WEBVTT 00:00:00.575 --> 00:00:03.316 Vous savez, toutes ces vidéos TED-Ed que vous aimez ? 00:00:03.316 --> 00:00:06.341 Les animations qui vous aident à apprendre de nouvelles choses ? 00:00:06.341 --> 00:00:09.917 Cette expérience est gratuite pour vous, mais c'est vraiment cher pour nous, 00:00:09.917 --> 00:00:11.027 mais on l'accepte. 00:00:11.027 --> 00:00:13.507 Notre mission est d'investir dans des gens réfléchis, 00:00:13.507 --> 00:00:16.027 mais nous avons besoin de vous pour investir en nous. 00:00:16.027 --> 00:00:16.738 Pourquoi ? 00:00:16.738 --> 00:00:20.067 Parce que l'amour que vous avez montré à TED-Ed a déjà donné du pouvoir 00:00:20.067 --> 00:00:22.287 à des millions de jeunes dans le monde entier. 00:00:22.287 --> 00:00:25.417 Et si vous associez à cet amour un petit don mensuel sur Patreon, 00:00:25.417 --> 00:00:28.637 TED-Ed pourrait apporter du pouvoir à des milliards de gens. 00:00:28.637 --> 00:00:32.318 « Si je pouvais décrire l'expérience TED-Ed en un mot, excitant. 00:00:32.318 --> 00:00:33.548 Innovant. 00:00:33.548 --> 00:00:34.637 Curiosité. 00:00:34.637 --> 00:00:35.497 Digne d'intérêt. 00:00:35.497 --> 00:00:36.209 Inspirant. 00:00:36.209 --> 00:00:36.909 Révélateur. 00:00:36.909 --> 00:00:40.718 Oh, en anglais, c'est deux mots, mais un seul avec un trait d'union. » 00:00:40.718 --> 00:00:43.239 Les animations TED-Ed, écrites par des éducateurs, 00:00:43.239 --> 00:00:46.808 sont déjà vues par plus de 2 millions d'apprenants par jour. 00:00:46.808 --> 00:00:50.809 « Quand j'ai découvert TED-Ed, c'était comme, 'C'est ça, ça le fait' » 00:00:50.809 --> 00:00:51.750 Avec votre soutien, 00:00:51.750 --> 00:00:54.810 nous pourrions engager plus d'animateurs et d'enseignants, 00:00:54.810 --> 00:00:57.808 et nous pourrions doubler notre contenu dans plusieurs langues. NOTE Paragraph 00:00:57.808 --> 00:01:00.318 « Mon cerveau a fait 'pouf' quand j'ai vu ça. » 00:01:00.318 --> 00:01:03.657 Nous utiliserions votre investissement pour développer notre programme 00:01:03.657 --> 00:01:05.667 de voix d'étudiants, les clubs TED-Ed, 00:01:05.667 --> 00:01:10.659 qui enseigne aux élèves comment présenter leurs idées au format TED. 00:01:10.669 --> 00:01:13.780 Des milliers de clubs se sont formés dans plus de 120 pays. 00:01:13.780 --> 00:01:17.830 Aidez-nous à inviter une génération des jeunes sur la scène principale de TED. 00:01:17.830 --> 00:01:20.940 Lorsque vous transférez des choses aux étudiants, vous leur donnez 00:01:20.940 --> 00:01:22.330 ce pouvoir et cette autorité, 00:01:22.330 --> 00:01:24.379 c'est tellement mieux parce que sont eux. 00:01:24.379 --> 00:01:25.588 Merci. 00:01:25.588 --> 00:01:28.638 « Je me suis dit que c'était un truc dans lequel me lancer. » 00:01:28.638 --> 00:01:30.357 « Si vous voulez aider les jeunes, 00:01:30.357 --> 00:01:32.791 aider les éducateurs dans votre pays, 00:01:32.791 --> 00:01:34.130 c'est le genre de programme, 00:01:34.130 --> 00:01:37.011 ou c'est le modèle qu'on devrait vraiment envisager 00:01:37.011 --> 00:01:40.368 quand il s'agit de faire ce changement dans le monde. » 00:01:40.378 --> 00:01:43.408 Consultez nos avantages Patreon. et merci pour votre soutien !