0:00:01.750,0:00:03.792 Chris Anderson:[br]Dr Jane Goodall, välkommen. 0:00:04.875,0:00:06.143 Jane Goodall: Tack, 0:00:06.167,0:00:10.101 och jag tror att vi inte[br]skulle kunna ha en komplett intervju 0:00:10.125,0:00:12.268 om inte folk vet att herr H är med mig, 0:00:12.292,0:00:14.417 för alla känner herr H. 0:00:16.083,0:00:17.625 CA: Hallå, herr H. 0:00:18.667,0:00:20.934 I ditt TED Talk för 17 år sedan 0:00:20.958,0:00:26.684 varnade du oss för farorna[br]när människor tränger ut naturen. 0:00:26.708,0:00:28.559 Känner du på något sätt 0:00:28.583,0:00:32.476 att den pågående pandemin[br]är naturen som slår tillbaka? 0:00:32.500,0:00:37.559 JG: Det är mycket, mycket tydligt[br]att dessa zoonotiska sjukdomar 0:00:37.583,0:00:42.518 som corona och HIV/AIDS 0:00:42.542,0:00:46.893 och alla sorters andra sjukdomar[br]som vi får från djur, 0:00:46.917,0:00:50.059 det har delvis att göra[br]med miljöförstörelse, 0:00:50.083,0:00:54.059 när djur förlorar livsmiljö[br]samlas de tillsammans 0:00:54.083,0:00:58.351 och ibland betyder det[br]att ett virus från en naturlig reservoar, 0:00:58.375,0:01:01.434 där den har levt i harmoni[br]i kanske hundratals år, 0:01:01.458,0:01:03.476 hoppar in i en ny art. 0:01:03.500,0:01:08.643 Då får man också djur som blir trängda[br]till närmare kontakt med människor. 0:01:08.667,0:01:14.643 Och ibland kan ett av dessa djur[br]som har fått ett virus, 0:01:14.667,0:01:18.893 ge möjlighet för det viruset[br]att hoppa in i människor 0:01:18.917,0:01:22.976 och skapa en ny sjukdom, som COVID-19. 0:01:23.000,0:01:25.018 Och förutom det 0:01:25.042,0:01:27.851 är vi så respektlösa mot djur. 0:01:27.875,0:01:29.518 Vi jagar dem, 0:01:29.542,0:01:31.851 vi dödar dem, vi äter dem, 0:01:31.875,0:01:33.393 vi handlar med dem illegalt, 0:01:33.417,0:01:39.809 vi skickar iväg dem[br]till marknader för vilda djur 0:01:39.833,0:01:41.101 i Asien, 0:01:41.125,0:01:44.434 där de sitter i hemska,[br]trånga förhållanden, i små burar, 0:01:44.458,0:01:48.768 med folk som blir smittade[br]med blod och urin och avföring, 0:01:48.792,0:01:53.434 ideala förhållanden för ett virus[br]att spilla över från djur till djur 0:01:53.458,0:01:55.184 eller ett djur till en person. 0:01:55.208,0:01:59.476 CA: Jag skulle vilja hoppa[br]bakåt i tiden lite grann, 0:01:59.500,0:02:01.393 för din historia är så extraordinär. 0:02:01.417,0:02:05.518 Jag menar, trots de nog ännu mer[br]sexistiska attityderna på 1960-talet, 0:02:05.542,0:02:08.268 kunde du på något sätt bryta igenom 0:02:08.292,0:02:11.643 och bli en av världens ledande forskare, 0:02:11.667,0:02:15.184 och upptäcka denna häpnadsväckande [br]mängd fakta om chimpanser, 0:02:15.208,0:02:18.268 som deras användande av verktyg[br]och så mycket mer. 0:02:18.292,0:02:20.893 Vad var det med dig, tror du, 0:02:20.917,0:02:23.976 som gjorde att du fick[br]ett sånt genombrott? 0:02:24.000,0:02:27.226 JG: Tja, saken är den,[br]att jag älskade djur från födseln 0:02:27.250,0:02:30.393 och det viktigaste av allt var[br]att jag hade en stöttande mamma. 0:02:30.417,0:02:33.059 Hon blev inte arg när hon hittade[br]daggmaskar i min säng, 0:02:33.083,0:02:35.559 hon sade bara att de[br]borde vara i trädgården. 0:02:35.583,0:02:38.309 Och hon blev inte arg[br]när jag försvann i fyra timmar 0:02:38.333,0:02:41.268 och hon ringde polisen[br]och jag satt i ett hönshus, 0:02:41.292,0:02:44.768 för ingen ville berätta för mig[br]var hålet satt där ägget kom ut. 0:02:44.792,0:02:47.059 Jag drömde inte om att bli forskare, 0:02:47.083,0:02:49.476 för kvinnor sysslade inte med sånt. 0:02:49.500,0:02:52.726 Faktiskt var det inga män[br]som gjorde det då heller. 0:02:52.750,0:02:54.684 Och alla skrattade åt mig utom mamma, 0:02:54.708,0:02:58.393 som sade: "Om du verkligen vill det här,[br]kommer du få jobba fruktansvärt hårt, 0:02:58.417,0:03:00.143 ta vara på varje möjlighet, 0:03:00.167,0:03:02.393 om du inte ger upp,[br]kanske du hittar ett sätt". 0:03:02.417,0:03:06.518 CA: Och på något sätt kunde du[br]vinna chimpansernas förtroende 0:03:06.542,0:03:10.642 på ett sätt som ingen annan hade gjort. 0:03:10.977,0:03:15.809 Om vi ser tillbaka, vilka var [br]de mest spännande ögonblicken 0:03:15.833,0:03:19.417 eller vad är det som folk[br]fortfarande inte förstår om chimpanser? 0:03:20.333,0:03:24.309 JG: Tja, saken är den att du säger:[br]"Se saker ingen annan sett, 0:03:24.333,0:03:25.601 vinna deras förtroende". 0:03:25.625,0:03:27.226 Ingen annan hade försökt. 0:03:27.250,0:03:29.018 Ärligt talat. 0:03:29.042,0:03:34.018 Så jag använde helt enkelt samma tekniker 0:03:34.042,0:03:38.601 som jag hade för att studera djuren[br]omkring mitt hem när jag var ett barn. 0:03:38.625,0:03:40.184 Bara sitta, tålmodigt, 0:03:40.208,0:03:42.643 inte försöka komma för nära för snabbt, 0:03:42.667,0:03:47.226 men det var hemskt,[br]för pengarna var bara för sex månader. 0:03:47.250,0:03:49.601 Du kan tänka dig hur svårt att få pengar 0:03:49.625,0:03:51.643 till en flicka utan utbildning, 0:03:51.667,0:03:55.434 att gå och göra något så bisarrt[br]som att sitta i en skog. 0:03:55.458,0:03:56.934 Och äntligen 0:03:56.958,0:04:00.976 fick vi pengar för sex månader[br]från en amerikansk filantrop 0:04:01.000,0:04:04.934 och jag visste att med tiden[br]kommer jag vinna chimpansernas förtroende, 0:04:04.958,0:04:06.476 men hade jag tid? 0:04:06.500,0:04:11.018 Och veckor blev månader och så äntligen,[br]efter ungefär fyra månader 0:04:11.042,0:04:13.809 började en chimpans förlora sin rädsla, 0:04:13.833,0:04:16.934 och det var han, som jag en gång såg – 0:04:16.958,0:04:20.143 jag var ännu inte riktigt nära[br]men jag hade min kikare – 0:04:20.167,0:04:25.309 och jag såg honom använda och göra verktyg[br]för att fiska efter termiter. 0:04:25.333,0:04:28.143 Och även om jag[br]inte var så värst överraskad, 0:04:28.167,0:04:32.143 för jag har läst om saker[br]chimpanser i fångenskap kunde göra – 0:04:32.167,0:04:34.184 men jag visste att vetenskapen ansåg 0:04:34.208,0:04:37.559 att människor, bara människor,[br]använde och gjorde verktyg. 0:04:37.583,0:04:40.809 Och jag visste hur exalterad[br][Dr Louis] Leakey skulle bli. 0:04:40.833,0:04:42.559 Och det var den observationen 0:04:42.583,0:04:45.643 som gjorde att han kunde[br]gå till National Geographic 0:04:45.667,0:04:49.726 och de sade: "Okej, vi fortsätter[br]att finansiera forskningen", 0:04:49.750,0:04:53.893 och de skickade Hugo van Lawick,[br]fotografen och filmproducenten, 0:04:53.917,0:04:56.559 för att spela in det jag såg. 0:04:56.583,0:05:01.018 Många forskare ville inte tro[br]på verktygsanvändandet. 0:05:01.042,0:05:04.101 Faktum är att en av dem sade[br]att jag måste ha lärt chimpanserna. 0:05:04.125,0:05:06.018 (Skratt) 0:05:06.042,0:05:08.934 Eftersom jag inte kunde komma nära[br]vore det ett mirakel. 0:05:08.958,0:05:11.559 Men hur som helst, [br]när de väl såg Hugos film 0:05:11.583,0:05:16.018 med alla mina beskrivningar[br]av deras beteende, 0:05:16.042,0:05:19.351 var forskarna tvungna att ändra sig. 0:05:19.375,0:05:22.018 CA: Och sedan dess,[br]många andra upptäckter 0:05:22.042,0:05:26.601 som placerade chimpanser mycket närmare[br]människor än vad folk kunde tro. 0:05:26.625,0:05:29.976 Jag tror att jag såg dig säga [br]att de har ett sinne för humor. 0:05:30.000,0:05:32.684 Hur har du sett det uttrycka sig? 0:05:32.708,0:05:36.934 JG: Tja, man ser det [br]när de leker lekar 0:05:36.958,0:05:39.393 och det är en större[br]som leker med en mindre, 0:05:39.417,0:05:41.809 och han slingrar en lian runt ett träd. 0:05:41.833,0:05:44.684 Och varje gång den lilla ska fånga den 0:05:44.708,0:05:46.684 drar den stora iväg den, 0:05:46.708,0:05:48.476 och den lilla börjar gråta 0:05:48.500,0:05:50.268 och den stora börjar skratta. 0:05:50.292,0:05:51.750 Du förstår. 0:05:54.417,0:05:59.809 CA: Och sen, Jane, så upptäckte du[br]något mycket mer bekymrande, 0:05:59.833,0:06:04.559 vilket var dessa händelser[br]där chimpansgäng, 0:06:04.583,0:06:10.684 klaner, grupper, var brutalt [br]våldsamma mot varandra. 0:06:10.708,0:06:14.351 Jag är nyfiken på hur du bearbetar det. 0:06:14.375,0:06:17.601 Och om det gjorde dig 0:06:17.625,0:06:20.149 jag vet inte, deprimerad över oss,[br]vi står nära dem, 0:06:20.173,0:06:24.236 fick det dig att känna [br]att våld ofrånkomligen är en del 0:06:24.250,0:06:27.375 av alla människoapor,[br]på något sätt? 0:06:28.375,0:06:30.976 JG: Tja, det är det uppenbarligen. 0:06:31.000,0:06:35.643 Och mitt första möte[br]med mänsklig, vad jag kallar ondska, 0:06:35.667,0:06:37.309 var på slutet av kriget 0:06:37.333,0:06:40.101 och bilderna från Förintelsen. 0:06:40.125,0:06:42.726 Och det chockade mig verkligen. 0:06:42.750,0:06:44.042 Det förändrade den jag var. 0:06:44.052,0:06:46.351 Jag var 10 tror jag, på den tiden. 0:06:46.375,0:06:48.851 Och när chimpanserna, 0:06:48.875,0:06:52.018 när jag insåg att de hade[br]den här mörka, brutala sidan, 0:06:52.042,0:06:54.559 trodde jag att de var som vi men snällare. 0:06:54.583,0:06:57.143 Och då insåg jag[br]att de är ännu mer som vi 0:06:57.167,0:06:58.684 än jag hade trott. 0:06:58.708,0:07:02.684 Och på den tiden, på tidigt 70-tal, 0:07:02.708,0:07:03.976 det var väldigt konstigt, 0:07:04.000,0:07:05.601 aggression, det var en stor grej 0:07:05.625,0:07:09.726 om aggression är medfött eller inlärt. 0:07:09.750,0:07:12.434 Och det blev politiskt. 0:07:12.458,0:07:15.893 Och det var, jag vet inte,[br]det var en mycket konstig tid 0:07:15.917,0:07:17.559 och jag gick ut och sade: 0:07:17.583,0:07:20.143 "Nej, jag är säker på att aggression 0:07:20.167,0:07:24.268 är del av vår ärvda[br]repertoar av beteenden". 0:07:24.292,0:07:29.934 Och jag frågade en mycket ansedd forskare[br]vad han egentligen trodde, 0:07:29.958,0:07:32.351 för han började på ny kula, 0:07:32.375,0:07:33.851 aggression är inlärt, 0:07:33.875,0:07:38.018 och han sade: "Jane, jag vill inte[br]prata om vad jag egentligen tror". 0:07:38.042,0:07:42.087 Det var en stor chock[br]vad gäller vetenskap för mig. 0:07:42.792,0:07:47.351 CA: Jag blev uppfostrad till [br]att tro på en ljus och vacker värld. 0:07:47.375,0:07:52.893 Du vet, många vackra filmer[br]om fjärilar och blommor och bin, 0:07:52.917,0:07:55.851 och du vet, naturen[br]som detta sköna landskap. 0:07:55.875,0:08:01.893 Och många miljöaktivister [br]brukar ofta anta hållningen att: 0:08:01.917,0:08:06.059 "Ja, naturen är ren, [br]naturen är vacker, människor är dåliga", 0:08:06.083,0:08:08.726 men sen har man den sortens [br]iakttagelser som man ser, 0:08:08.750,0:08:11.601 när man faktiskt tittar[br]på någon del av naturen i mer detalj, 0:08:11.625,0:08:13.976 man ser saker som[br]skrämmer en, ärligt talat. 0:08:14.000,0:08:16.393 Hur ser du på naturen, [br]hur tänker du kring det, 0:08:16.417,0:08:18.851 hur ska vi tänka kring det? 0:08:18.875,0:08:20.851 JG: Naturen är, du vet, 0:08:20.875,0:08:24.809 jag menar, man tänker på[br]evolutionens hela spektrum, 0:08:24.833,0:08:28.518 och det är något med[br]att åka till en orörd plats, 0:08:28.542,0:08:33.143 och Afrika var väldigt orört[br]när jag var ung. 0:08:33.167,0:08:36.101 Och det var djur överallt. 0:08:36.125,0:08:40.018 Och jag gillade aldrig[br]det faktum att lejon dödade, 0:08:40.042,0:08:42.559 de måste, jag menar, det är det de gör, 0:08:42.583,0:08:46.393 om de inte dödade djur skulle de dö. 0:08:46.417,0:08:50.101 Och den stora skillnaden[br]mellan dem och oss, tror jag, 0:08:50.125,0:08:56.018 är att de gör vad de gör[br]för att det är vad de måste göra. 0:08:56.042,0:08:59.393 Och vi kan planera för att göra saker. 0:08:59.417,0:09:01.184 Våra planer är väldigt olika. 0:09:01.208,0:09:05.226 Vi kan planera att hugga ner en hel skog 0:09:05.250,0:09:07.726 för att vi vill sälja virket, 0:09:07.750,0:09:10.101 eller för att bygga[br]ännu ett shoppingcenter, 0:09:10.125,0:09:11.393 något sånt. 0:09:11.417,0:09:16.143 Så vår naturförstörelse[br]och vår krigsföring, 0:09:16.167,0:09:19.976 vi är kapabla till ont[br]för att vi kan sitta bekvämt 0:09:20.000,0:09:22.934 och planera tortyren av någon långt borta. 0:09:22.958,0:09:24.226 Det är ondska. 0:09:24.250,0:09:27.893 Chimpanser för ett sorts primitivt krig, 0:09:27.917,0:09:29.476 och de kan bli mycket aggressiva 0:09:29.500,0:09:30.893 men det är i stundens hetta. 0:09:30.917,0:09:32.393 Det är så de känner. 0:09:32.417,0:09:34.809 Det är respons på en känsla. 0:09:34.833,0:09:38.476 CA: Så din observation [br]av chimpansers sofistikering 0:09:38.500,0:09:41.893 innefattar inte vad vissa skulle kalla 0:09:41.917,0:09:43.643 den mänskliga superkraften, 0:09:43.667,0:09:49.601 att kunna simulera framtiden[br]i våra hjärnor in i minsta detalj 0:09:49.625,0:09:52.393 och göra långsiktiga planer. 0:09:52.417,0:09:57.768 Och agera för att uppmuntra varandra[br]att nå dessa långsiktiga planer. 0:09:57.792,0:10:01.226 Att det känns, även för någon[br]som varit så mycket runt chimpanser, 0:10:01.250,0:10:04.434 det känns som en[br]fundamentalt annorlunda färdighet 0:10:04.458,0:10:06.601 som vi själva får ta ansvar för 0:10:06.625,0:10:09.434 och använda mycket klokare än vad vi gör. 0:10:09.458,0:10:11.351 JG: Ja, och jag tror personligen, 0:10:11.375,0:10:13.684 det är mycket diskussion kring det här, 0:10:13.708,0:10:17.601 men jag tror att det är ett faktum[br]att vi utvecklade den typ av kommunikation 0:10:17.625,0:10:19.393 som du och jag använder. 0:10:19.417,0:10:21.518 Och för att vi har ord, 0:10:21.542,0:10:24.934 jag menar, djurs kommunikation[br]är mycket mer sofistikerad 0:10:24.958,0:10:26.226 än vad vi trodde förr. 0:10:26.250,0:10:28.226 Och chimpanser, gorillor, orangutanger 0:10:28.250,0:10:31.708 kan lära sig de dövas teckenspråk. 0:10:32.792,0:10:38.226 Men vi växte upp och pratade[br]vilket språk det nu är. 0:10:38.250,0:10:41.893 Så jag kan berätta för dig[br]om saker du aldrig har hört talas om. 0:10:41.917,0:10:44.476 Och det kan inte en chimpans göra. 0:10:44.500,0:10:49.726 Och vi kan lära våra barn abstrakta saker. 0:10:49.750,0:10:51.559 Och det kan inte chimpanser göra. 0:10:51.583,0:10:55.268 Så ja, chimpanser kan göra[br]alla möjliga smarta saker, 0:10:55.292,0:10:59.893 precis som elefanter[br]och kråkor och bläckfiskar, 0:10:59.917,0:11:03.518 men vi utformar raketer[br]som åker till en annan planet 0:11:03.542,0:11:06.101 och små robotar som fotograferar, 0:11:06.125,0:11:10.893 och vi har utformat det här[br]enastående sättet du och jag pratar på 0:11:10.917,0:11:13.059 i våra olika delar av världen. 0:11:13.083,0:11:14.726 När jag var ung och växte upp 0:11:14.750,0:11:17.559 fanns det ingen TV,[br]det fanns inga mobiltelefoner, 0:11:17.583,0:11:19.434 det fanns inga datorer. 0:11:19.458,0:11:20.893 Det var en helt annan värld, 0:11:20.917,0:11:24.518 jag hade blyertspenna, bläckpenna[br]och anteckningsblock, det var allt. 0:11:24.542,0:11:27.393 CA: Om vi går tillbaka[br]till den här frågan om naturen, 0:11:27.417,0:11:28.989 för jag tänker på det här mycket, 0:11:29.013,0:11:32.263 och jag kämpar med det, ärligt talat. 0:11:33.208,0:11:37.393 Så mycket av ditt arbete, så mycket[br]av så många som jag respekterar 0:11:37.417,0:11:44.226 handlar om den här passionen[br]att försöka att inte förstöra naturen. 0:11:44.250,0:11:47.101 Så är det möjligt, är det friskt,[br]är det kanske nödvändigt 0:11:47.125,0:11:51.976 att samtidigt acceptera[br]att många aspekter av naturen 0:11:52.000,0:11:53.934 är skrämmande, 0:11:53.958,0:11:56.851 men även, jag vet inte, att den är häftig, 0:11:56.875,0:12:02.018 och att lite av den häftigheten beror på [br]dess potential att vara skrämmande 0:12:02.042,0:12:06.934 och att den samtidigt[br]bara är så hisnande vacker, 0:12:06.958,0:12:10.684 och att vi inte kan vara oss själva[br]för att vi är del av naturen, 0:12:10.708,0:12:13.143 vi kan inte bli hela 0:12:13.167,0:12:17.434 om vi inte på något sätt[br]omfamnar den och är del av den? 0:12:17.458,0:12:22.226 Hjälp mig att uttrycka mig, Jane,[br]om hur det förhållandet bör vara. 0:12:22.250,0:12:26.351 JG: Jag tror att ett av problemen är,[br]du vet, när vi utvecklade vårt intellekt 0:12:26.375,0:12:29.018 och vi blev bättre och bättre 0:12:29.042,0:12:32.434 på att utforma miljön[br]efter vårt eget bruk 0:12:32.458,0:12:35.268 och skapa fält och odla grödor 0:12:35.292,0:12:38.476 där det brukade vara skog eller skogsmark, 0:12:38.500,0:12:41.309 och vi går inte in på det nu 0:12:41.333,0:12:44.893 men vi har den här förmågan[br]att förändra naturen. 0:12:44.917,0:12:49.351 Och ju mer vi flyttade[br]in till byar och städer 0:12:49.375,0:12:53.351 och förlitade oss mer på teknik, 0:12:53.375,0:12:56.976 känner sig många så avskilda från naturen. 0:12:57.000,0:12:59.559 Och hundratals, tusentals barn 0:12:59.583,0:13:01.309 växer upp i innerstäder 0:13:01.333,0:13:04.059 där det knappt finns någon natur, 0:13:04.083,0:13:09.143 därför är den pågående utvecklingen [br]att förgröna våra städer så viktig. 0:13:09.167,0:13:11.518 Och du vet, de har gjort experiment, 0:13:11.542,0:13:14.809 jag tror det var i Chicago,[br]jag är inte helt säker, 0:13:14.833,0:13:17.893 där det fanns diverse ödetomter 0:13:17.917,0:13:21.684 i en mycket våldsam del av staden. 0:13:21.708,0:13:24.768 Så några av de ytorna[br]gjorde de till gröna, 0:13:24.792,0:13:29.809 de planterade träd och blommor,[br]buskar på dessa lediga tomter. 0:13:29.833,0:13:33.184 Och brottsligheten sjönk direkt. 0:13:33.208,0:13:35.708 Så då planterade de förstås[br]träd på den andra halvan. 0:13:36.917,0:13:38.851 Så det visar, och dessutom, 0:13:38.875,0:13:41.643 det har gjorts studier som visar att barn 0:13:41.667,0:13:45.917 verkligen behöver grön natur[br]för en god psykologisk utveckling. 0:13:46.875,0:13:50.101 Men vi är, som du säger, del av naturen 0:13:50.125,0:13:54.351 men vi är respektlösa mot den 0:13:54.375,0:13:57.309 och det är så hemskt för våra barn 0:13:57.333,0:13:58.809 och våra barns barn, 0:13:58.833,0:14:02.851 för vi är beroende av naturen[br]för ren luft, rent vatten, 0:14:02.875,0:14:06.434 för reglering av klimat och nederbörd. 0:14:06.458,0:14:09.226 Se vad vi har gjort, se på klimatkrisen. 0:14:09.250,0:14:11.476 Det är vi. Vi gjorde det. 0:14:11.500,0:14:13.184 CA: Så för lite mer än 30 år sedan 0:14:13.208,0:14:19.018 gjorde du den här övergången från främst[br]forskare till främst aktivist, antar jag. 0:14:19.042,0:14:20.522 Varför? 0:14:21.333,0:14:26.809 JG: Konferens 1986, en vetenskaplig, [br]jag hade tagit min doktorsexamen 0:14:26.833,0:14:30.559 som handlade om att undersöka[br]hur chimpansbeteende skiljer sig 0:14:30.583,0:14:32.143 från en miljö till en annan. 0:14:32.167,0:14:34.559 Det fanns sex fältstudieplatser i Afrika. 0:14:34.583,0:14:38.268 Så vi tänkte, låt oss samla[br]de här forskarna 0:14:38.292,0:14:39.684 och undersöka det här, 0:14:39.708,0:14:41.226 vilket var fascinerande. 0:14:41.250,0:14:43.893 Men vi hade också ett möte om miljövård 0:14:43.917,0:14:47.768 och ett möte om[br]vissa förhållanden i fångenskap 0:14:47.792,0:14:49.893 till exempel medicinsk forskning. 0:14:49.917,0:14:54.184 Och de två mötena[br]var så chockerande för mig. 0:14:54.208,0:14:56.768 Jag kom till konferensen som forskare, 0:14:56.792,0:14:58.531 och jag lämnade den som aktivist. 0:14:58.545,0:15:02.184 Jag gjorde inte valet,[br]något hände inom mig. 0:15:02.208,0:15:05.726 CA: Så du har spenderat de senaste 34 åren 0:15:05.750,0:15:08.434 med att ihärdigt föra en kampanj[br]för en bättre relation 0:15:08.458,0:15:11.750 mellan människor och natur. 0:15:12.667,0:15:17.750 Hur borde den relationen se ut? 0:15:19.000,0:15:23.809 JG: Tja, återigen uppstår[br]alla dessa problem. 0:15:23.833,0:15:26.753 Människor behöver en plats att bo på. 0:15:27.625,0:15:29.726 Men jag tror att problemet är 0:15:29.750,0:15:33.309 att vi har blivit,[br]i de förmögna samhällena, 0:15:33.333,0:15:34.726 för giriga. 0:15:34.750,0:15:40.018 Jag menar, ärligt talat, vem behöver [br]fyra hus med stora trädgårdar? 0:15:40.042,0:15:43.684 Och varför behöver vi[br]ännu ett shoppingcenter? 0:15:43.708,0:15:45.434 Och så vidare och så vidare. 0:15:45.458,0:15:50.434 Så det handlar om[br]en kortsiktig ekonomisk vinst, 0:15:50.458,0:15:53.518 pengar har blivit en slags gud att dyrka, 0:15:53.542,0:15:57.601 och vi förlorar all spirituell[br]koppling med naturen. 0:15:57.625,0:16:03.351 Så vi söker efter kortsiktig[br]ekonomisk vinst, eller makt, 0:16:03.375,0:16:06.018 hellre än planetens hälsa 0:16:06.042,0:16:08.083 och våra barns framtid. 0:16:09.000,0:16:12.101 Vi verkar inte bry oss om det längre. 0:16:12.125,0:16:15.226 Därför kommer jag aldrig sluta kämpa. 0:16:15.250,0:16:19.059 CA: Inom ditt arbete, [br]specifikt skyddsinsatser för chimpanser, 0:16:19.083,0:16:24.268 hade du för vana att placera[br]människor i centrum för det, 0:16:24.292,0:16:26.393 lokalbefolkningen, att engagera dom. 0:16:26.417,0:16:27.684 Hur har det fungerat 0:16:27.708,0:16:29.851 och tror du att det är en essentiell idé 0:16:29.875,0:16:32.934 om vi ska lyckas med att bevara planeten? 0:16:32.958,0:16:35.434 JG: Vet du, efter den där[br]berömda konferensen 0:16:35.458,0:16:39.018 tänkte jag att jag måste lära mig om [br]varför chimpanser minskar i Afrika 0:16:39.042,0:16:40.893 och vad som händer med skogen. 0:16:40.917,0:16:45.976 Så jag skrapade ihop lite pengar[br]och åkte och besökte sex habitatländer. 0:16:46.000,0:16:50.018 Och lärde mig mycket om de problem[br]chimpanser står inför, du vet, 0:16:50.042,0:16:52.809 jakten på djungelkött[br]och handeln med levande djur 0:16:52.833,0:16:54.518 och fångade i snaror 0:16:54.542,0:16:58.934 och växande mänskliga populationer [br]som behöver mer land 0:16:58.958,0:17:02.684 för deras grödor[br]och deras boskap och deras byar. 0:17:02.708,0:17:07.434 Jag lärde mig också om situationen[br]som så många människor står inför. 0:17:07.458,0:17:11.018 Den totala fattigdomen,[br]bristen på hälsa och utbildning, 0:17:11.042,0:17:13.518 försämringen av marken. 0:17:13.542,0:17:18.518 Och det nådde sin kulmen när jag flög [br]över den lilla nationalparken Gombe. 0:17:18.542,0:17:22.809 Den hade varit del av ett [br]ekvatorialt skogsbälte tvärs över Afrika 0:17:22.833,0:17:24.101 till västkusten, 0:17:24.125,0:17:25.434 och 1990 0:17:25.458,0:17:29.101 var det bara det här ynka skogsplätten,[br]bara lite nationalpark. 0:17:29.125,0:17:31.018 Runt omkring var bergen kala. 0:17:31.042,0:17:32.768 Och det var då det slog mig. 0:17:32.792,0:17:34.601 Om vi inte gör någonting 0:17:34.625,0:17:36.893 för att hjälpa folket[br]att hitta sätt att leva 0:17:36.917,0:17:39.518 utan att förstöra sin miljö, 0:17:39.542,0:17:43.447 så kan vi inte ens försöka[br]att rädda chimpanserna. 0:17:43.447,0:17:46.240 Så Jane Goodall-institutet[br]startade programmet "Take Care", 0:17:46.240,0:17:48.018 vi kallar det "TACARE". 0:17:48.042,0:17:51.976 Och det är vår metod[br]för samhällsbaserad miljövård, 0:17:52.000,0:17:54.101 helt och hållet holistiskt. 0:17:54.125,0:17:57.351 Och vi har nu satt miljövårdsverktygen 0:17:57.375,0:17:59.226 i händerna på byinvånarna, 0:17:59.250,0:18:04.351 för Tanzanias vilda chimpanser[br]finns oftast inte i skyddade områden, 0:18:04.375,0:18:07.143 de bor i skogen i anslutning till byar. 0:18:07.167,0:18:12.434 Så nu går de och mäter sin skogs hälsa. 0:18:12.458,0:18:14.684 Nu har de förstått 0:18:14.708,0:18:18.268 att bevarandet av skogen[br]inte bara är bra för djurlivet, 0:18:18.292,0:18:19.768 det är deras egen framtid. 0:18:19.792,0:18:22.226 Att de behöver skogen. 0:18:22.250,0:18:23.601 Och de är väldigt stolta. 0:18:23.625,0:18:25.726 Volontärerna deltar i arbetsgrupper, 0:18:25.750,0:18:27.809 de lär sig använda smartphones, 0:18:27.833,0:18:32.601 de lär sig ladda upp[br]till plattformar och molnet. 0:18:32.625,0:18:35.476 Allt är tillgångligt för alla. 0:18:35.500,0:18:37.643 Och träden har kommit tillbaka, 0:18:37.667,0:18:39.726 det finns inga kala berg längre. 0:18:39.750,0:18:44.476 De gick med på att göra[br]en buffertzon runt Gombe, 0:18:44.500,0:18:47.893 så att chimpanserna [br]har mer skog än de hade 1990. 0:18:47.917,0:18:49.851 De öppnar upp skogskorridorer 0:18:49.875,0:18:55.268 för att länka de utspridda grupperna[br]så att det inte blir för mycket inavel. 0:18:55.292,0:18:58.434 Så ja, det har fungerat,[br]och det finns i sex andra länder nu. 0:18:58.458,0:18:59.726 Samma sak. 0:18:59.750,0:19:05.351 CA: Du har varit den här extraordinära[br]outtröttliga rösten, runt hela världen, 0:19:05.375,0:19:07.309 rest så mycket, 0:19:07.333,0:19:10.601 pratat överallt,[br]inspirerat människor överallt. 0:19:10.625,0:19:15.601 Hur i hela världen hittar du energin, 0:19:15.625,0:19:17.268 du vet, lågan att göra det, 0:19:17.292,0:19:20.476 för det är utmattande att göra, 0:19:20.500,0:19:23.018 varenda möte med mycket folk, 0:19:23.042,0:19:25.101 det är fysiskt utmattande, 0:19:25.125,0:19:28.143 och ändå, här är du, fortfarande igång. 0:19:28.167,0:19:30.125 Hur gör du det här, Jane? 0:19:31.042,0:19:36.393 JG: Tja, jag antar att jag är obstinat,[br]jag gillar inte att ge upp, 0:19:36.417,0:19:41.684 men jag kommer inte låta[br]de här cheferna för stora företag 0:19:41.708,0:19:43.226 som förstör skogarna, 0:19:43.250,0:19:49.809 eller politikerna som bryter upp[br]alla skydd som sattes på plats 0:19:49.833,0:19:51.143 av tidigare presidenter, 0:19:51.167,0:19:53.976 och du vet vem jag pratar om. 0:19:54.000,0:19:56.143 Så du vet, jag kommer fortsätta kämpa. 0:19:56.167,0:20:00.268 Jag bryr mig om, jag brinner för djurliv. 0:20:00.292,0:20:02.976 Jag brinner för naturen. 0:20:03.000,0:20:07.434 Jag älskar skog, det gör mig ont[br]att se dem förstöras. 0:20:07.458,0:20:10.351 Och jag bryr mig innerligt om barn. 0:20:10.375,0:20:12.434 Och vi stjäl deras framtid. 0:20:12.458,0:20:14.184 Och jag kommer inte att ge upp. 0:20:14.208,0:20:19.143 Så jag antar att jag är välsignad[br]med bra gener, det är en gåva, 0:20:19.167,0:20:22.768 och den andra gåvan[br]som jag upptäckte att jag hade, 0:20:22.792,0:20:24.226 var kommunikation, 0:20:24.250,0:20:26.893 både i tal och skrift. 0:20:26.917,0:20:28.976 Så du vet, 0:20:29.000,0:20:31.893 om att resa runt så här inte fungerade, 0:20:31.917,0:20:35.018 men varje gång jag ger en föreläsning 0:20:35.042,0:20:36.393 kommer folk fram och säger: 0:20:36.417,0:20:38.768 "Jag hade gett upp,[br]men du har inspirerat mig, 0:20:38.792,0:20:41.059 jag lovar att göra min del." 0:20:41.083,0:20:45.976 Och vi har vårt ungdomsprogram[br]"Roots and Shoots" i 65 länder nu 0:20:46.000,0:20:47.559 och det växer snabbt, 0:20:47.583,0:20:48.851 i alla åldrar, 0:20:48.875,0:20:52.018 alla väljer projekt för att hjälpa[br]människor, djur, miljön, 0:20:52.042,0:20:54.643 kavlar upp ärmarna och sätter igång. 0:20:54.667,0:20:57.809 Och du vet, de ser på dig[br]med lysande ögon, 0:20:57.833,0:21:00.309 som vill berätta för doktor Jane[br]vad de har gjort 0:21:00.333,0:21:02.101 för att göra världen en bättre plats. 0:21:02.125,0:21:03.934 Hur kan jag svika dom? 0:21:03.958,0:21:07.226 CA: När du ser på planetens framtid, 0:21:07.250,0:21:08.893 vad oroar dig mest, eller, 0:21:08.917,0:21:12.292 vad skrämmer dig mest kring var vi står? 0:21:13.750,0:21:19.101 JG: Tja, jag tror det faktum[br]att vi har ett litet tidsfönster 0:21:19.125,0:21:22.643 när vi kan åtminstone börja[br]reparera lite av den skadan 0:21:22.667,0:21:25.726 och sakta ner klimatförändringen. 0:21:25.750,0:21:27.726 Men det stängs, 0:21:27.750,0:21:32.934 och vi har sett vad som har hänt[br]med nedstängningar runt om i världen 0:21:32.958,0:21:35.018 på grund av COVID-19. 0:21:35.042,0:21:37.226 Klar himmel över städer, 0:21:37.250,0:21:41.101 vissa har andats ren luft[br]som de aldrig andats förut 0:21:41.125,0:21:44.059 och sett upp på lysande himmel på natten, 0:21:44.083,0:21:46.684 som de aldrig sett ordentligt förut. 0:21:46.708,0:21:49.059 Och du vet, 0:21:49.083,0:21:52.143 så det som oroar mig mest 0:21:52.167,0:21:55.476 är hur man får ihop tillräckligt med folk. 0:21:55.500,0:21:57.786 Folk förstår, men de sätter inte igång, 0:21:57.810,0:22:00.434 hur får man tillräckligt[br]med folk att sätta igång? 0:22:00.458,0:22:06.184 CA: National Geographic lanserade[br]precis en extraordinär film om dig 0:22:06.208,0:22:09.768 som uppmärksammar ditt arbete[br]över sex decennier. 0:22:09.792,0:22:13.208 Den heter "Jane Goodall: Hoppet". 0:22:14.042,0:22:16.018 Så vad är hoppet, Jane? 0:22:16.042,0:22:17.309 JG: Tja, hoppet, 0:22:17.333,0:22:19.393 mitt största hopp är alla unga människor. 0:22:19.417,0:22:21.976 I Kina kommer folk fram och säger: 0:22:22.000,0:22:24.143 "Självklart bryr jag mig om miljön, 0:22:24.167,0:22:26.434 jag var med i Roots and Shoots i skolan". 0:22:26.458,0:22:29.768 Och du vet, vi har Roots and Shoots[br]som håller fast vid värderingarna 0:22:29.792,0:22:34.601 och de är så entusiastiska[br]när de väl känner till problemen 0:22:34.625,0:22:36.476 och de har kraften att sätta igång, 0:22:36.500,0:22:40.667 de rensar vattendragen, tar bort[br]inkräktande arter på ett humant sätt. 0:22:41.958,0:22:43.684 Och de har så många idéer. 0:22:43.708,0:22:48.393 Och sen har vi[br]vårt extraordinära intellekt. 0:22:48.417,0:22:52.476 Vi börjar använda det[br]för att uppfinna teknik 0:22:52.500,0:22:55.351 som verkligen kommer[br]att hjälpa oss att leva i mer harmoni, 0:22:55.375,0:22:56.976 och i våra individuella liv, 0:22:57.000,0:23:01.101 låt oss tänka på konsekvenserna[br]av vad vi gör varje dag. 0:23:01.125,0:23:03.226 Vad köper vi, var kom det ifrån, 0:23:03.250,0:23:04.809 hur tillverkades det? 0:23:04.833,0:23:07.768 Var det dåligt för miljön,[br]var det grymt mot djur? 0:23:07.792,0:23:10.143 Är det billigt på grund av barnarbete? 0:23:10.167,0:23:12.018 Gör etiska val. 0:23:12.042,0:23:15.559 Som man inte kan göra[br]om man lever i fattigdom, förresten. 0:23:15.583,0:23:18.268 Och slutligen, den här[br]oövervinneliga andan 0:23:18.292,0:23:20.893 hos folk som tar sig an[br]det som verkar omöjligt 0:23:20.917,0:23:23.351 och inte ger upp. 0:23:23.375,0:23:26.476 Du kan inte ge upp när du har de där... 0:23:26.500,0:23:29.018 Men du vet, det finns saker[br]som jag inte kan bekämpa. 0:23:29.042,0:23:31.625 Jag kan inte bekämpa korruption. 0:23:32.833,0:23:37.208 Jag kan inte bekämpa[br]militära regimer och diktatorer. 0:23:38.625,0:23:40.476 Så jag kan bara göra det jag kan göra, 0:23:40.500,0:23:43.893 och om vi alla gör de saker vi kan göra 0:23:43.917,0:23:47.809 så skapar det säkerligen[br]en helhet som slutligen vinner. 0:23:47.833,0:23:49.226 CA: Så, sista frågan, Jane. 0:23:49.250,0:23:51.559 Om det fanns en idé, en tanke, 0:23:51.583,0:23:56.309 ett frö du kunde plantera[br]i sinnet på alla som tittar, 0:23:56.333,0:23:58.184 vad skulle det vara? 0:23:58.208,0:24:02.351 JG: Kom ihåg att varje dag du lever, 0:24:02.375,0:24:04.726 påverkar du planeten. 0:24:04.750,0:24:07.018 Du kan inte undgå att påverka. 0:24:07.042,0:24:10.601 Och åtminstone, såvida du inte[br]lever i extrem fattigdom, 0:24:10.625,0:24:13.851 så har du ett val[br]kring den påverkan du gör. 0:24:13.875,0:24:15.809 Även i fattigdom har du ett val, 0:24:15.833,0:24:19.726 men när vi är mer förmögna[br]har vi ett större val. 0:24:19.750,0:24:22.643 Och om vi alla gör etiska val, 0:24:22.667,0:24:25.809 så börjar vi röra oss mot en värld 0:24:25.833,0:24:30.893 som inte är lika hopplös[br]att lämna över till våra barnbarns barn. 0:24:30.917,0:24:35.684 Det där är, tror jag, något för alla. 0:24:35.708,0:24:38.684 För många människor förstår vad som händer 0:24:38.708,0:24:41.600 men de känner sig hjälplösa[br]och hopplösa och vad kan de göra, 0:24:41.620,0:24:44.059 så de gör ingenting[br]och de blir apatiska. 0:24:44.083,0:24:47.185 Och det är en jättestor fara, apati. 0:24:47.750,0:24:49.934 CA: Doktor Jane Goodall, wow. 0:24:49.958,0:24:53.934 Jag vill verkligen tacka dig[br]för ditt extraordinära liv, 0:24:53.958,0:24:55.976 för allt du har gjort 0:24:56.000,0:24:57.858 och för att du var med oss nu. 0:24:57.882,0:24:59.268 Tack. 0:24:59.292,0:25:00.542 JG: Tack.