0:00:14.500,0:00:18.260 [Gowanus, Brooklyn] 0:00:19.180,0:00:23.520 Menjadi seniman banyak bergantung kepada keseharian, 0:00:23.540,0:00:25.820 interaksi, politik sehari-hari. 0:00:28.200,0:00:32.960 Dan banyak pekerjaan adalah tentang representasi dari diri sendiri. 0:00:41.100,0:00:46.020 ["Maryam Hoseini dalam Abtraksi Tiap Hari"] 0:00:55.500,0:01:00.960 Kali pertama aku menyadari bahwa[br]menggambar adalah sesuatu yang sangat aku cintai 0:01:00.960,0:01:03.230 terjadi saat umurku tiga belas tahun, 0:01:03.230,0:01:06.100 Aku mempunyai guru disekolah, 0:01:06.100,0:01:09.110 dan cara dia mengajar-- 0:01:09.110,0:01:11.640 dan juga karena ia seorang yang tangguh, 0:01:11.640,0:01:15.390 sebagai wanita ditempat seperti Iran-- 0:01:15.390,0:01:18.980 yang aku tidak aku kalau aku sangat tertarik dengan itu. 0:01:21.409,0:01:25.560 Aku samar-samar mengingat saat-saat aku seperti-- 0:01:25.570,0:01:28.890 "Aku hanya ingin ke kelas-kelas menggambar ini." 0:01:28.890,0:01:30.780 "Aku ingin selalu membuat sesuatu." 0:01:30.780,0:01:37.000 Dan aku mempunyai bertumpuk-tumpuk kertas di rumah orang tuaku. 0:01:42.850,0:01:45.020 Aku selalu merasa aku seorang penggambar. 0:01:45.020,0:01:47.130 Aku mulai dengan itu,[br]membuat beberapa lukisan. 0:01:47.130,0:01:48.781 lalu aku menggambar diatasnya. 0:01:48.781,0:01:50.920 Jadi itu selalu seperti itu. 0:02:00.060,0:02:05.720 Jadi aku diminta untuk membuat karya tentang puisi terkenal, 0:02:05.720,0:02:07.740 "Layla and Majnun." 0:02:08.320,0:02:10.480 Ini tentang cinta yang dilarang. 0:02:11.080,0:02:14.040 Aku mengembangkan seri ini, 0:02:14.040,0:02:16.880 "Rahasia Antara Dia dan Bayangannya." 0:02:18.260,0:02:22.820 Aku sangat tertarik dengan pemain perempuannya, 0:02:22.820,0:02:26.760 karena ternyata,[br]tidak ada yang memperhatikan dia, 0:02:26.760,0:02:30.860 karena itu hanya selalu tentang[br]bagaimana Majnun kehilangan akal. 0:02:33.060,0:02:41.190 Aku sangat penasaran dengan Laylah[br]sebagai wanita yang sangat ringkih ini 0:02:41.190,0:02:44.139 yang dilarang untuk berbicara 0:02:44.139,0:02:46.109 bahkan menginginkan 0:02:46.109,0:02:48.680 sesuatu yang dia cita-citakan. 0:03:07.320,0:03:11.780 Aku berpikir banyak tentang karya ini,[br]ini campuran diantara humor dan ketakutan. 0:03:11.780,0:03:14.150 Ada saat-saat ketika kamu tertawa lepas, 0:03:14.150,0:03:16.540 meskipun kamu takut akan banyak hal. 0:03:20.010,0:03:22.240 Diawal lukisan-lukisanku, 0:03:22.240,0:03:26.920 jaraknya, figurnya ditempatkan diposisi yang mudah terlihat. 0:03:27.980,0:03:30.310 Beberapa tahun belakangan, 0:03:30.310,0:03:33.640 aku benar-benar membuatnya mudah terbaca. 0:03:33.640,0:03:37.770 Aku memilih untuk menampilkan[br]tubuh tanpa kepala, 0:03:37.770,0:03:41.160 karena ada politik disekitar identitas, 0:04:02.460,0:04:05.540 Bagian-bagian yang patah ini 0:04:05.540,0:04:07.900 dan tubuh yang terpenggal, 0:04:07.900,0:04:14.329 entah bagaimana refleksi dari pengalaman diri dan hidupku sendiri, 0:04:14.329,0:04:15.329 sebagai imigran 0:04:15.329,0:04:20.670 dan sebagai seseorang yang bahkan tidak dapat[br]mengunjungi negaraku sendiri. 0:04:20.670,0:04:24.740 dan untuk kembali ke pekerjaanku[br]dan hidupku di Amerika. 0:04:25.400,0:04:27.699 Maksudku, tubuh-tubuh ini memiliki kecemasan. 0:04:27.700,0:04:31.820 Namun disisi lain,[br]mereka juga sangat tangguh. 0:04:31.820,0:04:33.540 Aku memberinya kekuatan. 0:04:38.920,0:04:43.930 Aku sering memikirkan tentang interaksi tubuh ini[br]didalam lukisan 0:04:43.930,0:04:48.120 dan hubungan tubuh ini dengan ruang fisik disekitarnya. 0:04:49.250,0:04:54.860 Aku tertarik dengan celah diantara melukis dan menggambar, 0:04:54.870,0:04:56.620 umum dan pribadi. 0:04:56.620,0:05:02.379 Sesuatu diantara ruang ini seperti memberi kesan keterbukaan 0:05:02.379,0:05:06.060 untuk tubuh agar bergerak lebih leluasa, 0:05:06.060,0:05:08.880 untuk interpretasi orang yang melihatnya. 0:05:09.560,0:05:11.860 Kehadiran orang-orang disana, 0:05:11.870,0:05:14.060 hampir melengkapi-- 0:05:14.060,0:05:16.120 atau membangun-- 0:05:16.600,0:05:18.150 pagelaran ini disana. (Terjemahan oleh: agnesindrn)