br]ਅੰਦਰ ਰੂਹ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? 3:04:16.122,3:04:19.162 ਕਿਉਂ ਅਸੀਂ ਅਚਾਨਕ ਕਹਿਣ[br]ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਚੁਣਦੇ? 3:04:22.593,3:04:29.275 (ਐਨ ਸੀ) ਹਾਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ, ਤੁਸੀਂ... ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਿਆਨ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ, ਪਰ... 3:04:29.285,3:04:32.025 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ...[br]ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਹੈ 3:04:32.025,3:04:37.765 (ਐਨ.ਸੀ.) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਪੂਰਬੀ ਦੇਸ਼ਾਂ[br]ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਯੂਰਪੀਨ ਲੋਕਾਂ ਲਈ. 3:04:38.342,3:04:47.642 ਪਰ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਚੇਤਨਾ[br]ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ... ਹੁਣ 3:04:48.251,3:04:51.531 ਅਤੇ, ਜੋ ਨਹੀਂ ਲੰਘਦਾ[br]ਹੈ, ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਹੈ 3:04:52.073,3:04:57.650 ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਕੋਈ ਚੀਜ਼[br]ਸਪੇਸ ਹੈ, ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ 3:04:57.650,3:05:04.910 ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,[br]ਜਿਆਦਾਤਰ ਅਚੇਤਤਾ ਦੁਆਰਾ ਬੇਰੋਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 3:05:04.939,3:05:08.058 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਭਾਵਨਾ ਹੈ 3:05:08.058,3:05:11.918 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੇਹੋਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜਾਂ ਇਹ ਚੇਤਨਾ ਹੈ, 3:05:11.918,3:05:14.681 ਬੇਹੋਸ਼ ਕਰਨਾ, ਪਰ ਹੁਣ[br]ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 3:05:14.681,3:05:18.031 ਰੂਹ ਦਾ ਅਮਲ ਅਤੇ ਰੂਹ ਦੀ[br]ਸਥਿਤੀ, ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ, 3:05:18.031,3:05:20.781 ਸਾਰੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਦੇ[br]ਮਾਲਕ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ 3:05:21.538,3:05:24.668 ਤਾਂ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ[br]ਅਸਾਨ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ 3:05:24.705,3:05:26.288 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣੇ ਬਗੈਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 3:05:26.288,3:05:28.708 ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਕਿਵੇਂ? 3:05:29.493,3:05:31.403 ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ[br]ਸਮਝਾਇਆ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, 3:05:31.403,3:05:35.533 ਤੁਸੀਂ ਕਾਰ ਵਿੱਚ ਬੈਠਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਲੋਮੀਟਰ[br]ਦੀ ਦੂਰੀ ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਰੁੱਝੀ ਹੋਈ ਚੀਜ਼ 3:05:35.533,3:05:39.661 ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ[br]ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ 3:05:40.159,3:05:46.129 ਪਰ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਖੜੋ ਕੇ ਰਹੇ[br]ਹੋ, ਉਸ ਸਮੇਂ, ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ, 3:05:46.151,3:05:50.511 ਆਪਣੀ ਸਮਝ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ[br]ਸਰੀਰਕਤਾ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ ਹੋ, 3:05:50.516,3:05:53.166 ਨੇ ਸ਼ਖ਼ਸ ਦੇ ਸ਼ਤ 'ਤੇ[br]ਕਾਬੂ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ, 3:05:53.166,3:05:56.776 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਉਥੇ ਪਹੁੰਚੇ 3:05:57.050,3:05:59.510 ਕਈ ਵਾਰ ਅਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਆਖੀਏ, "ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ" 3:05:59.536,3:06:02.967 ਅਸੀਂ 'ਏ' ਤੋਂ 'ਬੀ' ਤੱਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ[br]ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਇੰਨਾ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ. 3:06:02.967,3:06:08.077 ਕਿਉਂਕਿ, ਦਿਮਾਗ ਦਾ ਭੌਤਿਕ ਹਿੱਸਾ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਵਿਚ[br]ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਵੇ. 3:06:08.215,3:06:12.555 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਜੋ ਉਸਦੀ[br]ਹੋਂਦ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ 3:06:12.560,3:06:16.560 ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਟੇਸ਼ਨ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ[br]ਸੁੱਰਖਿਆ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦਾ ਹੈ. 3:06:17.918,3:06:21.488 (ਐਨ ਸੀ) ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ,[br]ਮੈਂ, ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ. 3:06:22.645,3:06:24.495 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਪਰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ... 3:06:24.878,3:06:28.878 (NC) ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬਟਨ ਹੈ[br]ਜਿਸਦੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬਟਨ ਹੈ 3:06:29.537,3:06:30.547 (ਐਮ ਕੇ) ਮਾਫ਼ੀ? 3:06:30.641,3:06:32.789 (ਐਨ ਸੀ) ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ ਪਰ,[br]ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ ਪਰ ਬਹੁਤ, 3:06:32.789,3:06:37.699 ਪਰ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਕੁਝ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, 3:06:37.720,3:06:46.560 ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਪਰ, ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ[br]ਨਾਲ ਜਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ. 3:06:46.708,3:06:51.068 ਕਿਉਂਕਿ...[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ... ਕੋਈ 'IFS' ਅਤੇ 'buts' ਨਹੀਂ ਹੈ 3:06:51.095,3:06:54.516 ਚੇਤਨਾ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਕੀ ਹੈ? 3:06:54.516,3:06:55.636 ਇਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ (ਐਨ[br]ਸੀ) ਹਾਂ, ਹਾਂ... 3:06:55.636,3:06:58.256 ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸੌਖਾ ਹੈ, ਮੈਂ[br]ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ... 3:06:58.256,3:07:03.357 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿਚ ਰਹਿਣਾ ਪਵੇਗਾ,[br]ਜਾਗਰੂਕ ਹੋਣਾ? ਪਰ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹਨ 3:07:03.357,3:07:07.837 ਪਰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ, ਚੇਤਨ ਹੈ... 3:07:09.110,3:07:14.225 ... ਹੈ (ਅਲੋਚਨਾਕਾਰੀ), ਮੈਂ[br]ਕਿਵੇਂ ਸਮਝਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 3:07:14.225,3:07:20.425 ਪਰ, ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਭੁੱਖਾ ਹੈ,... ਗੁੱਸੇ 3:07:20.515,3:07:22.637 ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 3:07:23.652,3:07:27.652 ਉਸ ਨੇ, ਅਤੇ ਇਸ ਵਾਰ, ਅਚਾਨਕ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨਾ. 3:07:30.485,3:07:34.555 ਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਂਦਾ ਹੈ[br]ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 3:07:34.652,3:07:39.752 ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅਚੇਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ[br]ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੇਹੋਸ਼ ਨੂੰ ਮਾਨਤਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 3:07:39.806,3:07:41.646 ਜਦੋਂ ਉੱਥੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ??? 3:07:44.073,3:07:47.373 ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 3:07:48.271,3:07:54.111 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੇਖਣ ਦਿਉ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਜਾਂਦੇ[br]ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਬੇਹੋਸ਼ਿਆਂ ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ 3:07:54.268,3:07:56.658 ਬੇਹੋਸ਼, ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਦੇਖੋ, ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ 3:07:56.718,3:08:01.019 ਪਰ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੈ,[br]ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 3:08:01.029,3:08:07.189 ਉਸ ਨੂੰ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਉਹ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ 3:08:07.205,3:08:11.205 ਉਹ ਬੁੱਝ ਕੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਸਿਰਫ 3:08:11.517,3:08:15.097 ਇਹ ਸਮਝਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ??? 3:08:18.992,3:08:23.572 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਹੀ ਹੈ, ਇਹ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ[br]ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਇਸਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ. 3:08:25.517,3:08:29.517 (ਐਮ ਸੀ) ਪਰ ਬੁੱਢਾ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਮੈਂ[br]ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਹਾਂ 3:08:29.517,3:08:31.917 ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਬੁੱਢਾ ਨੇ ਸਿਰਫ ਕੀ ਕਿਹਾ 3:08:32.801,3:08:35.861 ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ, 3:08:35.901,3:08:41.701 ਚੇਤੰਨ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਬੇਕਸੂਰ ਹੋਣ ਤੇ ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿਓ, ਸਿਰਫ 3:08:44.703,3:08:50.138 ਕਿਉਂਕਿ, ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਲਗਾਵ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜਾ, ਹੋਰ ਭਾਵਨਾ. 3:08:50.138,3:08:54.898 ਭਾਵਨਾਤਮਕ, ਅਸੀਂ ਅੰਨ੍ਹਾ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ 3:08:55.067,3:09:01.237 ਸਾਡੇ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ, ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪਿਆਰ[br]ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰੋ 3:09:01.244,3:09:03.254 ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਅੰਨ੍ਹੇ ਹੋ ਜਾਓਗੇ 3:09:06.339,3:09:08.392 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ[br]ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, 3:09:08.506,3:09:13.046 ਤਦ ਅਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਉਸ ਚੀਜ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ[br]ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 3:09:13.074,3:09:15.084 ਸਾਨੂੰ ਇਸਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 3:09:17.542,3:09:21.959 (ਐਨ.ਸੀ.) ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ,... ਨੂੰ, ਕਰਨ[br]ਲਈ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.... 3:09:21.999,3:09:24.779 ਕਿਸੇ ਦੀ ਬੇਹੋਸ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ 3:09:24.800,3:09:28.800 ਸਾਡੀ... (ਅਲੋਚਨਾਕਾਰੀ) ਵੇਖਣ ਲਈ 3:09:31.485,3:09:34.795 ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ ਹੈ ??? ਘੰਟੇ ਜਾਂ ਕਿਉਂ?[br](ਐਮ ਕੇ) ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਹੋਗੇ, 3:09:34.823,3:09:38.763 ਸਚੇਤ, ਜਾਂ ਬੇਹੋਸ਼ ਸਾਡੇ[br]ਰੂਹ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਹੈ, 3:09:38.763,3:09:42.083 ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਦੇ ਅਮਲ,[br]ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਜੋ ਹੈ 3:09:45.270,3:09:51.770 (ਐਨ ਸੀ) ਅਤੇ ਇਕ ਚੀਜ਼, ਤੁਸੀਂ[br]ਜਾਣਦੇ ਹੋ..., ਵਿੱਚ ??? 3:09:51.807,3:09:57.807 ਮੈਂ... ਸਿੱਖਿਆ, ਅਸੀਂ ਤਿੰਨ[br]ਤੱਤਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ 3:09:57.888,3:10:02.777 ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, "ਇਹ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਤਿੰਨ ਗਹਿਣਾ ਹੈ" 3:10:03.276,3:10:10.466 ਪਹਿਲਾ ਜਵੇਹਰ ਰੂਹ ਹੈ, ਦੂਜਾ[br]ਗਹਿਣਾ ਯਿਨ ਅਤੇ ਯਾਂਗ ਹੈ 3:10:10.468,3:10:13.262 ਅਤੇ ਤੀਸਰੇ ਗਹਿਣੇ ਦਾ ਮੁੱਢ ਹੈ. 3:10:13.756,3:10:24.446 ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਬੀਮਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. 3:10:25.055,3:10:29.157 ਦੂਜਾ, ਅਸੀਂ ਯਿਨ ਅਤੇ ਯਾਂਗ ਨੂੰ ਬਰਾਬਰ[br]ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 3:10:29.157,3:10:30.767 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਰੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ 3:10:30.767,3:10:35.157 ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਸਿਖਾ[br]ਰਹੇ ਹੋ, ਕਿਵੇਂ ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ ਹੈ 3:10:35.157,3:10:40.677 ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਮਸਲੇ ਨੂੰ ਬਰਾਬਰ ਕਰਨ[br]ਲਈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਬਿਮਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. 3:10:41.398,3:10:48.498 ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੇ ਤਿੰਨ ਗਹਿਣੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, 3:10:48.649,3:10:55.889 ਹਰ ਕੋਈ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਖੁਸ਼ੀ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਲਦੀ ਹੈ. 3:10:56.165,3:10:59.335 ਯਿਨ ਅਤੇ ਯਾਂਗ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ[br]ਲਈ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਲਈ 3:10:59.335,3:11:04.735 ਅਤੇ ਮੈਟਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ,[br]ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਪੜ੍ਹਾ ਰਹੇ ਹੋ. 3:11:07.174,3:11:15.424 ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਾਡੇ ਅਧਿਆਪਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ...[br]ਸਾਡੇ ਲਈ ਪਹਿਲਾ ਗਹਿਣਾ ਦੇਣ ਲਈ. 3:11:16.633,3:11:18.213 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 3:11:22.054,3:11:24.064 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 3:11:27.098,3:11:36.288 (ਐਨਸੀ)... ਕੱਲ੍ਹ, ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ[br]ਰਿਐਕਟਰ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ. 3:11:37.482,3:11:42.029 ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਯਿਨ ਅਤੇ ਯਾਂਗ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ[br]ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ. 3:11:42.029,3:11:48.675 ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੋਵੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ[br]ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 3:11:48.695,3:11:51.785 ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...[br]ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ... 3:11:51.805,3:11:58.517 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਫ੍ਰੈਂਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਫੇਸਬੁੱਕ ਨੂੰ[br]ਸਮਝਾਓ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ ਹਨ 3:11:58.517,3:12:06.337 (ਐਨ ਸੀ) ਹਾਂ, ਮੈਂ - ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪਬਲਿਕ ਸਿੱਖਿਆ[br]ਵਿਚ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 3:12:06.337,3:12:09.887 ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਕਰ ਸੱਕਦਾ ਹਾਂ 3:12:09.896,3:12:13.849 (ਐਮ ਕੇ) ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ[br]ਬੋਲਦੇ ਸੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਰਹੋ 3:12:13.849,3:12:15.310 ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨਗੇ. 3:12:15.310,3:12:17.984 (ਐਨ ਸੀ) ਹਾਂ. ਮੈਂ...[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 3:12:17.984,3:12:21.818 (ਐਨ ਸੀ) ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ... ਜੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਯਿਨ ਅਤੇ ਯਾਂਗ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 3:12:21.878,3:12:29.398 ਯਾਨ ਅਤੇ ਯਾਂਗ ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਿਤ ਰੱਖਣ ਲਈ,[br]ਸੰਤੁਲਿਤ, ਬੀਮਾਰੀ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦੀ. 3:12:30.173,3:12:40.522 ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ... ਸੱਤ ਵਜੇ, ਪੈਰਿਸ ਦੇ ਸਮੇਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਕਹਿਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 3:12:40.522,3:12:48.242 ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ[br]ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ? 3:12:51.079,3:12:53.159 (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਧੰਨਵਾਦ... 3:12:53.339,3:12:56.067 (ਐਮ ਕੇ) ਫੇਸਬੁੱਕ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ[br]ਫੇਸਬੁੱਕ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਆਉ 3:12:56.067,3:13:02.238 ਅਤੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ - ਜਾਂ ਸਾਡੇ ਫਰੈਂਚ[br]ਅਨੁਵਾਦ, ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਿੰਗ 3:13:02.238,3:13:04.554 (ਐਨ ਸੀ) ਹਾਂ[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 3:13:04.606,3:13:06.780 (ਐਨ ਸੀ) ਹਾਂ[br](ਐਮ ਕੇ) ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ... 3:13:06.925,3:13:12.083 (ਐਨ.ਸੀ.) ਕਿਉਂਕਿ ਚੀਨੀ ਪਰੰਪਰਾਗਤ[br]ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਕੇਵਲ ਪੰਜ ਤੱਤਾਂ ਹਨ. 3:13:12.083,3:13:17.153 ਉਹ ਯਿਨ ਅਤੇ ਯਾਂਗ ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.[br]ਕੀ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ? 3:13:17.183,3:13:22.151 ਹੁਣ... ਹੁਣ ਛੇਵੇਂ ਤੱਤ ਦੇ ਛੇਵੇਂ[br]ਤੱਤ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆ ਹੈ. 3:13:22.151,3:13:27.723 ਛੇ ਤੁਸੀਂ ਤਿੰਨ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਨੂੰ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ[br]ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸੰਤੁਲਨ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:13:27.723,3:13:31.936 ਮੈਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ[br]ਹਾਂ, ਮੈਂ ਡਿਸਕ ਹਾਂ... ਮੈਂ... 3:13:32.067,3:13:35.677 ਮੈਂ ਛੇਵੇਂ ਤੱਤ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ.[br]ਹੁਣ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ... 3:13:36.277,3:13:37.007 ਨੂੰ... 3:13:38.507,3:13:46.936 ਆਪਣੇ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ.[br]ਕਿਉਂਕਿ, ਮੈਂ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 3:13:46.936,3:13:50.112 ਮੈਂ ਹੁਣ ਸਿਰਫ ਦੋ ਸਾਲਾਂ[br]ਲਈ ਇਹ ਸਿੱਖ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ 3:13:50.112,3:13:53.612 ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ ਅੰਦਰ ਭਖਣਾ ਪਿਆ. 3:13:53.632,3:13:57.035 (ਐਮ ਕੇ) ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਫਰੈਂਚ ਵਿਚ ਜਾਓ[br]ਕਿ ਉਹ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ 3:13:57.035,3:13:59.128 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਨੂੰ ਗਿਆਨ ਵਜੋਂ ਵਾਪਸ ਲਿਆਓ. 3:13:59.128,3:14:01.335 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਐਨ ਸੀ) ਹਾਂ, ਹਾਂ 3:14:01.355,3:14:06.575 (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ, ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਅਗਲੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪਾਸ ਕਰਾਂਗੇ. 3:14:07.159,3:14:12.048 ਅਸੀਂ ਇਸ ਮੌਕੇ 'ਤੇ...[br]ਸਾਢੇ ਤਿੰਨ ਘੰਟੇ ਹਾਂ. 3:14:12.048,3:14:13.133 (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ 3:14:13.193,3:14:19.353 (ਆਰਸੀ) ਅਤੇ... ਇਸ ਲਈ ਆਓ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ[br]ਹੋ ਕਿ ਜਸਟਿਨ ਸਮਿਥ ਤੋਂ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਹੋਵੇ 3:14:19.353,3:14:23.410 ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪੈਨਲ ਦੇ ਸਦੱਸ[br]ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ. 3:14:23.410,3:14:27.339 ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਸ ਦਾ ਸਵਾਲ[br]ਕੀ ਹੈ, ਪਰ ਜੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ? 3:14:27.339,3:14:29.602 ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨਾਲ ਠੀਕ ਹੋ? 3:14:29.602,3:14:30.732 (ਐਮ ਕੇ) ਯੇਹ. 3:14:31.117,3:14:32.914 (ਆਰ.ਸੀ.) ਜਸਟਿਨ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹੈ? 3:14:33.504,3:14:36.708 (ਜੇ.ਐਸ.) ਹਾਂ, ਚੰਗਾ ਸਵੇਰੇ.[br]ਹਾਈ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ, ਰਿਕ, ਹਰ ਕੋਈ. 3:14:36.708,3:14:42.468 ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਇਹ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਧਾਰਮਿਕ ਅੰਤ ਵੱਲ ਕੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ 3:14:42.468,3:14:47.715 ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਸਾਰ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ[br]ਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ 3:14:47.715,3:14:49.765 ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਸਿਸਟਮ[br]ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ 3:14:50.745,3:14:56.829 ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਬਿਹਤਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ ਕਹਿ ਦਿੰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਘਮੰਡੀ ਜਾਪਦੇ ਹੋਏ ਬਿਨਾ ਜਾਓ 3:14:56.829,3:15:05.300 ਅਤੇ ਸੱਟ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਇਹ ਸਭ ਦੱਸਣ ਲੱਗਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕੀ ਹਾਂ 3:15:05.300,3:15:07.627 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ[br]ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਹੋਰ ਸਮਝੌਤਾ 3:15:07.627,3:15:11.732 ਕਿਉਂਕਿ, ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮ[br]ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ 3:15:11.972,3:15:14.292 ਜੋ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 3:15:14.292,3:15:18.052 ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਜੋ ਮੈਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਇਸ[br]ਲਈ ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ... 3:15:18.112,3:15:21.596 (ਐਮ.ਕੇ.) ਕਿਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਜਾਂ ਕਿਸ ਪੱਧਰ 'ਤੇ.[br]ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਹੋ 3:15:21.596,3:15:28.373 (ਜੇ.ਐਸ.) ਇਸ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿਚ[br]ਪਰਮੇਸ਼ਵਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 3:15:28.373,3:15:34.633 ਸਾਡੇ ਆਪਣੀ ਹੋਂਦ ਦੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਬਣਨ[br]ਲਈ, ਆਪਣੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ 3:15:34.763,3:15:39.689 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿ ਉਹ[br]ਸਾਰਾ ਕੁਝ ਗ਼ਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 3:15:39.739,3:15:43.117 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰ ਕੇ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣਾ 3:15:43.117,3:15:44.627 ਚਰਚ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਸਾਨੂੰ... ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ 3:15:44.627,3:15:50.382 ਹਾਂ, ਇਹ ਗੱਲ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਹੀ[br]ਕਿਹਾ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ... 3:15:50.592,3:15:55.852 ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੇ ਦੋ ਤਰੀਕੇ ਹਨ[br]ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਹੁਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 3:15:55.852,3:15:59.232 ਮੈਂ ਰਾਜੇ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ 3:15:59.232,3:16:02.052 ਜਿਸਦਾ ਸੁਪਨਾ ਸੀ ਕਿ[br]ਉਹ ਮਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ 3:16:02.052,3:16:04.812 ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ[br]ਲਈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ. 3:16:04.812,3:16:07.352 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸੀ... ਉਸ ਨੂੰ ਪਤਾ[br]ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਮਰ ਕੇ ਮਰ ਜਾਵੇਗਾ 3:16:07.352,3:16:11.152 ਪਰ ਉਹ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ[br]ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕੇ. 3:16:11.152,3:16:14.722 ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਪਹਿਲਾਂ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸਨੇ[br]ਕਿਹਾ, "ਹੇ ਰਾਜਾ, ਤੁਸੀਂ ਮਰੋਗੇ." 3:16:14.722,3:16:18.122 ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰ ਢਕਿਆ.[br]ਅਤੇ ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, 3:16:18.122,3:16:21.602 ਰਾਜੇ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ, ਅਤੇ ਬਾਕੀ[br]ਦੇ ਇਸ ਨੂੰ, ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਇਸ ਨੂੰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 3:16:21.602,3:16:25.212 ਅਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਅਤੇ ਤਦ ਆਮ ਤੌਰ[br]ਤੇ ਜੀਵਨ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" 3:16:25.212,3:16:28.852 "ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੇ[br]ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ." 3:16:28.912,3:16:31.602 ਅਤੇ ਰਾਜੇ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਸਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਦਿਓ...[br]ਜੋ ਚਾਹੇ ਉਸਨੂੰ ਦਿਓ." 3:16:31.602,3:16:38.542 ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਕਹਿਣ ਲੱਗੇ, "ਪਰ ਇਸ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ, ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ." 3:16:39.724,3:16:47.404 ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਢਾਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਾਂ[br]ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇਕ ਪਾਸੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 3:16:47.460,3:16:51.730 ਸਾਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ[br]ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 3:16:51.730,3:16:53.390 ਇਹ ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹੈ. 3:16:55.228,3:17:00.048 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ[br]ਕਰਦੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਸਮਝ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ 3:17:00.048,3:17:04.879 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਲੋਕਾਂ[br]ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਕੇ ਘਾਨਾ ਪਹੁੰਚੇ, 3:17:04.879,3:17:08.319 ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ,[br]"ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਬਾਅਦ" 3:17:08.319,3:17:11.299 "ਅਸੀਂ ਪਰਮਾਣੂ, ਪ੍ਰਮਾਣੂ, ਪ੍ਰਮਾਣੂ," 3:17:11.299,3:17:15.399 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ[br]ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨੀ ਹਾਂ. 3:17:15.399,3:17:20.609 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ[br]ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੇ ਨਾਲ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਸਨ. 3:17:20.679,3:17:24.056 ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਇਹ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕੀਤਾ ਹੈ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੈ, 3:17:24.066,3:17:30.306 ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਸਮਝਾਉਣਾ ਸਾਡੇ ਲਈ[br]ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਗਿਆਨ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹੈ. 3:17:30.565,3:17:34.245 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, "ਇਹ ਹੋਰ[br]ਤਰੀਕਾ ਹੈ", ਇੱਕ ਵਿਰੋਧ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 3:17:34.355,3:17:38.405 ਪਰ ਇਹ ਕਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ:[br]ਕੀ ਮੈਂ ਹੋਰ ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ? 3:17:39.227,3:17:46.127 ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਸਿਖਿਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਵੀ ਰੂਹ ਵਿੱਚ[br]ਵਾਧੂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਗਿਆਨ ਦੇ ਇਲਾਵਾ ਵੀ ਹੈ 3:17:46.621,3:17:49.751 ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜੋੜ ਨੂੰ[br]ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ. 3:17:49.889,3:17:52.659 ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਪਿੱਛੇ[br]ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ. 3:17:53.109,3:17:54.589 (ਜੇ.ਐਸ.) ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਹੀ. 3:17:54.954,3:17:58.734 (ਐਮ ਕੇ) ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ[br]ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, "ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਹੋ", ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 3:17:58.734,3:18:03.134 ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਗਿਆਨ ਦੇ ਇਲਾਵਾ ਹੈ,[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ 3:18:03.134,3:18:05.084 ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ.[br]ਤੁਸੀਂ... 3:18:05.084,3:18:09.784 ਅਤੇ ਜਦ ਲੋਕ ਜੱਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ[br]ਉਹ ਹੋਰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਹੋਰ ਵੇਖਦੇ ਹਨ. 3:18:09.814,3:18:12.994 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਨਣ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 3:18:12.994,3:18:15.714 ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਹੋਰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਰੋਸ਼ਨ ਕਰਦੇ ਹੋ 3:18:15.714,3:18:17.429 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਦੀ ਨਾ[br]ਕਹੋ, "ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਹੋ." 3:18:17.429,3:18:20.989 ਮੈਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਮੇਰਾ...[br]ਇਕ ਚੀਜ਼ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ 3:18:20.989,3:18:27.719 ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਗਿਆਨ[br]ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ 3:18:27.719,3:18:31.429 ਇਹ ਮੰਨਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਹਮੇਸ਼ਾ[br]ਗਿਆਨ ਤੇ ਪਸਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 3:18:32.326,3:18:35.956 (ਜੇ.ਐਸ.) ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ 'ਤੇ ਕੈਪ ਨਹੀਂ ਲਾ ਸਕਦੇ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 3:18:35.998,3:18:38.958 (ਜੇ.ਐਸ.) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ[br](ਐਮ ਕੇ) ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 3:18:42.305,3:18:44.525 ਜਾਂ ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਦਿਨ ਆਖੀਏ? 3:18:49.005,3:18:54.025 (ਆਰ.ਸੀ.) ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਜਲਦੀ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛੇ ਜਾਣ. 3:18:54.680,3:18:57.720 ਜੇਸਨ ਨੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਏ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ, 3:18:57.880,3:19:03.460 "ਮਿਸਟਰ ਕੇਸਹ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੈਕਯੂਮ ਬਣਾਉਣ[br]ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ?" 3:19:04.787,3:19:09.367 (ਐਮ ਕੇ) ਅਹ, ਇਹ ਇਕ ਵੱਡੀ[br]ਵਿਗਿਆਨਕ ਦੁਬਿਧਾ ਹੈ. 3:19:09.871,3:19:14.011 ਮੇਰੇ ਲਈ ਵੈਕਿਊਮ ਕੀ ਹੈ? 3:19:15.741,3:19:23.161 ਇਕ ਵੈਕਯੂਮ... ਇਸ ਵਿਚ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ... ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ. 3:19:23.201,3:19:28.791 ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਨ ਨੂੰ ਕੀ ਮਿੱਠਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,[br]ਇਹ ਕਿ ਵੈਕਿਊਮ ਵਿੱਚ ਫਿਟ ਹੋਵੇਗਾ. 3:19:29.847,3:19:35.307 ਇੱਕ ਕਮਰਾ, ਇੱਕ ਬਾਕਸ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਖਲਾਅ ਹੁੰਦਾ[br]ਹੈ ਪਰ ਅਜੇ ਵੀ ਕੁਝ ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 3:19:35.307,3:19:37.477 ਇਸ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ 'ਤੇ ਨਮੀ ਦੀ. 3:19:38.147,3:19:46.317 ਅਸੀਂ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਪਰ[br]ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਤੱਤ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢ ਸਕਦੇ, 3:19:46.317,3:19:52.287 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਹਨ, ਸਾਰੀ ਗੱਲ ਨੂੰ[br]ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਦੀ ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ ਰਾਹੀਂ 3:19:52.287,3:19:58.897 ਅਸੀਂ ਫੀਲਡਾਂ ਦੇ ਆਪਸੀ ਅਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਦਾ ਇੱਕ[br]ਨਵਾਂ ਚੱਕਰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦ ਹਨ. 3:19:58.906,3:20:03.780 ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੇ ਹਾਈ ਵੈਕਯੂਮ ਲੈਵਲ[br]ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਲੈਬ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ 3:20:03.780,3:20:09.911 ਘਟਾਓ ਦਸ, ਘਟਾਓ ਬਾਰਾਂ, ਘਟਾਓ ਤੀਹ, ਤੁਸੀਂ[br]ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੁਝ ਵੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 3:20:09.913,3:20:13.256 ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣਾ.[br]ਇਸਦਾ ਚੂਸਣਾ ਕੁੱਝ ਬਾਹਰ 3:20:13.258,3:20:15.866 ਪਰ ਇੰਨੀ ਤੰਗ ਹੈ, ਇਸ ਤੋਂ ਕੁਝ[br]ਵੀ ਚੂਸਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ. 3:20:16.104,3:20:21.877 ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਅਸੀਂ[br]ਵਿਕਟਕ੍ਰਿਤੀ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਹੈ 3:20:21.879,3:20:26.341 ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵੀ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਕੰਧਾਂ[br]ਵਿਚਕਾਰ ਫੀਲਡ ਇੰਟਰੈਕਸ਼ਨ, ਸਿਸਟਮ 3:20:26.343,3:20:33.638 ਅਤੇ ਜਿਸ ਕੰਟੇਨਰ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਘਟਾਉਣਾ[br]ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 3:20:33.741,3:20:40.981 ਵੈਕਯੂਮ ਤੱਤ ਦੇ ਮੋਸ਼ਨ[br]ਦੀ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਹੈ 3:20:40.983,3:20:44.092 ਪਰ ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸਭ[br]ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ 3:20:44.348,3:20:48.676 ਪਰ ਇਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਨੁਕਤਾ ਹੈ,[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ, 3:20:48.678,3:20:56.038 ਇਸ ਨੂੰ ਵੈਕਿਊਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ[br]ਚੁੰਬਕੀ-ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ ਫੀਲਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 3:20:57.030,3:21:01.469 ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ[br]ਹੋ ਸਕਦਾ, ਇਹ ਨਾ ਹੋਣ ਦੀ ਅਸੰਭਵ ਹੈ 3:21:01.471,3:21:04.772 ਫੀਲਡਜ਼ ਦੀ ਇੱਕ ਵੈਕਯੂਮ.[br]ਅਸੀਂ ਅਧਿਕਤਮ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 3:21:04.772,3:21:10.502 ਪਦਾਰਥ ਦੇ ਤੱਤ ਦਾ ਵੈਕਿਊਮ[br]ਪਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਤੱਤ ਦੇ ਤੱਤ ਬਾਹਰ ਲਵਾਂਦੇ ਹਾਂ, 3:21:10.502,3:21:14.022 ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਤਾਂ ਵਿਚ ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 3:21:14.022,3:21:19.032 ਨਵੇਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਬਾਰੇ[br]ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮੁੱਚੇਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 3:21:19.032,3:21:22.142 ਵਿਸ਼ਵ, ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਇਸ[br]ਆਧਾਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 3:21:23.772,3:21:28.486 ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਕੁਝ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਵਿਚ, ਅਸੀਂ[br]ਇਸ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 3:21:28.486,3:21:33.626 ਸਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਸਪੇਸ ਵੈਕਿਊਮ ਪਰ ਅਸੀਂ[br]ਅਜੇ ਵੀ ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ 3:21:35.456,3:21:38.746 ਕਿਉਂਕਿ ਖੇਤ ਇੱਥੇ ਹਨ[br]ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋ 3:21:38.746,3:21:43.336 ਗਾਨ ਅਤੇ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਦੇ ਨਾਲ, ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ[br]ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ 3:21:43.336,3:21:47.116 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ CO2 ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ[br]ਲੂਣ ਦਾ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 3:21:47.166,3:21:52.106 ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੈਕਿਊਮ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ[br]ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਤਰਲ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦੇ 3:21:52.106,3:21:55.756 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਲੇਟ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕੰਮ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸਾਮੱਗਰੀ ਪੈਦਾ ਹੋਈ ਹੈ 3:21:55.756,3:21:59.506 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ.[br]ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਬੇਟ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜਾਓ 3:21:59.506,3:22:02.766 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 3:22:02.766,3:22:07.856 ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਖੁਸ਼ਕ ਹੈ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਫੀਲਡਜ਼ ਉੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ. 3:22:07.856,3:22:13.176 ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ, ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ[br]ਕਿਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸ ਕੋਲ ਖੇਤਰ ਦਾ ਖਲਾਅ ਹੈ. 3:22:13.376,3:22:18.746 ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ[br]ਦੀ ਕਾਫ਼ੀ ਵੈਕਿਊਮ ਕੋਲ ਹੈ, ਪਰ 3:22:18.746,3:22:23.496 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਜੋ ਤੱਤਾਂ[br]ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਚੂਸਦੇ ਹਾਂ 3:22:23.496,3:22:28.136 ਬਕਸੇ, ਕੱਚ ਦੀਆਂ ਜਾਰਾਂ ਜਾਂ[br]ਜੋ ਕੁਝ ਵੈਕਿਊਮ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ 3:22:28.136,3:22:30.526 ਚੋਟੀ ਦੇ ਪਰਤਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 3:22:30.526,3:22:34.946 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਦਾ[br]ਹੈ ਜਾਂ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਨ 3:22:34.972,3:22:39.162 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਇਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ[br]ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 3:22:39.162,3:22:43.792 ਫੀਲਡਸ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ ਵੈਕਿਊਮ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ. 3:22:43.792,3:22:48.252 ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਖਾਸ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਪਹੁੰਚ[br]ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਕੀ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ? 3:22:51.477,3:22:57.957 ਅਤੇ ਜਿੰਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਖਾਨਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਪਤ[br]ਕਰੋਗੇ, ਫੀਲਡਾਂ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਸਫ਼ਰ 3:22:57.957,3:23:02.760 ਤੁਸੀਂ ਲੱਭ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਹੈ- ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ[br]ਨਾਲ ਇੰਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, 3:23:02.760,3:23:08.450 ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੇ ਸਪੈਕਟ੍ਰਮ ਵੇਖੋ. 3:23:11.373,3:23:15.943 ਮੈਂ ਕਈ ਸਾਲ ਉੱਚ ਵੈਕਯੂਮ[br]ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਅਤੇ... 3:23:16.626,3:23:19.636 ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਮਝਿਆ. 3:23:20.124,3:23:25.264 (ਆਰ.ਸੀ.) ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ ਹਾਂ[br]ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 3:23:25.311,3:23:27.801 ਨੇੜਲੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ? 3:23:28.478,3:23:30.808 (ਐਮ.ਕੇ.) ਨਹੀਂ ਅਸੀਂ ਆਤਮਾਵਾਂ ਦੇ ਪੱਧਰ ਤੱਕ ਚਲੇ ਗਏ ਹਾਂ 3:23:31.393,3:23:34.073 (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਸੀਂ ਲੈਵਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ 3:23:34.075,3:23:36.745 ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਨਹੀਂ -[br]ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਮੋਜ਼ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 3:23:36.745,3:23:45.870 ਊਰਜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ[br]ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ ਜੋ ਸਰੋਤ ਹੈ 3:23:45.870,3:23:49.717 ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਉਹ[br]ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 3:23:49.717,3:23:54.687 ਅਤੇ ਉਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਜਾਣਾ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਮੈਟਰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ 3:23:54.687,3:23:59.577 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ[br]ਸੀ, ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਲਈ ਮਾਸਟਰ ਬਣ ਗਏ 3:23:59.577,3:24:03.377 ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੇ[br]ਲਈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ 3:24:03.377,3:24:06.797 ਕਿ ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਉਹ ਉਹ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਦੀ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 3:24:07.439,3:24:12.009 ਅਸੀਂ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਤੋਂ ਗੈਰ-ਮੈਟਰ[br]ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਆਏ ਹਾਂ 3:24:12.009,3:24:15.270 ਅਤੇ ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਿੱਖਣਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ[br]ਇਸ ਗੈਰ-ਮੈਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ 3:24:15.270,3:24:18.480 ਅਸੀਂ ਮੈਟਰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਸੀਂ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ 3:24:18.480,3:24:21.523 ਸ਼ੁਕ੍ਰਾਣੂ ਅਤੇ ਅੰਡੇ ਦੀ ਅਸੀਂ[br]ਰੂਹ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਵੱਲ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ 3:24:21.523,3:24:26.223 ਅਤੇ ਫਿਰ ਰੂਹ ਦੀ ਉਸ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਰਚਨਾ ਦੇ ਰੂਪ ਧਾਰਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 3:24:26.223,3:24:29.753 ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਹੱਤਿਆ ਦੇ[br]ਵਿਸਥਾਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ 3:24:29.753,3:24:34.223 ਪਰ ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਿਸ ਨੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਤੋਂ[br]ਇਸ ਆਤਮਾ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੀ ਰਚਨਾ ਕੀਤੀ 3:24:34.223,3:24:37.593 ਪਰ ਇਕ ਹੀ ਸਮੇਂ ਵਿਚ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਸਮੇਂ ਕਿਤੇ ਹੋਰ 3:24:38.063,3:24:41.215 ਰੂਹ ਇੱਕ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ. 3:24:41.215,3:24:45.485 ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਹੀ ਅਸੀਂ ਸਿਖਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਕਿਸ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੱਕ ਅਵਸਥਾ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਕਰੀਏ 3:24:45.485,3:24:51.005 ਰੂਹ ਤੋਂ, ਰੂਹ ਦੀ ਊਰਜਾ ਜਿਹੜੀ[br]ਦੁਬਾਰਾ ਇਕ ਖੇਤ ਹੈ, ਇਹ ਸੂਰਜ ਹੈ. 3:24:51.005,3:24:54.585 ਊਰਜਾ ਜੋ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦੇ[br]ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਪਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 3:24:54.585,3:25:01.275 ਸੋਲਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨਾਲੋਂ ਤਕੜਾ[br]ਹੈ, ਜਿੰਨਾ ਤਾਕਤ ਹੈ. 3:25:02.492,3:25:04.902 ਇਕ ਗਲੈਕਸੀ ਵੀ. 3:25:04.988,3:25:09.878 ਸਾਡਾ ਸੂਰਜ ਬਹੁਤ ਘੱਟ[br]ਗ੍ਰਹਿਣਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦਾ ਹੈ 3:25:11.412,3:25:15.382 ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਵੱਡੀ ਕਾਰਵਾਈ[br]ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੀ ਹੈ. 3:25:16.889,3:25:20.329 ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਦੀ[br]ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:25:21.464,3:25:24.744 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੋਲਰ ਸਿਸਟਮ[br]ਦੀ ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, 3:25:24.744,3:25:26.634 ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੀ ਹੈ. 3:25:27.194,3:25:29.214 ਤੁਸੀਂ ਆਦਮੀ ਦੇ ਸਰੀਰ[br]ਦੀ ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ 3:25:29.214,3:25:34.045 ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਰੂਹ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ[br]ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ 3:25:34.045,3:25:43.615 ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ[br]ਇਸ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਸੰਜਮਤਾ 3:25:43.825,3:25:46.165 ਇਸ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ. 3:25:50.664,3:25:52.554 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 3:25:55.508,3:26:01.488 (ਆਰਸੀ) ਸਾਰੀਆਿਆ ਹੈ ਜੋ ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ:[br]"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? 3:26:01.488,3:26:05.808 ਕੈਰਨ ਦਾ ਮਕਸਦ ਅਤੇ ਹਾਰਡਰੋ-ਕੈਲਡਰ? " 3:26:09.309,3:26:12.039 (ਐਮ ਕੇ) ਜਾਓ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪੁੱਛੋ[br]ਮੈਂ ਕਦੇ ਸਮਝਿਆ ਨਹੀਂ. 3:26:12.429,3:26:18.419 ਅਸਲੀਅਤ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸਲੀਅਤ ਇਹ[br]ਹੈ ਕਿ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਈਰਾਨੀ 3:26:19.479,3:26:24.509 ਵਿਗਿਆਨੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ[br]ਦੇ ਨਾਲ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ ਹਨ 3:26:24.509,3:26:28.239 ਅਤੇ ਇੱਕੋ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਲਈ[br]ਇਰਾਨ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਯੋਗਦਾਨ ਹਨ 3:26:28.239,3:26:32.069 ਪਿਛੋਕੜ ਵਿਚ ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਦੇ ਸਮਝ[br]ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਕਿ ਸਾਡੀ ਸਰਕਾਰ ਕਿਉਂ 3:26:32.069,3:26:35.459 ਯੂਰਪ ਅਤੇ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਬਹੁਤ[br]ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 3:26:35.459,3:26:40.429 ਪਰ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਜਿਆਦਾ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ[br]ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਸਰੀਰਕਤਾ ਹੈ. 3:26:40.719,3:26:43.699 ਪਰ ਇਹ ਗਿਆਨ ਦਾ ਚੱਕਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.[br]ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 3:26:45.359,3:26:49.749 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, ਵਿਗਿਆਨੀ[br]ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਨ, ਗਿਆਨ ਦੇ ਨਬੀ 3:26:49.749,3:26:52.589 ਆਦਮੀ ਦੇ ਅਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ[br]ਇੱਕ ਸੁੰਦਰਤਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ 3:26:52.589,3:26:54.839 ਮੈਂ ਕਦੇ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ[br]ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੀ.ਈ.ਆਰ.ਐਨ. 3:26:54.839,3:26:57.889 ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 3:26:57.889,3:27:01.363 ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 3:27:01.363,3:27:06.073 ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਦੇ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ[br]ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹਾਂ. 3:27:06.763,3:27:10.023 ਕੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ...[br]ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਤੇ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ 3:27:10.023,3:27:14.483 ਪਰ ਇਹ ਵਾਵਰੋਲੇ ਦੀ ਵਾਧੇ, ਵਿਕਾਸ[br]ਦਰ ਦੀ ਵਕਫ਼ਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ 3:27:14.483,3:27:17.593 ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਸਮਝ ਦਾ. 3:27:17.613,3:27:21.153 ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਸੀ ਈ ਆਰ ਐੱਨ ਦੇ[br]ਗਿਆਨ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 3:27:21.153,3:27:24.303 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਨਾਲ, ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਾਸਤਿਕ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. 3:27:24.303,3:27:26.893 ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ[br]ਕਰਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ. 3:27:26.893,3:27:31.563 ਉਹ ਬਦਲਦੇ ਹਨ. ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ.[br]ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਆਪਰੇਸ਼ਨ ਦੇਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ 3:27:31.563,3:27:34.773 ਉਹਨਾਂ ਚੀਜਾਂ ਦਾ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਿਸ[br]ਦੀ ਉਹ ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ 3:27:34.843,3:27:40.353 ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਵੇਖਦੇ ਹਨ. 3:27:41.420,3:27:43.190 ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ. 3:27:45.350,3:27:50.350 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਖੋਜ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ[br]ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 3:27:50.350,3:27:53.980 ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਵਾਲੀ[br]ਥਾਂ ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਕਾਰਵਾਈ. 3:27:56.609,3:28:02.269 ਇਹ ਹੈ... ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ[br]ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 3:28:02.269,3:28:07.369 ਕਿ ਅਸੀਂ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ, ਸਾਨੂੰ[br]ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. 3:28:09.829,3:28:13.319 ਸੀਈਆਰਨ ਵਰਗੀਆਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ[br]ਸਥਾਨ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਸਾਰੇ ਹਨ 3:28:13.319,3:28:18.489 ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੋਣਾਂ ਤੋਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ[br]ਗਿਆਨ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ. 3:28:18.665,3:28:21.835 ਕੁਝ ਖੋਜ ਉਹ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ[br]ਚੰਗੀਆਂ ਹਨ, ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ, ਮੂਰਖ 3:28:21.835,3:28:25.955 ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਇਹ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਹੈ. 3:28:28.570,3:28:30.460 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 3:28:32.618,3:28:36.998 (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ.... ਸਾਨੂੰ[br]ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਪਰ... 3:28:37.048,3:28:44.958 ਸਬਰੀਨਾ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ[br]ਹਾਂ ਇਹ ਥੋੜਾ ਅਸਮਾਨ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ, 3:28:44.958,3:28:51.388 ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:28:52.057,3:28:59.437 ਸਬਰੀਨਾ ਨੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਤੇ amp; ਏ, "ਮੈਂ[br]ਇੱਕ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ, ਗੁਲਾਬੀ ਰੰਗ ਦੇ 3:28:59.457,3:29:04.219 ਕੁੱਝ ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਪੂਰੇ ਅਨਾਜ[br]ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣਾ 3:29:04.236,3:29:11.066 ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਫਿਰ ਮੈਂ ਦੈ ਤਾਓ[br]ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ? 3:29:11.066,3:29:14.906 ਉਹ ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ ਦੀ ਸੀ[br]ਕੀ ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ? 3:29:14.906,3:29:17.866 ਜਹਾਜ਼ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ[br]ਸੀ, ਸ਼ਾਇਦ ਇਕ ਮੀਟਰ. 3:29:17.866,3:29:21.746 ਕੀ ਮੈਂ ਪਾਗਲ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਜਾਂ[br]ਇਹ ਅਸਲੀਅਤ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ? 3:29:21.776,3:29:30.886 ਮੈਂ 9/11/2001 ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਰਦਾਸ ਕੀਤੀ ਇੱਕ ਰੁੱਖ ਦੇ[br]ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਰੂਹਾਨੀ, ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਸੀ 3:29:30.896,3:29:33.066 ਗ੍ਰਹਿ 'ਤੇ ਪੀਸ ਲਈ. 3:29:33.076,3:29:36.946 ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੀ ਮਾਂ ਨੂੰ[br]ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ ਰਹੀ ਸੀ 3:29:36.946,3:29:41.926 ਇਸ ਨੇ ਇਟਲੀ ਦੀ ਸਮੂਹਿਕ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ[br]ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜੋ ਬਹੁਤ ਦਰਦ ਵਿਚ ਸੀ. 3:29:41.926,3:29:45.536 ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਕਿ ਸਾਰਾ ਦਰਦ[br]ਸਿਰਫ਼ ਮੇਰਾ ਨਹੀਂ ਸੀ 3:29:45.546,3:29:49.436 ਮੈਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਵਿਚ ਗਰੀਬੀ[br]ਅਤੇ ਡਰ ਦੇ ਲਈ ਚੀਕਿਆ 3:29:49.436,3:29:54.456 ਉਦੋਂ ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ ਸਾਂ, ਨਾਓਮੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ[br]ਤ੍ਰਾਸਦੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 3:29:54.456,3:29:59.516 ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ ਅਤੇ[br]ਫੈਬਿਓ ਦੀ ਰੂਹ ਨਾਲ ਰੁੱਖ ਵਿਚ ਜੁੜ ਗਿਆ 3:29:59.965,3:30:03.685 ਕੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਜਹਾਜ਼ ਪਲੈਨਿਟ[br]ਰਾਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? 3:30:08.670,3:30:10.359 (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਛੱਡਾਂਗੀ 3:30:11.417,3:30:13.529 (ਆਰ ਸੀ) ਇਹ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ[br]ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ. 3:30:14.964,3:30:19.702 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਅੱਜ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, 3:30:20.181,3:30:26.839 ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸ ਕੰਮ ਦੇ ਬਾਰੇ[br]ਸੋਚੋ ਜਿਸ ਦਾ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ 3:30:26.839,3:30:30.100 ਸਾਡੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਕੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ? 3:30:30.100,3:30:35.480 ਪਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸਲਾਮੀ ਸੰਸਾਰ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਦੇ ਹਾਂ. 3:30:35.661,3:30:39.294 ਉਹ ਸਮਝਣ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਪੀਸ[br]ਇਕੋ ਇਕ ਵਿਕਲਪ ਹੈ. 3:30:39.294,3:30:43.329 ਕੁਝ ਬੰਦੂਕਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ[br]ਮੁੱਲ ਦੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਜੀਵਨ 3:30:43.329,3:30:49.634 ਅਤੇ ਮੈਂ ਕੋਰ ਟੀਮ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਕੌਂਸਲ ਦੀ ਟੀਮ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 3:30:50.347,3:30:56.985 ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵ ਲੀਡਰਾਂ ਨੂੰ ਦਖਲ ਦੇਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਹਿ[br]ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਤੱਕ ਕਰ ਚੁੱਕੀਆਂ ਸਨ, 3:30:56.985,3:31:00.657 ਪਰ ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੌਂਸਲਾਂ ਲਈ[br]ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, 3:31:00.657,3:31:04.477 ਆਪਣੇ ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਅਤੇ[br]ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ, 3:31:04.477,3:31:07.140 ਅਤੇ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ ਇਹ ਟੈਸਟ[br]ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਆ ਜਾਵੇਗਾ 3:31:07.140,3:31:08.877 ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ 3:31:08.909,3:31:11.415 ਜਦ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤੁਸੀਂ[br]ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, 3:31:11.415,3:31:16.061 ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ[br]ਦੇਖਾਂਗੇ ਅਤੇ ਆਖਾਂਗੇ, "ਓ ਕੋਈ ਚੀਜ਼" 3:31:29.751,3:31:31.428 ਹੈਲੋ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ? 3:31:31.940,3:31:36.716 (ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਥੋੜੀ[br]ਦੇਰ ਲਈ ਕਹੀ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹਾਂ. 3:31:37.018,3:31:39.540 (ਐਮ ਕੇ) ਯੇਹ, ਇਹ ਕੇਵਲ[br]ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪਾਵਰ ਸਵਿਚ ਸੀ 3:31:39.540,3:31:42.134 ਸਾਨੂੰ ਪਾਵਰ ਕੱਟ ਮਿਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ[br]ਇਹ ਜਨਰੇਟਰ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 3:31:42.134,3:31:44.270 ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਅਸੀਂ ਅੰਦਰ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ. 3:31:44.429,3:31:50.624 ਇੰਨੇ ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿਚ ਜਦ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਰੂਹ ਇੱਕੋ ਹਨ, 3:31:50.624,3:31:54.339 ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ[br]ਨਾਲ ਸਮੂਹਕ ਰੂਹ, 3:31:54.521,3:31:58.852 ਕੋਲ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ[br]ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ. 3:31:58.890,3:32:03.056 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਸਾਡੀ[br]ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, 3:32:03.056,3:32:06.358 ਸਾਰੇ ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ ਅਤੇ ਸਾਰੇ[br]ਧਰਮਾਂ ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੈ 3:32:06.389,3:32:11.392 ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਗਲੀ ਵਾਰ, ਅਸੀਂ ਜਿਸ ਚੀਜ਼[br]ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਉਸਦਾ ਹਿੱਸਾ "ਕਾਲ," 3:32:11.392,3:32:14.480 ਜਾਂ "ਯਹੂਦੀ ਲਈ ਪੀਸ ਲਈ ਖ਼ੂਨੀ". 3:32:14.480,3:32:19.791 ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲੋਂ ਪੀੜ ਦੀ ਜ਼ਿਆਦਾ[br]ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਕਿ ਉਹ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਵਿਚ ਬਣੇ ਹੋਏ ਹਨ 3:32:19.791,3:32:22.164 ਬਾਕੀ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ 3:32:22.648,3:32:28.048 ਕਿਸੇ ਕੌਮ ਨੂੰ ਹੋਰ ਲੋੜ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ[br]ਵੀ ਧਰਮ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ 3:32:28.048,3:32:30.603 ਪੀਸ ਦੇ ਮਾਪਾਂ ਵਿਚ ਜਿਵੇਂ ਕਿ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 3:32:30.603,3:32:33.788 ਕੁਝ 5000 ਸਾਲ ਬਿਨਾਂ[br]ਕਿਸੇ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ. 3:32:34.306,3:32:40.755 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ[br]ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ. 3:32:40.795,3:32:43.499 ਅੱਜ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ[br]ਧੰਨਵਾਦ, ਅਤੇ ਭੁੱਲ ਨਾ ਕਰੋ, 3:32:43.499,3:32:51.212 ਸਾਨੂੰ ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੇ ਸਮਰਥਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਮੁਸਲਮਾਨ, 3:32:51.212,3:32:55.259 ਹਰ ਮਸੀਹੀ, ਹਰੇਕ ਯਹੂਦੀ, ਹਰ[br]ਬੋਧੀ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਹਰੇਕ ਮਾਰਗ. 3:32:55.583,3:33:04.515 ਆਪਣੀਆਂ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲੋ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ[br]ਲੋੜ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ. 3:33:04.515,3:33:06.081 ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ. 3:33:11.493,3:33:14.075 (ਆਰ.ਸੀ.) ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਸ਼ੁਕੀਨ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ. 3:33:16.039,3:33:20.931 ਅਤੇ ਹਾਜ਼ਰੀ ਭਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਲੈਨਿਟ[br]ਤੇ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, 3:33:20.931,3:33:23.897 ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਪਲੈਨਿਟ ਬੰਦ ਵੀ ਹਨ 3:33:24.101,3:33:30.802 ਅਤੇ ਉਹ ਅੱਜ ਦੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰੇਗਾ,[br]176 ਵੇਂ ਗਿਆਨ ਸੈਕਟਰ ਦੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪ, 3:33:30.802,3:33:38.171 ਕੇਸ਼ੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸਪੈਸਸ਼ਿਪ[br]ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ, ਜੂਨ 15th, 2017 ਦੇ ਲਈ. 3:33:38.999,3:33:42.410 ਠੀਕ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਲਈ ਲਾਈਵਸਟ੍ਰੀਮ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਾਂਗੇ.