WEBVTT 00:00:01.078 --> 00:00:04.201 Pat Mitchell: É a tua primeira vez de volta ao palco da TEDWomen. 00:00:04.231 --> 00:00:08.414 Sheryl Sandberg: É bom ver-vos. É sempre bom ver tantas mulheres. 00:00:08.734 --> 00:00:12.892 Não é de todo a minha experiência, nem, que saiba, a de mais ninguém. 00:00:14.322 --> 00:00:18.744 PM: Quando começámos a falar de o assunto não ser os média sociais, NOTE Paragraph 00:00:18.834 --> 00:00:23.119 — que assumíramos que seria — mas que te preocupava NOTE Paragraph 00:00:23.379 --> 00:00:27.255 a ausência de mulheres em cargos de liderança, 00:00:27.275 --> 00:00:31.305 sobretudo no setor da tecnologia e dos média sociais, 00:00:31.325 --> 00:00:34.051 como é que essa ideia evoluiu, 00:00:34.071 --> 00:00:36.511 até se tornar na tua palestra na TED? 00:00:37.261 --> 00:00:40.229 SS: Estava assustada por vir a este palco falar sobre mulheres, 00:00:40.259 --> 00:00:43.221 porque cresci no mundo empresarial, como muitas de nós. 00:00:43.701 --> 00:00:48.700 Nunca se fala de sermos mulheres, não vá alguém reparar que somos "uma mulher". 00:00:48.700 --> 00:00:49.763 (Risos) 00:00:49.793 --> 00:00:50.893 Podem dar-se conta. 00:00:50.893 --> 00:00:56.299 Ou pior, se dizemos "mulher", acham que queremos tratamento especial, 00:00:56.299 --> 00:00:59.303 ou estamos a reclamar, ou pior, prestes a processá-los. 00:00:59.433 --> 00:01:00.701 (Risos) 00:01:00.721 --> 00:01:03.379 Fiz toda a minha carreira, 00:01:03.419 --> 00:01:06.537 sem falar sobre ser mulher, sem falar no assunto em público. 00:01:06.557 --> 00:01:09.770 Mas também tinha reparado que não estava a funcionar. 00:01:09.790 --> 00:01:12.759 Saí da faculdade há mais de 20 anos e pensava: 00:01:13.259 --> 00:01:17.088 "Os meus colegas são homens e mulheres, mas os superiores são todos homens" 00:01:17.108 --> 00:01:20.486 mas isso iria mudar, porque a vossa geração conseguiu 00:01:20.516 --> 00:01:24.799 avanços fantásticos na luta pela igualdade e ela estaria ali à disposição. 00:01:25.039 --> 00:01:26.111 E não estava. 00:01:26.141 --> 00:01:29.356 Porque, ano após ano, éramos cada vez menos 00:01:29.376 --> 00:01:32.018 e agora, muitas vezes, eu era a única mulher na sala. 00:01:32.038 --> 00:01:33.748 Falei nisso a muita gente: 00:01:33.778 --> 00:01:35.919 "Dou uma palestra na TEDWomen sobre mulheres?" 00:01:35.939 --> 00:01:39.063 e diziam: "Não, não. Vai acabar com a tua carreira. 00:01:39.593 --> 00:01:43.861 "Não podes ser uma executiva a sério e falar sobre ser mulher. 00:01:43.901 --> 00:01:45.661 "Nunca mais serás levada a sério". 00:01:45.691 --> 00:01:48.416 Mas felizmente algumas pessoas, como tu, 00:01:48.446 --> 00:01:52.992 diziam para fazer o discurso e perguntei-me o que o Mark Zuckerberg 00:01:53.002 --> 00:01:54.840 — fundador do Facebook e meu patrão — 00:01:54.850 --> 00:01:58.179 nos pergunta, que é: "O que farias se não tivesses medo?" 00:01:59.419 --> 00:02:03.227 E a resposta foi que, sem medo, subiria para o palco da TED, 00:02:03.241 --> 00:02:06.186 e falaria sobre mulheres e liderança. 00:02:07.313 --> 00:02:09.286 Foi o que fiz e sobrevivi. 00:02:09.422 --> 00:02:11.036 (Aplausos) 00:02:11.086 --> 00:02:14.581 PM: Não só sobreviveste, como estou a recordar aquele momento 00:02:14.591 --> 00:02:18.894 quando estávamos nos bastidores e viraste-te para mim, 00:02:18.914 --> 00:02:20.652 e me contaste uma história. 00:02:20.652 --> 00:02:24.511 E eu disse, em cima da hora: "Sabes, devias partilhar essa história". 00:02:24.531 --> 00:02:26.391 SS: Ah, sim. PM: Que história foi essa? 00:02:26.431 --> 00:02:29.246 SS: É uma parte importante da viagem. Portanto, eu tinha 00:02:29.276 --> 00:02:31.425 — a TEDWomen original foi em Washington — 00:02:31.435 --> 00:02:35.574 eu vivo cá, apanhara um avião no dia anterior, a minha filha tinha três anos 00:02:35.584 --> 00:02:39.567 agarrava-se a mim e dizia: "Mamã, não vás", e a Pat é uma amiga, 00:02:39.597 --> 00:02:45.429 — portanto, sem relação com o discurso, que era só factos e números, nada pessoal — 00:02:46.599 --> 00:02:47.989 e contei a história à Pat: 00:02:47.989 --> 00:02:49.165 "O dia está difícil, 00:02:49.165 --> 00:02:51.849 "ontem a minha filha agarrou-me e pediu que não viesse". 00:02:51.909 --> 00:02:54.773 Olhaste para mim e disseste: "Tens que contar essa história." 00:02:54.953 --> 00:02:57.208 Eu disse: "No palco da TED? Estás a brincar? 00:02:57.448 --> 00:03:00.625 "Subir a um palco e admitir que a minha filha se agarrou a mim?" 00:03:00.645 --> 00:03:04.072 E disseste: "Sim, ao falar em ter mais mulheres em papéis de liderança, 00:03:04.082 --> 00:03:06.989 "tens de descrever como é difícil". 00:03:07.209 --> 00:03:11.895 Foi o que fiz, e acho que isso é mesmo uma parte importante da viagem. 00:03:11.945 --> 00:03:14.243 Aconteceu o mesmo ao escrever o livro. 00:03:14.283 --> 00:03:18.353 Comecei-o. Escrevi o primeiro capítulo, achei-o fabuloso. 00:03:18.393 --> 00:03:21.329 Estava cheio de informação e números, 00:03:21.429 --> 00:03:25.149 Tinha três páginas sobre as tribos matrilineares dos Maasai 00:03:25.179 --> 00:03:29.119 e os padrões, os seus padrões sociológicos. 00:03:29.409 --> 00:03:33.142 O meu marido leu-as e disse: "Isto é pior do que comer 'Wheaties' ". 00:03:33.162 --> 00:03:34.132 (Risos) 00:03:34.152 --> 00:03:40.317 Ninguém — e peço desculpa à "Wheaties" — ninguém, ninguém vai ler este livro. 00:03:41.497 --> 00:03:45.682 E apercebi-me durante o processo que tinha que ser mais honesta e aberta, 00:03:45.702 --> 00:03:48.108 e tinha que contar as minhas histórias: 00:03:48.138 --> 00:03:52.248 não me sentir tão confiante como devia, em muitas situações; 00:03:52.718 --> 00:03:56.617 o meu primeiro casamento, falhado; chorar no trabalho; 00:03:56.647 --> 00:04:00.289 sentir que não pertencia ali, sentir-me culpada até hoje. 00:04:00.319 --> 00:04:04.694 Parte da jornada, que começou aqui e levou ao livro "Faça Acontecer", à fundação, 00:04:04.714 --> 00:04:08.582 foi aprender a ser mais aberta e honesta sobre estes desafios, 00:04:08.602 --> 00:04:11.420 para que outras mulheres possam ser mais abertas e honestas, 00:04:11.430 --> 00:04:14.242 e todas possamos trabalhar juntas para que haja igualdade. 00:04:14.362 --> 00:04:17.584 PM: Acho que uma das partes mais marcantes do livro, 00:04:18.144 --> 00:04:23.429 e, a meu ver, uma das razões para tocar tão fundo e ressoar pelo mundo, 00:04:23.449 --> 00:04:26.204 é que o livro é muito pessoal, 00:04:26.234 --> 00:04:29.204 e tornas claro que, 00:04:29.234 --> 00:04:33.382 embora tenhas observado coisas que é importante que outras mulheres saibam, 00:04:33.392 --> 00:04:37.951 tiveste os mesmos desafios que muitas de nós temos, 00:04:37.951 --> 00:04:41.636 à medida que enfrentavas as dificuldades, as barreiras 00:04:42.376 --> 00:04:44.886 e aqueles que não pensavam da mesma forma. 00:04:45.196 --> 00:04:49.384 Fala-nos disso, de decidires falar abertamente da tua vida pessoal, 00:04:49.384 --> 00:04:53.531 e de te colocares numa posição de quase perita 00:04:53.871 --> 00:04:56.512 na ultrapassagem desses desafios. 00:04:56.542 --> 00:04:58.946 SS: Após a palestra na TED, o que aconteceu 00:04:58.976 --> 00:05:02.474 — eu não esperava escrever um livro, não sou autora, nem escritora — 00:05:02.474 --> 00:05:07.143 foi que ela foi muito vista e começou a ter um impacto na vida das pessoas. 00:05:07.543 --> 00:05:09.983 Recebi uma fantástica — uma das primeiras cartas 00:05:10.003 --> 00:05:15.759 foi de uma mulher a quem tinham oferecido uma promoção enorme, e ela recusou 00:05:15.789 --> 00:05:19.942 e contou isso à melhor amiga, que disse: "Precisas de ver esta palestra na TED". 00:05:19.975 --> 00:05:24.361 Ela viu a palestra e no dia seguinte aceitou a promoção, 00:05:24.391 --> 00:05:27.539 foi para casa e entregou ao marido a lista das compras. 00:05:27.559 --> 00:05:29.209 (Risos) 00:05:29.239 --> 00:05:30.831 E disse: "Eu posso fazer isto". 00:05:30.851 --> 00:05:33.984 O mais tocante, foi não serem só mulheres do mundo empresarial, 00:05:34.004 --> 00:05:36.954 — embora houvesse muitas e tivesse tido impacto nelas — 00:05:36.974 --> 00:05:40.444 eram também pessoas de muitas outras proveniências. 00:05:40.784 --> 00:05:44.531 Havia um médico que conheci, um médico assistente no John Hopkins, 00:05:44.541 --> 00:05:48.094 e ele disse que, até ver a minha palestra, nunca lhe tinha ocorrido 00:05:48.124 --> 00:05:50.948 que, apesar de metade dos alunos de medicina serem mulheres, 00:05:50.978 --> 00:05:53.409 não falavam tanto como os homens, durante as rondas. 00:05:53.439 --> 00:05:59.605 Reparou que quem levantava a mão para responder eram sempre os homens. 00:05:59.615 --> 00:06:03.170 Incentivou as mulheres a levantarem a mão mais vezes, e não funcionou. 00:06:03.197 --> 00:06:06.660 Então disse: "Deixem de levantar a mão, passo a endereçar as perguntas", 00:06:06.680 --> 00:06:09.593 para envolver por igual mulheres e homens. 00:06:09.613 --> 00:06:13.578 E comprovou que as mulheres sabiam as respostas tão bem ou melhor que eles, 00:06:13.588 --> 00:06:15.476 e disse-lhes isso mesmo. 00:06:16.346 --> 00:06:20.575 Houve uma mulher, mãe doméstica, que vive num bairro difícil 00:06:20.595 --> 00:06:23.551 onde a escola local não é boa, disse que aquela palestra na TED 00:06:23.561 --> 00:06:25.501 — ela nunca teve uma posição empresarial 00:06:25.531 --> 00:06:30.776 mas a palestra inspirou-a a ir à escola e exigir um professor melhor para o filho. 00:06:31.796 --> 00:06:34.698 Isto foi parte do processo de encontrar a minha própria voz. 00:06:34.718 --> 00:06:38.732 Percebi que outras mulheres e homens podiam encontrar a sua voz através disto 00:06:38.752 --> 00:06:41.454 e foi por isso que passei da palestra ao livro. 00:06:41.474 --> 00:06:47.799 PM: No livro, não só encontraste a tua voz, que é clara e forte no livro, 00:06:47.799 --> 00:06:51.343 mas também partilhas o que aprendeste, 00:06:51.363 --> 00:06:54.506 as experiências de outras pessoas, e as lições. 00:06:54.516 --> 00:06:58.688 É nisso que estou a pensar, em termos de te colocares... 00:06:58.708 --> 00:07:03.642 — tornaste-te uma perita em como "fazer acontecer". 00:07:03.662 --> 00:07:08.034 Como é que te sentiste e que impacto teve na tua vida? 00:07:08.054 --> 00:07:14.246 Lançar, não só um livro no topo de vendas, não só uma das palestras mais vistas, 00:07:14.266 --> 00:07:18.200 mas um movimento, em que as pessoas começaram a descrever 00:07:18.230 --> 00:07:22.752 as suas ações no trabalho, como: "Estou a 'fazer acontecer' ". 00:07:22.772 --> 00:07:29.006 SS: Estou grata, sinto-me honrada, estou feliz, e ainda é só o começo. 00:07:29.986 --> 00:07:34.470 Não sei se sou perita ou se alguém é. Com certeza fiz muita pesquisa. 00:07:34.500 --> 00:07:37.713 Li todos os estudos, analisei toda a informação, 00:07:37.743 --> 00:07:41.331 e as lições são muito claras, porque eis o que sabemos: 00:07:41.351 --> 00:07:45.993 Os estereótipos afastam as mulheres de cargos de liderança em todo o mundo. 00:07:46.023 --> 00:07:48.366 É tão impressionante, o "Faça Acontecer" é global, 00:07:48.396 --> 00:07:51.511 andei pelo mundo a falar dele, mas as culturas são tão diferentes. 00:07:51.541 --> 00:07:56.024 Até dentro do nosso país, mas também no Japão, Coreia, China, Ásia, Europa, 00:07:56.044 --> 00:08:00.231 são tão diferentes, exceto numa coisa: género. 00:08:00.231 --> 00:08:02.131 Em todo o mundo, todas as culturas, 00:08:02.151 --> 00:08:06.471 achamos que os homens devem ser fortes, assertivos, agressivos, ter voz; 00:08:06.481 --> 00:08:10.998 achamos que as mulheres devem falar quando lhes falam e ajudar os outros. 00:08:11.988 --> 00:08:16.263 Por todo o mundo, as mulheres são chamadas "mandonas". 00:08:17.083 --> 00:08:20.796 Há uma palavra para "mandona", para as meninas — em todas as línguas há uma. 00:08:20.814 --> 00:08:22.994 É uma palavra que não é usada para os meninos, 00:08:23.024 --> 00:08:26.572 porque se um menino liderar não há uma palavra negativa para isso, 00:08:26.592 --> 00:08:28.191 é o que se espera. 00:08:28.211 --> 00:08:30.741 Mas se for uma menina já é mandona. 00:08:30.771 --> 00:08:33.456 Sei que não há muitos homens aqui, mas tenham paciência. 00:08:33.486 --> 00:08:35.950 Se é um homem, terá que representar o seu sexo. 00:08:35.970 --> 00:08:39.254 Levantem a mão se já vos chamaram demasiado agressivos no trabalho. 00:08:39.284 --> 00:08:41.204 (Risos) 00:08:41.404 --> 00:08:46.718 Há sempre alguns, uns cinco por cento. Preparem-se, cavalheiros. 00:08:46.718 --> 00:08:52.041 Se é mulher, levante a mão se lhe disseram que é demasiado agressiva no trabalho. 00:08:52.081 --> 00:08:53.261 (Risos) 00:08:53.281 --> 00:08:56.894 É isso que as audiências disseram em todos os países 00:08:56.924 --> 00:09:00.120 e é profundamente confirmado pelos dados. 00:09:00.580 --> 00:09:04.089 Achamos que as mulheres são mais agressivas que os homens? Claro que não. 00:09:04.109 --> 00:09:06.449 Apenas as julgamos de forma diferente 00:09:06.469 --> 00:09:09.710 e muitos traços de personalidade, necessários no trabalho 00:09:09.730 --> 00:09:12.494 para obter resultados, para liderar, são considerados 00:09:12.514 --> 00:09:15.786 num homem, que ele é chefe, e numa mulher, que ela é mandona. 00:09:15.796 --> 00:09:20.032 Nós podemos mudar esta situação, se reconhecermos que ela existe. 00:09:20.052 --> 00:09:23.522 Um dos meus momentos mais felizes neste percurso, foi após o livro sair. 00:09:23.542 --> 00:09:27.165 Estava no palco com o John Chambers, diretor executivo da Cisco. 00:09:27.185 --> 00:09:31.124 Ele leu o livro. Ficou no palco comigo, convidou-me para falar à equipa de gestão, 00:09:31.144 --> 00:09:33.926 homens e mulheres, e disse: "Julgava que éramos bons nisto. 00:09:33.946 --> 00:09:36.524 "Eu julgava que era bom nisto mas depois li este livro 00:09:36.524 --> 00:09:39.282 "e apercebi-me que nós, esta empresa, 00:09:39.312 --> 00:09:42.096 "chamámos às colaboradoras seniores 'demasiado agressivas'. 00:09:42.116 --> 00:09:43.855 "Estou aqui para dizer que lamento. 00:09:43.885 --> 00:09:46.465 "E quero que saibam que nunca mais o faremos". 00:09:47.340 --> 00:09:50.444 PM: Podemos mandar isso para muitas outras pessoas que conhecemos? 00:09:50.474 --> 00:09:51.534 (Aplausos) 00:09:51.684 --> 00:09:55.424 SS: O John faz isto porque acredita que é o melhor para a sua empresa, 00:09:55.455 --> 00:09:58.203 e este reconhecimento dos preconceitos pode alterá-los. 00:09:58.219 --> 00:10:01.557 Portanto da próxima vez que virem alguém chamar "mandona" a uma menina 00:10:01.577 --> 00:10:04.025 dirigem-se à pessoa, com um grande sorriso, e dizem: 00:10:04.065 --> 00:10:09.160 "Essa menina não é mandona. Tem é capacidades de liderança executiva". 00:10:09.190 --> 00:10:10.540 (Risos) 00:10:10.570 --> 00:10:13.735 PM: Sei que é isso que dizes à tua filha. SS: Sem dúvida. 00:10:13.765 --> 00:10:16.374 PM: Focaste-te no livro e a razão, tal como disseste, 00:10:16.384 --> 00:10:18.729 para escrevê-lo, era criar um diálogo sobre isto. 00:10:18.759 --> 00:10:22.273 Vamos expor o problema, enfrentar o facto de que as mulheres 00:10:22.293 --> 00:10:25.918 — numa época em que temos mais portas abertas e mais oportunidades — 00:10:25.948 --> 00:10:29.218 ainda não chegam às posições de liderança. 00:10:29.248 --> 00:10:31.446 Nestes meses deste o lançamento do livro, 00:10:31.466 --> 00:10:34.144 nos desafios que o "Faça Acontecer" focava, e dizia: 00:10:34.154 --> 00:10:38.304 "Eis alguns desafios que permanecem, e temos que reconhecê-los em nós, 00:10:38.334 --> 00:10:40.176 "vê-los em nós próprios", 00:10:40.186 --> 00:10:43.152 o que mudou? Viste mudanças? 00:10:43.182 --> 00:10:45.445 SS: Há certamente mais diálogo, o que é ótimo. 00:10:45.455 --> 00:10:48.943 Mas o que realmente importa para mim e todos nós, são as ações. 00:10:48.953 --> 00:10:52.447 Onde quer que vá, os CEOs, que são sobretudo homens, dizem-me: 00:10:52.687 --> 00:10:54.866 "Estás a custar-me imenso dinheiro, 00:10:54.886 --> 00:10:58.038 "porque todas as mulheres querem ser pagas tanto como os homens". 00:10:58.188 --> 00:11:00.919 E respondo-lhes: "Não tenho pena nenhuma". 00:11:00.949 --> 00:11:02.289 (Risos) 00:11:02.319 --> 00:11:05.617 Nenhuma. As mulheres deviam receber tanto como os homens. 00:11:05.637 --> 00:11:08.864 Onde quer que vá, as mulheres dizem que pediram aumentos. 00:11:08.884 --> 00:11:12.911 Onde quer que vá, dizem que a relação com o marido melhorou, 00:11:12.931 --> 00:11:16.931 pedem mais ajuda em casa e pedem as promoções que merecem no trabalho, 00:11:16.961 --> 00:11:20.049 sobretudo, acreditam em si mesmas. Até as ações pequenas importam. 00:11:20.059 --> 00:11:22.851 O governador de um estado disse-me que não tinha percebido 00:11:22.871 --> 00:11:25.930 que mais mulheres se sentavam à margem na sala, 00:11:25.940 --> 00:11:30.927 e criou a regra de que as mulheres da equipa se sentam à mesa. 00:11:31.417 --> 00:11:34.053 A fundação que comecei ao mesmo tempo que o livro, 00:11:34.073 --> 00:11:37.015 ajuda mulheres, ou homens, a criar círculos, pequenos grupos, 00:11:37.035 --> 00:11:40.174 de mais ou menos dez pessoas, que se reúnem uma vez por mês. 00:11:40.194 --> 00:11:43.225 Eu teria esperado que agora houvesse cerca de 500 círculos. 00:11:43.245 --> 00:11:46.417 Teria sido ótimo, 500 vezes mais ou menos 10. 00:11:46.437 --> 00:11:49.637 Há mais de 12 000 círculos em 50 países no mundo. 00:11:49.657 --> 00:11:51.087 PM: Fantástico. 00:11:51.107 --> 00:11:54.282 SS: São pessoas que se reúnem todos os meses. 00:11:54.312 --> 00:11:56.621 Conheci um, estava eu em Pequim, 00:11:56.641 --> 00:12:01.321 mulheres, entre 29 e 30 anos, o primeiro círculo "Faça Acontecer" de Pequim, 00:12:01.351 --> 00:12:04.864 várias delas cresceram na China muito pobre e rural. 00:12:05.634 --> 00:12:11.122 Estas mulheres têm 29 anos e a sociedade chama-lhes "encalhadas", 00:12:11.142 --> 00:12:13.175 porque ainda não são casadas, 00:12:13.195 --> 00:12:15.918 e o processo de se reunirem todos os meses 00:12:15.948 --> 00:12:18.788 ajuda-as a definir quem são. 00:12:19.218 --> 00:12:23.554 Aquilo que querem das carreiras. O tipo de parceiro que querem, se querem algum. 00:12:23.574 --> 00:12:25.541 Olhei para elas, apresentámo-nos, 00:12:25.551 --> 00:12:28.470 todas disseram o seu nome e de onde eram, e eu disse: 00:12:28.490 --> 00:12:30.860 "Sou a Sheryl Sandberg e este era o meu sonho". 00:12:30.890 --> 00:12:33.360 E comecei a chorar. 00:12:33.390 --> 00:12:36.587 Admito-o, choro, já falei sobre isso. 00:12:37.457 --> 00:12:42.027 O facto de uma mulher que está tão longe, que cresceu numa aldeia rural, 00:12:42.057 --> 00:12:46.098 a quem é dito para casar com quem ela não quer casar, 00:12:46.138 --> 00:12:49.075 poder reunir-se mensalmente com um grupo e recusar isso 00:12:49.105 --> 00:12:52.039 e encontrar a vida nos seus próprios termos, 00:12:52.069 --> 00:12:54.012 é o tipo de mudança que almejamos. 00:12:54.032 --> 00:12:57.549 PM: Surpreendeu-te, a natureza global da mensagem? 00:12:57.559 --> 00:13:00.864 Porque acho que quando o livro saiu, muitas pessoas pensaram: 00:13:00.884 --> 00:13:04.626 "Este é um manual muito importante para mulheres jovens, em ascensão. 00:13:04.646 --> 00:13:08.930 "Elas precisam de olhar para isto, antecipar as barreiras e reconhecê-las. 00:13:08.950 --> 00:13:11.580 "Expô-las, dialogar sobre elas". 00:13:11.610 --> 00:13:16.699 O livro é mesmo para essas mulheres. Que fazem isso. No mundo empresarial. 00:13:16.699 --> 00:13:21.077 E no entanto o livro está a ser lido em países rurais e em desenvolvimento. 00:13:21.092 --> 00:13:27.049 Que parte disso te surpreendeu, e talvez te tenha dado uma perspetiva nova? 00:13:28.369 --> 00:13:31.515 SS: O livro é sobre a autoconfiança e a igualdade. 00:13:31.545 --> 00:13:35.405 Em todo o mundo, as mulheres precisam de mais autoconfiança, 00:13:35.425 --> 00:13:38.056 porque o mundo nos diz que não somos iguais aos homens. 00:13:38.076 --> 00:13:42.549 Em todos os lados, os homens têm "e" e as mulheres têm "ou". 00:13:42.570 --> 00:13:46.034 Nunca conheci um homem a quem perguntassem como consegue ter tudo. 00:13:46.064 --> 00:13:49.247 Uma vez mais, vou-me dirigir aos homens da audiência. 00:13:49.257 --> 00:13:52.279 Levantem a mão se já vos perguntaram como conseguem ter tudo. 00:13:52.279 --> 00:13:53.728 (Risos) 00:13:53.728 --> 00:13:55.159 Apenas homens. 00:13:55.159 --> 00:13:57.114 Mulheres, mulheres. 00:13:57.134 --> 00:13:59.979 Levantem a mão se já vos perguntaram isso. 00:14:00.749 --> 00:14:06.136 Assumimos que os homens podem ter tudo, isto é, ter um trabalho "e" ter filhos. 00:14:06.396 --> 00:14:08.944 Assumimos que as mulheres não podem, e isso é ridículo, 00:14:08.964 --> 00:14:12.110 porque a maioria das mulheres no mundo, incluindo nos EUA, 00:14:12.120 --> 00:14:14.076 trabalham a tempo inteiro "e" têm filhos. 00:14:14.086 --> 00:14:18.858 Acho que as pessoas não percebem como a mensagem é abrangente. 00:14:19.218 --> 00:14:23.550 Há um círculo que foi criado para ex-prostitutas resgatadas em Miami. 00:14:23.930 --> 00:14:28.901 Estão a usar o "Faça Acontecer" para ajudá-las a fazerem a transição 00:14:28.931 --> 00:14:33.672 de volta ao que seria uma vida justa, resgatando-as dos chulos. 00:14:33.692 --> 00:14:37.451 Há grupos "Dress for Success" no Texas que usam o livro, 00:14:37.461 --> 00:14:39.880 para mulheres que nunca estiveram na faculdade. 00:14:40.450 --> 00:14:43.008 Sabemos que até há grupos na Etiópia. 00:14:43.028 --> 00:14:46.611 Estas mensagens de desigualdade, que dizem às mulheres 00:14:46.631 --> 00:14:48.891 que não podem ter o mesmo que os homens, 00:14:48.921 --> 00:14:52.834 como se assume que a liderança é para os homens, a voz é dos homens,, 00:14:53.124 --> 00:14:56.232 afetam-nos a todos e acho que são muito universais. 00:14:56.252 --> 00:14:57.923 É parte do que a TEDWomen faz. 00:14:57.953 --> 00:15:01.686 Une-nos a todas, numa causa em que temos de acreditar, 00:15:01.706 --> 00:15:05.974 que é: mais mulheres, mais voz, mais igualdade. 00:15:05.994 --> 00:15:12.725 PM: Se fosses convidada, agora, para fazer outra palestra na TEDWomen 00:15:12.735 --> 00:15:18.029 o que dirias que foi o resultado desta experiência para ti, pessoalmente, 00:15:18.059 --> 00:15:20.648 e o que aprendeste sobre as mulheres e os homens 00:15:20.678 --> 00:15:22.704 durante o percurso? 00:15:24.344 --> 00:15:27.432 SS: Acho que diria — tento dizê-lo com vigor, 00:15:27.452 --> 00:15:29.886 mas acho que posso dizê-lo com mais força ainda — 00:15:29.906 --> 00:15:33.290 diria que o "statu quo" não chega. 00:15:33.320 --> 00:15:36.580 Não é suficientemente bom, não está a mudar suficientemente rápido. 00:15:36.600 --> 00:15:41.397 Desde a palestra e a publicação do livro, há mais um ano de dados do censo dos EUA. 00:15:41.417 --> 00:15:43.186 E sabem o que é que descobrimos? 00:15:43.206 --> 00:15:45.963 Não há alteração na diferença salarial nos EUA. 00:15:45.983 --> 00:15:48.509 77 cêntimos, por cada dólar dos homens. 00:15:48.539 --> 00:15:50.953 Para uma mulher negra, 64 cêntimos. 00:15:50.973 --> 00:15:53.051 Para uma da América Latina, 54 cêntimos. 00:15:53.081 --> 00:15:55.769 Sabem quando foi a última vez que os números subiram? 00:15:55.789 --> 00:15:58.186 Em 2002. 00:16:00.286 --> 00:16:02.670 Estamos a estagnar, a estagnar de muitas formas. 00:16:02.690 --> 00:16:06.828 Acho que não estamos a ser honestos sobre isto, por muitas razões. 00:16:06.838 --> 00:16:08.884 É tão difícil falar sobre género. 00:16:08.904 --> 00:16:12.531 Afastamos a palavra "feminista", uma palavra que devemos abraçar. 00:16:12.541 --> 00:16:15.733 Temos de livrar-nos da palavra "mandona" e trazer de volta... 00:16:15.763 --> 00:16:19.503 (Aplausos) 00:16:20.193 --> 00:16:23.385 Devia dizer mais alto para nos livrarmos da palavra "mandona", 00:16:23.405 --> 00:16:26.396 e trazer de volta a palavra "feminista", porque precisamos dela. 00:16:26.426 --> 00:16:27.761 (Aplausos) 00:16:27.781 --> 00:16:30.783 PM: E precisamos de "fazer acontecer" muito mais. 00:16:30.803 --> 00:16:32.424 SS: Muito mais "fazer acontecer". 00:16:32.444 --> 00:16:34.864 PM: Obrigada por fazeres acontecer e aceitares vir. 00:16:34.884 --> 00:16:36.220 SS: Obrigado. 00:16:36.230 --> 00:16:38.899 (Aplausos)