[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.99,0:00:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Ова е приказна за свет опседнат со нештата. Dialogue: 0,0:00:10.39,0:00:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е приказна за системот во криза. Dialogue: 0,0:00:13.75,0:00:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Ние ја загадуваме планетата. Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Ние се загадуваме еден со друг. Dialogue: 0,0:00:16.86,0:00:19.58,Default,,0000,0000,0000,,И не се забавуваме. Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Доброто е што Dialogue: 0,0:00:20.71,0:00:22.24,Default,,0000,0000,0000,,кога почнуваме да го разбираме системот, Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:24.84,Default,,0000,0000,0000,,ние почнуваме да гледаме многу места како интервенираат Dialogue: 0,0:00:24.84,0:00:28.51,Default,,0000,0000,0000,,и овие проблеми ги пренасочуваме во решениjа. Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Еден од проблемите да се трудиме да користиме помалку нешта Dialogue: 0,0:00:39.34,0:00:41.80,Default,,0000,0000,0000,,е дека некогаш чуствуваме како да ни е потребно. Dialogue: 0,0:00:41.80,0:00:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Што ако ти живееш бо еден град, например, како Кливленд Dialogue: 0,0:00:44.17,0:00:45.44,Default,,0000,0000,0000,,и потребно ти е една чаша вода? Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Ќе ги искористиш ли шансите и Dialogue: 0,0:00:46.55,0:00:48.10,Default,,0000,0000,0000,,да наполниш од градската чешма? Dialogue: 0,0:00:48.10,0:00:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Или дали треба да земеш шише вода Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:53.22,Default,,0000,0000,0000,,што доаѓа од чистите шуми на Фиџи? Dialogue: 0,0:00:53.22,0:00:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Епа, Фиџи брендираната вода Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:56.52,Default,,0000,0000,0000,,мисли дека одговорот на прашањето беше очигледен. Dialogue: 0,0:00:56.52,0:00:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Така да тие направија рекламна кампања околу тоа. Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Тој успеа да биде еден од најглупавата потези\N Dialogue: 0,0:01:00.98,0:01:02.42,Default,,0000,0000,0000,,во рекламната историа. Dialogue: 0,0:01:02.42,0:01:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Гледате дека, градот Кливленд Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:05.34,Default,,0000,0000,0000,,не сакаше да биде извор на шегите на Фији, Dialogue: 0,0:01:05.34,0:01:07.76,Default,,0000,0000,0000,,така тие одлучија да направат тест, и погодете што? Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Овие тестови покажа дека Dialogue: 0,0:01:08.64,0:01:11.33,Default,,0000,0000,0000,,една чаша со вода од Фији има понизок квалитет, Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:14.40,Default,,0000,0000,0000,,изгуби на тестот направен за вкусот на водата наспроти чешмата на Клевеланд Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:17.65,Default,,0000,0000,0000,,и чини илјада пати повеќе. Dialogue: 0,0:01:17.65,0:01:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Оваа приказна е типична за атоа што се случува Dialogue: 0,0:01:19.32,0:01:21.32,Default,,0000,0000,0000,,кога го тестираме флаширана вода и вода од чешма. Dialogue: 0,0:01:21.32,0:01:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Дали е таа почиста? Dialogue: 0,0:01:22.43,0:01:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Некогаш да, некогаш не. Dialogue: 0,0:01:24.24,0:01:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Во многу случаи Dialogue: 0,0:01:25.26,0:01:28.19,Default,,0000,0000,0000,,водата од шише е помалку регуларна наспроти водата од чешма. Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Дали е таа повкусна? Dialogue: 0,0:01:29.54,0:01:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Во тестови за вкус спроведени низ земјата, Dialogue: 0,0:01:30.91,0:01:34.41,Default,,0000,0000,0000,,луѓето постојано избираат вода од чешма одколку флаширана вода. Dialogue: 0,0:01:34.41,0:01:35.85,Default,,0000,0000,0000,,овие компании за флаширана вода кажуваат Dialogue: 0,0:01:35.85,0:01:37.57,Default,,0000,0000,0000,,дека тие само ја следат побарувачката на клиентите. Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Но кој би побарал помалку одржлив, Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:43.19,Default,,0000,0000,0000,,помалку вкусен, и доста поскап производ, особено Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:46.39,Default,,0000,0000,0000,,нешто кое може да се земе бесплатно од Вашата кујна? Dialogue: 0,0:01:46.39,0:01:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Флашираната вода кошта Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:49.97,Default,,0000,0000,0000,,приближно 2000 пати повеќе од водата од чешма. Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Дали можете ли да замислите да плаќате 2000 пати Dialogue: 0,0:01:51.13,0:01:53.08,Default,,0000,0000,0000,,цената на нешто друго? Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Што велите за 10,000 долари сендвич? Dialogue: 0,0:01:55.78,0:01:56.70,Default,,0000,0000,0000,,И сепак луѓето во US купуваат Dialogue: 0,0:01:56.70,0:02:00.05,Default,,0000,0000,0000,,повеќе од половина милијарда шишиња со вода секоја недела.\N Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:03.100,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е доволно да се сврти светот повеќе од 5 пати. Dialogue: 0,0:02:03.100,0:02:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Како се случи ова? Dialogue: 0,0:02:06.04,0:02:08.87,Default,,0000,0000,0000,,Епа, сето ова се навраќа до како нашата материјална економија работи Dialogue: 0,0:02:08.87,0:02:10.87,Default,,0000,0000,0000,,и еден од најважните параметри кои се познати како Dialogue: 0,0:02:10.87,0:02:12.91,Default,,0000,0000,0000,,вештачка побарувачка. Dialogue: 0,0:02:12.91,0:02:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Ако компаниите сакат да продолжат да растат, Dialogue: 0,0:02:14.63,0:02:17.15,Default,,0000,0000,0000,,тие треба постојано да продаваат повеќе и повеќе нешта. Dialogue: 0,0:02:17.15,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Во 1970 година големите компании на газирани пијалоци се загрижија Dialogue: 0,0:02:20.34,0:02:23.41,Default,,0000,0000,0000,,затоа штовидоја дека нивната проекција на пораст почнува да опаѓа Dialogue: 0,0:02:23.41,0:02:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Има многу газирани пијалоци кои што луѓето може да ги пијат Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Плус, нема да трае долго пред луѓето да почнат да разбираат Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.65,Default,,0000,0000,0000,,дека газираните пијалоци не се многу здрави и да се преобратат Dialogue: 0,0:02:30.65,0:02:33.44,Default,,0000,0000,0000,,"воздишка", на пиење вода од чешмата. Dialogue: 0,0:02:33.44,0:02:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Така, компаниите Dialogue: 0,0:02:34.46,0:02:36.92,Default,,0000,0000,0000,,ја пронајдоја својата следна голема идеја во налудничаво дизајнерски производ Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:40.36,Default,,0000,0000,0000,,кои многу луѓе го исмејуваа. Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:42.63,Default,,0000,0000,0000,,"Водата е слободна", луѓето кажале Dialogue: 0,0:02:42.63,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,"што ќе ни продават уште, воздух?" Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Како ќе ги натерате луѓето да ги купуваат овие врвни производи. Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Едноставно. Ти изработуваш барање. Dialogue: 0,0:02:50.90,0:02:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Како го правш ова? Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Е сега замисли Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:54.82,Default,,0000,0000,0000,,вие сте одговорен во една компанија за флаширана вода со одредена задача. Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Бидејќи луѓето не се потрошувачко ориентирани Dialogue: 0,0:02:56.69,0:02:57.59,Default,,0000,0000,0000,,нивните пари тешко спечалени Dialogue: 0,0:02:57.59,0:02:59.58,Default,,0000,0000,0000,,за вашиот непотребен продукт Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,ги прави да се чуствуваат уплашено Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:03.02,Default,,0000,0000,0000,,и несигурни ако тие ги немаат. Dialogue: 0,0:03:03.02,0:03:06.36,Default,,0000,0000,0000,,Токму ова е тоа што го направија индустриите за флаширана вода. Dialogue: 0,0:03:06.36,0:03:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Еден од нивните први економски пропаганди беше Dialogue: 0,0:03:08.16,0:03:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Да се уплашат луѓе за флаширана вода Dialogue: 0,0:03:10.03,0:03:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Со реклами како од фијис компања во кливленд Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:15.84,Default,,0000,0000,0000,,"Кога сме звршени" со едно флаширано Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,"Флаширана вода ке се користат и за туширање и миење садови" Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Потоа ја криетеччќќ реалноста на вашиот продукт Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Позади слики на вистинска фантазија Dialogue: 0,0:03:24.86,0:03:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Дали некогаш сте забележале Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Како шишиња со вода сакаат да не придобиат со слики на планини и природа? Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Слики од планински потоци и безпрекорна природа Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Ама погодете од каде доаѓа третина од американската флаширана вода Dialogue: 0,0:03:33.18,0:03:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Односно од каде доаѓа? Dialogue: 0,0:03:35.20,0:03:36.92,Default,,0000,0000,0000,,капачето? Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Пепси аквадина и дасани од кола Dialogue: 0,0:03:39.10,0:03:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Се два од повеќето бранди Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Што ае навистина филтрирана флаширана вода Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Но природата лежи многу подлабоко Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Во посегашна реклама нестле рекле: Dialogue: 0,0:03:47.60,0:03:52.29,Default,,0000,0000,0000,,"Флаширана вода е најголемиот купуван продукт во светот " Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Што?! Dialogue: 0,0:03:53.55,0:03:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Ја загадуваат околината Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Се со продукт наменет за животен циклус Dialogue: 0,0:03:56.89,0:04:00.84,Default,,0000,0000,0000,,И како е тоа одговорно? Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Проблемите почнуваат тука Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Со екстрација и продукција Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Каде што бензин треба да направи шишиња за вода. Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Секоја година, Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:09.62,Default,,0000,0000,0000,,правењето на пластични шишињата за вода користени во САД Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:13.52,Default,,0000,0000,0000,,зазама доволно бензин и енергија да се наполнат милиони автомобили Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Сета енергија потрошена на правење шишиња Dialogue: 0,0:04:16.81,0:04:19.32,Default,,0000,0000,0000,,уште повеќе да се транспортираат околу планетата Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:23.82,Default,,0000,0000,0000,,и потоа ја пиеме за две минути Dialogue: 0,0:04:23.82,0:04:25.03,Default,,0000,0000,0000,,Тоа не донесе до големиот проблем Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:26.56,Default,,0000,0000,0000,,на другиот дел на животниот циклус Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Исфрлање Dialogue: 0,0:04:28.18,0:04:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Што се случува со сите овие шишиња кога сме завршени Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.88,Default,,0000,0000,0000,,осумдесет проценти завршуваат во депонии Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:35.30,Default,,0000,0000,0000,,каде што ќе седат со години Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:37.15,Default,,0000,0000,0000,,или во инсиненатори, каде што ќе бидат изгорени Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:38.87,Default,,0000,0000,0000,,испуштајќи токсичко загадување Dialogue: 0,0:04:38.87,0:04:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Останатото се собира за рециклирање Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Ме интересираше каде Dialogue: 0,0:04:42.63,0:04:45.28,Default,,0000,0000,0000,,одат шишињата кои се рециклираат Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Дознав дека со бродови биле праќани во Индија Dialogue: 0,0:04:48.35,0:04:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Па, отидов таму Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Никогаш нема да го заборавам возењето над ридот надвор од Мадрас Dialogue: 0,0:04:52.57,0:04:53.87,Default,,0000,0000,0000,,каде што се видов лице во лице Dialogue: 0,0:04:53.87,0:04:56.80,Default,,0000,0000,0000,,со планина полна со пластични шишиња од Калифорнија. Dialogue: 0,0:04:56.80,0:04:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Сега, вистинско рециклирање Dialogue: 0,0:04:57.54,0:05:01.19,Default,,0000,0000,0000,,би ги трансформирало овие шишиња во други шишиња. Dialogue: 0,0:05:01.19,0:05:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Но тоа не се случуваше тука Dialogue: 0,0:05:04.27,0:05:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Наместо тоа овие шишиња беа подолу рециклирани Dialogue: 0,0:05:06.69,0:05:09.06,Default,,0000,0000,0000,,што значи дека ги прават во продукти со пониска вредност Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:11.24,Default,,0000,0000,0000,,што подоцна само ке упропастени после Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:12.63,Default,,0000,0000,0000,,Деловите ки неможат да се рециклираат Dialogue: 0,0:05:12.63,0:05:14.07,Default,,0000,0000,0000,,беа фрлени настрана Dialogue: 0,0:05:14.07,0:05:15.56,Default,,0000,0000,0000,,донесени се до Индија Dialogue: 0,0:05:15.56,0:05:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Само да бидат фрлени на друго место Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Ако фабрики за флаширнана вода Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:21.88,Default,,0000,0000,0000,,сакаат да користат планини како амбалажа Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:23.07,Default,,0000,0000,0000,,би било поточно да се покаже Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:25.72,Default,,0000,0000,0000,,една од овие планини со шишиња Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Плашејќи не, придобивајќи не и лажелјќи не Dialogue: 0,0:05:29.31,0:05:30.47,Default,,0000,0000,0000,,овие стратегии се Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:34.60,Default,,0000,0000,0000,,сите глевни делови од происводстено побарување Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Откако ќе ја произведат оваа наредба Dialogue: 0,0:05:36.22,0:05:38.55,Default,,0000,0000,0000,,ќе креираат нов мултибилионен долар маркет Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:41.70,Default,,0000,0000,0000,,и ќе го бранат со изадавање на други компании Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Но во овој случај, натпреварот е Dialogue: 0,0:05:43.89,0:05:47.88,Default,,0000,0000,0000,,нашето нормално човечко право за чистење на, сигурна вода за пиење. Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Заменикот Вајс Чаирман јавно кажа Dialogue: 0,0:05:50.44,0:05:53.22,Default,,0000,0000,0000,,“Најголемиот непријател е флаширана вода" Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:54.38,Default,,0000,0000,0000,,сакаат да мислиме дека е прлава Dialogue: 0,0:05:54.38,0:05:57.15,Default,,0000,0000,0000,,и флширана вода е најдобриот избор. Dialogue: 0,0:05:57.15,0:05:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Во многу места, водата е загадена Dialogue: 0,0:05:59.54,0:06:00.42,Default,,0000,0000,0000,,благодарение на индустриите. Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.13,Default,,0000,0000,0000,,како индустријата за пластични флаши Dialogue: 0,0:06:03.13,0:06:04.52,Default,,0000,0000,0000,,И овие флаши со вода дечки се Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:07.62,Default,,0000,0000,0000,,сите се среќни да предлогат нивни решение Dialogue: 0,0:06:07.62,0:06:10.20,Default,,0000,0000,0000,,што не задржа нас блиску со нивни продукти Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:12.37,Default,,0000,0000,0000,,Време е за да го земем назад чепот Dialogue: 0,0:06:12.37,0:06:14.54,Default,,0000,0000,0000,,тоа почнува со направенје персонална обврска Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:16.49,Default,,0000,0000,0000,,да не купиме или пиеме флашена вода Dialogue: 0,0:06:16.49,0:06:20.06,Default,,0000,0000,0000,,освен ако водата во твојот град е навистина не здрава Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:21.50,Default,,0000,0000,0000,,да, треба малку предвидливост Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:23.64,Default,,0000,0000,0000,,да фаќаш една поправена флаша на пат Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:25.59,Default,,0000,0000,0000,,али мислим дека можеме да го поминиме Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:27.31,Default,,0000,0000,0000,,после продолжи со другиот чекор Dialogue: 0,0:06:27.31,0:06:30.14,Default,,0000,0000,0000,,придружите се на кампанјата што работува за вистински решение Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:33.76,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:33.76,0:06:37.95,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:37.95,0:06:39.63,Default,,0000,0000,0000,,некогаш затоа што луѓите веруват Dialogue: 0,0:06:39.63,0:06:41.70,Default,,0000,0000,0000,,пиенје вода доаѓа само од флаша Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:42.89,Default,,0000,0000,0000,,околу светот , Dialogue: 0,0:06:42.89,0:06:44.82,Default,,0000,0000,0000,,билиони луѓе немат пристап на чиста вода Dialogue: 0,0:06:44.82,0:06:46.12,Default,,0000,0000,0000,,веднаш Dialogue: 0,0:06:46.12,0:06:48.62,Default,,0000,0000,0000,,уште градови на околу трошат милиони долари Dialogue: 0,0:06:48.62,0:06:51.97,Default,,0000,0000,0000,,да се наоѓат со сите пластичните флаши што ги имамо фрлано Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:53.18,Default,,0000,0000,0000,,што ако тие пари се трошени Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:54.15,Default,,0000,0000,0000,,за подобрубанје на нашите бодни системи Dialogue: 0,0:06:54.15,0:06:58.05,Default,,0000,0000,0000,,или подобро , Dialogue: 0,0:06:58.05,0:06:59.62,Default,,0000,0000,0000,,има многу нешта што можеме да направиме Dialogue: 0,0:06:59.62,0:07:01.12,Default,,0000,0000,0000,,за да го решиме Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:02.05,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:02.05,0:07:03.44,Default,,0000,0000,0000,,за да ги земеме назад фонтаните за пиенје Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:05.44,Default,,0000,0000,0000,,работи за да ги забраниш продаванјето за пластични флаши Dialogue: 0,0:07:05.44,0:07:09.15,Default,,0000,0000,0000,,во твоја школа или целиот град. Dialogue: 0,0:07:09.15,0:07:11.70,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:14.03,Default,,0000,0000,0000,,да се збудиме и да ги заштитиме нашите новчаници Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:16.26,Default,,0000,0000,0000,,нашата здравје и планетот Dialogue: 0,0:07:16.26,0:07:18.100,Default,,0000,0000,0000,,добриот вест е дека вече почнаа Dialogue: 0,0:07:18.100,0:07:20.48,Default,,0000,0000,0000,,водата во флаша има почнато со попусти Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:23.78,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:24.80,Default,,0000,0000,0000,,јаај! Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:26.89,Default,,0000,0000,0000,,ресторантите со гордост сервират ... Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:28.28,Default,,0000,0000,0000,,и луѓите бираат да платат Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:29.91,Default,,0000,0000,0000,,сто илјади доллари Dialogue: 0,0:07:29.91,0:07:32.65,Default,,0000,0000,0000,,ке трошат време да направат флаширени чаши со вода Dialogue: 0,0:07:32.65,0:07:34.51,Default,,0000,0000,0000,,носенје флаширана чаша со вода е на пат да се прави Dialogue: 0,0:07:34.51,0:07:36.50,Default,,0000,0000,0000,,толку добро како што пушиш додека си бремена Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:39.24,Default,,0000,0000,0000,,знаеме подобро сега Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:40.64,Default,,0000,0000,0000,,фабриката за водата во флаша почнува да се вознемируват Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:42.31,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:42.31,0:07:43.47,Default,,0000,0000,0000,,не купуваме во Dialogue: 0,0:07:43.47,0:07:45.56,Default,,0000,0000,0000,,нивни произведни повеќе Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:48.35,Default,,0000,0000,0000,,не ке ги избериме нашите баранја ви благодариме Dialogue: 0,0:07:48.35,0:07:52.35,Default,,0000,0000,0000,,и ние бараме чиста безбедна вода за сите Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,