WEBVTT 00:00:00.598 --> 00:00:03.271 Pat Mitchell: Đây là lần trở lại đầu tiên của chị với diễn đàn TEDWomen. 00:00:03.271 --> 00:00:06.214 Sheryl Sandberg: Vâng, lần trở lại đầu tiên. Hân hạnh được gặp mọi người. 00:00:06.214 --> 00:00:08.132 Thật tuyệt vời khi được thấy và gặp nhiều phụ nữ tại đây. 00:00:08.132 --> 00:00:13.262 Tôi không thường xuyên có trải nghiệm thế này, 00:00:13.262 --> 00:00:18.654 PM: Lần đầu chúng ta nói chuyện, chủ đề không phải là về truyền thông xã hội, 00:00:18.654 --> 00:00:23.310 mà về lĩnh vực chị đã có nhiều kiến thức và kinh nghiệm 00:00:23.310 --> 00:00:30.464 sự thiếu vắng những vị trí lãnh đạo, trong công nghệ và truyền thông xã hội. 00:00:30.464 --> 00:00:37.238 Nhưng điều gì khiến chị có ý tưởng, biến nó thành một bài TED Talk ? 00:00:37.238 --> 00:00:39.809 Tôi đã thật sợ hãi khi lên sân khấu này nói về phụ nữ, 00:00:39.809 --> 00:00:43.461 vì tôi lớn lên trong giới doanh nghiệp, như nhiều người trong chúng ta. 00:00:43.461 --> 00:00:49.793 Bạn sẽ không bao giờ nói về việc mình là phụ nữ, vì người khác có thể 00:00:49.793 --> 00:00:53.953 để ý rằng bạn là phụ nữ, đúng không? Hoặc tệ hơn, người ngồi phía bên kia 00:00:53.953 --> 00:00:57.043 sẽ cho rằng bạn đòi hỏi sự đối xử đặc biệt, hoặc đang than phiền. 00:00:57.043 --> 00:01:00.751 Tệ hơn nữa, bạn định kiện họ. Tôi đã trải qua những lúc như thế - (Cười) 00:01:00.751 --> 00:01:02.929 Phải không? Suốt thời làm doanh nghiệp đã qua, 00:01:02.929 --> 00:01:06.557 tôi chưa bao giờ nói về việc là phụ nữ, hay nói về nó trước công chúng. 00:01:06.557 --> 00:01:09.460 Nhưng tôi cũng nhận thấy việc đó không hiệu quả, 00:01:09.460 --> 00:01:12.899 Khi tốt nghiệp Đại học, 20 năm trước, tôi nghĩ rằng 00:01:12.899 --> 00:01:16.798 các ồng nghiệp của tôi là nam và nữ, các xếp của tôi đều là đàn ông 00:01:16.798 --> 00:01:17.896 nhưng điều đó sẽ thay đổi, 00:01:17.896 --> 00:01:22.429 bởi vì thế hệ các bạn đã làm được một điều tuyệt vời là đấu tranh cho bình đẳng, 00:01:22.429 --> 00:01:26.041 đây là lúc ta nhận lấy bình đẳng ấy cho mình. Sự thể lại không như thế, 00:01:26.041 --> 00:01:29.376 Bởi vì từ năm này qua năm khác, người như tôi ngày càng ít hơn, 00:01:29.376 --> 00:01:31.328 cho tới bây giờ, thường khi tôi là người phụ nữ duy nhất trong phòng họp. 00:01:31.328 --> 00:01:33.418 Và tôi đã nói chuyện với rất nhiều người, rằng liệu nên có một bài diễn thuyết 00:01:33.418 --> 00:01:36.839 tại TEDWomen, về phụ nữ hay không, và họ nói, ôi không, không nên. 00:01:36.839 --> 00:01:42.033 Nó sẽ chấm dứt sự nghiệp của chị. Không thể vừa điều hành doanh nghiệp, 00:01:42.033 --> 00:01:45.471 vừa kể chuyện mình là phụ nữ được. Người ta sẽ không coi trọng chị nữa. 00:01:45.471 --> 00:01:50.346 Nhưng may thay, có một số ít, một số đáng tự hào - như chị đây 00:01:50.346 --> 00:01:53.002 khuyên tôi nên có bài nói như vậy. Và tôi hỏi bản thân, câu hỏi 00:01:53.002 --> 00:01:54.840 mà Mark Zuckerberg người sáng lập ra Facebook và cũng là sếp của tôi, 00:01:54.840 --> 00:01:59.419 đã hỏi tất cả chúng tôi, rằng, tôi sẽ làm gì nếu không cảm thấy sợ hãi. 00:01:59.419 --> 00:02:03.227 Và câu trả lời là tôi sẽ bước lên sâu khấu của TED 00:02:03.241 --> 00:02:10.746 để nói về phụ nữ, về sự lãnh đạo. Tôi đã làm thế, và đã sống sót. (Vỗ tay) 00:02:10.746 --> 00:02:14.581 PM: Tôi có thể nói rằng, đó không chỉ là sống sót. Tôi còn nhớ khoảnh khắc đó, 00:02:14.581 --> 00:02:18.914 Sheryl, khi chúng ra cùng đứng đằng sau sân khấu, chị đã quay sang tôi 00:02:18.914 --> 00:02:20.652 rồi kể cho tôi nghe một câu chuyện. 00:02:20.652 --> 00:02:24.531 Và tôi đã nói -- vào phút cuối - , quả thật chị nên chia sẻ câu chuyện đó. 00:02:24.531 --> 00:02:26.281 SS: Ồ, dĩ nhiên rồi PM: Vậy câu chuyện là như thế nào? 00:02:26.281 --> 00:02:29.546 SS: Vâng, đó là phần quan trọng của cuộc hành trình mang tôi tới đây. 00:02:29.546 --> 00:02:33.355 ban đầu TEDWomen bắt đầu tại D.C- và tôi đã lên máy bay trước đó một ngày, 00:02:33.355 --> 00:02:38.404 con gái ba tuổi của tôi ôm lấy chân tôi, nó bảo: " Mẹ ơi, mẹ đừng đi" 00:02:38.404 --> 00:02:42.137 Và Pat là một người bạn, không liên quan lắm tới bài nói chuyện tôi định trình bày 00:02:42.137 --> 00:02:46.599 nó đầy những sự kiện và con số, không có gì riêng tư cả, 00:02:46.599 --> 00:02:48.865 Tôi kể Pat nghe chuyện này. Tôi bảo, chà, hôm nay mình mệt đây. 00:02:48.865 --> 00:02:51.469 Hôm qua con gái tôi ôm lấy chân tôi và nói "Mẹ đừng đi" 00:02:51.469 --> 00:02:53.213 Chị đã nhìn thẳng vào tôi và nói, "Chị hãy kể câu chính câu chuyện đó đi" 00:02:53.213 --> 00:02:57.448 Tôi nói, trên sân khấu của TED ư? Chị đùa chăng? 00:02:57.448 --> 00:02:59.905 Tôi sẽ đứng trên sân khấu và thú nhận rằng con gái tôi đã ôm lấy chân tôi? 00:02:59.905 --> 00:03:04.072 Và chị đáp, phải, bởi vì nếu chị muốn nói về việc cần có nhiều phụ nữ 00:03:04.072 --> 00:03:07.209 trong vai trò lãnh đạo, chị sẽ phải nói thành thực rằng điều đó khó đến thế nào. 00:03:07.209 --> 00:03:11.945 Tôi đã làm như vậy. Và tôi nghĩ đó là phần quan trọng của cuộc hành trình. 00:03:11.945 --> 00:03:17.243 Điều tương tự xảy ra khi tôi viết sách. Tôi đã bắt đầu viết nó. Chương đầu tiên 00:03:17.243 --> 00:03:21.209 Tôi đã nghĩ nó khó tin quá. Đầy những dữ liệu con số, 00:03:21.209 --> 00:03:29.069 Tôi đã viết 3 trang về chế độ mẫu hệ bộ lạc Maasai và kiểu xã hội của họ 00:03:29.069 --> 00:03:34.132 Chồng tôi đọc ngấu nghiến như ăn bánh Wheaties vậy. (Cười) 00:03:34.132 --> 00:03:41.497 Và tôi phải xin lỗi hãng Wheaties nếu không một ai đọc cuốn sách này. 00:03:41.497 --> 00:03:44.474 Rồi từ từ, tôi nhận ra mình phải trở nên trung thực và cởi mở hơn, 00:03:47.451 --> 00:03:50.428 và tôi phải kể câu chuyện của mình. Nhiều cái trong đó chưa được tự tin, 00:03:50.428 --> 00:03:56.647 Cuộc hôn nhân đầu tiên thất bại. Khóc ở nơi làm việc. 00:03:56.647 --> 00:04:00.319 Cảm giác như lạc loài, cảm giác tội lỗi cho tới tận hôm nay. 00:04:00.319 --> 00:04:04.714 Và một phần của cuộc hành trình, bắt đầu từ sân khấu này, đi tới chỗ "Tin ở sức mình," 00:04:04.714 --> 00:04:08.602 đi tới một nền tảng chắc chắn, là cởi mở và trung thực trước thách thức, 00:04:08.602 --> 00:04:10.610 để cho những người phụ nữ khác cũng có thể cởi mở và trung thực hơn, 00:04:10.610 --> 00:04:14.242 và tất cả chúng ta có thể cùng nhau tiến tới sự bình đẳng thật sự. 00:04:14.242 --> 00:04:17.584 PM: tôi nghĩ đó là một trong những phần nổi bật nhất của cuốn sách, 00:04:17.584 --> 00:04:23.449 một trong những nguyên nhân khiến người ta chú ý và hưởng ứng 00:04:23.449 --> 00:04:29.234 từ khắp thế giới, đó là những chia sẻ cá nhân thân tình trong cuốn sách, 00:04:29.234 --> 00:04:33.392 và chị đã làm rõ được một điều vô cùng quan trọng cho phụ nữ 00:04:33.392 --> 00:04:37.951 đó là chị cũng có khó khăn như nhiều người trong chúng ta đang gặp, 00:04:37.951 --> 00:04:44.746 khi đối mặt với trở ngại, rào cản và cả những người không đồng tư tưởng. 00:04:44.746 --> 00:04:49.384 Chị hãy nói về quá trình đó: quyết định công khai bày tỏ những riêng tư 00:04:49.384 --> 00:04:53.101 rồi chị đặt bản thân vào vị trí của một chuyên gia 00:04:53.101 --> 00:04:56.542 để chỉ ra cách giải quyết những khó khăn ấy. 00:04:56.542 --> 00:04:58.726 SS: Sau khi tôi phát biểu tại TED, điều xảy ra là, chị biết đấy, 00:04:58.726 --> 00:05:02.474 tôi chưa bao giờ có ý định viết sách, tôi không phải là tác giả, 00:05:02.474 --> 00:05:07.143 càng không phải nhà văn, cuốn sách được đón nhận nồng nhiệt, và bắt đầu 00:05:07.143 --> 00:05:10.663 ảnh hưởng tới cuộc sống của nhiều người. Tôi đã nhận được một điều tuyệt vời 00:05:10.663 --> 00:05:15.789 một trong những lá thư đầu tiên từ một phụ nữ, cô ấy được thăng chức, 00:05:15.789 --> 00:05:18.142 và cô đã từ chối. Cô kể với người bạn thân nhất của mình, 00:05:18.142 --> 00:05:19.975 người bạn đó nói rằng, cậu cần xem bài nói chuyện này của TED. 00:05:19.975 --> 00:05:24.391 Cô ấy đã xem bài nói chuyện, và hôm sau trở lại nơi làm, cô đã nhận sự đề bạt đó, 00:05:24.391 --> 00:05:29.239 khi trở về nhà, cô đưa cho chồng danh sách thức ăn cần mua (Cười) 00:05:29.239 --> 00:05:30.831 Cô đã nói, tôi có thể làm việc này. 00:05:30.831 --> 00:05:33.984 Điều khiến tôi chú ý - là không phải chỉ phụ nữ trong doanh nghiệp 00:05:33.984 --> 00:05:36.954 dù tôi đã nghe nhiều từ họ, chuyện này không chỉ ảnh hưởng tới họ, 00:05:36.954 --> 00:05:40.784 mà còn tới nhiều người khác trong những hoàn cảnh khác nhau. 00:05:40.784 --> 00:05:44.531 Tôi đã gặp một bác sỹ ở Johns Hopkins , 00:05:44.531 --> 00:05:48.124 anh ta nói rằng cho tới lúc anh xem bài nói chuyện của tôi ở TED, 00:05:48.124 --> 00:05:50.498 dù một nửa số học viên trường Y trong lớp của anh ta là phụ nữ, 00:05:50.498 --> 00:05:53.409 họ không hề phát biểu nhiều như những học viên nam. 00:05:53.409 --> 00:05:59.635 Vì thế, anh bắt đầu chú ý những cánh tay giơ lên và nhận ra chỉ có học viên nam giơ tay mà thôi. 00:05:59.635 --> 00:06:01.920 Thế là anh bắt đầu khuyến khích các học viên nữ phát biểu nhiều hơn, 00:06:01.920 --> 00:06:03.197 nhưng việc đó không hiệu quả. 00:06:03.197 --> 00:06:06.751 Anh nói với cả lớp, không cần giơ tay nữa, tôi sẽ gọi tên. 00:06:06.751 --> 00:06:10.955 Anh cho số học sinh nam và nữ có cơ hội phát biểu bằng nhau và nhận thấy 00:06:10.955 --> 00:06:13.588 các học viên nữ trả lời tốt như nam hoặc xuất sắc hơn nam, 00:06:13.588 --> 00:06:15.476 anh đến với họ và nói với họ điều đó. 00:06:15.476 --> 00:06:20.595 tiếp đó có một bà nội trợ, sống ở một nơi khó khăn, 00:06:20.595 --> 00:06:24.631 không có trường lớp tốt, cô chưa bao giờ có công việc ở một công ty nào 00:06:24.631 --> 00:06:30.406 nhưng bài nói của TED khích lệ cô tới trường và đấu tranh để con của cô có giáo viên tốt hơn. 00:06:30.406 --> 00:06:34.698 Và tôi cho rằng đó chính là việc tìm ra tiếng nói của mình. 00:06:34.698 --> 00:06:38.752 Tôi nhận ra rằng những phụ nữ và nam giới khác đều có thể tìm tiếng nói của họ qua đó, 00:06:38.752 --> 00:06:41.474 đó là lý do tôi đi từ bài nói chuyện tới cuốn sách. 00:06:41.474 --> 00:06:47.799 PM: Và trong cuốn sách, chị không chỉ tìm ra tiếng nói của mình, rất rõ ràng và mạnh mẽ, 00:06:47.799 --> 00:06:51.363 mà còn chia sẻ những điều học được -- 00:06:51.363 --> 00:06:54.506 qua kinh nghiệm của người khác trong các bài học đó. 00:06:54.506 --> 00:06:58.688 Và đó là điều tôi đang định nói tới, chị đã đặt bản thân mình vào vị trí -- 00:06:58.688 --> 00:07:03.642 chị đã thành một chuyên gia trong việc làm thế nào để tin ở sức mình. 00:07:03.642 --> 00:07:07.176 Vậy chị đã cảm thấy như thế nào, và trở nên như thế nào trong cuộc sống của mình? 00:07:10.710 --> 00:07:14.246 Để không chỉ viết cuốn sách bán chạy nhất, hay có bài nói chuyện được xem nhiều nhất, 00:07:14.246 --> 00:07:20.090 mà là tạo một sự chuyển biến, khi người ta mô tả hành động của mình trong công việc như là, 00:07:20.090 --> 00:07:22.772 Tôi đang tin ở sức mình, theo nghĩa đen. 00:07:22.772 --> 00:07:29.986 SS: Tôi càm thấy biết ơn, vinh dự và hạnh phúc, nhưng đó mới chỉ là khởi đầu. 00:07:29.986 --> 00:07:34.500 Tôi không biết liệu tôi có thật là một chuyên gia không. Tôi đã thực hiện nhiều khảo sát, 00:07:34.500 --> 00:07:37.713 đọc từng bài nghiên cứu, và nghiền ngẫm tư liệu, 00:07:37.713 --> 00:07:41.341 và những bài học đó rất rõ ràng. Bởi vì đây là điều chúng ta đều biết: 00:07:41.341 --> 00:07:46.053 Là những định kiến đang kìm giữ người phụ nữ khỏi vai trò lãnh đạo trên thế giới. 00:07:46.053 --> 00:07:48.656 Vấn để đó thật bức xúc. Tin ở sức mình có ý nghĩa toàn cầu, 00:07:48.656 --> 00:07:51.051 tôi nói về điều này khắp nơi trên thế giới-- văn hóa quá khác nhau. 00:07:51.051 --> 00:07:56.044 Ngay cả trong nước chúng ta, cho tới Nhật Bản, Hàn Quốc, Trung Quốc, tới Châu Á, Châu Âu, 00:07:56.044 --> 00:08:00.231 mọi thứ quá khác nhau, trừ môt điều: giới tính. 00:08:00.231 --> 00:08:02.151 Trên toàn thế giới, dù văn hóa của chúng ta là gì, 00:08:02.151 --> 00:08:06.481 chúng ta đều cho rằng đàn ông thì phải cứng rắn, quyết đoán, mạnh mẽ và có tiếng nói; 00:08:06.481 --> 00:08:10.998 chúng ta đều nghĩ phụ nữ nên hỏi thì mới nói, hay giúp đỡ người khác. 00:08:10.998 --> 00:08:14.703 Hiện nay trên toàn thế giới, 00:08:14.703 --> 00:08:18.496 phụ nữ được gọi là "bossy", Nước nào cũng có từ "thích sai khiến," 00:08:18.496 --> 00:08:20.814 dành cho các cô gái nhỏ, trong mọi ngôn ngữ. 00:08:20.814 --> 00:08:23.024 Đó là từ hiếm ai dùng cho các bé trai, 00:08:23.024 --> 00:08:25.952 bởi vì nếu một bé trai dẫn dắt, người ta không dùng từ tiêu cực như thế, 00:08:25.952 --> 00:08:30.741 vì đó là cái người ta trông đợi. Nhưng nếu là một bé gái, cô ta là kẻ thích điều khiển người khác. 00:08:30.741 --> 00:08:32.736 Ở đây không có nhiều khán giản nam, nhưng hãy tha lỗi cho tôi. 00:08:32.736 --> 00:08:35.270 Nếu các bạn là nam, bạn sẽ phải là đại diện cho giới của bạn. 00:08:35.270 --> 00:08:40.834 Hãy giơ tay nếu bạn từng bị cho là quá hung hăng ở nơi làm việc. 00:08:40.834 --> 00:08:46.718 (Cười) Luôn luôn có một số ít người, khoảng năm phần trăm. Nào, hãy sẵn sàng, các quý ông. 00:08:46.718 --> 00:08:53.281 Nếu bạn là một người phụ nữ, hãy giơ tay nếu bạn từng bị cho là quá hung hăng ở nơi làm việc. 00:08:53.281 --> 00:08:56.894 (Cười) Đó là điều các khán giả đã nói ở mọi nước trên thế giới, 00:08:56.894 --> 00:08:59.760 và điều đó được chứng minh rất rõ qua số liệu. 00:08:59.760 --> 00:09:04.099 Giờ chúng ta có nghĩ rằng phụ nữ hung hăng hơn đàn ông không? Dĩ nhiên là không. 00:09:04.099 --> 00:09:06.449 Đó chỉ là chúng ta đánh giá qua một lăng kính khác, 00:09:06.449 --> 00:09:11.300 nhiều tính cách bạn phải thể hiện ở nơi làm việc, để đạt được kết quả, để lãnh đạo, 00:09:11.300 --> 00:09:14.164 tính cách ấy nếu thuộc về một người đàn ông, anh ta là xếp, 00:09:14.164 --> 00:09:15.786 nếu tính cách đó thuộc về một phụ nữ, cô ta là người thích sai khiến/bossy. 00:09:15.786 --> 00:09:19.872 Tin mừng là chúng ta có thể thay đổi điều này bằng cách thừa nhận nó. 00:09:19.872 --> 00:09:22.262 Khoảnh khắc hạnh phúc nhất của tôi trong hành trình này là, 00:09:22.262 --> 00:09:27.195 sau khi cuốn sách được xuất bản, tôi đã đứng trên cùng sân khấu với John Chambers, CEO của Cisco. 00:09:27.195 --> 00:09:30.854 Ông đọc cuốn sách. Ông đứng trên sân khấu cùng tôi, mời tôi tới trước ban lãnh đạo của ông, 00:09:30.854 --> 00:09:34.246 gồm cả đàn ông và phụ nữ, rồi ông nói "Tôi đã nghĩ mình giỏi về việc này. 00:09:34.246 --> 00:09:39.312 Và rồi tôi đọc cuốn sách này, và tôi nhận ra rằng chúng tôi - công ty của tôi - 00:09:39.312 --> 00:09:41.296 chúng tôi đều cho rằng các lãnh đạo nữ của chúng tôi đều quá hung hăng, 00:09:41.296 --> 00:09:43.745 trên sân khấu này, tôi muốn xin lỗi về điều đó. 00:09:43.745 --> 00:09:47.490 Và tôi muốn chị biết rằng chúng tôi sẽ không bao giờ làm như vậy nữa." 00:09:47.490 --> 00:09:50.874 PM: Liệu ta có thể gửi thông điệp đó tới nhiều người khác mà chúng ta biết? (Vỗ tay) 00:09:50.874 --> 00:09:54.775 SS: John làm điều đó vì ông tin rằng đó là điều tốt cho công ty, 00:09:54.775 --> 00:09:57.813 thừa nhận về định kiến có thể thay đổi nó. 00:09:57.829 --> 00:10:01.477 Lần tới nếu các bạn thấy ai đó gọi một cô bé là bossy 00:10:01.477 --> 00:10:04.025 bạn hãy bước ngay tới trước mặt người đó, cười thật niềm nở, và nói 00:10:04.025 --> 00:10:10.560 "Cô bé này không phải bossy. Cô ta có kĩ năng điều hành và lãnh đạo." (Cười) 00:10:10.560 --> 00:10:13.765 PM: Tôi biết đó là điều bà nói với con gái của mình. SS: Chắc chắn rồi. 00:10:13.765 --> 00:10:16.834 PM: Bà đã dồn tâm sức vào cuốn sách này -- và lý do bà viết cuốn sách 00:10:16.834 --> 00:10:18.759 đó là để tạo ra một cuộc đối thoại về nó. 00:10:18.759 --> 00:10:22.273 Ý tôi là, hãy cùng đưa nó ra công chúng, đối mặt với sự thật rằng --- 00:10:22.273 --> 00:10:25.948 trong một thời đại có nhiều cánh cửa rộng mở, và nhiều cơ hội hơn --- 00:10:25.948 --> 00:10:29.248 nhưng người phụ nữ vẫn chưa dành được vị trí lãnh đạo. 00:10:29.248 --> 00:10:31.446 Vì thế những tháng sau khi cuốn sách ra đời, 00:10:31.446 --> 00:10:34.004 trong đó "Tin ở sức mình" tập trung vào sự thật đó và cho rằng, 00:10:34.004 --> 00:10:38.304 vẫn còn những thử thách chúng ta phải tự đối mặt, 00:10:38.304 --> 00:10:41.066 và tự tra xét bản thân. Điều gì đã thay đổi? 00:10:41.066 --> 00:10:43.152 Các bạn có nhận thấy những thay đổi không? 00:10:43.152 --> 00:10:45.415 SS: Vâng, chắc chắn đối thoại còn nhiều và hẳn sẽ rất thú vị. 00:10:45.415 --> 00:10:48.463 Nhưng điều quan trọng là hành động 00:10:48.463 --> 00:10:52.247 vì thế mỗi nơi tôi đến, các CEO, phần lớn là đàn ông; họ bảo tôi, 00:10:52.247 --> 00:10:54.866 cô làm tôi tốn khá nhiều tiền đấy 00:10:54.866 --> 00:10:58.038 bởi vì tất cả phụ nữ đều muốn được trả lương ngang với đàn ông. 00:10:58.038 --> 00:11:02.319 Tôi đã đáp lời, tôi không lấy làm tiếc về điều đó chút nào. (Cười ) 00:11:02.319 --> 00:11:05.557 Không một chút nào, ý tôi là phụ nữ phải được hưởng lương ngang bằng với đàn ông, 00:11:05.557 --> 00:11:08.694 Mỗi nơi tôi đến, những người phụ nữ kể với tôi rằng họ yêu cầu tăng lương. 00:11:08.694 --> 00:11:12.691 Mỗi nơi tôi đến, phụ nữ nói rằng họ đang có quan hệ ngày một tốt hơn với bạn đời, 00:11:12.691 --> 00:11:16.671 họ đòi hỏi sự giúp đỡ nhiều hơn ở nhà, họ đòi hỏi sự thăng tiến xứng đáng nơi làm việc, 00:11:16.671 --> 00:11:19.669 quan trọng hơn, họ tin vào bản thân mình, dù trong những điều nhỏ nhoi. 00:11:19.669 --> 00:11:23.701 Một quan chức bảo tôi rằng ông đã không nhận ra thực tế nhiều phụ nữ, 00:11:23.701 --> 00:11:25.930 ngồi ở rìa căn phòng, 00:11:25.930 --> 00:11:31.417 nay ông đặt ra quy định rằng tất cả nhân viên là nữ cần ngồi vào bàn. 00:11:31.417 --> 00:11:33.573 Nền tảng tôi đặt ra trong cuốn "Tin ở sức mình" 00:11:33.573 --> 00:11:36.925 đã giúp phụ nữ, hay nam giới, lập ra những vòng tròn - những nhóm nhỏ, 00:11:36.925 --> 00:11:40.174 có thể là 10 người, hoặc bao nhiêu tùy bạn, sẽ gặp nhau một tháng một lần. 00:11:40.174 --> 00:11:43.495 Tôi đã hi vọng rằng cho tới giờ, chúng tôi có khoảng 500 vòng tròn. Rất tuyệt 00:11:43.495 --> 00:11:46.417 Chị biết đấy, 500 lần 10, khoảng thế. 00:11:46.417 --> 00:11:49.647 Hiện đang có hơn 12,000 vòng tròn ở 50 quốc gia trên thế giới. 00:11:49.647 --> 00:11:51.207 PM: Wow, thật kỳ diệu, 00:11:51.207 --> 00:11:54.282 SS: Và đây là những người sẽ gặp nhau mỗi tháng. 00:11:54.282 --> 00:11:56.621 Tôi đã gặp một nhóm, khi tôi ở Bắc Kinh 00:11:56.621 --> 00:12:01.321 Một nhóm phụ nữ tầm 29 hoặc 30, bắt đầu vòng tròn "Tin ở sức mình" ở Bắc Kinh, 00:12:01.321 --> 00:12:05.314 một vài người trong số đó lớn lên ở vùng nông thôn rất nghèo của Trung Quốc 00:12:05.314 --> 00:12:11.122 Họ đều 29 tuổi, và họ bị xã hội của họ gọi là "đồ thừa" 00:12:11.122 --> 00:12:13.135 bởi vì họ vẫn chưa kết hôn, 00:12:13.135 --> 00:12:15.918 và cái tiến trình mỗi tháng một lần gặp nhau đó 00:12:15.918 --> 00:12:19.218 giúp họ nhận ra bản thân mình là ai, 00:12:19.218 --> 00:12:23.554 họ muốn gì trong sự nghiệp của mình, kiểu bạn đời mơ ước, nếu có. 00:12:23.554 --> 00:12:25.541 Tôi nhìn vào họ, chúng tôi làm một vòng giới thiệu bản thân, 00:12:25.541 --> 00:12:27.380 Họ đều nói rõ tên họ, quê quán 00:12:27.380 --> 00:12:30.860 tôi cũng giởi thiệu, tôi là Sheryl Sangberg, và đây là giấc mơ của tôi. 00:12:30.860 --> 00:12:32.700 Và tôi bắt đầu khóc. 00:12:32.700 --> 00:12:37.457 Phải, tôi thừa nhận điều đó. Đúng không? Trước đó tôi đã đề cập rồi. 00:12:37.457 --> 00:12:42.027 Nhưng sự thật một người phụ nữ lớn lên ở một làng nghèo xa xôi trên thế giới, 00:12:42.027 --> 00:12:46.138 và bị bắt phải kết hôn với một người cô ấy không muốn, 00:12:46.138 --> 00:12:49.075 giờ có thể gặp mỗi tháng một lần với nhóm ở đây và từ chối kết hôn, 00:12:49.075 --> 00:12:52.069 và tự tìm cuộc sống của riêng mình. 00:12:52.069 --> 00:12:54.012 Đó là sự thay đổi mà chúng tôi luôn hi vọng 00:12:54.012 --> 00:12:57.559 PM: Chị có ngạc nhiên bởi đây là một thông điệp toàn cầu không? 00:12:57.559 --> 00:13:00.864 Vì khi cuốn sách lần đầu xuất bản, nhiều người đã nghĩ, 00:13:00.864 --> 00:13:04.616 đây là cuốn sách quan trọng với những phụ nữ trẻ trên đường thăng tiến. 00:13:04.616 --> 00:13:08.930 Họ cần phải đọc nó, lường trước những rào cản, và thừa nhận chúng, 00:13:08.930 --> 00:13:11.580 công khai và đối thoại về chúng, 00:13:11.580 --> 00:13:16.699 thực là nó dành cho những người phụ nữ theo đuổi thành công trong thế giới doanh nghiệp 00:13:16.699 --> 00:13:21.077 thế nhưng cuốn sách đang được đón đọc ở các nước đang phát triền và các nước nông nghiệp 00:13:21.082 --> 00:13:28.359 Thế phần nào trong đó khiến chị ngạc nhiên và có thể dẫn tới một cái nhìn mới 00:13:28.359 --> 00:13:31.515 SS: Cuốn sách này viết về sự tự tin, sự bình đẳng. 00:13:31.515 --> 00:13:35.415 Và giờ, khắp nơi trên thế giới, phụ nữ cần tự tin nhiều hơn vào bản thân, 00:13:35.415 --> 00:13:37.636 bởi vì thế giới bảo rằng chúng ta không ngang bằng với những người đàn ông 00:13:37.636 --> 00:13:41.049 Ở khắp mọi nơi trong thế giới đàn ông có "và" 00:13:41.049 --> 00:13:42.360 còn phụ nữ chỉ có "hoặc", 00:13:42.360 --> 00:13:46.034 Tôi chưa gặp một người đàn ông bị hỏi làm thế nào anh làm được tất cả thế. (Cười) 00:13:46.034 --> 00:13:49.247 Một lần nữa, tôi muốn hỏi các quý ông có mặt ở đây: 00:13:49.247 --> 00:13:52.279 Làm ơn giơ tay nếu từng được hỏi là, làm thế nào anh làm được tất cả thế? 00:13:52.279 --> 00:13:53.728 (Cười) 00:13:53.728 --> 00:13:55.159 Chỉ đàn ông thôi. 00:13:55.159 --> 00:14:00.037 Nào các quý bà, quý cô. Làm ơn giơ tay nếu từng được hỏi là làm thế nào cô tự làm được hết thế? 00:14:00.037 --> 00:14:06.396 Chúng ta nghĩ rằng đàn ông có thể làm được tất, có công việc và con cái. 00:14:06.396 --> 00:14:08.174 Còn phụ nữ thì không thể, điều đó thật nực cười, 00:14:08.174 --> 00:14:11.750 bởi vì phần lớn những người phụ nữ ở khắp nơi trên thế giới, gồm cả Mỹ, 00:14:11.750 --> 00:14:14.046 làm việc suốt ngày và có con cái. 00:14:14.046 --> 00:14:19.218 Và tôi cho rằng người ta không hiểu hết rằng thông điệp đó rộng lớn như thế nào 00:14:19.218 --> 00:14:23.580 Có một vòng tròn được lập ra dành cho gái mại dâm được giải cứu ở Miami. 00:14:23.580 --> 00:14:28.931 Họ đang sử dụng "Tin ở sức mình" để giúp đỡ mọi người thay đổi 00:14:28.931 --> 00:14:33.672 trở về một cuộc sống có phẩm giá, giải cứu họ khỏi các kẻ môi giới. 00:14:33.672 --> 00:14:37.421 Có những nhóm ở Texas gồm những phụ nữ chưa bao giờ học đại học 00:14:37.421 --> 00:14:39.080 cũng đang sử dụng cuốn sách. 00:14:39.080 --> 00:14:43.008 và chúng ta biết có những nhóm ở Ethiopia. 00:14:43.008 --> 00:14:48.891 Và những thông điệp về bình đẳng - phụ nữ được chỉ ra rằng họ không thể có được những thứ đàn ông có -- 00:14:48.891 --> 00:14:53.124 sao lại cho rằng quyền lãnh đạo chỉ dành cho đàn ông, rằng chỉ đàn công có tiếng nói 00:14:53.124 --> 00:14:56.262 thông điệp ấy ảnh hưởng tới tất cả chúng ta, chúng có tính toàn cầu 00:14:56.262 --> 00:14:57.923 Và đó là một phần mà TEDWomen đang làm. 00:14:57.923 --> 00:15:01.706 Nó đoàn kết tất cả chúng ta vì một sự nghiệp chúng ta tin tưởng 00:15:01.706 --> 00:15:05.954 nhiều phụ nữ hơn, nhiều tiếng nói hơn, nhiều bình đẳng hơn. 00:15:05.954 --> 00:15:12.735 PM: Nếu bây giờ chị được mời có một bài nói chuyện nữa của TEDWomen, 00:15:12.735 --> 00:15:18.029 cá nhân bà sẽ nói gì sau kết quả của lần trải nghiệm này, 00:15:18.029 --> 00:15:20.648 và điều bà học hỏi được về phụ nữ, và về đàn ông, 00:15:20.648 --> 00:15:24.334 khi bà kết thúc hành trình này? 00:15:24.334 --> 00:15:27.432 SS: Tôi nghĩ tôi sẽ nói - tôi đã cố gắng nhấn mạnh, 00:15:27.432 --> 00:15:29.886 nhưng tôi có thể nhấn mạnh hơn nữa -- 00:15:29.886 --> 00:15:33.290 tôi muốn nói rằng tình trạng hiện nay là không đủ. 00:15:33.290 --> 00:15:36.270 rằng nó không đủ tốt, rằng nó thay đổi không đủ nhanh. 00:15:36.270 --> 00:15:41.397 Từ lúc tôi có bài nói tại TED và xuất bản cuốn sách, Điều tra Dân số lại đưa ra dữ liệu của một năm khác. 00:15:41.397 --> 00:15:43.186 Và bạn biết chúng tôi nhân ra điều gì không? 00:15:43.186 --> 00:15:45.963 Chưa có chút thay đổi nào trong khoảng cách tiền lương cho phụ nữ ở Mỹ 00:15:45.963 --> 00:15:48.509 bảy mươi bảy cents trên một đô-la 00:15:48.509 --> 00:15:50.543 Nếu bạn là phụ nữ da đen, 64 cents. 00:15:50.543 --> 00:15:53.051 Nếu bạn là phụ nữ Latinh, sẽ chỉ ở mức 54 cents. 00:15:53.051 --> 00:15:55.479 Lần cuối cùng những con số ấy tăng lên khi nào? 00:15:55.479 --> 00:15:59.786 Năm 2002 00:15:59.786 --> 00:16:02.670 Chúng ta đang đình trệ, chúng ta trì trệ theo nhiều cách. 00:16:02.670 --> 00:16:05.478 Và tôi nghĩ chúng ta không thực sự trung thực về điều đó, 00:16:05.478 --> 00:16:08.724 vì quá nhiều lí do. Rất khó để nói chuyện về giới. 00:16:08.724 --> 00:16:12.541 Chúng ta né tránh từ "nữ quyền," một từ tôi thực sự nghĩ là phải bảo vệ nó. 00:16:12.541 --> 00:16:15.733 Chúng ta cần loại bỏ từ "như ông chủ" 00:16:15.733 --> 00:16:18.893 (Vỗ tay) 00:16:18.893 --> 00:16:23.215 Tôi nghĩ là tôi cần nói lớn tiếng hơn, chúng ta phải loại bỏ từ "thích sai khiến" 00:16:23.215 --> 00:16:26.276 và mang trở lại từ "nữ quyền", bởi vì chúng ta cần nó 00:16:26.276 --> 00:16:27.761 (Vỗ tay) 00:16:27.761 --> 00:16:30.803 PM: Và chúng ta đều cần nhiều hơn sự tin vào sức mình 00:16:30.803 --> 00:16:32.004 SS: Nhiều nhiều hơn tin vào sức mình 00:16:32.004 --> 00:16:33.234 PM: Cảm ơn, Sheryl. 00:16:33.234 --> 00:16:34.468 Cảm ơn thông điệp tin vào sức mình và nói rằng có thể làm được 00:16:34.468 --> 00:16:36.630 SS: Xin cảm ơn quý vị 00:16:36.630 --> 00:16:38.899 (Vỗ tay)