WEBVTT 00:00:00.598 --> 00:00:03.216 帕特·米歇爾:妳第一次回到 TEDWomen 00:00:03.216 --> 00:00:06.225 雪莉·桑德伯格:是的 很高興見到大家,總是很高興 00:00:06.225 --> 00:00:08.132 可以見到這麼多女性聚在一起 00:00:08.132 --> 00:00:13.262 這不像是我平常會有的經驗 我想其他人也是 00:00:13.262 --> 00:00:18.654 我們第一次談話時 或許主題不算是社群媒體 00:00:18.654 --> 00:00:23.310 我們以為會是,但妳有許多其它想法 00:00:23.310 --> 00:00:30.464 失落的領導位階 特別是科技與社群媒體 00:00:30.464 --> 00:00:37.238 但這些是如何讓妳產生想法 最後成為妳上次在 TED 談話的主題呢? 00:00:37.238 --> 00:00:39.809 我本來很害怕在這裡討論女性議題 00:00:39.809 --> 00:00:43.461 因為我在商場上打滾 我想我們很多人都是如此 00:00:43.461 --> 00:00:49.793 妳不曾談論身為女性這件事 因為這會讓人發覺妳是一位女性 00:00:49.793 --> 00:00:53.953 他們可能會察覺,或者更糟 妳提到「女性」時,桌子另一頭的人 00:00:53.953 --> 00:00:57.043 會覺得妳在要求 特別的待遇或是在抱怨 00:00:57.043 --> 00:01:00.751 或者更糟的情況是要告發他們 所以我在我... (笑聲) 00:01:00.751 --> 00:01:02.929 是吧?我在我整個職涯中 00:01:02.929 --> 00:01:06.557 從不在公開場合提及身為女性這件事 00:01:06.557 --> 00:01:09.460 但我發覺得這樣是沒有效果的 00:01:09.460 --> 00:01:12.899 我二十年前從大學離開就在想 00:01:12.899 --> 00:01:16.798 我的同事有男有女 但老闆都是男的 00:01:16.798 --> 00:01:17.896 我以為這種狀況會改變 00:01:17.896 --> 00:01:22.429 因為妳們這一代為了平等 做了許多驚人的貢獻 00:01:22.429 --> 00:01:26.041 我們得到平等待遇,但沒有改變 00:01:26.041 --> 00:01:29.376 一年過了一年,我是少數中的少數 00:01:29.376 --> 00:01:31.328 現在是辦公室裡唯一的女性 00:01:31.328 --> 00:01:33.418 我跟一些人提到 00:01:33.418 --> 00:01:36.839 我應該在 TEDWomen 提到女性嗎? 他們都說不要不要 00:01:36.839 --> 00:01:42.033 這會毀了妳的工作 妳無法同時是執行長 00:01:42.033 --> 00:01:45.471 又談論女性議題 這樣沒有人會再把妳當一回事 00:01:45.471 --> 00:01:50.346 但幸運地,還有些人,值得驕傲的人 像是妳,告訴我應該談論這議題 00:01:50.346 --> 00:01:53.002 而我問自己一個問題 這也是馬克·祖克柏 00:01:53.002 --> 00:01:54.840 臉書創辦人,我的老闆 00:01:54.840 --> 00:01:59.419 也可能會問我們的問題 那就是如果我不退縮的話會怎麼做? 00:01:59.419 --> 00:02:03.227 而答案是,如果我不退縮 我就會站在 TED 的講台上 00:02:03.241 --> 00:02:10.746 談論女性議題和領導力 我做到了,而且活過來了(掌聲) 00:02:10.746 --> 00:02:14.581 我想說,不單只是活過來 雪莉,我想到當時 00:02:14.581 --> 00:02:18.914 我們站在後台的時候,妳轉向我 00:02:18.914 --> 00:02:20.652 跟我說了一個故事 00:02:20.652 --> 00:02:24.531 在最後一刻,我跟妳說 妳真的應該分享這個故事 00:02:24.531 --> 00:02:26.281 沒錯 那是什麼故事? 00:02:26.281 --> 00:02:29.546 那是旅程中很重要的一部分 TEDWomen 一開始 00:02:29.546 --> 00:02:33.355 是在華盛頓特區,我住在這裡 所以我前一天就要搭飛機過去 00:02:33.355 --> 00:02:38.404 我3歲女兒則是纏著我的腿 說:「媽咪不要走」 00:02:38.404 --> 00:02:42.137 帕特則是我的朋友 所以這跟我要演講的無關 00:02:42.137 --> 00:02:46.599 演講是關於事實和圖表 不是私人的經驗 00:02:46.599 --> 00:02:48.865 我跟帕特講了這個故事 說我有個難過的一天 00:02:48.865 --> 00:02:51.469 昨天我女兒纏著我腿叫我別走 00:02:51.469 --> 00:02:53.213 而妳看著我叫我要講這段故事 00:02:53.213 --> 00:02:57.448 我說,在 TED 台上嗎? 妳開玩笑的吧? 00:02:57.448 --> 00:02:59.905 我要站在講台上 然後承認我女兒纏著我的腿? 00:02:59.905 --> 00:03:04.072 妳說,對,如果妳要讓更多女性 扮演領導者的角色 00:03:04.072 --> 00:03:07.209 妳必須承認這是有多困難的 00:03:07.209 --> 00:03:11.945 而我就真的講了這故事 那真的是旅程中很重要的一部分 00:03:11.945 --> 00:03:17.243 同樣的事在我寫書的時候又發生一次 我開始寫書,寫了第一章 00:03:17.243 --> 00:03:21.209 我認為寫得很好 都是數據和圖表 00:03:21.209 --> 00:03:29.069 我有三頁在講 母系社會的馬賽部落和其社會習性 00:03:29.069 --> 00:03:34.132 我老公讀了之後他覺得 這像是在吃威迪(Wheaties)麥片 (笑聲) 00:03:34.132 --> 00:03:41.497 沒有人 -- 如果這裡有吃威迪麥片的人 我先說抱歉 -- 沒有人會讀這本書的 00:03:41.497 --> 00:03:45.682 在過程中,我發現 我必須要更坦白更放得開 00:03:45.682 --> 00:03:50.428 我必須要講我自己的故事 在很多情況下對自己不夠有自信的故事 00:03:50.428 --> 00:03:56.647 我第一次失敗的婚姻 工作時掉眼淚 00:03:56.647 --> 00:04:00.319 感覺我不屬於那裡、至今仍感到內咎 00:04:00.319 --> 00:04:04.714 我的旅程某部分從這個台上開始 一直到《挺身而進》出版,再到基金會 00:04:04.714 --> 00:04:08.602 全部都是更開闊 更坦然地去面對這些挑戰 00:04:08.602 --> 00:04:10.610 所以其他女性也能 更開闊更坦然地去面對 00:04:10.610 --> 00:04:14.242 我們可以一起朝向真實的平等前進 00:04:14.242 --> 00:04:17.584 我想書裡最令人震驚的是 00:04:17.584 --> 00:04:23.449 我認為,這本書能切中要害 在全世界引起共鳴 00:04:23.449 --> 00:04:29.234 某個原因是妳在書裡分享私人的經驗 而且講得很清楚 00:04:29.234 --> 00:04:33.392 妳發現某些事 是其他女性也必須知道的 00:04:33.392 --> 00:04:37.951 妳也和其他人面對相同的挑戰 00:04:37.951 --> 00:04:44.746 妳面對的障礙和困難 可能其他人並不相信是一致的 00:04:44.746 --> 00:04:49.384 跟我們談談這個過程: 妳決定公開妳私人的生活 00:04:49.384 --> 00:04:53.101 讓自己成為 00:04:53.101 --> 00:04:56.542 克服挑戰的專家 00:04:56.542 --> 00:04:58.726 我在 TED 演講之後,接下來 00:04:58.726 --> 00:05:02.474 我沒有想過會去寫一本書 我並不是一位作家 00:05:02.474 --> 00:05:07.143 但很多人看了這本書 也開始影響很多人的生活 00:05:07.143 --> 00:05:10.663 我覺得很棒 -- 我收到的第一封信 是來自一位女性 00:05:10.663 --> 00:05:15.789 說她的工作獲得升遷 但她拒絕了 00:05:15.789 --> 00:05:18.142 她跟她的好朋友說她拒絕了 她好朋友說 00:05:18.142 --> 00:05:19.975 妳真的應該去看看這個 TED 演講 00:05:19.975 --> 00:05:24.391 她去看了 TED 演講 第二天回去上班,她接受了升遷 00:05:24.391 --> 00:05:29.239 她回家後 把購物清單交給她老公(笑聲) 00:05:29.239 --> 00:05:30.831 她說,我也可以做得到 00:05:30.831 --> 00:05:33.984 對我真正有意義的是 它不只影響在公司中的女性 00:05:33.984 --> 00:05:36.954 雖然回應有很多是來自商場上的女性 也確實深深影響她們 00:05:36.954 --> 00:05:40.784 但它也影響到所有不同環境下的人 00:05:40.784 --> 00:05:44.531 我遇到一位在約翰·霍普金斯的主治醫師 00:05:44.531 --> 00:05:48.124 他說在他看 TED 之前 他從沒發現 00:05:48.124 --> 00:05:50.498 雖然他醫學課有一半女學生 00:05:50.498 --> 00:05:53.409 她們卻不像其他男生踴躍發言 00:05:53.409 --> 00:05:59.635 之後他開始留意,等學生舉手 結果他發現舉手的確實都是男生 00:05:59.635 --> 00:06:01.920 所以他開始鼓勵女生舉手 00:06:01.920 --> 00:06:03.197 但沒有什麼效果 00:06:03.197 --> 00:06:06.751 他就告訴大家 不用舉手了,用叫名字的 00:06:06.751 --> 00:06:10.955 他就男女均等的叫名 結果他發現 00:06:10.955 --> 00:06:13.588 女生回答的跟男生一樣好,或更好 00:06:13.588 --> 00:06:16.326 他決定要回課堂上告訴大家這件事 00:06:16.326 --> 00:06:20.595 還有一位家庭主婦 住在非常糟的社區 00:06:20.595 --> 00:06:24.631 不是好的學區 她從沒在公司行號上班過 00:06:24.631 --> 00:06:30.406 但 TED 演講啟發她 讓她去學校替小孩爭取好的老師 00:06:30.406 --> 00:06:34.698 我猜這像是找回自己的發聲權 00:06:34.698 --> 00:06:38.752 我發覺其他女性和男性 也能找回自己的發聲權 00:06:38.752 --> 00:06:41.474 這也是為什麼我從演講變成出書 00:06:41.474 --> 00:06:47.799 妳在書裡很明白的強調 妳不只是找回妳的發聲權 00:06:47.799 --> 00:06:51.363 妳也分享了妳的經驗 00:06:51.363 --> 00:06:54.506 在這些過程中其他人的經驗 00:06:54.506 --> 00:06:58.688 這讓我想到,把妳自己放在... 00:06:58.688 --> 00:07:03.642 妳像是成為挺身而進的專家 00:07:03.642 --> 00:07:08.034 這是什麼的感覺? 對妳人生有什麼改變? 00:07:08.034 --> 00:07:14.246 不只是出版一本最暢銷的書 或最多人瀏覽的演講 00:07:14.246 --> 00:07:20.090 也是一個運動 讓人們開始可以說自己在職場上 00:07:20.090 --> 00:07:22.772 我挺身而進 00:07:22.772 --> 00:07:29.986 我很感激,很榮幸,也很開心 這只是一個開始 00:07:29.986 --> 00:07:34.500 我不知道我是不是專家,或誰是專家 但我做了很多研究 00:07:34.500 --> 00:07:37.713 我研讀每一個報告 探究每一份資料 00:07:37.713 --> 00:07:41.341 而我學到的是顯而易見的 因為我們知道: 00:07:41.341 --> 00:07:46.053 刻版印象讓全世界的女性 難以坐上領導者的位子 00:07:46.053 --> 00:07:48.656 這很驚人 「挺身而進」 是全球化的 00:07:48.656 --> 00:07:51.051 我在世界各地演講 各地文化差異很大 00:07:51.051 --> 00:07:56.044 就算在國內,在日本、韓國 中國、亞洲、歐洲 00:07:56.044 --> 00:08:00.231 文化都不一樣 但有一項例外:性別議題 00:08:00.231 --> 00:08:02.151 在這個世界上 不管我們是什麼文化 00:08:02.151 --> 00:08:06.481 我們都認為男性應該是強壯的 決斷的、積極的、有發言權的 00:08:06.481 --> 00:08:10.998 我們認為女性只有在被允許時才發言 00:08:10.998 --> 00:08:14.703 在全世界我們都會說 00:08:14.703 --> 00:08:18.496 女性很「跋扈」 在所有言語中 00:08:18.496 --> 00:08:20.814 都有形容小女生「跋扈」 的字眼 00:08:20.814 --> 00:08:23.024 這是一個幾乎不會用在小男生身上的字眼 00:08:23.024 --> 00:08:25.952 因為小男生位居領導時 沒有負面的意義 00:08:25.952 --> 00:08:30.741 那是預期中的 但小女生位居領導時,她就是跋扈 00:08:30.741 --> 00:08:32.736 我知道現場沒有太多男性 不過還是先忍耐一下 00:08:32.736 --> 00:08:35.270 如果你是男性 就請你代表全體的男生 00:08:35.270 --> 00:08:40.834 如果你在工作上被說過太積極的,請舉手 00:08:40.834 --> 00:08:46.718 (笑聲) 總是會有一些的,大約是 5% 好,男士們請準備好 00:08:46.718 --> 00:08:53.281 女士們,如果妳在工作上 被說過太積極的,請舉手 00:08:53.281 --> 00:08:56.894 (笑聲) 這就是每個國家都有的現象 00:08:56.894 --> 00:08:59.760 而且數據可以有效證明 00:08:59.760 --> 00:09:04.099 我們真的認為女性比男性更積極? 當然不是 00:09:04.099 --> 00:09:06.449 這只是我們對女性用不同的標準 00:09:06.449 --> 00:09:11.300 在工作上表現突出,領導他人的人 00:09:11.300 --> 00:09:14.164 是男性,我們認為他是老闆 00:09:14.164 --> 00:09:15.786 是女性,我們認為她很跋扈 00:09:15.786 --> 00:09:19.872 好消息是,我們可以 因為認知這件事而改變它 00:09:19.872 --> 00:09:22.262 在整個旅程中,我最開心的事是 00:09:22.262 --> 00:09:27.195 在書出版之後,我和思科 (Cisco) 的執行長 約翰·錢伯斯 (Chambers) 一同站在台上 00:09:27.195 --> 00:09:30.854 他看了這本書,他邀請我與他同台 站在他經營團隊的前面 00:09:30.854 --> 00:09:34.246 有男有女,他說,我以為 我們在這方面做得很好了 00:09:34.246 --> 00:09:39.312 但我看了妳的書之後 我才發覺我們 -- 整個公司 -- 00:09:39.312 --> 00:09:41.296 會覺得資深女性員工太過積極 00:09:41.296 --> 00:09:43.745 而我現在站在這台上要說,我很抱歉 00:09:43.745 --> 00:09:47.490 我要妳們知道 我們再也不會這樣認為了 00:09:47.490 --> 00:09:50.874 我們可以把這件事 告訴我們認識的每個人吧?(掌聲) 00:09:50.874 --> 00:09:54.775 約翰這樣做是因為 他相信這對他公司是件好事 00:09:54.775 --> 00:09:57.813 所以認知到有這樣的偏差 是可以改變現況的 00:09:57.829 --> 00:10:01.477 所以下次你們看到有人 稱小女生 「跋扈」 時 00:10:01.477 --> 00:10:04.025 你要微笑地走向那個人,跟他說 00:10:04.025 --> 00:10:10.560 「那個女生不是跋扈 她是有領導才能的。」(笑聲) 00:10:10.560 --> 00:10:13.765 我知道妳是這樣教導妳女兒的 當然 00:10:13.765 --> 00:10:16.834 妳也在書中強調這點 而妳提到原因是 00:10:16.834 --> 00:10:18.759 妳想要引發這個議題的對話 00:10:18.759 --> 00:10:22.273 我是說,先把這個放一邊 正視關於女性 00:10:22.273 --> 00:10:25.948 -- 我們有愈來愈多的管道和機會 -- 00:10:25.948 --> 00:10:29.248 但仍然很難達到領導的位階 00:10:29.248 --> 00:10:31.446 所以這本書發表後的幾個月中 00:10:31.446 --> 00:10:34.004 《挺身而進》 著重的部分 00:10:34.004 --> 00:10:38.304 仍舊存在很多挑戰 很多是我們必須承認 00:10:38.304 --> 00:10:41.066 必須檢視的,這些改變了嗎? 00:10:41.066 --> 00:10:43.152 妳有見到任何改變嗎? 00:10:43.152 --> 00:10:45.415 已經開啟了很多對話,這是很好的 00:10:45.415 --> 00:10:48.463 但真正重要的是,我認為 我們要有所行動 00:10:48.463 --> 00:10:52.247 每到一個地方,執行長告訴我 大部分都是男性 00:10:52.247 --> 00:10:54.866 他們說妳讓我花費太多錢了 00:10:54.866 --> 00:10:58.038 因為所有女性 都想跟男性拿一樣高的薪水 00:10:58.038 --> 00:11:02.319 而我回說 我一點也不覺得有什麼不對(笑聲) 00:11:02.319 --> 00:11:05.557 一點也不,女性應該 跟男性領一樣的薪水 00:11:05.557 --> 00:11:08.694 我所到之處 女性跟我說她們要求加薪 00:11:08.694 --> 00:11:12.691 我所到之處 女性跟我說她們和另一半的關係更好了 00:11:12.691 --> 00:11:16.671 在家裡要求更多的協助 在工作上要求應得的待遇 00:11:16.671 --> 00:11:19.669 重要的是,她們肯相信 即使只是小小的事情 00:11:19.669 --> 00:11:23.701 某一位政府官員跟我說 他沒有查覺到現實上 00:11:23.701 --> 00:11:25.930 很多女性都坐在房間的一角 00:11:25.930 --> 00:11:31.417 現在他訂了規則 他所屬的所有女性都要坐在會議桌旁 00:11:31.417 --> 00:11:33.573 我跟這本書《挺身而進》發表時 同時成立的基金會 00:11:33.573 --> 00:11:36.925 幫助了女性和男性 發起了小團體 00:11:36.925 --> 00:11:40.174 約十個人左右,但可以容納更多人 每個月聚會一次 00:11:40.174 --> 00:11:43.495 開始時希望到目前為止 可以達到 500 個小團體就很不錯 00:11:43.495 --> 00:11:46.417 你知道的, 500 乘上大約 10 00:11:46.417 --> 00:11:49.647 但現在全世界 50 多個國家 有超過一萬兩千個小團體 00:11:49.647 --> 00:11:51.207 哇,這相當驚人 00:11:51.207 --> 00:11:54.282 這些人每個月聚一次會 00:11:54.282 --> 00:11:56.621 我在北京時遇到其中一個小團體 00:11:56.621 --> 00:12:01.321 女性的團體,她們全部大約是 29、 30 歲 她們是在北京第一個「挺進」 小團體 00:12:01.321 --> 00:12:05.314 其中有些人 是在很貧窮的中國鄉下長大的 00:12:05.314 --> 00:12:11.122 她們 29 歲 被社會視為是 「過剩的」 00:12:11.122 --> 00:12:13.135 因為她們還沒有結婚 00:12:13.135 --> 00:12:15.918 每個月一次聚會的過程 00:12:15.918 --> 00:12:19.218 幫助她們找到自己是誰 00:12:19.218 --> 00:12:23.554 在工作上希望得到什麼 選擇什麼樣的伴侶 00:12:23.554 --> 00:12:25.541 我看著她們 逐一地自我介紹 00:12:25.541 --> 00:12:27.380 她們說出自己的姓名 說自己來自哪裡 00:12:27.380 --> 00:12:30.860 我說,我是雪莉·桑德伯格 這是我的夢想 00:12:30.860 --> 00:12:32.700 我開始有點想掉眼淚 00:12:32.700 --> 00:12:37.457 對,我承認我是 先前我已經談過了 00:12:37.457 --> 00:12:42.027 但事實上,在世界某個角落的一位女性 在偏遠的村落長大 00:12:42.027 --> 00:12:46.138 她被要求嫁給她不想嫁的人 00:12:46.138 --> 00:12:49.075 現在卻可以每個月和團體聚一次 而且拒絕妥協 00:12:49.075 --> 00:12:52.069 並找到她自己生命的定義 00:12:52.069 --> 00:12:54.012 這就是我們希望帶來的改變 00:12:54.012 --> 00:12:57.559 妳有被這些來自世界各地的訊息 震驚到嗎? 00:12:57.559 --> 00:13:00.864 因為我認為當這本書剛上市時 很多人覺得 00:13:00.864 --> 00:13:04.616 這對年輕女性提升自我 是非常重要的參考書 00:13:04.616 --> 00:13:08.930 她們應該要讀這本書 遇期會有阻礙,然後面對它 00:13:08.930 --> 00:13:11.580 把它公諸於世 提出相關的對話 00:13:11.580 --> 00:13:16.699 這真的是給那些女性 想做到在業界有所追求的女性 00:13:16.699 --> 00:13:21.077 像妳說的,這本書 在農村裡和發展中國家有人閱讀 00:13:21.082 --> 00:13:28.359 有哪一部分讓妳感到震驚? 或是讓妳有新的看法? 00:13:28.359 --> 00:13:31.515 這本書是關於自信和平等 00:13:31.515 --> 00:13:35.415 這顯示在世界任何角落 女性都需要更有自信 00:13:35.415 --> 00:13:37.636 因為這世界告訴我們 女性跟男性是不平等的 00:13:37.636 --> 00:13:41.049 世界上任何角落 我們身在男人得到這個「和」那個 00:13:41.049 --> 00:13:42.360 而女人只有這個「或」那個 的世界 00:13:42.360 --> 00:13:46.034 我沒有遇過任何一名男性被問到 你是怎麼辦到的 (笑聲) 00:13:46.034 --> 00:13:49.247 再一次,我要問問在座的男性: 00:13:49.247 --> 00:13:52.279 如果你被問過 你是怎麼做到的,請舉手 00:13:52.279 --> 00:13:53.728 (笑聲) 00:13:53.728 --> 00:13:55.159 只有男性 00:13:55.159 --> 00:14:00.037 女性們,如果妳們被問過 妳是如何辦到的,請舉手 00:14:00.037 --> 00:14:06.396 我們假設男性可以做到 兼顧工作和小孩 00:14:06.396 --> 00:14:08.174 而我們卻假設女性辦不到 這很荒謬 00:14:08.174 --> 00:14:11.750 因為世界上絕大部分的女性 包括在美國 00:14:11.750 --> 00:14:14.046 都有女性全職工作還帶小孩 00:14:14.046 --> 00:14:19.218 我想人們無法完全理解 這個訊息範圍是多遼闊的 00:14:19.218 --> 00:14:23.580 在邁阿密有一個剛發起的團體 是為了那些性工作者 00:14:23.580 --> 00:14:28.931 她們用《挺身而進》這本書的概念 幫助人們 00:14:28.931 --> 00:14:33.672 過正常的人生 救她們脫離老鴇 00:14:33.672 --> 00:14:37.421 在德州有一個 「穿上成功」的團體 利用這本書 00:14:37.421 --> 00:14:39.080 幫助那些沒上過大學的女性 00:14:39.080 --> 00:14:43.008 遠到衣索比亞也有許多團體 00:14:43.008 --> 00:14:48.891 這些關於平等的訊息 -- 關於女性如何 被灌輸她們無法與男性擁有相同待遇的觀念 00:14:48.891 --> 00:14:53.124 我們為何假設領導者是男性 我們為何發聲的人是男性 -- 00:14:53.124 --> 00:14:56.262 這些都影響我們每一個人 我覺得這是普遍的現象 00:14:56.262 --> 00:14:57.923 而這正是 TEDWomen 在做的 00:14:57.923 --> 00:15:01.706 它在我們都相信的基礎下 讓我們聚在一起 00:15:01.706 --> 00:15:05.954 更多的女性、更多的聲音 更加的平等 00:15:05.954 --> 00:15:12.735 如果妳再次受 TEDWomen 邀請演講 00:15:12.735 --> 00:15:18.029 妳會說什麼關於妳個人的一些成果 00:15:18.029 --> 00:15:20.648 還有在這個旅程中,妳從女性和男性 00:15:20.648 --> 00:15:24.334 學到了什麼? 00:15:24.334 --> 00:15:27.432 我想我會說 -- 我試著強調 00:15:27.432 --> 00:15:29.886 但我想我要更加地強調 -- 00:15:29.886 --> 00:15:33.290 我會說目前還不夠好 00:15:33.290 --> 00:15:36.270 不夠好,而且改變不夠快 00:15:36.270 --> 00:15:41.397 自從我在 TED 演講並出書 美國另一年統計資料出爐了 00:15:41.397 --> 00:15:43.186 妳知道我們發現什麼嗎? 00:15:43.186 --> 00:15:45.963 在美國,女性的薪水落差沒有改變 00:15:45.963 --> 00:15:48.509 0.77 元對上1元 00:15:48.509 --> 00:15:50.543 如果妳是黑人女性,0.64元 00:15:50.543 --> 00:15:53.051 如果妳是拉丁裔的,只有 0.54 元 00:15:53.051 --> 00:15:55.479 妳知道上次數字有上漲時是什麼時候嗎? 00:15:55.479 --> 00:15:59.786 2002 年 00:15:59.786 --> 00:16:02.670 我們在很多方面都停滯不前 00:16:02.670 --> 00:16:05.478 我想我們還沒準備好坦承地面對 00:16:05.478 --> 00:16:08.724 談論性別真的是非常困難的 00:16:08.724 --> 00:16:12.541 我們避免談到「女性主義」這個字 但我覺得我們應該要接受它 00:16:12.541 --> 00:16:15.733 我們應該要捨棄跋扈 00:16:15.733 --> 00:16:18.893 (掌聲) 00:16:18.893 --> 00:16:23.215 我要說得大聲一點 我們應該要捨棄「跋扈」 00:16:23.215 --> 00:16:26.276 重新談論「女性主義」 因為我們需要它 00:16:26.276 --> 00:16:27.761 (掌聲) 00:16:27.761 --> 00:16:30.803 我們都要更加挺身而進 00:16:30.803 --> 00:16:32.004 更加挺身而進 00:16:32.004 --> 00:16:33.234 謝謝妳,雪莉 00:16:33.234 --> 00:16:34.468 感謝妳挺身而進 並給予肯定的答覆 00:16:34.468 --> 00:16:36.630 謝謝 00:16:36.630 --> 00:16:38.899 (掌聲)