0:00:12.713,0:00:15.777 Nací hace 35 años 0:00:15.777,0:00:18.611 en un templo budista de Kioto. 0:00:19.831,0:00:22.687 Aunque me criaron como budista 0:00:22.687,0:00:26.223 cursé la enseñanza secundaria [br]en institutos católicos. 0:00:26.223,0:00:28.053 (Risas) 0:00:28.423,0:00:30.464 Nacer en un templo budista 0:00:30.464,0:00:33.005 y recibir una educación católica 0:00:33.005,0:00:36.419 es algo realmente inusual. 0:00:36.419,0:00:39.665 A pesar de eso, mi familia,[br]parientes y amigos 0:00:39.665,0:00:42.883 siempre han velado por mí. 0:00:44.483,0:00:47.909 Cuando era universitario visité Irlanda. 0:00:47.909,0:00:50.191 Como ya saben, Irlanda 0:00:50.191,0:00:52.729 es un país profundamente católico. 0:00:52.729,0:00:56.272 Cuando me alojé en un B&B rural 0:00:56.272,0:01:00.061 expliqué mis orígenes a la dueña 0:01:00.601,0:01:06.082 que palideció al escuchar[br]mi historia y exclamó: 0:01:06.682,0:01:09.834 "¿Pero cómo permiten eso en tu país? 0:01:09.834,0:01:11.473 Si hicieses algo así en Irlanda, 0:01:11.473,0:01:14.123 ¡no tendrían piedad contigo!" 0:01:14.123,0:01:16.490 Me dijo algo así. 0:01:16.490,0:01:19.079 Lamentablemente, como era muy joven 0:01:19.079,0:01:22.893 no pude rebatir su opinión. 0:01:24.563,0:01:28.450 Japón tiene una visión [br]de las religiones muy particular. 0:01:29.290,0:01:35.400 Por ejemplo, muchos japoneses celebran[br]el nacimiento de Cristo, la Navidad, 0:01:35.400,0:01:39.417 escuchan las campanas[br]de templos budistas en Noche Vieja 0:01:39.417,0:01:44.132 y visitan templos sintoístas en Año Nuevo. 0:01:44.132,0:01:47.290 Los que no son japoneses [br]es posible que exclamen 0:01:47.290,0:01:49.752 "¡Qué poco ortodoxos!" 0:01:49.752,0:01:54.189 Pero aquí, en Japón, [br]esta tolerancia religiosa 0:01:54.189,0:01:56.427 es lo normal. 0:01:57.347,0:02:00.680 Considero que esta [br]diferencia entre religiones 0:02:00.680,0:02:03.921 es parecida a la diferencia[br]entre las comidas. 0:02:04.305,0:02:08.752 Pensemos en la diferencia entre [br]la comida japonesa y occidental. 0:02:09.213,0:02:11.790 Si pedimos un menú occidental 0:02:11.790,0:02:13.812 nos sirven el plato principal, 0:02:13.812,0:02:16.312 que es lo más importante del menú. 0:02:16.312,0:02:19.375 En la comida japonesa no existe[br]el concepto de plato principal. 0:02:20.315,0:02:23.633 Si pedimos una comida tradicional[br]japonesa estilo kaiseki 0:02:23.633,0:02:27.600 de los entrantes [br]hasta el último plato de arroz 0:02:27.600,0:02:30.737 nada puede considerarse[br]el plato principal. 0:02:31.767,0:02:37.321 Tal y como pasa con la comida,[br]la visión japonesa de la religión 0:02:37.321,0:02:42.034 no se centra en una religión determinada 0:02:42.281,0:02:46.592 sino en la filosofía o ética[br]que todas ellas comparten. 0:02:46.592,0:02:50.338 Opino que los japoneses[br]dan mucha importancia a esto 0:02:50.338,0:02:52.756 y por eso su visión de la religión 0:02:52.756,0:02:55.161 no es "creer en algo" 0:02:55.161,0:02:58.079 sino "respetar algo"[br]o "respetar a los demás". 0:02:58.079,0:03:01.405 Ese es el estilo de la visión [br]japonesa de las religiones. 0:03:02.105,0:03:03.257 Por ese motivo en Japón 0:03:03.257,0:03:05.906 conviven personas de muchas [br]religiones diferentes 0:03:05.906,0:03:08.282 que se respetan mutuamente. 0:03:08.282,0:03:11.109 De hecho, el templo Myōshin-ji es budista 0:03:11.109,0:03:14.045 pero en muchas ocasiones 0:03:14.045,0:03:16.537 dedicamos rezos a deidades sintoístas. 0:03:16.537,0:03:20.985 Muchos templos budistas[br]tienen altares sintoístas dentro. 0:03:21.815,0:03:27.171 Por eso el budismo en Japón [br]ha adoptado una forma muy particular. 0:03:27.171,0:03:32.450 Aunque hay excepciones, [br]los monjes japoneses pueden casarse. 0:03:32.450,0:03:35.790 Durante el entrenamiento ascético[br]no comemos carne ni pescado, 0:03:35.790,0:03:37.487 solo comida budista vegetariana, 0:03:37.487,0:03:43.154 pero al finalizar el entrenamiento[br]no hay que seguir preceptos estrictos. 0:03:43.154,0:03:48.739 En Japón, dejar restos de comida[br]o desaprovechar algo 0:03:48.739,0:03:52.292 son actitudes que evitamos tener. 0:03:52.952,0:03:58.022 Si la gente de la India,[br]lugar de origen del budismo, 0:03:58.022,0:04:00.359 viese el budismo que se practica en Japón 0:04:00.359,0:04:04.401 quizá exclamaría: "¡Esto no es budismo!" 0:04:04.401,0:04:08.868 El budismo theravada que se practica [br]en la India y el sureste asiático 0:04:08.868,0:04:12.147 se basa en seguir los preceptos, 0:04:12.147,0:04:15.162 estudiar las enseñanzas y meditar. 0:04:15.162,0:04:17.947 Esos son sus objetivos principales. 0:04:17.947,0:04:19.925 Pero el budismo en Japón 0:04:19.925,0:04:22.369 da más importancia [br]a venerar a los antepasados 0:04:22.369,0:04:25.393 y a saber comportarse en la vida diaria. 0:04:25.393,0:04:28.818 Estas cosas son las que [br]considera importantes. 0:04:28.818,0:04:33.537 Si yo no quisiera llamar budismo[br]a este tipo de prácticas realizadas 0:04:33.537,0:04:36.017 durante más de 1500 años hasta hoy, 0:04:36.017,0:04:40.865 ¿cómo debería llamarlas entonces? 0:04:41.755,0:04:43.953 Por más vueltas que le dé, 0:04:43.953,0:04:47.751 solo se me ocurre llamarlas [br]"budismo japonés". 0:04:47.751,0:04:50.217 El budismo de Japón, con la influencia 0:04:50.217,0:04:53.183 de China y del sintoísmo,[br]la antigua religión de Japón, 0:04:53.183,0:04:55.150 se ha ido refinando 0:04:55.150,0:04:59.723 hasta adoptar la forma ideal para Japón. 0:04:59.723,0:05:03.754 Por eso el budismo originario [br]que inició Buda 0:05:03.754,0:05:06.301 aunque difiera en la práctica 0:05:06.301,0:05:09.394 en la India, en el sureste asiático[br]o aquí en Japón, 0:05:09.394,0:05:12.412 la base de todo budismo [br]es lo enunciado por Buda, 0:05:12.412,0:05:16.435 una doctrina y filosofía maravillosas. 0:05:17.165,0:05:22.246 Opino que las diferencias entre[br]el budismo indio y el japonés 0:05:22.246,0:05:24.937 son bastante parecidas a lo que [br]ocurre con el curri. 0:05:24.937,0:05:26.528 (Risas) 0:05:27.238,0:05:31.529 Como pueden ver, en la India[br]se consume un curri 0:05:31.529,0:05:33.131 muy picante y especiado. 0:05:33.131,0:05:36.065 Aunque el curri también [br]tiene su origen en la India, 0:05:36.065,0:05:40.280 si un indio probase el curri[br]que comemos aquí en Japón, 0:05:40.280,0:05:42.095 un curri suave y dulce, 0:05:42.095,0:05:44.425 ese que seguramente [br]sea el favorito de Uds., 0:05:44.425,0:05:48.026 nada más probarlo diría,[br]"¿Pero cómo va a ser esto curri?" 0:05:48.026,0:05:50.036 o algo por el estilo. 0:05:50.036,0:05:53.478 El curri al que estamos acostumbrados 0:05:53.478,0:05:57.118 ¿cómo deberíamos llamarlo? 0:05:57.118,0:06:00.441 De nuevo, creo que solo se puede llamar 0:06:00.441,0:06:02.483 "curri japonés". 0:06:02.483,0:06:05.967 Aunque los ingredientes [br]y la preparación sean distintos, 0:06:05.967,0:06:10.777 añadir a la salsa carne, pescado [br]y verdura y cocinarlo todo junto 0:06:10.777,0:06:13.981 para servirlo con pan o arroz 0:06:13.981,0:06:17.545 es algo que se hace tanto[br]en la India como en Japón. 0:06:18.545,0:06:23.419 Estudié agronomía en la universidad 0:06:23.419,0:06:28.454 y recuerdo que hicimos un experimento[br]relacionado con el curri. 0:06:28.454,0:06:30.018 Les contaré cómo fue. 0:06:30.018,0:06:31.943 Preparamos dos salas distintas. 0:06:31.943,0:06:35.896 En la primera recreamos el tiempo [br]veraniego de Japón, 0:06:35.896,0:06:39.669 caluroso y con mucha humedad. 0:06:39.669,0:06:41.868 Preparamos una sala calurosa y húmeda. 0:06:41.868,0:06:44.831 En la otra sala recreamos[br]el verano de la India. 0:06:44.831,0:06:47.243 Aunque hacía muchísimo calor,[br]la humedad era baja. 0:06:47.243,0:06:49.903 Preparamos una sala [br]con un ambiente muy seco. 0:06:49.903,0:06:53.422 Entonces pusimos 30 estudiantes[br]en la sala japonesa 0:06:53.422,0:06:56.242 incluyendo algunos estudiantes[br]de intercambio extranjeros 0:06:56.242,0:06:59.103 y dentro de la sala les hicimos probar 0:06:59.103,0:07:01.387 curri indio y curri japonés. 0:07:01.387,0:07:04.374 Les pedimos que nos dijesen[br]qué curri les había gustado más. 0:07:04.374,0:07:07.695 De los estudiantes que estaban[br]en la sala japonesa, 0:07:07.695,0:07:10.819 más de 20 de un total de 30 0:07:10.819,0:07:14.265 respondieron que preferían[br]el curri japonés. 0:07:14.265,0:07:16.959 Días después, esos mismos 30 estudiantes 0:07:16.959,0:07:21.341 probaron los dos curris [br]en la sala con clima indio. 0:07:21.341,0:07:24.443 Los estudiantes que prefirieron[br]el curri de estilo indio 0:07:24.443,0:07:28.027 fueron más de 20 de un total de 30. 0:07:28.027,0:07:32.208 Al comer en la sala japonesa[br]les gustaba más el curri japonés 0:07:32.208,0:07:35.774 y al comer en la sala india[br]preferían el curri Indio. 0:07:35.774,0:07:38.106 Ese fue el resultado. 0:07:38.106,0:07:42.655 Así, la comida se ve [br]influenciada en gran medida 0:07:42.655,0:07:45.334 por el clima y el tiempo del lugar. 0:07:45.334,0:07:48.397 Lo mismo ocurre con la religión:[br]el tiempo, el clima, 0:07:48.397,0:07:52.229 la historia, la cultura y la tradición 0:07:52.229,0:07:56.025 son factores variados que [br]hacen que se vaya refinando 0:07:56.025,0:07:58.709 hasta adaptarse a un país concreto. 0:07:59.289,0:08:04.341 La visión tolerante de las religiones[br]a la que estamos acostumbrados en Japón 0:08:04.341,0:08:08.334 es algo que me gustaría compartir[br]con el resto del mundo 0:08:08.334,0:08:11.392 porque creo que les ofrecería[br]una idea maravillosa. 0:08:11.392,0:08:14.376 Lo creo de veras. 0:08:15.486,0:08:18.245 Hace ya algunos años 0:08:18.245,0:08:21.048 en la ciudad de Amagasaki,[br]en la provincia de Hyogo, 0:08:21.048,0:08:24.080 se emitió por primera vez[br]un programa de radio maravilloso 0:08:24.080,0:08:27.272 que marcó un antes y un después. 0:08:27.272,0:08:31.116 El programa se llamaba simplemente 0:08:31.116,0:08:35.309 "¡Son las ocho! Dioses y budas".[br](Risas) 0:08:35.309,0:08:40.034 Originalmente se llamaba "¡Son las ocho![br]Reunión de sintoísmo y budismo". 0:08:40.034,0:08:41.806 Dejando de lado el nombre, 0:08:41.806,0:08:43.714 explicaré de qué trataba el programa. 0:08:43.714,0:08:47.994 Se emitía todos los miércoles[br]a las 8 y duraba media hora. 0:08:47.994,0:08:52.948 Como quizá ya sepan, un oyente[br]llamaba para explicar su problema 0:08:52.948,0:08:56.156 y un sacerdote sintoísta, [br]un monje budista 0:08:56.156,0:08:59.867 y un pastor cristiano[br]buscaban juntos una solución. 0:08:59.867,0:09:01.380 De eso trataba el programa. 0:09:01.380,0:09:04.219 (Aplausos) 0:09:04.219,0:09:06.756 Muchas gracias. 0:09:07.696,0:09:11.987 Era realmente revolucionario.[br]Es común que la autoridad 0:09:11.987,0:09:15.042 de una determinada religión[br]dé respuesta a problemas concretos, 0:09:15.042,0:09:17.356 es algo dentro de lo normal. 0:09:17.356,0:09:20.918 Pero que personas de tres religiones[br]diferentes se uniesen 0:09:20.918,0:09:25.208 para solucionar un problema [br]era algo inaudito hasta la fecha. 0:09:25.208,0:09:28.316 Un programa verdaderamente revolucionario. 0:09:28.316,0:09:30.389 Los oyentes que llamaban 0:09:30.389,0:09:34.331 no obtenían una sola respuesta fija,[br]sino que se quedaban con la idea 0:09:34.331,0:09:36.796 de que existen muchas soluciones distintas 0:09:36.796,0:09:39.507 y eso les proporcionaba tranquilidad. 0:09:40.277,0:09:44.431 En febrero de este año 0:09:44.431,0:09:49.054 a propuesta mía, tuvo lugar[br]aquí en Kioto otro evento 0:09:49.054,0:09:52.089 increíble y revolucionario. 0:09:52.089,0:09:54.542 Fue este: 0:09:54.542,0:09:57.285 "Maratón por relevos[br]ekiden interconfesional". 0:09:57.285,0:10:01.220 La maratón por relevos o ekiden es [br]una competición muy popular en Japón. 0:10:01.220,0:10:03.144 De hecho, el ekiden es una maratón 0:10:03.144,0:10:07.033 que se originó hace unos 100 años[br]aquí, en Kioto. 0:10:08.223,0:10:12.105 Kioto es la ciudad de las religiones 0:10:12.105,0:10:15.397 y también el lugar [br]de nacimiento del ekiden. 0:10:15.397,0:10:19.941 Aquí se reunieron participantes[br]de muchas religiones del mundo 0:10:19.941,0:10:23.500 y se llevó a cabo la maratón [br]por relevos en la que solo 0:10:23.500,0:10:25.055 competían religiosos. 0:10:25.055,0:10:27.484 No era un enfrentamiento entre religiones, 0:10:27.484,0:10:30.443 sino que el primer corredor[br]era un sacerdote sintoísta, 0:10:30.443,0:10:32.703 el segundo era un monje budista, 0:10:32.703,0:10:34.659 el tercero un sacerdote católico, 0:10:34.659,0:10:37.957 el cuarto un imán musulmán, etc. 0:10:37.957,0:10:42.510 Unir religiones y que [br]cooperasen entre ellas 0:10:42.510,0:10:46.431 formando varios grupos [br]era el objetivo de este evento. 0:10:46.981,0:10:52.257 Actualmente, el entendimiento [br]entre religiones es muy necesario. 0:10:52.257,0:10:56.482 Aunque se celebran conferencias[br]y se mantienen diálogos 0:10:56.482,0:11:01.812 conversar en una sala de reuniones[br]a veces no comunica nada. 0:11:01.812,0:11:04.680 Pero esta maratón por relevos 0:11:04.680,0:11:08.243 se comprende nada más verla[br]y con la participación de todos 0:11:08.243,0:11:12.520 hay un sentimiento de pertenencia[br]y el mensaje llega alto y claro. 0:11:12.520,0:11:15.628 Además, como hay que correr, 0:11:15.628,0:11:19.775 son los religiosos jóvenes[br]los que más pueden destacar. 0:11:19.775,0:11:22.544 Esto no ha tenido lugar solo en Kioto 0:11:22.544,0:11:25.243 sino también en Europa, en Luxemburgo, 0:11:25.243,0:11:28.084 donde se ha celebrado [br]una maratón por relevos similar. 0:11:28.084,0:11:32.099 De hecho, la idea de crear armonía[br]entre religiones a través del ekiden 0:11:32.099,0:11:34.645 se está propagado por el mundo. 0:11:34.645,0:11:38.172 Por eso en este mundo tan convulso 0:11:38.172,0:11:41.739 gente de diversas religiones[br]pone todo su empeño 0:11:41.739,0:11:45.238 y lo dan todo para lograr que [br]las religiones convivan en paz. 0:11:45.238,0:11:49.297 Creo que es algo realmente importante. 0:11:50.897,0:11:54.170 Si tuviese la oportunidad 0:11:54.170,0:11:57.443 de reencontrarme con la dueña 0:11:57.443,0:12:00.718 de aquel B&B de Irlanda[br]que visité siendo universitario 0:12:00.718,0:12:03.729 creo que ahora podría [br]responder a su pregunta 0:12:03.729,0:12:06.770 con orgullo y seguridad. 0:12:06.770,0:12:09.240 Ciertamente, en todas las religiones 0:12:09.240,0:12:11.840 mostrarse fiel a su doctrina [br]y seguir sus preceptos 0:12:11.840,0:12:14.181 es de vital importancia. 0:12:14.181,0:12:18.678 Pero en este mundo hay algo [br]mucho más importante. 0:12:18.678,0:12:22.286 Aunque nuestras religiones difieran, 0:12:22.286,0:12:26.948 debemos respetarlos mutuamente[br]y vivir en armonía. 0:12:28.168,0:12:31.070 En Japón la gente cree [br]en muchas religiones distintas 0:12:31.070,0:12:34.323 pero esa diferencia no es motivo[br]de peleas ni conflictos 0:12:34.323,0:12:36.639 que solo ocurren muy raramente. 0:12:36.639,0:12:40.355 Si nos fijamos en el mundo[br]que aparece en las noticias, 0:12:40.355,0:12:44.220 podemos ver que con frecuencia[br]el fanatismo religioso 0:12:44.220,0:12:47.456 causa conflictos con otras religiones[br]e intercambios de insultos. 0:12:47.456,0:12:50.926 Opino que eso no es [br]lo que debería ocurrir. 0:12:50.926,0:12:55.592 La esencia de las religiones[br]no es creer en algo ciegamente, 0:12:56.322,0:13:01.076 En el mundo hay muchas personas[br]y tratarnos con gratitud, 0:13:01.076,0:13:04.390 proporcionar sensación de seguridad [br]y una vida plena 0:13:04.390,0:13:08.027 es el verdadero objetivo de la religión. 0:13:08.027,0:13:12.851 Por eso la esencia de las religiones,[br]su verdadero objetivo 0:13:12.851,0:13:16.006 es proporcionar sensación de seguridad. 0:13:16.006,0:13:19.376 Aquí en Japón 0:13:19.376,0:13:22.506 existen muchas religiones distintas 0:13:22.506,0:13:25.756 que se respetan entre sí[br]y conviven en armonía 0:13:25.756,0:13:29.040 proporcionando seguridad. 0:13:29.040,0:13:32.354 Pero en este mundo [br]hay muchas regiones distintas 0:13:32.354,0:13:34.303 diferentes culturas y tradiciones. 0:13:34.303,0:13:37.203 Por eso, opino que está bien[br]que no haya una única manera 0:13:37.203,0:13:39.111 de alcanzar esa seguridad. 0:13:39.111,0:13:42.488 Opino que es muy positivo [br]que haya diversas maneras. 0:13:42.488,0:13:44.975 Durante los dos últimos años 0:13:44.975,0:13:47.462 he visitado el Vaticano 0:13:47.462,0:13:49.231 invitado por el anterior Papa. 0:13:49.231,0:13:53.450 En abril participé en un simposio[br]celebrado aquí en Kioto 0:13:53.450,0:13:56.814 invitado por el Dalai Lama. 0:13:56.814,0:13:59.837 Los líderes religiosos del mundo [br]tienen grandes esperanzas 0:13:59.837,0:14:03.025 en la visión tolerante de las religiones[br]que tenemos en Japón. 0:14:03.025,0:14:06.743 Así, considero imprescindible[br]que desde la ciudad de Kioto, 0:14:06.743,0:14:07.743 que es considerada 0:14:08.864,0:14:12.051 la ciudad de las religiones,[br]transmitamos al mundo 0:14:12.051,0:14:16.259 la maravillosa visión tolerante de [br]las religiones que tenemos en Japón. 0:14:16.259,0:14:19.373 Si lo conseguimos, estoy convencido de que 0:14:19.373,0:14:22.317 el mundo será un lugar mejor[br]y mucho más especial. 0:14:22.317,0:14:24.006 Muchas gracias. 0:14:24.006,0:14:25.939 (Aplausos)