1 00:00:00,745 --> 00:00:03,306 Sabe todos aqueles vídeos TED-Ed que você ama? 2 00:00:03,306 --> 00:00:06,197 As belas animações que te ajudam a aprender coisas novas? 3 00:00:06,277 --> 00:00:09,917 Essa experiência é gratuita para você, mas é muito dispendiosa para nós, 4 00:00:09,917 --> 00:00:11,177 e tudo bem. 5 00:00:11,177 --> 00:00:13,617 Nossa missão é investir em pessoas conscientes, 6 00:00:13,617 --> 00:00:16,007 mas precisamos que alguns de vocês invistam em nós. 7 00:00:16,007 --> 00:00:16,758 Por quê? 8 00:00:16,758 --> 00:00:18,687 Porque o amor que você mostrou ao TED-Ed 9 00:00:18,687 --> 00:00:21,917 já empoderou milhões de jovens ao redor do mundo. 10 00:00:22,067 --> 00:00:25,577 E se você juntar esse amor com uma pequena doação mensal no Patreon, 11 00:00:25,577 --> 00:00:28,257 a experiência TED-Ed pode empoderar bilhões. 12 00:00:28,257 --> 00:00:32,318 "Se eu pudesse descrever a experiência TED-Ed em uma palavra: arrebatadora." 13 00:00:32,318 --> 00:00:33,548 "Inovadora." 14 00:00:33,548 --> 00:00:34,707 "Curiosidade." 15 00:00:34,707 --> 00:00:35,497 "Compensadora. " 16 00:00:35,497 --> 00:00:36,209 "Inspiradora." 17 00:00:36,209 --> 00:00:37,119 "Super-reveladora. 18 00:00:37,119 --> 00:00:40,748 Tecnicamente são duas palavras mas, com o hífen, uma: super-reveladora." 19 00:00:40,748 --> 00:00:43,199 Animações TED-Ed, escritas por educadores, 20 00:00:43,199 --> 00:00:46,808 já são vistas por mais de 2 milhões de estudantes por dia. 21 00:00:46,808 --> 00:00:50,870 Quando encontrei o TED-Ed, foi tipo: "É isso! Funciona!" 22 00:00:50,870 --> 00:00:54,699 Com seu apoio, teremos mais animadores para trabalhar com mais professores, 23 00:00:54,699 --> 00:00:57,798 e poderemos dublar nosso conteúdo em vários idiomas. 24 00:00:57,798 --> 00:01:00,708 "Pirei completamente quando vi tudo isso." 25 00:01:00,708 --> 00:01:05,267 Também usaremos sua doação para dar voz a mais estudantes, com Clubes TED-Ed, 26 00:01:05,267 --> 00:01:10,369 que ensinam estudantes a apresentar suas ideias em palestras no estilo TED. 27 00:01:10,619 --> 00:01:13,780 Milhares de clubes foram formados em mais de 120 países. 28 00:01:13,780 --> 00:01:18,020 Ajude-nos a convidar uma geração de jovens ao palco principal do TED. 29 00:01:18,060 --> 00:01:21,990 "Quando você passa a bola para os alunos e lhes dá poder para agir e autoridade, 30 00:01:21,990 --> 00:01:24,109 é tão melhor, porque são eles fazendo." 31 00:01:24,109 --> 00:01:25,658 "Obrigado." 32 00:01:25,658 --> 00:01:28,638 "É um ponto de partida para começar algo". 33 00:01:28,638 --> 00:01:30,387 "Se você quer apoiar os jovens, 34 00:01:30,387 --> 00:01:32,631 precisa ajudar os educadores em seu país." 35 00:01:32,631 --> 00:01:34,130 "Esse é o tipo de programa, 36 00:01:34,130 --> 00:01:37,011 ou este é o modelo que nós devíamos estar procurando 37 00:01:37,011 --> 00:01:39,822 quando se trata de fazer a mudança no mundo." 38 00:01:40,282 --> 00:01:43,582 Confira nossos benefícios no Patreon, e obrigado pelo seu apoio! 39 00:01:43,772 --> 00:01:47,222 [ Você gostaria de apoiar o TED-Ed no Patreon? ]