1 00:00:07,050 --> 00:00:08,880 Želim da otvoriš oči. 2 00:00:13,880 --> 00:00:16,390 Otvori oči i uzmi mi ruku. 3 00:00:20,380 --> 00:00:22,400 Toliko je toga što moraš vidjeti. 4 00:00:26,680 --> 00:00:27,920 Neće biti lako, 5 00:00:29,670 --> 00:00:31,140 ali biti će jednostavno. 6 00:00:33,880 --> 00:00:35,030 Ne brini. 7 00:00:36,400 --> 00:00:38,050 Tu sam uz tebe. 8 00:00:40,600 --> 00:00:51,080 [Zvuk kamiona koji polako vozi i krika svinje koji se naglo zaustavi] 9 00:00:52,060 --> 00:00:53,120 Probudi se. 10 00:01:08,630 --> 00:01:12,920 Bok, ja sam Emily sa Bite Size Vegan kanala i dobrodošli u još jedan vegan nugget (veganski medaljon) 11 00:01:17,720 --> 00:01:25,439 Kao društvo, krijemo realnost prehrambene industrije od gledališta. Pokrivamo proces u tajnosti, pokazujemo 12 00:01:25,439 --> 00:01:31,149 samo sterilizirane, estetički priželjne pakete. Govorimo si da su životinje koje jedemo 13 00:01:31,149 --> 00:01:36,499 tretirane lijepo. Da su ubijene humano. A kada smo suočeni s dokazima 14 00:01:36,499 --> 00:01:39,979 koji kažu suprotno, onda kažemo ''kod nas nije tako.'' 15 00:01:42,659 --> 00:01:45,220 Pa, ja sam tu da ti pokažem da je tako. 16 00:01:47,140 --> 00:01:50,050 Ovaj video je za vegane i ne-vegane. 17 00:01:52,850 --> 00:01:56,859 Ako nisi vegan, biti u potpunosti svjesan što kupuješ i odlučuješ 18 00:01:56,859 --> 00:02:02,989 jesti je bitan značaj. Ako si vegan, održavajući konekciju zašto si 19 00:02:02,989 --> 00:02:05,919 izabrao ovaj životni stil je podjednaka važnost. 20 00:02:07,559 --> 00:02:11,950 Bez obzira na tvoj životni stil, živote koje ćemo susresti imaju vrijednost 21 00:02:13,190 --> 00:02:18,150 a okretanje leđa njihovim doživljajima je osuđenje na njihovo postojanje 22 00:02:18,150 --> 00:02:21,080 bez priznavanja čak trenutka. 23 00:02:23,010 --> 00:02:28,710 Neke stvari koje ću ti pokazati danas biti će uznemirujuće, srceparajuće, čak i razarajuće. 24 00:02:30,630 --> 00:02:35,649 Željet ćeš zatvoriti oči, ali molim te izdrži svjedočiti ove realnosti. 25 00:02:37,319 --> 00:02:44,140 Ovo nije senzacionalizirano. Ovo su svakodnevni poslovi, svjetski zadatci u dnevnom poslovanju 26 00:02:44,140 --> 00:02:45,930 industrije životinjskih proizvoda. 27 00:02:48,340 --> 00:02:52,980 Ako nisi vegan i imaš potrebu sakriti pogled, pitat ću te jedno pitanje, 28 00:02:53,530 --> 00:02:58,080 ako ti ovo nije dobro za oči, zašto bi ti bilo dobro za stomak? 29 00:03:00,180 --> 00:03:03,559 Ovo je istina o porjeklu tvoje hrane. 30 00:03:05,299 --> 00:03:10,800 Ako si vegan, molim te pokušaj vrednovati kroz što ovi individualci prolaze. 31 00:03:12,080 --> 00:03:18,449 Ako oni mogu proživljavati i umrijeti kroz ovo, najmanje što možemo je svjedočiti u tome. 32 00:03:20,189 --> 00:03:23,560 Ako moraš odvratiti pogled, molim te nastavi slušati. 33 00:03:25,920 --> 00:03:29,460 Ovo je realnost za trilione individualaca u svijetu. 34 00:03:30,920 --> 00:03:33,010 Ovo nije izolirani slučaj. 35 00:03:34,120 --> 00:03:36,330 Ovo nije neka udaljena zemlja. 36 00:03:38,390 --> 00:03:41,880 Ovo je tu i sada, u tvom dvorištu. 37 00:04:01,040 --> 00:04:05,810 Za ovo 24 satno bdijenje sa aktivistima Toronto Pig Save-a, počeli smo rano 38 00:04:05,810 --> 00:04:11,480 ujutro kod Fearnanove Svinjetine, inkorporirane u Burlingtonu, u Kanadi. Prije nego što je većina ljudi 39 00:04:11,480 --> 00:04:15,569 ustalo iz kreveta, ove svinje su bile na rubu smrti. 40 00:04:17,869 --> 00:04:23,119 Svinje i druga 'stoka' putuju danima bez hrane i vode 41 00:04:23,509 --> 00:04:29,399 sa samim granicama vremena koja variraju od države do države. U Kanadi, trenutno je prošlo 36 sati 42 00:04:29,399 --> 00:04:36,340 za svinje i kokoši i 48 sati za krave. Zbog tijesnih i nehigijenskih uvjeta svinje 43 00:04:36,340 --> 00:04:40,550 napadaju i kanibaliziraju jedno druge i pate od izraslina i infekcija. 44 00:04:42,240 --> 00:04:47,489 Bilo da dolaze od tvorničkih farmi ili tihih humanih obiteljskih farmi, svi završe tu. 45 00:04:48,239 --> 00:04:50,630 A danas im je smrtni dan. 46 00:04:53,979 --> 00:04:58,839 ''Volimo vas! Volimo vas, duše! Volimo vas maleni! Da, mi...'' 47 00:05:00,090 --> 00:05:05,240 Naša sljedeća stanica bila je klaonica krava u Torontu, St. Helens i Halal i Ispravno Čist (Kosher) 48 00:05:05,240 --> 00:05:11,750 Ryding Regency. Pod Halal i Kosher standardima, životinje moraju biti u potpunosti svjesne kad su ubijene. 49 00:05:12,880 --> 00:05:18,460 Ryding također kolju krave iz mliječnih industrija, majke čija su tijela toliko iscrpljena od konstantnih 50 00:05:18,460 --> 00:05:23,089 trudnoća i mužnje da su odustale od života ili podlegle bolestima. 51 00:05:25,609 --> 00:05:30,750 Ryding-Regency Mesni Packers klaonica ubije 50 krava iz mliječnih industrija po danu. Radnik koji kolje životnije 52 00:05:30,750 --> 00:05:36,389 nam je rekao da je ovog tjedna 60-70% krava bilo trudno kad su ubijene. 53 00:05:37,269 --> 00:05:43,110 Fetusi mogu biti 6 cm mali ili veliki kao i telad koja je spremna roditi se istog dana. 54 00:05:44,610 --> 00:05:50,319 Glave i kralježnice majki krava iz mliječnih industrija su označene SRM ili '' Specizirani Rizični 55 00:05:50,319 --> 00:05:54,610 Materijal.'' Svi stariji od 30 mjeseci su podložni Kravljem ludilu. 56 00:05:54,610 --> 00:05:58,480 Mogu potencijalno prenositi kravlje spongioformne encefalopatije. 57 00:05:59,380 --> 00:06:01,520 Majčine glave su obojane u plavu kako bi ih razvrstali 58 00:06:01,520 --> 00:06:05,889 kao Specizirani Rizični Materijal. Njih pošalju na spaljivanje, umjesto 59 00:06:05,889 --> 00:06:09,160 da ih vrate na biljnu prehranu ili farmerski način prehrane životinja. 60 00:06:11,060 --> 00:06:15,639 Upoznala sam radnika koji kolje životinje kod Ryding-Regency Mesne Packer klaonice, koji mi je rekao 61 00:06:15,639 --> 00:06:21,090 koji je svjedočio kako kravama oderu kožu dok su svjesne. Ovaj zločin 62 00:06:21,090 --> 00:06:26,730 je nezamisliv i najgora je noćna mora nekome u ratu, a ovo se događa svaki dan u Torontu. 63 00:06:27,450 --> 00:06:33,780 Radnik odere kožu s lica krava dok su još budne. To se često dogodi 64 00:06:33,780 --> 00:06:39,610 prvim 10 krava zaklanih svako jutro u 7 sati jer vlasnik ne dozvoljava da 65 00:06:39,610 --> 00:06:44,720 prve krave na klanju u potpunosti iskrvare. Postoji pritisak za ubijanjem 66 00:06:44,720 --> 00:06:48,730 krava u brzom roku da se ne izgubi novac u usporenoj proizvodnji. 67 00:06:50,080 --> 00:06:55,330 Deranje kože krava dok su svjesne je grozota objavljena u Gail Eisntz's 68 00:06:55,330 --> 00:07:01,689 knjizi Klaonica... Dogodi se svaki dan jer ubiju na Ispravno Čist (Kosher) ili Halal način. 69 00:07:01,689 --> 00:07:05,630 Nema tu ošamućenja, a ako krave nisu dovoljno iskrvarile, derač kože počinje 70 00:07:06,500 --> 00:07:08,349 dok su krave svjesne. 71 00:07:10,699 --> 00:07:16,020 Vlasnici Ryding-Regency i St. Helens izjavljuju kako su ljubitelji životinja, sa St. Helens 72 00:07:16,020 --> 00:07:21,110 izvješćivajući jednom Toronto Pig Save aktivistu: ''Nitko ne voli životinje više od mene.'' 73 00:07:22,530 --> 00:07:26,970 Kravlja koža je nakrcana u kamione i odvezena u štavionicu, ostavljajući 74 00:07:26,970 --> 00:07:32,930 tragove krvi uz put. Smrad u štavionicama je skoro neizdržljiv pa 75 00:07:32,930 --> 00:07:37,040 radnici stavljaju slanu vodu na kožu kako bi se izbjeglo truljenje kolagena. 76 00:07:38,040 --> 00:07:44,190 Nakrcana koža je premještena na viljuškaru. To je vaša luksuzna koža 77 00:07:46,670 --> 00:07:51,900 Kod svih klaonica, polufinale su pumpe pune krvi, koje su uz odbačena tijela 78 00:07:51,900 --> 00:07:56,869 djelovi koje mješaju u hranu za ljubimce i za stoku. 79 00:07:57,979 --> 00:08:02,450 Hranimo stoku s krvlju i ostatcima od onih koji su otišli prije njih. 80 00:08:05,300 --> 00:08:10,180 Naša finalna stanica te noći bila je Maple Leaf Poultry (Perad Javorov List) u Torontu, klaonici kokoši 81 00:08:10,180 --> 00:08:16,130 koja radi 24 sata dnevno tokom tjedna, klanjem u suvišku 60 000 kokoši po danu. 82 00:08:18,820 --> 00:08:22,920 Svaki dolazeći kamion nosi između 5 000 i 10 000 kokoši. 83 00:08:24,710 --> 00:08:30,649 Neke umru polako i bolno od bolesti, ozljeda, ili iscrpljenja prije nego li dospiju do klanja. 84 00:08:32,119 --> 00:08:36,480 Dok izgledaju potpuno narasle, samo su 36 do 42 dana stare na dan 85 00:08:36,480 --> 00:08:42,169 smrti. Sve životinje su ubijene za hranu, one su samo bebe. 86 00:08:44,529 --> 00:08:49,160 Na posljednjem 24 satnom bdijenju, Martin, voditelj postrojenja Peradi Javorovog Lista predao je kokoš 87 00:08:49,160 --> 00:08:54,940 Toronto Pig Save aktivistima. Mercy sada živi slobodno u lokalnom farmerskom svetištu. 88 00:08:55,920 --> 00:09:00,090 Ohrabreni ovom pobjedom, aktivisti su tražili za oslobođenje još jedne. 89 00:09:01,730 --> 00:09:05,650 Jedna od tisuću danas, jedna od stotinu 90 00:09:05,650 --> 00:09:14,280 tisuća ovog tjedna, jedna od milion ove godine samo. Samo jedna. 91 00:09:19,250 --> 00:09:22,890 Ali bili su odbijeni, odgurnuti i pritvoreni. 92 00:09:24,090 --> 00:09:29,980 Kasnije, vozač kamiona se zabio u aktivista. To nije neuobičajena pojava. 93 00:09:31,560 --> 00:09:35,870 Radnici u klaonicama mogu biti dragi do izravno neprijateljski. 94 00:09:37,000 --> 00:09:41,910 To su njihovi životi, tako podržavaju njihove obitelji. Mnogi misle da nemaju drugu 95 00:09:41,910 --> 00:09:47,060 mogućnost, a mogi realno imaju par, ali satnica im je veća nego u drugim industrijama. 96 00:09:47,910 --> 00:09:49,280 A s dobrim razlogom. 97 00:09:50,370 --> 00:09:52,230 Ovo je ničiji posao iz snova. 98 00:09:54,520 --> 00:09:58,700 Toronto Pig Save radi na razvoju prijelaznog programa koji će pomoći 99 00:09:58,700 --> 00:10:05,120 radnicima u klaonicama da nađu drugo zaposlenje. Industrija je ispunjena s nasiljem, 100 00:10:05,120 --> 00:10:10,910 ozljedama radinka i čak smrtima. Sa prioritetom brzine i količine, sigurnost dolazi 101 00:10:10,910 --> 00:10:11,880 na kraju. 102 00:10:14,240 --> 00:10:19,000 Zaštitar kod St. Helens rekao nam je da mora pomagati ženi i djeci. Rekao je 103 00:10:19,000 --> 00:10:23,940 da nema problema s tim što mi radimo, ali radi uznemirenosti nas je otpratio sa vlasništva, 104 00:10:23,940 --> 00:10:29,440 govorivši da mora raditi svoj posao. Tražio je posao zaštitara drugdje, ali niti jedan od poslova mu nije 105 00:10:29,440 --> 00:10:33,770 plaćao toliko visoko. Naravno da nijedan drugi posao nema toliko toga za sakriti. 106 00:10:35,950 --> 00:10:40,660 Životinjska produkcijska industrija uspijeva u tajnosti i umire u izlaganju. 107 00:10:41,650 --> 00:10:44,920 Pitali smo ga odlazi li ikada unutra da vidi što se događa. 108 00:10:45,640 --> 00:10:50,490 Iskrivio je lice i rekao je u gadosti kako je prestao jesti krave i svinje. 109 00:10:52,290 --> 00:10:56,450 Jedan od vozača kamiona je priznao da je postao vegan nakon 110 00:10:56,450 --> 00:11:01,560 što je vidio što se zapravo događa kravama koje on dostavlja. No nastavlja raditi jer 111 00:11:01,560 --> 00:11:04,080 ne može naći ništa što mu doprinosti toliko novca kao i sad. 112 00:11:05,940 --> 00:11:12,010 Naš prehrambeni lanac se slomio na više nego 1 način. Industrija se oslanja na potrošače ne videći 113 00:11:12,010 --> 00:11:15,590 istinu, a potrošači su svi spremni u skladu. 114 00:11:16,960 --> 00:11:18,930 Profit prije sigurnosti, krajnja 115 00:11:18,930 --> 00:11:22,420 crta prije razuma, nemilost prije suosjećanja. 116 00:11:24,030 --> 00:11:26,730 Mi kao potrošači pouzdajemo se na hranu koja nam je prezentirana 117 00:11:26,730 --> 00:11:32,330 bez brige o razmišljanju kako je dospjela do nas, što je bilo prije nego 118 00:11:32,330 --> 00:11:38,700 što je uredno upakirana za našu kupnju. Radnici u klaonicama oslanjaju se na plaću višu od prosječne 119 00:11:38,700 --> 00:11:42,250 bez obzira na zastrašujuće i često opasne radne uvjete. 120 00:11:43,010 --> 00:11:47,530 A životinje... pa životinje se oslanjaju na nas. 121 00:11:48,730 --> 00:11:54,740 Njihova jedina nada za slobodu smo mi, njihovi mučitelji. Mi imamo mogućnost promjeniti 122 00:11:54,740 --> 00:12:01,640 sve ovo. A to počinje s priznanjem da se to događa. Počinje od dolaska 123 00:12:01,640 --> 00:12:09,010 licem u lice sa našim odabirima i njihovim realnim utjecajima. Počinje sa svjedočenjem istine. 124 00:12:10,030 --> 00:12:13,570 Počinje, kada otvoriš oči. 125 00:12:23,830 --> 00:12:30,080 Molim te podjeli ovaj video kako bi otvorio oči svuda za ovu realnost našeg prehrambenog sistema. Vegan ili 126 00:12:30,080 --> 00:12:37,330 ne, svaka osoba treba iskusiti ovo. Ne trebaš biti jak, 127 00:12:37,670 --> 00:12:43,620 samo trebaš biti tu. Za više informacija i kontaktiranja Toronto Pig 128 00:12:43,620 --> 00:12:49,120 Save-a kako bi prisustvovao u bdijenju, molim te pogledaj objavu na blogu za ovaj video ili linkove 129 00:12:49,120 --> 00:12:50,920 u opisu ispod. 130 00:12:52,120 --> 00:12:57,440 Ako želiš podržati Bite Size Vegan Kanal u stvaranju ovod informativnog videa 131 00:12:57,440 --> 00:13:02,440 i Toronto Pig Save-a u svjedočenju, podrži linkove 132 00:13:02,440 --> 00:13:05,940 ovdje sa strane, i u opisu videa također. 133 00:13:06,750 --> 00:13:08,310 Hvala na slušanju. 134 00:13:08,700 --> 00:13:10,480 Hvala što si sudjelovao. 135 00:13:11,240 --> 00:13:13,920 Hvala što si otvorio oči.