1 00:00:14,500 --> 00:00:18,260 [Gowanus, Brooklyn] 2 00:00:19,180 --> 00:00:23,520 Há tanto sobre ser um artista que depende do cotidiano, 3 00:00:23,540 --> 00:00:25,820 de interações diárias e políticas diárias. 4 00:00:28,200 --> 00:00:32,960 E muito do trabalho é sobre a representação de si mesmo. 5 00:00:41,100 --> 00:00:46,020 [Maryam Hoseini's Every Day Abstractions] 6 00:00:55,500 --> 00:01:00,960 A primeira vez que eu percebi que desenhar era algo que eu realmente amava fazer 7 00:01:00,960 --> 00:01:03,230 foi quando eu tinha treze anos. 8 00:01:03,230 --> 00:01:06,100 Eu tinha uma professora na escola, 9 00:01:06,100 --> 00:01:09,110 e a maneira como ela ensinava... 10 00:01:09,110 --> 00:01:11,640 e, também, ela era um ser tão forte, 11 00:01:11,640 --> 00:01:15,390 como uma mulher num lugar como o Irã... 12 00:01:15,390 --> 00:01:18,980 que eu acho que me interessei muito por aquilo. 13 00:01:21,409 --> 00:01:25,560 Eu me lembro vividamente do momento em que pensei, 14 00:01:25,570 --> 00:01:28,890 "Eu apenas quero frequentar essas aulas de desenho." 15 00:01:28,890 --> 00:01:30,780 "Eu quero continuar fazendo trabalho." 16 00:01:30,780 --> 00:01:37,000 E eu tinha pilhas e pilhas de papéis na casa de meus pais. 17 00:01:42,850 --> 00:01:45,020 Eu sempre sinto que sou desenhista. 18 00:01:45,020 --> 00:01:47,130 Eu começo com isso, faço uma pintura, 19 00:01:47,130 --> 00:01:48,781 e aí faço um desenho em cima dela. 20 00:01:48,781 --> 00:01:50,920 Assim, é sempre um vai e volta. 21 00:02:00,060 --> 00:02:05,720 Então, eu fui convidada a realizar um trabalho sobre esse poema famoso: 22 00:02:05,720 --> 00:02:07,740 "Layla e Majnun." 23 00:02:08,320 --> 00:02:10,480 Ele é sobre um amor proibido. 24 00:02:11,080 --> 00:02:14,040 Eu desenvolvi essa série, 25 00:02:14,040 --> 00:02:17,560 "Secrets Between Her and Her Shadow", [Segredos Entre Ela e Sua Sombra]. 26 00:02:18,260 --> 00:02:22,820 Eu estava mais interessada na personagem feminina, 27 00:02:22,820 --> 00:02:26,760 porque aparentemente ninguém estava prestando atenção pra ela, 28 00:02:26,760 --> 00:02:30,860 porque tudo era sobre como Majnun havia perdido sua cabeça. 29 00:02:33,060 --> 00:02:41,190 Eu fiquei tão curiosa sobre Laylah como essa mulher tão vulnerável 30 00:02:41,190 --> 00:02:44,139 que foi proibida de falar 31 00:02:44,139 --> 00:02:46,109 e mesmo de desejar 32 00:02:46,109 --> 00:02:48,680 o que ela realmente queria. 33 00:03:07,320 --> 00:03:11,780 Eu penso que muito do trabalho é uma mistura de humor e medo. 34 00:03:11,780 --> 00:03:14,150 Há momentos em que você realmente ri, 35 00:03:14,150 --> 00:03:16,540 mesmo que esteja com medo de muitas coisas. 36 00:03:20,010 --> 00:03:22,240 Em minhas pinturas iniciais, 37 00:03:22,240 --> 00:03:26,920 o espaço em que as figuras estão localizadas está mais legível. 38 00:03:27,980 --> 00:03:30,310 Nós últimos anos, 39 00:03:30,310 --> 00:03:33,640 eu realmente usei essa legibilidade. 40 00:03:33,640 --> 00:03:37,770 Eu escolhi apresentar os corpos sem a cabeça, 41 00:03:37,770 --> 00:03:41,160 por causa das políticas sobre a identidade. 42 00:04:02,460 --> 00:04:05,540 Esses espaços fraturados 43 00:04:05,540 --> 00:04:07,900 e corpos fragmentados, 44 00:04:07,900 --> 00:04:14,329 são, de algum jeito, o reflexo de minhas próprias experiências e de minha vida, 45 00:04:14,329 --> 00:04:15,329 como uma imigrante 46 00:04:15,329 --> 00:04:20,670 e como uma pessoa que nem pode viajar a seu país, 47 00:04:20,670 --> 00:04:24,740 e retornar a seu trabalho e vida aqui, na America. 48 00:04:25,400 --> 00:04:27,699 Quero dizer, esses corpos têm ansiedade. 49 00:04:27,700 --> 00:04:31,820 Mas, por outro lado, eles também são muito fortes. 50 00:04:31,820 --> 00:04:33,540 Eu estou lhes dando poder. 51 00:04:38,920 --> 00:04:43,930 Eu penso constantemente sobre as interações de corpo dentro da pintura 52 00:04:43,930 --> 00:04:48,120 e a relação do corpo com o espaço físico à sua volta. 53 00:04:49,250 --> 00:04:54,860 Estou interessada no espaço entre a pintura e o desenho, 54 00:04:54,870 --> 00:04:56,620 o público e o privado. 55 00:04:56,620 --> 00:05:02,379 Esse espaço entre os dois fornece uma espécie de abertura 56 00:05:02,379 --> 00:05:06,060 para que os corpos se movam fluidamente, 57 00:05:06,060 --> 00:05:08,880 para as interpretações dos observadores. 58 00:05:09,560 --> 00:05:11,860 A presença das pessoas lá 59 00:05:11,870 --> 00:05:14,060 quase completa, 60 00:05:14,060 --> 00:05:16,120 ou constrói... 61 00:05:16,600 --> 00:05:17,640 uma performance.