1 00:00:00,598 --> 00:00:03,271 Pat Mitchell: Twój pierwszy powrót na scenę TEDWomen. 2 00:00:03,271 --> 00:00:06,214 Sheryl Sandberg: Pierwszy powrót. Miło was widzieć. 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,132 Zawsze fajnie zobaczyć tyle kobiet. 4 00:00:08,132 --> 00:00:13,262 Nie zdarza mi się to codziennie i wam pewnie też nie. 5 00:00:13,262 --> 00:00:18,654 PM: Początkowo tematem nie miały być media społeczne, 6 00:00:18,654 --> 00:00:27,280 ale miałaś tak dużo przemyśleń o braku pozycji przywódczych, 7 00:00:27,280 --> 00:00:30,464 zwłaszcza w sektorze techniki i mediów społecznych. 8 00:00:30,464 --> 00:00:37,238 Jak to w końcu trafiło do twojej prelekcji TED? 9 00:00:37,238 --> 00:00:39,809 SS: Bałam się wejść na scenę i mówić o kobietach, 10 00:00:39,809 --> 00:00:43,461 bo, jak wiele z nas, dorastałam w świecie biznesu. 11 00:00:43,461 --> 00:00:49,793 Nie mówimy o byciu kobietą, bo ktoś mógłby się zorientować, że nią jesteś. 12 00:00:49,793 --> 00:00:53,953 Albo gorzej, jeśli mówisz "kobieta", rozmówcy myślą, 13 00:00:53,953 --> 00:00:57,043 że prosisz o specjalne traktowanie albo że się skarżysz. 14 00:00:57,043 --> 00:01:00,751 Albo, co gorsza, że chcesz ich pozwać do sądu. (Śmiech) 15 00:01:00,751 --> 00:01:02,929 Zgadza się? W całej swojej karierze 16 00:01:02,929 --> 00:01:06,557 nigdy nie mówiłam publicznie o byciu kobietą. 17 00:01:06,557 --> 00:01:09,460 Ale zauważyłam, że to nie działa. 18 00:01:09,460 --> 00:01:14,279 Skończyłam college ponad 20 lat temu, widząc, że osoby równe mi rangą 19 00:01:14,279 --> 00:01:17,298 to kobiety i mężczyźni, ale wyżej byli już tylko mężczyźni, 20 00:01:17,298 --> 00:01:19,096 Byłam jednak pewna, że to się zmieni, 21 00:01:19,096 --> 00:01:22,429 bo wasze pokolenie wywalczyło równość 22 00:01:22,429 --> 00:01:25,214 i teraz równość była w zasięgu ręki. 23 00:01:25,214 --> 00:01:26,849 Wcale nie była. 24 00:01:26,849 --> 00:01:29,376 Rok po roku było wokół mnie coraz mniej kobiet, 25 00:01:29,376 --> 00:01:31,328 czasami byłam jedyną kobietą na sali. 26 00:01:31,328 --> 00:01:33,418 Pytałam wiele osób, 27 00:01:33,418 --> 00:01:36,839 czy mówić o kobietach na TEDWomen, i wszyscy mi odradzali. 28 00:01:36,839 --> 00:01:39,716 "To skończy twoją karierę w biznesie. 29 00:01:39,716 --> 00:01:42,593 Nie można być poważną kobietą na kierowniczym stanowisku 30 00:01:42,593 --> 00:01:44,287 i mówić o byciu kobietą. 31 00:01:44,287 --> 00:01:46,211 Przestaną brać cię na serio". 32 00:01:46,211 --> 00:01:50,346 Na szczęście kilka dumnych kobiet, takich jak ty, mówiło, że powinnam. 33 00:01:50,346 --> 00:01:53,282 Zadałam sobie pytanie, jakie mógłby zadać Mark Zuckerber, 34 00:01:53,282 --> 00:01:56,610 założyciel Facebooka i mój szef. 35 00:01:56,610 --> 00:01:59,419 Co zrobiłabym, gdybym się nie bała? 36 00:01:59,419 --> 00:02:03,227 Gdybym się nie bała, weszłabym na scenę TED, 37 00:02:03,241 --> 00:02:06,541 żeby mówić o kobietach i przywództwie. 38 00:02:06,541 --> 00:02:09,031 Tak zrobiłam i przeżyłam. 39 00:02:09,031 --> 00:02:10,801 (Brawa) 40 00:02:10,801 --> 00:02:13,505 PM: Nie tylko przeżyłaś. 41 00:02:13,505 --> 00:02:18,594 Myślę o chwili, kiedy stałyśmy za kulisami 42 00:02:18,594 --> 00:02:20,652 i coś mi opowiedziałaś. 43 00:02:20,652 --> 00:02:25,361 W ostatniej chwili powiedziałam, że powinnaś się tym podzielić. 44 00:02:25,361 --> 00:02:26,731 Co to było? 45 00:02:26,731 --> 00:02:28,939 SS: To ważna część podróży. 46 00:02:28,939 --> 00:02:31,657 Pierwsza konferencja TEDWomen odbyła się w Waszyngtonie. 47 00:02:31,657 --> 00:02:34,445 Mieszkam tutaj, więc miałam lecieć samolotem. 48 00:02:34,445 --> 00:02:38,404 3-letnia córka złapała mnie za nogę: "Mamusiu, nie jedź". 49 00:02:38,404 --> 00:02:42,137 Pat nie miała nic wspólnego z planowaną prelekcją, 50 00:02:42,137 --> 00:02:46,599 pełną faktów i liczb, nic osobistego. 51 00:02:46,599 --> 00:02:48,865 Powiedziałam Pat, że mam ciężki dzień, 52 00:02:48,865 --> 00:02:51,469 bo wczoraj córka błagała, żeby nie jechać. 53 00:02:51,469 --> 00:02:54,083 Powiedziałaś, że muszę o tym opowiedzieć. 54 00:02:54,083 --> 00:02:57,658 Zapytałam: "Na scenie TED? Chyba żartujesz. 55 00:02:57,658 --> 00:03:00,635 Mam wejść na scenę i przyznać, że córka trzymała mnie za nogę?". 56 00:03:00,635 --> 00:03:04,572 A ty, że tak, bo jeśli mówię o pozyskaniu kobiet do ról przywódczych, 57 00:03:04,572 --> 00:03:07,209 muszę uczciwie mówić, jak jest ciężko. 58 00:03:07,209 --> 00:03:12,055 Tak zrobiłam. To ważna część podróży. 59 00:03:12,055 --> 00:03:14,213 To samo zdarzyło się, kiedy pisałam książkę. 60 00:03:14,213 --> 00:03:17,941 Napisałam pierwszy rozdział. 61 00:03:17,941 --> 00:03:21,209 Moim zdaniem rewelacyjny - pełen liczb i danych, 62 00:03:21,209 --> 00:03:29,069 3 strony o matrilinearnych plemionach Masajów i ich zwyczajach. 63 00:03:29,069 --> 00:03:34,132 Mąż skwitował, że czyta się to jak płatki śniadaniowe. (Śmiech) 64 00:03:34,132 --> 00:03:41,497 Nikt nie przeczyta takiej książki. 65 00:03:41,497 --> 00:03:45,682 Uświadomiłam sobie, że muszę być bardziej uczciwa i otwarta, 66 00:03:45,682 --> 00:03:48,917 że muszę mówić o sobie. 67 00:03:48,917 --> 00:03:52,992 Nadal często brakuje mi pewności siebie. 68 00:03:52,992 --> 00:03:55,284 Pierwsze nieudane małżeństwo. 69 00:03:55,284 --> 00:03:56,836 Płacz w pracy. 70 00:03:56,836 --> 00:04:00,319 Uczucie, że nie pasuję, ciągłe poczucie winy. 71 00:04:00,319 --> 00:04:04,714 Od tej sceny, przez "Włącz się do gry", a potem fundację, 72 00:04:04,714 --> 00:04:08,602 próbuję otwarcie i uczciwie mówić o trudnościach. 73 00:04:08,602 --> 00:04:11,330 Żeby inne kobiety mogły być bardziej otwarte i uczciwe, 74 00:04:11,330 --> 00:04:14,242 żeby razem zapracować na prawdziwą równość. 75 00:04:14,242 --> 00:04:17,584 PM: Sądzę, że najbardziej uderzającą częścią książki, 76 00:04:17,584 --> 00:04:23,589 przez co trafiła w czułe miejsce i odbiła się głośnym echem na świecie 77 00:04:23,589 --> 00:04:26,756 jest to, że mówisz w książce o sobie, 78 00:04:26,756 --> 00:04:28,893 i jasno pokazujesz, 79 00:04:28,893 --> 00:04:33,392 że widzisz rzeczy ważne dla innych kobiet 80 00:04:33,392 --> 00:04:37,951 i że napotkałaś te same wyzwania, 81 00:04:37,951 --> 00:04:45,206 stając przed przeszkodami, barierami, ludźmi o innych poglądach. 82 00:04:45,206 --> 00:04:49,384 Opowiedz, jak zdecydowałaś się uchylić rąbka prywatności. 83 00:04:49,384 --> 00:04:53,101 Postawiłaś się też w roli eksperta 84 00:04:53,101 --> 00:04:56,542 od stawiania czoła takim wyzwaniom. 85 00:04:56,542 --> 00:04:58,726 SS: Po prelekcji TED 86 00:04:58,726 --> 00:05:02,474 nie planowałam książki, nie jestem autorką ani pisarką. 87 00:05:02,474 --> 00:05:07,143 Prelekcja trafiła do wielu osób i zaczęła mieć wpływ na ich życie. 88 00:05:07,143 --> 00:05:10,663 Dostałam wspaniały list od kobiety, 89 00:05:10,663 --> 00:05:15,789 której zaproponowano awans, ale odmówiła. 90 00:05:15,789 --> 00:05:18,142 Opowiedziała o tym przyjaciółce, 91 00:05:18,142 --> 00:05:19,975 która kazała jej obejrzeć prelekcję. 92 00:05:19,975 --> 00:05:24,391 Obejrzała i nazajutrz wzięła tę pracę, 93 00:05:24,391 --> 00:05:27,487 a w domu wręczyła mężowi listę zakupów. 94 00:05:27,487 --> 00:05:28,683 (Śmiech) 95 00:05:28,683 --> 00:05:30,831 Powiedziała: "Dam sobie radę". 96 00:05:30,831 --> 00:05:33,984 Nie tylko kobiety ze świata korporacji 97 00:05:33,984 --> 00:05:37,254 chociaż od nich też miałam duży odzew, odczuły wpływ tej prelekcji, 98 00:05:37,254 --> 00:05:40,784 ale również osoby w innej sytuacji. 99 00:05:40,784 --> 00:05:44,531 Lekarz ze szpitala Johna Hopkinsa 100 00:05:44,531 --> 00:05:48,124 po mojej prelekcji zdał sobie sprawę, 101 00:05:48,124 --> 00:05:50,938 że chociaż połowa studentów medycyny to kobiety, 102 00:05:50,938 --> 00:05:53,409 podczas obchodu odzywają się rzadziej niż mężczyźni. 103 00:05:53,409 --> 00:05:59,635 Zaczął to obserwować. Mężczyźni podnosili rękę. 104 00:05:59,635 --> 00:06:03,200 Zachęcał kobiet do zgłaszania, bez skutku. 105 00:06:03,200 --> 00:06:06,751 Ogłosił, że koniec ze zgłaszaniem się, sam będzie wywoływał. 106 00:06:06,751 --> 00:06:09,535 Wywoływał kobiety i mężczyzn po równo. 107 00:06:09,535 --> 00:06:13,588 Okazało się, że kobiety znały odpowiedź równie dobrze albo lepiej 108 00:06:13,588 --> 00:06:15,476 i mógł im to powiedzieć. 109 00:06:15,476 --> 00:06:20,595 Była też matka zajmująca się domem, mieszkająca w naprawdę trudnej okolicy 110 00:06:20,595 --> 00:06:22,788 z niezbyt dobrą szkołą. 111 00:06:22,788 --> 00:06:25,041 Nigdy nie pracowała w korporacji. 112 00:06:25,041 --> 00:06:27,986 Prelekcja zainspirowała ją do walki ze szkołą 113 00:06:27,986 --> 00:06:31,341 o lepszego nauczyciela dla swego dziecka. 114 00:06:31,341 --> 00:06:34,698 Częściowo chodziło mi też o znalezienie własnego głosu. 115 00:06:34,698 --> 00:06:38,752 Zrozumiałam, że innym też pomoże to znaleźć swój głos, 116 00:06:38,752 --> 00:06:41,474 dlatego od prelekcji przeszłam do książki. 117 00:06:41,474 --> 00:06:47,799 PM: W książce nie tylko odnalazłaś swój głos, jasny i mocny, 118 00:06:47,799 --> 00:06:51,363 ale także dzielisz się 119 00:06:51,363 --> 00:06:54,506 doświadczeniami innych osób z tych lekcji. 120 00:06:54,506 --> 00:07:01,138 W pewnym sensie stałaś się ekspertem 121 00:07:01,138 --> 00:07:03,642 na temat tego, jak wejść do gry. 122 00:07:03,642 --> 00:07:08,034 Co czułaś i jak się to odbiło na twoim życiu? 123 00:07:08,034 --> 00:07:14,246 Wylansowałaś nie tylko książkę i prelekcję z najlepszą oglądalnością, 124 00:07:14,246 --> 00:07:20,090 ale ruch, w którym ludzie zaczęli opisywać swoje działania w pracy, 125 00:07:20,090 --> 00:07:22,772 jako włączanie się do gry. 126 00:07:22,772 --> 00:07:29,986 SS: Jestem wdzięczna, zaszczycona, szczęśliwa, a to dopiero początek. 127 00:07:29,986 --> 00:07:32,561 Nie wiem, czy ktoś może być ekspertem. 128 00:07:32,561 --> 00:07:35,136 Na pewno przeszukałam mnóstwo materiału. 129 00:07:35,136 --> 00:07:37,713 Przeczytałam każdą pracę, ślęczałam nad materiałami. 130 00:07:37,713 --> 00:07:41,341 Lekcja była klarowna. Oto co wiemy: 131 00:07:41,341 --> 00:07:43,779 Na całym świecie stereotypy powstrzymują kobiety 132 00:07:43,779 --> 00:07:46,217 od sięgnięcia po role przywódcze. 133 00:07:46,217 --> 00:07:48,138 "Włącz się do gry" to zjawisko globalne. 134 00:07:48,138 --> 00:07:49,639 Mówiłam o tym na całym świecie. 135 00:07:49,639 --> 00:07:51,051 Kultury są takie różne. 136 00:07:51,051 --> 00:07:56,044 Nawet w USA, w Japonii, Korei, Chinach, Azji, Europie, 137 00:07:56,044 --> 00:07:57,779 wszędzie są różnice. 138 00:07:57,779 --> 00:08:00,114 Z jednym wyjątkiem: płci. 139 00:08:00,114 --> 00:08:02,151 Wszędzie, niezależnie od kultury, 140 00:08:02,151 --> 00:08:06,481 uważamy, że mężczyźni powinni być silni, asertywni, agresywni, mieć głos; 141 00:08:06,481 --> 00:08:09,221 kobiety mają nie odzywać się niepytane, 142 00:08:09,221 --> 00:08:11,961 mają pomagać innym. 143 00:08:11,961 --> 00:08:16,513 Na całym świecie na kobiety mówi się "apodyktyczna". 144 00:08:16,513 --> 00:08:18,496 Każdy język ma takie słowo 145 00:08:18,496 --> 00:08:20,814 w odniesieniu do dziewczynek. 146 00:08:20,814 --> 00:08:23,394 Tego słowa nie używa się do chłopców, 147 00:08:23,394 --> 00:08:28,432 bo od nich oczekuje się przewodzenia. 148 00:08:28,432 --> 00:08:30,741 Ale rezolutna dziewczynka jest "apodyktyczna". 149 00:08:30,741 --> 00:08:33,226 Nie ma tu wielu mężczyzn, ale spróbujmy. 150 00:08:33,226 --> 00:08:35,530 Jako mężczyźni musicie reprezentować swoją płeć. 151 00:08:35,530 --> 00:08:37,769 Proszę, podnieście rękę, jeśli zarzucono wam 152 00:08:37,769 --> 00:08:41,668 zbytnią agresję w pracy. (Śmiech) 153 00:08:41,668 --> 00:08:45,539 Zawsze się paru znajdzie, zwykle 5%. 154 00:08:45,539 --> 00:08:47,410 Panowie, przygotujcie się. 155 00:08:47,410 --> 00:08:53,281 Panie, ręka w górę, jeśli zarzucono wam zbytnią agresję w pracy. 156 00:08:53,281 --> 00:08:54,640 (Śmiech) 157 00:08:54,640 --> 00:08:57,599 Tak odpowiada widownia wszędzie na świecie 158 00:08:57,599 --> 00:08:59,760 i potwierdzają to dane. 159 00:08:59,760 --> 00:09:03,119 Czy kobiety są bardziej agresywne od mężczyzn? 160 00:09:03,119 --> 00:09:04,218 Jasne, że nie. 161 00:09:04,218 --> 00:09:06,449 Po prostu osądzamy je z innej perspektywy. 162 00:09:06,449 --> 00:09:09,500 Dużo cech charakteru koniecznych do wydajnej pracy, 163 00:09:09,500 --> 00:09:11,591 uzyskiwania wyników, kierowania, 164 00:09:11,591 --> 00:09:14,164 to cechy uważane u mężczyzn za atrybuty szefa, 165 00:09:14,164 --> 00:09:15,786 a u kobiet - za apodyktyczność. 166 00:09:15,786 --> 00:09:19,872 Dobra wiadomość - można to zmienić przyznając, że tak właśnie jest. 167 00:09:19,872 --> 00:09:23,712 Jedna z najszczęśliwszych chwil tej podróży po wydaniu książki: 168 00:09:23,712 --> 00:09:27,366 stałam na scenie z Johnem Chambersem, dyrektorem generalnym Cisco. 169 00:09:27,366 --> 00:09:28,430 Przeczytał książkę. 170 00:09:28,430 --> 00:09:31,824 Zaprosił mnie przed swój cały zarząd, kobiety i mężczyzn. 171 00:09:31,824 --> 00:09:34,246 Powiedział: "Sądziłem, że dobrze wypadamy. 172 00:09:34,246 --> 00:09:38,812 Potem przeczytałem tę książkę i zobaczyłem, że w naszej firmie 173 00:09:38,812 --> 00:09:41,856 kobietom na wysokich stanowiskach zarzucaliśmy zbytnią agresję. 174 00:09:41,856 --> 00:09:43,745 Z tej sceny przepraszam. 175 00:09:43,745 --> 00:09:47,490 Obiecuję ci, że nie będziemy". 176 00:09:47,490 --> 00:09:49,918 PM: Czy możemy to rozpowszechnić? 177 00:09:49,918 --> 00:09:52,346 (Brawa) 178 00:09:52,346 --> 00:09:54,775 SS: John robi to dla dobra swojej firmy. 179 00:09:54,775 --> 00:09:57,813 Takie przyznanie się do uprzedzeń może je zmienić. 180 00:09:57,829 --> 00:10:01,477 Następnym razem widząc, że ktoś mówi o dziewczynce "apodyktyczna", 181 00:10:01,477 --> 00:10:04,025 powiedzcie z uśmiechem: 182 00:10:04,025 --> 00:10:08,801 "Nie jest apodyktyczna, tylko ma zdolności przywódcze". 183 00:10:08,801 --> 00:10:10,517 (Śmiech) 184 00:10:10,517 --> 00:10:12,622 PM: Wiem, że tak mówisz córce. 185 00:10:12,622 --> 00:10:14,727 SS: Właśnie. 186 00:10:14,727 --> 00:10:16,834 PM: Powiedziałaś, że piszesz tę książkę, 187 00:10:16,834 --> 00:10:18,759 żeby stworzyć dialog na ten temat. 188 00:10:18,759 --> 00:10:22,273 Spójrzmy prawdzie w oczy. 189 00:10:22,273 --> 00:10:25,948 Choć jest więcej otwartych drzwi i możliwości, 190 00:10:25,948 --> 00:10:29,248 kobiety nadal nie dostają kierowniczych stanowisk. 191 00:10:29,248 --> 00:10:31,446 Od chwili wydania 192 00:10:31,446 --> 00:10:34,004 "Włącz się do gry" zwraca na to uwagę. 193 00:10:34,004 --> 00:10:36,358 Pokazuje pozostałe trudności, 194 00:10:36,358 --> 00:10:38,712 Do wielu z nich musimy się przyznać, 195 00:10:38,712 --> 00:10:41,066 spojrzeć na siebie. Co się zmieniło? 196 00:10:41,066 --> 00:10:43,152 Widzisz jakieś zmiany? 197 00:10:43,152 --> 00:10:45,415 SS: Jest więcej dialogu, to świetnie. 198 00:10:45,415 --> 00:10:48,463 Ale dla mnie i innych liczy się działanie. 199 00:10:48,463 --> 00:10:52,247 Od wielu dyrektorów, głównie mężczyzn, słyszę: 200 00:10:52,247 --> 00:10:54,866 "Kosztujesz mnie mnóstwo pieniędzy, 201 00:10:54,866 --> 00:10:58,038 bo wszystkie kobiety chcą zarabiać tyle, co mężczyźni". 202 00:10:58,038 --> 00:11:01,554 Odpowiadam, że wcale nie jest mi przykro z tego powodu. 203 00:11:01,554 --> 00:11:03,050 (Śmiech) 204 00:11:03,050 --> 00:11:05,557 Kobiety powinny zarabiać tyle samo. 205 00:11:05,557 --> 00:11:08,694 Kobiety mówią mi, że proszą o podwyżki. 206 00:11:08,694 --> 00:11:12,691 Mówią o poprawie relacji z mężami, 207 00:11:12,691 --> 00:11:16,671 że proszą o więcej pomocy w domu, w pracy o awans, który im się należy. 208 00:11:16,671 --> 00:11:19,669 Co ważne, same w to wierzą. Nawet małe rzeczy się liczą. 209 00:11:19,669 --> 00:11:23,371 Jeden z gubernatorów przyznał, że nie zwrócił uwagi, 210 00:11:23,371 --> 00:11:25,930 że dużo kobiet dosłownie siedzi pod ścianą. 211 00:11:25,930 --> 00:11:31,237 Wprowadził zasadę, że kobiety z personelu muszą siedzieć przy stole. 212 00:11:31,237 --> 00:11:34,163 Fundacja, którą stworzyłam wraz z książką "Włącz się do gry", 213 00:11:34,163 --> 00:11:36,925 pomaga kobietom lub mężczyznom tworzyć małe grupy. 214 00:11:36,925 --> 00:11:40,174 Mniej więcej 10-osobowe grupy spotykają się raz w miesiącu. 215 00:11:40,174 --> 00:11:43,495 Miałam nadzieję na jakieś 500 grup. To byłby sukces. 216 00:11:43,495 --> 00:11:46,417 500 razy plus minus 10 osób. 217 00:11:46,417 --> 00:11:49,647 W rzeczywistości to 12 000 grup w 50 krajach świata. 218 00:11:49,647 --> 00:11:51,207 PM: Niesamowite. 219 00:11:51,207 --> 00:11:54,282 SS: Te osoby spotykają się co miesiąc. 220 00:11:54,282 --> 00:11:56,621 Będąc w Pekinie, poznałam taką grupę. 221 00:11:56,621 --> 00:12:01,321 Grupa 29- i 30-latek stworzyła w Pekinie pierwszy krąg "Włącz się do gry". 222 00:12:01,321 --> 00:12:05,314 Niektóre dorastały w bardzo biednych wiejskich obszarach Chin. 223 00:12:05,314 --> 00:12:11,122 Tym kobietom społeczeństwo mówi, że "zostały na bocznym torze", 224 00:12:11,122 --> 00:12:13,135 bo nie wyszły jeszcze za mąż. 225 00:12:13,135 --> 00:12:15,918 Comiesięczne spotkania 226 00:12:15,918 --> 00:12:19,218 pomagają im zdefiniować same siebie. 227 00:12:19,218 --> 00:12:23,554 Czego chcą od swojej kariery. Jakiego chcą partnera, jeśli w ogóle. 228 00:12:23,554 --> 00:12:25,541 Przedstawiałyśmy się sobie, 229 00:12:25,541 --> 00:12:27,380 mówiły jak się nazywają i skąd są. 230 00:12:27,380 --> 00:12:30,860 Powiedziałam: "Jestem Sheryl Sandberg, a to jest moje marzenie" 231 00:12:30,860 --> 00:12:32,700 i rozpłakałam się. 232 00:12:32,700 --> 00:12:37,457 Przyznaję, że zdarza mi się. Już o tym mówiłam. 233 00:12:37,457 --> 00:12:42,027 W odległym kraju kobieta, która dorastała w wiosce, 234 00:12:42,027 --> 00:12:46,138 której każą poślubić kogoś wbrew woli, 235 00:12:46,138 --> 00:12:49,075 może teraz raz w miesiącu spotkać się z grupą, odmówić 236 00:12:49,075 --> 00:12:52,069 i znaleźć życie na własnych warunkach. 237 00:12:52,069 --> 00:12:54,012 Na taką zmianę właśnie liczymy. 238 00:12:54,012 --> 00:12:57,559 PM: Zaskoczył cię globalny charakter przesłania? 239 00:12:57,559 --> 00:13:00,864 Kiedy ukazała się książka wiele osób myślało, 240 00:13:00,864 --> 00:13:04,616 że to naprawdę ważny podręcznik dla młodych kobiet robiących karierę. 241 00:13:04,616 --> 00:13:08,930 Muszą się z nim zapoznać, przewidzieć i rozpoznać przeszkody, 242 00:13:08,930 --> 00:13:11,580 ujawnić je, rozmawiać o nich, 243 00:13:11,580 --> 00:13:16,699 ale nadaje się tylko dla kobiet w świecie korporacji. 244 00:13:16,699 --> 00:13:21,077 Jednak książkę czytają na wsiach i w krajach rozwijających się. 245 00:13:21,082 --> 00:13:28,359 Zaskoczyło cię to i może dało nową perspektywę? 246 00:13:28,359 --> 00:13:31,515 SS: Książka mówi o pewności siebie i równości. 247 00:13:31,515 --> 00:13:35,415 Wszędzie na świecie kobiety potrzebują więcej pewności siebie, 248 00:13:35,415 --> 00:13:37,956 bo świat mówi nam, że nie jesteśmy równe mężczyznom. 249 00:13:37,956 --> 00:13:41,049 W naszym świecie mężczyźni dostają "i", 250 00:13:41,049 --> 00:13:42,360 a kobiety dostają "albo". 251 00:13:42,360 --> 00:13:44,080 Nie znam mężczyzny, którego pytają, 252 00:13:44,080 --> 00:13:45,840 jak umie wszystko pogodzić. 253 00:13:45,840 --> 00:13:46,950 (Śmiech) 254 00:13:46,950 --> 00:13:49,247 Zwrócę się do mężczyzn na sali. 255 00:13:49,247 --> 00:13:52,279 Podnieście rękę, jeśli pytano was, jak dajecie sobie radę. 256 00:13:52,279 --> 00:13:53,728 (Śmiech) 257 00:13:53,728 --> 00:13:55,159 Tylko mężczyźni. 258 00:13:55,159 --> 00:14:00,037 Teraz kobiety. Proszę podnieście rękę, jeśli pytano was, jak wszystko godzicie. 259 00:14:00,037 --> 00:14:06,396 Zakładamy, że mężczyźni mogą mieć wszystko: pracę i dzieci, 260 00:14:06,396 --> 00:14:08,684 a kobiety nie. To śmieszne, 261 00:14:08,684 --> 00:14:11,750 bo ogromna większość kobiet na świecie, w tym w USA, 262 00:14:11,750 --> 00:14:14,046 pracuje na pełen etat i ma dzieci. 263 00:14:14,046 --> 00:14:19,218 Ludzie nie rozumieją w pełni, jak szeroki jest ten przekaz. 264 00:14:19,218 --> 00:14:22,455 W Miami jest grupa dla kobiet 265 00:14:22,455 --> 00:14:24,842 uratowanych od świadczenia usług seksualnych. 266 00:14:24,842 --> 00:14:30,311 "Włącz się do gry" pomaga im wrócić do godziwego życia, 267 00:14:30,311 --> 00:14:33,672 ratując od sutenerów. 268 00:14:33,672 --> 00:14:37,421 W Teksasie z książki korzystają grupy dla kobiet wracających do pracy, 269 00:14:37,421 --> 00:14:39,870 stworzone dla kobiet, które nigdy nie studiowały. 270 00:14:39,870 --> 00:14:43,008 Wiemy, że grupy są wszędzie, nawet w Etiopii. 271 00:14:43,008 --> 00:14:48,891 Gdy kobietom mówi się, że nie mogą mieć tego, co mężczyźni, 272 00:14:48,891 --> 00:14:53,124 gdy zakładamy, że przywództwo i głos należy do mężczyzn, 273 00:14:53,124 --> 00:14:56,262 to wpływa na nas wszystkich i jest uniwersalne. 274 00:14:56,262 --> 00:14:57,923 To część działalności TEDWomen. 275 00:14:57,923 --> 00:15:01,706 Jednoczy nas wszystkich w sprawie, w którą musimy wierzyć, 276 00:15:01,706 --> 00:15:05,954 to znaczy więcej kobiet, więcej głosu, więcej równości. 277 00:15:05,954 --> 00:15:12,735 PM: Gdyby zaproszono cię na następną konferencję TEDWomen, 278 00:15:12,735 --> 00:15:18,029 jak opisałabyś wynik tego doświadczenia 279 00:15:18,029 --> 00:15:20,648 i czego nauczyłaś się o kobietach i mężczyznach 280 00:15:20,648 --> 00:15:24,334 w trakcie tej podróży? 281 00:15:24,334 --> 00:15:27,432 SS: Mówiłam to wyraźnie, 282 00:15:27,432 --> 00:15:29,886 ale chyba mogłabym jeszcze dobitniej: 283 00:15:29,886 --> 00:15:33,290 że status quo nie wystarczy. 284 00:15:33,290 --> 00:15:36,270 Nie jest dość dobry, nie zmienia się dość szybko. 285 00:15:36,270 --> 00:15:41,397 Od prelekcji i wydania książki opublikowano kolejne statystyki. 286 00:15:41,397 --> 00:15:43,186 Wiecie, co odkryliśmy? 287 00:15:43,186 --> 00:15:45,963 Różnica płac kobiet w USA nie drgnęła. 288 00:15:45,963 --> 00:15:48,509 77 centów do dolara. 289 00:15:48,509 --> 00:15:50,543 Jeśli jesteś czarna, 64 centy. 290 00:15:50,543 --> 00:15:53,051 Jeśli jesteś Latynoską, 54 centy. 291 00:15:53,051 --> 00:15:55,479 Kiedy ostatni raz te liczby wzrosły? 292 00:15:55,479 --> 00:15:59,786 W 2002 roku. 293 00:15:59,786 --> 00:16:02,670 Nie rozwijamy się na wielu frontach. 294 00:16:02,670 --> 00:16:07,248 Nie mówimy o tym uczciwie z wielu powodów. 295 00:16:07,248 --> 00:16:08,724 Trudno mówić o płci. 296 00:16:08,724 --> 00:16:12,541 Unikamy słowa "feministka", słowa, które uważam za potrzebne. 297 00:16:12,541 --> 00:16:15,733 Musimy pozbyć się słowa "apodyktyczna" i przywrócić... 298 00:16:15,733 --> 00:16:18,893 (Brawa) 299 00:16:18,893 --> 00:16:23,215 Powiedziałabym głośniej: musimy pozbyć się słowa "apodyktyczna" 300 00:16:23,215 --> 00:16:26,276 i przywrócić słowo "feministka", bo jest potrzebne. 301 00:16:26,276 --> 00:16:27,761 (Brawa) 302 00:16:27,761 --> 00:16:30,803 PM: Wszyscy musimy włączyć się do gry. 303 00:16:30,803 --> 00:16:32,004 SS: Włączyć się do gry. 304 00:16:32,004 --> 00:16:33,234 PM: Dziękuję, Sheryl. 305 00:16:33,234 --> 00:16:35,528 Dziękuję, że włączyłaś się i powiedziałaś "tak". 306 00:16:35,528 --> 00:16:36,630 SS: Dziękuję. 307 00:16:36,630 --> 00:16:38,899 (Brawa)