1 00:00:07,098 --> 00:00:10,039 Ini sebuah cerita tentang dunia yang terobsesi dengan produk kemasan. 2 00:00:10,039 --> 00:00:13,074 Cerita tentang sebuah sistem yang sedang mengalami krisis. 3 00:00:13,074 --> 00:00:15,023 Kita penuhi planet dengan sampah. 4 00:00:15,023 --> 00:00:16,085 Kita saling mengotori dengan sampah. 5 00:00:16,085 --> 00:00:19,058 Dan bahkan kita tidak sedang bergembira. 6 00:00:19,058 --> 00:00:20,071 Bagusnya adalah 7 00:00:20,071 --> 00:00:22,024 ketika kita mulai memahami sistem tersebut, 8 00:00:22,024 --> 00:00:24,084 kita mulai melihat banyak tempat untuk kita masuki 9 00:00:24,084 --> 00:00:28,050 dan merubah setiap masalah menjadi solusi. 10 00:00:30,333 --> 00:00:37,052 BAGAIMANA "PERMINTAAN TERMANUFAKTUR" MUNCULKAN APA YANG SEBENARNYA TIDAK KITA BUTUHKAN DAN MERUSAK APA YANG PALING KITA BUTUHKAN. 11 00:00:37,052 --> 00:00:39,033 Salah satu permasalahan dari upaya penggunaan lebih sedikit produk kemasan 12 00:00:39,033 --> 00:00:41,079 adalah bahwa kita kadang merasa kita benar-benar membutuhkan produk semacam ini. 13 00:00:41,079 --> 00:00:44,016 Bagaimana jika kamu tinggal di sebuah kota seperti, misalnya, Cleveland 14 00:00:44,016 --> 00:00:45,043 dan kamu menginginkan segelas air? 15 00:00:45,043 --> 00:00:46,054 Apakah kamu akan gunakan kesempatanmu dan 16 00:00:46,054 --> 00:00:48,009 mengambil air dari kran yang disediakan kota? 17 00:00:48,009 --> 00:00:49,084 Atau haruskah kamu mencari sebotol air 18 00:00:49,084 --> 00:00:52,348 yang berasal dari hutan hujan yang masih murni dari... Fiji? 19 00:00:52,348 --> 00:00:53,109 Nah, Brand Fiji 20 00:00:53,109 --> 00:00:56,051 mengira bahwa jawaban atas pertanyaan ini cukup jelas. 21 00:00:56,051 --> 00:00:59,016 sehingga mereka membangun iklan untuk mengkampanyekannya. 22 00:00:59,016 --> 00:01:00,097 Itu menjadi salah satu langkah paling bodoh 23 00:01:00,097 --> 00:01:02,041 dalam sejarah periklanan. 24 00:01:02,041 --> 00:01:03,048 Kamu tahu, Kota Cleveland 25 00:01:03,048 --> 00:01:05,019 tidak suka menjadi alasan bagi gurauan-gurauannya Fiji, 26 00:01:05,019 --> 00:01:07,152 maka mereka melakukan berbagai pengujian dan terka apa? 27 00:01:07,152 --> 00:01:08,525 Pengujian-pengujian ini menunjukkan bahwa 28 00:01:08,525 --> 00:01:11,598 segelas air Fiji mempunyai kualitas yang rendah, 29 00:01:11,598 --> 00:01:14,039 Pada Uji rasa air Fiji kalah dari air Kran Cleveland 30 00:01:14,039 --> 00:01:17,064 dan Fiji memakan biaya ribuan kali lebih banyak. 31 00:01:17,064 --> 00:01:19,031 Cerita ini selalu sama dengan apa yang terjadi 32 00:01:19,031 --> 00:01:21,031 ketika kamu membandingkan air kemasan botol dengan air kran. 33 00:01:21,031 --> 00:01:22,043 Apakah air kemasan botol lebih bersih? 34 00:01:22,043 --> 00:01:24,024 Kadang, kadang tidak. 35 00:01:24,024 --> 00:01:25,026 Dalam banyak hal, 36 00:01:25,026 --> 00:01:28,018 Aturan bagi air kemasan botol lebih sedikit daripada air kran. 37 00:01:28,018 --> 00:01:29,053 Apakah air kemasan botol lebih enak? 38 00:01:29,053 --> 00:01:30,091 Dalam uji rasa di seluruh negeri, 39 00:01:30,091 --> 00:01:34,041 masyarakat konsisten memilih air kran daripada air kemasan botol. 40 00:01:34,041 --> 00:01:35,085 Perusahaan-perusahaan air kemasan ini mengatakan 41 00:01:35,085 --> 00:01:37,056 mereka hanya memenuhi permintaan konsumen. 42 00:01:37,056 --> 00:01:39,079 Tetapi siapa yang akan meminta sebuah produk yang kurang lestari, 43 00:01:39,079 --> 00:01:43,018 kurang enak, dan lebih mahal, terutama 44 00:01:43,018 --> 00:01:46,039 ketika kamu bisa mendapatkannya hampir secara gratis dari dapurmu? 45 00:01:46,039 --> 00:01:47,004 Air kemasan botol memakan biaya 46 00:01:47,004 --> 00:01:49,096 sekitar 2000 kali lebih besar dari air kran. 47 00:01:49,096 --> 00:01:51,013 Bisa kamu bayangkan membayar 2000 kali 48 00:01:51,013 --> 00:01:53,008 harga dari barang lain? 49 00:01:53,008 --> 00:01:55,077 Bagaimana dengan sebuah roti lapis seharga $10.000? 50 00:01:55,077 --> 00:01:56,070 Namun di AS orang masih membeli 51 00:01:56,070 --> 00:02:00,004 lebih dari setengah juta botol air setiap hari. 52 00:02:00,004 --> 00:02:03,099 Jumlah itu cukup untuk melingkari bumi lebih dari 5 kali. 53 00:02:03,099 --> 00:02:06,003 Bagaimana ini bisa terjadi? 54 00:02:06,003 --> 00:02:08,087 Ini semua kembali ke bagaimana ekonomi material kita berlangsung 55 00:02:08,087 --> 00:02:10,086 dan ke salah satu kunci pendorongnya yang dikenal sebagai 56 00:02:10,086 --> 00:02:12,091 permintaan yang dimanufaktur. 57 00:02:12,091 --> 00:02:14,062 Jika semua perusahaan ingin tetap tumbuh, 58 00:02:14,062 --> 00:02:17,015 mereka harus terus menjual lebih banyak barang. 59 00:02:17,015 --> 00:02:20,034 Pada dekade 1970an semua perusahaan minuman ringan raksasa kuatir 60 00:02:20,034 --> 00:02:23,040 ketika mereka sadar bahwa proyeksi pertumbuhan mereka mulai berhenti. 61 00:02:23,040 --> 00:02:25,072 Hanya ada berlimpah minuman bersoda orang bisa minum. 62 00:02:25,072 --> 00:02:28,000 Plus, tidak akan butuh waktu lama sebelum orang mulai menyadari 63 00:02:28,000 --> 00:02:30,065 bahwa soda tidak sehat dan kembali 64 00:02:30,065 --> 00:02:33,043 "menghirup", air minum dari kran. 65 00:02:33,043 --> 00:02:34,045 Nah, perusahaan-perusahaan 66 00:02:34,045 --> 00:02:36,091 menemukan ide besar mereka selanjutnya dalam sebuah produk disain bodoh 67 00:02:36,091 --> 00:02:40,035 yang sebagian besar orang tertawai sebagai sebuah gaya hidup perkotaan yang cepat berlalu. 68 00:02:40,035 --> 00:02:42,063 Air itu gratis, kata orang waktu itu, 69 00:02:42,063 --> 00:02:45,000 apa yang akan mereka jual kepada kita selanjutnya, udara? 70 00:02:45,000 --> 00:02:47,083 Jadi bagaimana kamu membuat orang membeli produk kemasan? 71 00:02:47,083 --> 00:02:50,089 Sederhana. Kamu memanufaktur permintaan. 72 00:02:50,089 --> 00:02:52,015 Bagaimana kamu melakukannya? 73 00:02:52,015 --> 00:02:53,008 Nah. Bayangkan 74 00:02:53,008 --> 00:02:54,081 Kamu memimpin sebuah perusahaan air kemasan botol. 75 00:02:54,081 --> 00:02:56,068 Karena orang tidak antri untuk menukar 76 00:02:56,068 --> 00:02:57,058 uang yang susah payah mereka dapatkan 77 00:02:57,058 --> 00:02:59,058 dengan produkmu yang tidak penting, 78 00:02:59,058 --> 00:03:00,069 kamu membuat mereka ketakutan 79 00:03:00,069 --> 00:03:03,002 dan merasa tidak aman jika mereka tidak memilikinya. 80 00:03:03,002 --> 00:03:06,036 Dan itulah apa yang industri minuman kemasan botol lakukan. 81 00:03:06,036 --> 00:03:08,015 Salah satu taktik awal pemasaran mereka adalah 82 00:03:08,015 --> 00:03:10,003 membuat orang takut pada air kran, 83 00:03:10,003 --> 00:03:13,051 dengan iklan-iklan seperti yang dibuat oleh Fiji di Cleveland. 84 00:03:13,051 --> 00:03:15,083 "Saat kita selesai dengan air kran" kata satu eksekutip puncak perusahaan air 85 00:03:15,083 --> 00:03:20,034 "air kran akan diturunkan hanya untuk mandi dan mencuci alat makan." 86 00:03:20,034 --> 00:03:22,049 Kemudian, kamu menyembunyikan kenyataan dari produkmu 87 00:03:22,049 --> 00:03:24,086 di balik citra-citra yang sebenarnya hanya fantasi belaka. 88 00:03:24,086 --> 00:03:25,094 Pernahkan kamu sadari 89 00:03:25,094 --> 00:03:27,060 bagaimana air kemasan botol mencoba menggoda kita dengan 90 00:03:27,060 --> 00:03:31,011 gambar-gambar sungai-sungai pegunungan dan alam yang masih bersih? 91 00:03:31,011 --> 00:03:33,017 Tetapi tebak dari mana sepertiga dari air kemasan botol di AS 92 00:03:33,017 --> 00:03:35,020 sebenarnya berasal? 93 00:03:35,020 --> 00:03:36,092 Kran! 94 00:03:36,092 --> 00:03:39,010 Aquafina-nya Pepsi dan Dasani-nya Coke adalah 95 00:03:39,010 --> 00:03:40,026 dua dari banyak nama dagang 96 00:03:40,026 --> 00:03:42,053 yang sebenarnya air kran yang disaring, 97 00:03:42,053 --> 00:03:44,090 Tetapi kebohongan tentang alam yang bersih berlangsung semakin dalam. 98 00:03:44,090 --> 00:03:47,060 Pada sebuah iklan satu halaman penuh, Nestlé mengatakan: 99 00:03:47,060 --> 00:03:52,029 Air kemasan botol adalah produk konsumsi paling bertanggung jawab terhadap lingkungan di dunia. 100 00:03:52,029 --> 00:03:53,054 Apa?! 101 00:03:53,054 --> 00:03:54,092 Mereka mengotori lingkungan 102 00:03:54,092 --> 00:03:56,088 sepanjang siklus hidup produknya. 103 00:03:56,088 --> 00:04:00,083 Jadi bagaimana itu bertanggung jawab terhadap lingkungan? 104 00:04:00,083 --> 00:04:02,015 Masalah-masalahnya dimulai dari sini 105 00:04:02,015 --> 00:04:03,065 dengan penambangan dan produksi 106 00:04:03,065 --> 00:04:06,022 di mana minyak digunakan untuk membuat botol-botol air. 107 00:04:06,022 --> 00:04:09,061 Setiap tahun untuk membuat botol air pastik yang digunakan di AS 108 00:04:09,061 --> 00:04:13,051 mengambil cukup banyak minyak dan energi untuk mengisi tangki sejuta mobil. 109 00:04:13,051 --> 00:04:16,081 Semua energi itu dikeluarkan untuk membuat botol 110 00:04:16,081 --> 00:04:19,031 terlebih lagi untuk mengapalkannya ke seluruh penjuru planet 111 00:04:19,031 --> 00:04:23,082 dan kemudian kita meminumnya dalam 2 menit saja? 112 00:04:23,082 --> 00:04:25,003 Itulah yang member kita masalah besar 113 00:04:25,003 --> 00:04:26,056 pada ujung lain dari siklus kehidupan. 114 00:04:26,056 --> 00:04:28,017 Pembuangan. 115 00:04:28,017 --> 00:04:30,087 Apa yang terjadi terhadap semua botol ketika kita selesai minum? 116 00:04:30,087 --> 00:04:32,088 Delapan puluh persen berhenti di pembuangan sampah akhir, 117 00:04:32,088 --> 00:04:35,029 di mana mereka akan terpendam selama ribuan tahun, 118 00:04:35,029 --> 00:04:37,015 Atau di tempat pembakaran, di mana mereka akan dibakar, 119 00:04:37,015 --> 00:04:38,087 sehingga mengeluarkan polusi beracun. 120 00:04:38,087 --> 00:04:41,024 Sisanya dikumpulkan untuk daur ulang. 121 00:04:41,024 --> 00:04:42,063 Aku penasaran ke mana 122 00:04:42,063 --> 00:04:45,027 perginya botol-botol plastik yang aku buang ke tempat-tempat sampah. 123 00:04:45,027 --> 00:04:48,034 Aku temukan bahwa botol-botol tersebut dikapalkan ke India. 124 00:04:48,034 --> 00:04:49,059 Maka, aku pergi ke sana. 125 00:04:49,059 --> 00:04:52,057 Aku tidak akan melupakan saat-saat mengelilingi sebuah bukit di luar kota Madras 126 00:04:52,057 --> 00:04:53,087 di mana aku menjumpai 127 00:04:53,087 --> 00:04:56,079 Segunung botol-botol plastik dari California. 128 00:04:56,079 --> 00:04:57,054 Daur ulang yang nyata 129 00:04:57,054 --> 00:05:01,018 akan merubah botol-botol ini kembali menjadi botol. 130 00:05:01,018 --> 00:05:04,027 Tetapi itu bukan yang terjadi di sini. 131 00:05:04,027 --> 00:05:06,068 Alih-alih, botol-botol ini mengalami downcycling 132 00:05:06,068 --> 00:05:09,005 yang berarti merubah mereka menjadi produk-produk berkualitas lebih rendah 133 00:05:09,005 --> 00:05:11,024 yang kemudian hanya dibuang. 134 00:05:11,024 --> 00:05:12,063 Bagian-bagian yang tidak bisa diolah jadi barang kualitas rendah 135 00:05:12,063 --> 00:05:14,007 dibuang di sana, 136 00:05:14,007 --> 00:05:15,055 dikirim ke India 137 00:05:15,055 --> 00:05:18,085 cukup dibuang saja di halaman belakang orang lain. 138 00:05:18,085 --> 00:05:19,092 Jika perusahaan air kemasan 139 00:05:19,092 --> 00:05:21,087 Ingin menggunakan pegunungan pada label mereka, 140 00:05:21,087 --> 00:05:23,006 akan lebih tepat bila memperlihatkan 141 00:05:23,006 --> 00:05:25,071 salah satu gunung sampah plastik tersebut. 142 00:05:25,071 --> 00:05:29,030 takuti kami, goda kami dan sesatkan kami 143 00:05:29,030 --> 00:05:30,046 Strategi-strategi ini adalah 144 00:05:30,046 --> 00:05:34,060 bagian inti dari usaha memanufaktur permintaan. 145 00:05:34,060 --> 00:05:36,022 Sekali mereka telah memanufaktur semua permintaan ini, 146 00:05:36,022 --> 00:05:38,054 menciptakan sebuah pasar baru bernilai milyaran dolar, 147 00:05:38,054 --> 00:05:41,070 mereka mempertahankannya dengan menghajar kompetitor. 148 00:05:41,070 --> 00:05:43,088 Tetapi dalam hal ini, kompetitor adalah 149 00:05:43,088 --> 00:05:47,088 hak asasi kita atas air minum yang bersih dan aman. 150 00:05:47,088 --> 00:05:50,043 Wakil kepala Pepsi kepada publik mengatakan 151 00:05:50,043 --> 00:05:53,022 "Musuh terbesar adalah air kran!" 152 00:05:53,022 --> 00:05:54,038 Mereka ingin kita berpikir bahwa air kran kotor 153 00:05:54,038 --> 00:05:57,015 dan air botol adalah alternatif terbaik. 154 00:05:57,015 --> 00:05:59,053 di banyak tempat, air publik tercemar 155 00:05:59,053 --> 00:06:00,042 terima kasih pada industry-industri pencemar 156 00:06:00,042 --> 00:06:03,013 seperti industri botol plastik. 157 00:06:03,013 --> 00:06:04,052 Dan orang-orang dari perusahaan air kemasan ini 158 00:06:04,052 --> 00:06:07,061 dengan senang hari menawarkan solusi-solusi yang mahal, 159 00:06:07,061 --> 00:06:10,020 yang terus menjerat kita pada produk mereka. 160 00:06:10,020 --> 00:06:12,037 Ini saatnya kita kembali pada air kran. 161 00:06:12,037 --> 00:06:14,053 Kita bisa mulai dengan membuat komitmen pribadi 162 00:06:14,053 --> 00:06:16,048 untuk tidak membeli atau meminum air kemasan botol 163 00:06:16,048 --> 00:06:20,006 kecuali jika air di lingkunganmu benar-benar tidak sehat. 164 00:06:20,006 --> 00:06:21,050 Tentu, ini perlu sedikit wawasan 165 00:06:21,050 --> 00:06:23,063 untuk menggunakan botol pakai ulang sebagai jalan keluar, 166 00:06:23,063 --> 00:06:25,059 tetapi aku pikir kita bisa menanganinya. 167 00:06:25,059 --> 00:06:27,030 Kemudian mengambil langkah selanjutnya 168 00:06:27,030 --> 00:06:30,014 bergabung dengan kampanye yang bekerja untuk menciptakan solusi-solusi nyata. 169 00:06:30,014 --> 00:06:33,076 Seperti menuntut investasi bagi pembangunan sistem air kran yang bersih bagi semua orang. 170 00:06:33,076 --> 00:06:37,095 Di AS, anggaran untuk air kran dikurangi sebesar $24 milyar, 171 00:06:37,095 --> 00:06:39,062 sebagian karena masyarakat percaya 172 00:06:39,062 --> 00:06:41,069 air minum hanya berasal dari air botol! 173 00:06:41,069 --> 00:06:42,089 Di seluruh dunia, 174 00:06:42,089 --> 00:06:44,081 satu milyar orang tidak memiliki akses ke air bersih 175 00:06:44,081 --> 00:06:46,011 sekarang ini. 176 00:06:46,011 --> 00:06:48,062 Kota-kota masih mengeluarkan jutaan dolar 177 00:06:48,062 --> 00:06:51,096 untuk mengurusi botol-botol plastik yang kita buang. 178 00:06:51,096 --> 00:06:53,017 Bagaimana kalau uang tersebut digunakan untuk 179 00:06:53,017 --> 00:06:54,015 memperbaiki sistem air kita 180 00:06:54,015 --> 00:06:58,005 atau bila masih bagus, untuk mencegah polusi? 181 00:06:58,005 --> 00:06:59,061 Lebih banyak lagi yang bisa kita lakukan 182 00:06:59,061 --> 00:07:01,011 untuk memecahkan masalah ini. 183 00:07:01,011 --> 00:07:02,004 Lobi pejabat-pejabat kotamu 184 00:07:02,004 --> 00:07:03,043 untuk mengembalikan pancuran-pancuran air minum. 185 00:07:03,043 --> 00:07:05,043 Untuk melarang pembelian air kemasan botol 186 00:07:05,043 --> 00:07:09,015 di sekolahmu, organisasimu atau seluruh kota. 187 00:07:09,015 --> 00:07:11,070 Ini adalah kesempatan besar bagi jutaan orang 188 00:07:11,070 --> 00:07:14,002 untuk bangun dan melindungi dompet kita, 189 00:07:14,002 --> 00:07:16,025 kesehatan kita dan planet. 190 00:07:16,025 --> 00:07:18,099 Kabar baiknya adalah: ini sudah dimulai. 191 00:07:18,099 --> 00:07:20,048 Penjualan air kemasan botol telah mulai menurun ketika 192 00:07:20,048 --> 00:07:23,077 bisnis sedang tumbuh pesat untuk botol air isi-ulang yang aman. 193 00:07:23,077 --> 00:07:24,080 Yay! 194 00:07:24,080 --> 00:07:26,089 Restoran-restoran dengan bangga menyediakan air kran 195 00:07:26,089 --> 00:07:28,028 dan masyarakat memilih untuk menghemat 196 00:07:28,028 --> 00:07:29,091 ratusan atau ribuan dolar 197 00:07:29,091 --> 00:07:32,064 kalau tidak mereka akan membuang-buang uang untuk air kemasan botol. 198 00:07:32,064 --> 00:07:34,050 Membawa air kemasan botol dalam perjalanan 199 00:07:34,050 --> 00:07:36,050 sama kerennya dengan merokok saat hamil. 200 00:07:36,050 --> 00:07:39,024 Kita sekarang lebih tahu. 201 00:07:39,024 --> 00:07:40,063 Industri air kemasan sedang kuatir 202 00:07:40,063 --> 00:07:42,030 karena gerakan sedang bangkit. 203 00:07:42,030 --> 00:07:43,047 Kita tidak lagi membeli 204 00:07:43,047 --> 00:07:45,056 permintaan termanufaktur milik mereka. 205 00:07:45,056 --> 00:07:48,034 Kita akan memilih permintaan kita sendiri, terima kasih banyak padamu, 206 00:07:48,034 --> 99:59:59,999 dan kita sedang meminta tersedianya air yang bersih dan aman untuk semua orang.