1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:37,837 --> 00:00:47,803 DesaMuduru DVDRip 3 00:00:51,618 --> 00:00:57,750 Do it... do it... dazzle with your eyes... 4 00:00:59,125 --> 00:01:04,757 Do it... again... slap it tight with hand... 5 00:01:09,069 --> 00:01:13,096 Lord Muruga! Why do people betray me? 6 00:01:14,874 --> 00:01:18,935 Hey... where is he? 7 00:01:19,412 --> 00:01:21,744 I don't know boss, it's been long time since I met him. 8 00:01:22,048 --> 00:01:22,514 Tell me. 9 00:01:23,483 --> 00:01:24,575 Tell me I say. 10 00:01:25,285 --> 00:01:25,808 Tell me the truth. 11 00:01:26,086 --> 00:01:27,018 Truest me I don't know, boss. 12 00:01:27,487 --> 00:01:30,149 But he asked to meet him tomorrow. -Where? 13 00:01:31,091 --> 00:01:33,924 Pochamma temple... he invited me there. 14 00:01:34,160 --> 00:01:36,458 What are you both planning to do? Kill me? 15 00:01:37,263 --> 00:01:37,991 Will you kill me? 16 00:01:39,132 --> 00:01:40,429 Tell me, you bastard. 17 00:01:41,067 --> 00:01:42,329 Tell me. Hold it tight. 18 00:01:43,670 --> 00:01:47,868 Boss... don't kill me... 19 00:01:52,145 --> 00:01:55,546 Kill him... says don't kill him. 20 00:02:04,357 --> 00:02:05,187 Who is your favorite hero? 21 00:02:05,492 --> 00:02:08,187 If you're local goons, 22 00:02:08,495 --> 00:02:11,692 I'm Don of Nizam, Fief of Rayalaseema, Hooligan of Andhra, 23 00:02:11,965 --> 00:02:13,432 totally I'm the Big Boss of this entire state. 24 00:02:13,800 --> 00:02:14,767 Megastar! 25 00:02:14,968 --> 00:02:19,166 If you shout at me, I'll bite you. I'll arrest you also, be careful! 26 00:02:19,405 --> 00:02:21,737 I entered your town, your home, your hall, 27 00:02:22,375 --> 00:02:25,640 if you're a man, if your moustache is real, 28 00:02:26,146 --> 00:02:27,044 let me see what you can do? 29 00:02:27,313 --> 00:02:29,611 I like Jagapathi Babu. 30 00:02:29,883 --> 00:02:31,441 In fact I love him. 31 00:02:31,851 --> 00:02:34,285 I wish for such a husband. 32 00:02:34,621 --> 00:02:36,020 When he walks, he's mass. 33 00:02:36,222 --> 00:02:37,553 When he stands, he's mass. 34 00:02:37,757 --> 00:02:40,021 When he looks, he's mass. 35 00:02:40,393 --> 00:02:41,223 Dance buddy! 36 00:02:44,230 --> 00:02:45,925 I like Srikanth. 37 00:02:46,199 --> 00:02:47,826 I love his chubby cheeks. 38 00:02:48,434 --> 00:02:51,335 I don't change words whether I promise or not. 39 00:02:52,238 --> 00:02:54,638 I'm Chatrapathi! 40 00:03:00,446 --> 00:03:04,041 If the three lions on my emblem represent truth, justice and duty, 41 00:03:04,284 --> 00:03:06,115 police is the fourth lion not seen in it. 42 00:03:06,319 --> 00:03:07,946 I wasn't born a family of cowards, 43 00:03:08,521 --> 00:03:09,818 I was born in a family of warriors. 44 00:03:10,490 --> 00:03:13,084 Mother promise, I'll cut you into two. 45 00:03:13,526 --> 00:03:17,018 The one punch of a man that will knock you out, 46 00:03:17,730 --> 00:03:19,322 he's Mahesh Babu. 47 00:03:19,632 --> 00:03:21,896 Won't Commissioner's daughter marry? 48 00:03:22,335 --> 00:03:22,960 Won't they need husband? 49 00:03:23,469 --> 00:03:25,664 Commissioners will come and go to this city, 50 00:03:25,872 --> 00:03:27,737 but I'm a local, I'll always stay here. 51 00:03:28,007 --> 00:03:32,410 If you're Nanda, I'm Badri... Badrinath! 52 00:03:32,779 --> 00:03:35,646 So what? Power Star Pavan Kalyan. 53 00:03:35,949 --> 00:03:38,474 Hot ginger tea! 54 00:03:39,052 --> 00:03:40,178 Cinema is super hit! 55 00:03:40,453 --> 00:03:42,421 Hero is great, heroine is ravishing, Director is... 56 00:03:42,589 --> 00:03:46,081 We are not here for cinema report, we are from Radio Mirchi.- Tell me. 57 00:03:46,326 --> 00:03:48,226 Who is your favorite hero? - I like brother Murthy. 58 00:03:48,528 --> 00:03:49,654 Murthy? Which Murthy? 59 00:03:50,063 --> 00:03:53,760 The one & only man who makes films for the oppressed class, 60 00:03:53,967 --> 00:03:55,059 our R. Narayanamurthy! 61 00:03:55,768 --> 00:03:59,602 Red flag... red flag is fluttering high... 62 00:04:00,673 --> 00:04:01,435 Super! - Thanks. 63 00:04:01,641 --> 00:04:05,304 Have you seen any real life hero other than the matinee idols? 64 00:04:06,012 --> 00:04:07,377 I did. -Who? 65 00:04:08,181 --> 00:04:09,079 Yesterday only. 66 00:04:10,016 --> 00:04:10,744 Right here! 67 00:04:11,517 --> 00:04:12,211 In this place. 68 00:04:13,720 --> 00:04:16,450 He came from no where to stop an injustice. 69 00:04:18,625 --> 00:04:19,716 His hands turned into fist. 70 00:04:20,260 --> 00:04:21,750 His nerves started bulging. 71 00:04:22,929 --> 00:04:24,988 l saw his powerful laser eyes. 72 00:04:28,568 --> 00:04:30,695 He hit one shot! 73 00:04:36,843 --> 00:04:38,367 He came from no where. 74 00:04:38,745 --> 00:04:39,370 Who is he? 75 00:04:44,017 --> 00:04:53,983 I dream 76 00:05:01,634 --> 00:05:04,102 Lord Ganesha, people call me as ruffian. 77 00:05:04,470 --> 00:05:06,199 Some praise me and some scold me. 78 00:05:06,739 --> 00:05:07,899 But most of them scold me. 79 00:05:08,408 --> 00:05:09,739 Why did you make me so clever? 80 00:05:10,276 --> 00:05:11,038 Take back half of it. 81 00:05:11,611 --> 00:05:14,444 Take it back and give me Rs. 1 billion for it. 82 00:05:16,049 --> 00:05:19,018 I want to buy a TV, not any ordinary colour TV, 83 00:05:19,419 --> 00:05:20,909 I want to buy MAA TV channel. 84 00:05:28,895 --> 00:05:30,192 Give this to cameraman. 85 00:05:34,434 --> 00:05:36,629 Forget it, he's shouting. - Boss? 86 00:05:36,869 --> 00:05:37,665 No, Mr. Sudharshan. 87 00:05:38,571 --> 00:05:40,334 Our industry is very competitive field, 88 00:05:40,707 --> 00:05:43,437 we must produce good programs and get good name for our channel, 89 00:05:43,776 --> 00:05:46,506 but you mustn't bring disrepute for your personal behaviour. 90 00:05:46,979 --> 00:05:48,207 I think it's madam's phone. 91 00:05:49,749 --> 00:05:52,980 Hello Sujatha... I'll get the clothes from the tailor. 92 00:05:53,720 --> 00:05:57,417 Yellow border down and two flowers upside. Okay. 93 00:05:59,225 --> 00:06:01,693 So stop such personal works. 94 00:06:02,729 --> 00:06:04,594 Don't wash dishes and clothes. 95 00:06:04,797 --> 00:06:05,320 I'll not do sir. 96 00:06:05,531 --> 00:06:06,327 If possible I'll beat her. 97 00:06:06,532 --> 00:06:07,556 If possible kill her. 98 00:06:07,834 --> 00:06:12,430 I'll kill... I'll go to Kulu Manali shoot for a travel program. 99 00:06:12,705 --> 00:06:15,037 No, you're in crime section, stay there. 100 00:06:15,241 --> 00:06:17,300 Don't try to jump towards devotional and emotional side. 101 00:06:17,510 --> 00:06:17,976 Okay sir. 102 00:06:18,711 --> 00:06:21,544 Yellow border down & 2 flowers upside, don't forget madam's order. 103 00:06:21,748 --> 00:06:22,373 I'll take care of it. 104 00:06:22,648 --> 00:06:23,910 What is your native place? 105 00:06:24,117 --> 00:06:24,583 Guntur sir. 106 00:06:24,784 --> 00:06:26,809 Are you alone like this or entire district is like you? 107 00:06:27,286 --> 00:06:28,981 Why are you playing on my weakness? 108 00:06:29,322 --> 00:06:30,550 Go... go. 109 00:06:30,757 --> 00:06:31,689 Nephew! - Uncle! 110 00:06:31,891 --> 00:06:34,086 Chandramohan is furious on you. Go, he's shouting at you. 111 00:06:34,293 --> 00:06:35,851 How can both shout at me? 112 00:06:36,229 --> 00:06:37,696 Their positions are different. 113 00:06:37,897 --> 00:06:39,626 They must maintain it. 114 00:06:43,236 --> 00:06:44,828 Local brew Gudumba sale in city. 115 00:06:45,238 --> 00:06:47,866 By 5 p.m. the program will be on your table. 116 00:06:48,441 --> 00:06:49,669 Why are you getting so serious? 117 00:06:49,876 --> 00:06:51,935 No sir, sincerity and discipline. 118 00:06:52,145 --> 00:06:53,077 My foot discipline. 119 00:06:53,413 --> 00:06:56,644 You're calling your father by name Chandramohan. 120 00:06:57,984 --> 00:06:59,815 Had food? Had milk? 121 00:07:00,520 --> 00:07:01,646 Did you ask God to give Rs. 1 billion? 122 00:07:02,255 --> 00:07:04,485 You will ask man, what will you lose in making a request? 123 00:07:04,724 --> 00:07:07,090 Why did you leave your used brief in bathroom? 124 00:07:07,393 --> 00:07:09,020 If you keep it out, I can send it to the dry cleaner. 125 00:07:10,096 --> 00:07:13,293 A father should be in a position to feel proud of his son, 126 00:07:13,666 --> 00:07:15,827 or he must be in a position to wet his pants. 127 00:07:16,202 --> 00:07:18,329 I'll see that you're in any one of this position, give me time, 128 00:07:18,638 --> 00:07:19,400 I'll visit Dhoolpet. 129 00:07:25,211 --> 00:07:26,838 You go that side, don't create suspicion. 130 00:07:27,213 --> 00:07:27,679 Be careful. 131 00:08:11,657 --> 00:08:12,282 Don't kill me. 132 00:08:13,893 --> 00:08:23,859 I dream 133 00:08:25,738 --> 00:08:26,636 Come this side. 134 00:08:28,875 --> 00:08:31,776 Boss... he's escaping. 135 00:08:32,378 --> 00:08:32,934 Catch him. 136 00:08:40,753 --> 00:08:41,947 Search every place. 137 00:09:21,727 --> 00:09:22,318 Who are you? 138 00:09:22,828 --> 00:09:23,817 I don't know who you are, 139 00:09:24,630 --> 00:09:25,688 I don't know who this guy is, 140 00:09:26,599 --> 00:09:27,827 but killing is crime. 141 00:09:28,501 --> 00:09:29,331 Then you'll die. 142 00:09:31,003 --> 00:09:32,265 You'll become a bag of bones. 143 00:09:33,372 --> 00:09:34,703 Your bulbs will get fused. 144 00:09:36,475 --> 00:09:37,237 Kill him boys! 145 00:09:56,596 --> 00:09:57,153 Hack him! 146 00:11:16,742 --> 00:11:18,141 His men are coming... escape! 147 00:11:34,527 --> 00:11:36,654 Do you who did beat now? Thambidurai's son. 148 00:11:38,230 --> 00:11:39,162 Do you know who is Thambidurai? 149 00:11:44,136 --> 00:11:45,068 Do you know who is Ponnusamy? 150 00:11:47,339 --> 00:11:48,465 They will kill you. 151 00:11:48,674 --> 00:11:49,800 They will cut you into pieces. 152 00:11:50,209 --> 00:11:51,972 Where is my dear son? 153 00:11:52,678 --> 00:11:54,873 You went to cover the crime, not to get involved in crime. 154 00:11:55,214 --> 00:11:55,771 Son Murugesan. 155 00:12:10,863 --> 00:12:12,262 Go to some place. 156 00:12:12,531 --> 00:12:14,726 Where can I go suddenly? - Go to some place, 157 00:12:14,934 --> 00:12:15,525 but don't stay here. 158 00:12:15,735 --> 00:12:19,603 Who dared to beat my son? 159 00:12:21,741 --> 00:12:24,676 I'll film the travel program. 160 00:12:24,944 --> 00:12:28,243 There's another unit for it. -We'll film it sir. 161 00:12:28,447 --> 00:12:29,971 Please sir, my life is in danger here. 162 00:12:30,282 --> 00:12:31,214 You always put me in fix. 163 00:12:31,417 --> 00:12:32,975 Your father is very tensed. 164 00:12:33,352 --> 00:12:34,444 You go to Kulu Manali. 165 00:12:36,055 --> 00:12:36,714 Who is he? 166 00:12:37,022 --> 00:12:38,819 He works for MAA TV. - Come on boys. 167 00:12:39,024 --> 00:12:42,152 If they come here for me, don't tell him he's my father. 168 00:12:51,737 --> 00:12:52,533 What happened sir? 169 00:12:52,838 --> 00:12:54,305 Where is Bala Govind? 170 00:12:54,607 --> 00:12:57,371 He might have ran away from the place after trouble there. 171 00:12:58,944 --> 00:13:01,913 Where is he? Where will he be? - I don't know sir. 172 00:13:02,915 --> 00:13:05,884 I want Bala Govind's head and limbs. 173 00:13:06,218 --> 00:13:07,412 I'll intimate as soon as he comes. 174 00:13:08,220 --> 00:13:09,187 Where is his family? 175 00:13:09,421 --> 00:13:11,184 He's a bachelor, he doesn't have a family. 176 00:13:11,624 --> 00:13:12,886 He might've escaped. 177 00:13:13,192 --> 00:13:15,319 Where can he escape? 178 00:13:16,328 --> 00:13:20,958 Search bus stations, railway stations, entire city, 179 00:13:21,167 --> 00:13:22,065 we mustn't spare him. 180 00:13:22,935 --> 00:13:24,402 Come... come fast. 181 00:13:36,482 --> 00:13:38,279 Get in quickly. 182 00:13:52,832 --> 00:13:54,356 Thank God! We have reached Kulu Manali. 183 00:13:54,567 --> 00:13:57,866 Incidents leading to this trip is scaring me, nephew. 184 00:13:58,137 --> 00:14:00,571 If they get hold of you, they will kill you. 185 00:14:02,575 --> 00:14:12,541 I dream 186 00:14:24,897 --> 00:14:26,956 If you die... 187 00:14:28,133 --> 00:14:31,660 If you die... 188 00:14:32,037 --> 00:14:38,135 If you die... 189 00:14:39,211 --> 00:14:41,179 If you die there's no more trouble... 190 00:14:41,380 --> 00:14:42,972 if you die no more problems... 191 00:14:43,182 --> 00:14:45,150 Death is inevitable to all living creatures... 192 00:14:46,752 --> 00:14:50,552 There's nothing in living long like crows... 193 00:14:50,723 --> 00:14:52,714 Live like a Swan... 194 00:14:53,993 --> 00:14:57,929 Find a meaning to this beautiful life... 195 00:14:58,130 --> 00:15:00,963 Stand tall among a crowd... 196 00:15:24,423 --> 00:15:34,389 I dream 197 00:15:46,078 --> 00:15:47,477 Do a mistake everyday... 198 00:15:47,846 --> 00:15:49,370 Give time till then... 199 00:15:49,648 --> 00:15:52,776 It's wrong to commit same mistake again... 200 00:15:53,419 --> 00:15:56,650 It's sin to never commit a mistake... 201 00:15:57,056 --> 00:16:00,355 It's mistake to feel you know everything... 202 00:16:00,759 --> 00:16:04,195 Do whatever you do with commitment... 203 00:16:04,530 --> 00:16:07,829 Let your enthusiasm rock the sky... 204 00:16:08,300 --> 00:16:11,599 Show your power to the world... 205 00:16:12,204 --> 00:16:15,196 Like thunder... and lightning... 206 00:16:15,774 --> 00:16:19,266 March ahead shattering the world... 207 00:16:40,065 --> 00:16:50,031 I dream 208 00:17:12,865 --> 00:17:14,355 The world is beautiful... 209 00:17:14,700 --> 00:17:16,190 It's your fault if you miss to see it... 210 00:17:16,568 --> 00:17:19,765 If there's no day and night, time will not move... 211 00:17:20,271 --> 00:17:23,435 Without sorrows and loss, it's not a life... 212 00:17:23,942 --> 00:17:27,309 If you're like others, there's no fun in life... 213 00:17:27,579 --> 00:17:31,015 Isn't it bore to live a life lived by all others? 214 00:17:31,350 --> 00:17:34,786 If you don't have any work, spend it gossiping... 215 00:17:34,987 --> 00:17:38,582 If a look can work wonders, then go ahead... 216 00:17:39,024 --> 00:17:41,959 Let victory be your clarion call... 217 00:17:42,694 --> 00:17:46,186 Live like a King... 218 00:18:16,462 --> 00:18:18,953 Girls are sleeping in their own sleeping bags. 219 00:18:19,331 --> 00:18:20,491 Why do they come out then? 220 00:18:22,701 --> 00:18:24,726 Manager, wake up the girls. 221 00:18:25,404 --> 00:18:26,336 Girls get up! 222 00:18:26,772 --> 00:18:28,569 Don't sleep on each other. 223 00:18:29,007 --> 00:18:29,564 Are they sleeping like that? 224 00:18:32,644 --> 00:18:34,236 With snow clad mountains surrounding you... 225 00:18:34,446 --> 00:18:36,573 Put on the make up fast, shooting is getting delayed. 226 00:18:36,782 --> 00:18:38,613 Sit properly and get it done. 227 00:18:39,251 --> 00:18:41,276 Bala look, a bevy of beauties. 228 00:18:46,758 --> 00:18:47,315 Who are they? 229 00:18:51,797 --> 00:19:01,763 I dream 230 00:19:25,497 --> 00:19:26,794 Mother! 231 00:19:29,201 --> 00:19:30,725 A young man has come. 232 00:19:37,142 --> 00:19:38,734 Who are you son? What do you want? 233 00:19:39,044 --> 00:19:40,909 Greetings mother, my name is Bala Govind. 234 00:19:41,113 --> 00:19:42,740 I'm from Guntur. - I'm from Ananthapuram. 235 00:19:42,981 --> 00:19:43,447 Is it? 236 00:19:44,116 --> 00:19:46,584 I want to know who you are all, mother? 237 00:19:46,885 --> 00:19:48,546 Sanyasins! 238 00:19:48,887 --> 00:19:50,081 Mata Shivani. - Mother! 239 00:19:53,725 --> 00:19:54,657 What do you want son? 240 00:19:54,860 --> 00:19:56,521 We have come for a travel program film shoot. 241 00:19:57,462 --> 00:19:57,928 Your names? 242 00:19:58,564 --> 00:19:59,690 My name is Ramaprabha. 243 00:19:59,898 --> 00:20:01,331 I'm Mata Shivani. 244 00:20:02,968 --> 00:20:04,128 She's Saraswathi... 245 00:20:09,875 --> 00:20:12,935 What's that girl's name? -Vaishali. 246 00:20:13,545 --> 00:20:14,978 She's... ? - From Bengal. 247 00:20:15,180 --> 00:20:15,874 Bengali! 248 00:20:16,348 --> 00:20:17,315 Doesn't know Telugu? 249 00:20:17,516 --> 00:20:19,143 Do you know Bengali? - No. 250 00:20:19,351 --> 00:20:20,978 She too doesn't know Telugu. 251 00:20:21,186 --> 00:20:22,414 If I want to communicate with her? 252 00:20:22,621 --> 00:20:24,987 Whatever it is tell me. 253 00:20:27,526 --> 00:20:30,495 All are okay except that lady, she's too fast. 254 00:20:30,696 --> 00:20:32,323 Looks like a Chinese breed. 255 00:20:55,554 --> 00:21:01,857 Hail Lord Shiva! 'Gudumba' Shankar! -What's that? 256 00:21:03,395 --> 00:21:05,863 We have reached Manali. -Who are these guys? 257 00:21:09,067 --> 00:21:10,364 He appears like a Pavan Kalyan fan. 258 00:21:10,569 --> 00:21:12,036 Come, let's interview him. - Greetings sir. 259 00:21:12,237 --> 00:21:12,703 May God bless you. 260 00:21:12,904 --> 00:21:15,372 We are from MAA TV, do you know Pavan Kalyan? 261 00:21:15,607 --> 00:21:19,202 Who is Pavan Kalyan? - He's Power Star in Telugu films. 262 00:21:20,512 --> 00:21:22,810 Telugu? I'm also a Telugu. 263 00:21:23,081 --> 00:21:23,877 Swami! 264 00:21:28,453 --> 00:21:30,717 I think he became saint when Pavan was a little boy.- Shut up. 265 00:21:30,922 --> 00:21:32,890 Swami... your name? 266 00:21:33,091 --> 00:21:36,060 'Gudumba' Shankar. 267 00:21:36,928 --> 00:21:40,056 Swami, we want to interview you, 268 00:21:40,265 --> 00:21:42,733 we want to know what made you to become a monk. 269 00:21:42,934 --> 00:21:43,400 Please sit down. 270 00:21:43,602 --> 00:21:46,571 My life has enough material for a daily mega soap opera. 271 00:21:46,772 --> 00:21:49,172 Epics Ramayanam & Mahabharata are nothing before it. 272 00:21:49,608 --> 00:21:53,066 Shocks, shrieks, twists, bombardments, 273 00:21:53,278 --> 00:21:57,305 every scene is thrilling like climax. - Tell us your tale sir. 274 00:21:58,950 --> 00:22:00,315 Switch off the camera. -Why? 275 00:22:00,619 --> 00:22:03,588 Give me Rs. 1000, I'll tell you. - Give him, Manager. 276 00:22:03,955 --> 00:22:05,422 Accept it Swami. 277 00:22:08,560 --> 00:22:10,084 It was year 1996, 278 00:22:11,630 --> 00:22:12,927 I was working for a Bank, 279 00:22:14,566 --> 00:22:15,760 ours was a love marriage, 280 00:22:17,302 --> 00:22:18,428 a beautiful wife.. 281 00:22:23,975 --> 00:22:26,205 What's that sound? - I went for a jog. 282 00:22:26,578 --> 00:22:34,586 I dream 283 00:22:34,586 --> 00:22:35,450 Who are you? 284 00:22:36,588 --> 00:22:37,612 They kidnapped me. 285 00:22:41,159 --> 00:22:42,126 Who are they? 286 00:22:43,595 --> 00:22:46,462 Didn't you get me? Native of? - Srikakulam. 287 00:22:48,066 --> 00:22:51,035 We must get Rs. 50 millions ransom in 24 hours. 288 00:22:51,503 --> 00:22:54,131 How can a Bank employee have millions of rupees? 289 00:22:54,339 --> 00:22:55,465 I too asked the same point. 290 00:22:56,274 --> 00:22:59,641 I can't arrange the funds even if you give 24 years.-Why? 291 00:23:02,848 --> 00:23:04,145 Later they came to know. 292 00:23:05,283 --> 00:23:09,151 By mistake they kidnapped me instead of real estate Shankar. 293 00:23:10,956 --> 00:23:13,823 Sorry, we made a mistake. - Don't feel. 294 00:23:14,359 --> 00:23:15,485 We have come a long way. 295 00:23:17,362 --> 00:23:19,489 Sleep here tonight and leave tomorrow morning. 296 00:23:19,865 --> 00:23:20,991 I'll drop you, okay? 297 00:23:22,033 --> 00:23:25,594 My mistake was to sleep like a log that night. 298 00:23:26,037 --> 00:23:26,833 What happened then sir? 299 00:23:28,306 --> 00:23:29,170 I'll tell next time. 300 00:23:29,641 --> 00:23:32,337 Because every scene is thrilling like climax, 301 00:23:33,612 --> 00:23:37,776 that too only if you shell out Rs. 1000. It's daily serial scheme, got it? 302 00:23:45,257 --> 00:23:46,849 Why do you think she has become a sanyasin? 303 00:23:47,058 --> 00:23:50,186 What else? She would've married a fool, 304 00:23:50,562 --> 00:23:51,688 and may have had 4 children, 305 00:23:52,264 --> 00:23:54,027 got fed up with life to become a sanyasin. 306 00:23:54,232 --> 00:23:57,201 You dark fool! I'm talking about Vaishali. 307 00:23:57,469 --> 00:23:59,528 Sorry buddy, I thought Ramaprabha. 308 00:24:06,478 --> 00:24:07,638 How nice it is! 309 00:24:08,914 --> 00:24:11,781 If you boil it well, it'll be good. -You want rice? - No. 310 00:24:12,083 --> 00:24:15,985 What are you talking about? - Potato. 311 00:24:30,135 --> 00:24:33,571 I must trap her. 312 00:24:54,025 --> 00:25:03,991 I dream 313 00:25:20,018 --> 00:25:20,712 Who is that? 314 00:25:21,152 --> 00:25:24,315 Hello Prabha, I'm Bala Govind. - Is it you? 315 00:25:27,726 --> 00:25:30,194 Your cave is fantastic! 316 00:25:30,495 --> 00:25:32,554 What brings you here? - For you. 317 00:25:32,764 --> 00:25:35,130 We are TV media people, we are curious to know you. 318 00:25:35,333 --> 00:25:36,459 What is your religion madam? 319 00:25:37,002 --> 00:25:38,469 Ours is not a religion. 320 00:25:39,170 --> 00:25:40,967 Not adhered to any particular religion. 321 00:25:41,673 --> 00:25:42,970 Ours is a community, that's all. 322 00:25:43,174 --> 00:25:44,641 Which God do you pray? 323 00:25:47,112 --> 00:25:52,812 We used to pray Lord Ganesha, Lord Venkateshwara & Goddess Alamelumanga. 324 00:25:54,519 --> 00:25:55,144 Mother. 325 00:25:55,453 --> 00:25:57,148 The cave is resounding with your voice. 326 00:25:57,355 --> 00:25:58,322 Sorry mother. 327 00:25:59,524 --> 00:26:00,491 We believe in God. 328 00:26:01,359 --> 00:26:05,090 Our God has no form, no name. We meditate. 329 00:26:05,530 --> 00:26:08,158 Meditation doesn't need any religion. 330 00:26:08,366 --> 00:26:11,824 What else do you want to know? -Where do you live? 331 00:26:12,037 --> 00:26:15,495 In an Ashram near by... - I'll meet you there. 332 00:26:15,707 --> 00:26:17,334 You mustn't come there also. 333 00:26:17,542 --> 00:26:20,010 Don't stop me madam. I love Sanyasis. 334 00:26:20,211 --> 00:26:22,907 There's a Ashram for Sanyasis, join them. 335 00:26:23,281 --> 00:26:26,842 No madam, you've mistaken me... - Look son, I've been watching you, 336 00:26:27,052 --> 00:26:30,351 your concentration is wandering. -Yes. 337 00:26:30,555 --> 00:26:35,686 You say travels, TV program but concentrating on something else. 338 00:26:35,894 --> 00:26:36,861 Look at me not there, son. 339 00:26:37,729 --> 00:26:39,196 We want to meditate. 340 00:26:39,397 --> 00:26:41,524 You carry on. I don't have any objection. 341 00:26:41,733 --> 00:26:46,193 Shivani, show him to the door. - Come... come... 342 00:26:48,840 --> 00:26:51,707 Let's meet again. - Let's go out, you'll get fresh air. 343 00:26:54,179 --> 00:26:56,044 You can go without staring her. 344 00:27:04,589 --> 00:27:05,556 How does he look like? 345 00:27:05,757 --> 00:27:07,884 Nothing really awesome. Just average. 346 00:27:08,593 --> 00:27:13,724 I didn't ask if he's handsome. Is he tall? 347 00:27:13,932 --> 00:27:16,958 No, he's very short compared to our boss. Average height. 348 00:27:17,802 --> 00:27:23,069 Is he very huge? - He's not fat, just average. 349 00:27:23,341 --> 00:27:27,903 But his punches are not average, he's in coma. 350 00:27:29,514 --> 00:27:32,745 Coma is not average. 351 00:27:37,389 --> 00:27:39,653 We can't say anything till next 24 hours. 352 00:27:41,793 --> 00:27:44,261 If you come with such news again, 353 00:27:45,230 --> 00:27:49,360 I don't know what I'll do with you. You got me? 354 00:28:02,313 --> 00:28:09,446 Hey Policeman! Don't stare at us. 355 00:28:09,654 --> 00:28:10,951 Don't stare at me. 356 00:28:11,156 --> 00:28:17,959 Catch the dog who beat my son. - Bring him. Go... go man. 357 00:28:18,329 --> 00:28:19,796 I can understand Tamil very well, 358 00:28:19,998 --> 00:28:21,966 I must learn Tamil before he gets discharged. 359 00:28:23,334 --> 00:28:26,030 We have many relations in this world, 360 00:28:26,337 --> 00:28:28,362 mother & father, brother & sister, 361 00:28:28,606 --> 00:28:30,801 friends, many like this. 362 00:28:31,176 --> 00:28:37,706 The weakest relationship is husband & wife. 363 00:28:38,349 --> 00:28:42,979 It is weakest, that's why we have a divorce. 364 00:28:43,354 --> 00:28:48,656 But it depends on the man, so we have to keep it safe. 365 00:28:48,860 --> 00:28:53,320 Live here... die here... 366 00:28:55,633 --> 00:28:57,328 What are you doing? -Washing. 367 00:28:57,535 --> 00:28:59,162 Why? - To boil it. 368 00:28:59,704 --> 00:29:02,502 We eat only this. Just herbs, leaves and vegetables. 369 00:29:02,707 --> 00:29:03,731 What about chicken and mutton? 370 00:29:04,209 --> 00:29:06,837 Don't mention them, I'll start crying. 371 00:29:07,378 --> 00:29:10,347 I used to eat only non-vegetarian food. 372 00:29:10,782 --> 00:29:13,080 I never ate without mutton. 373 00:29:13,384 --> 00:29:17,343 I've become pure vegetarian here. - So sad. 374 00:29:17,722 --> 00:29:20,350 Why did you become a sanyasin? 375 00:29:21,059 --> 00:29:27,020 l asked my husband to buy a costly silk sari for me, 376 00:29:27,232 --> 00:29:28,859 he refused. That's why. 377 00:29:29,067 --> 00:29:30,034 For such a silly matter? 378 00:29:30,735 --> 00:29:33,636 This is not silly matter, it's a big issue. 379 00:29:49,187 --> 00:29:53,214 In my time I've never seen so much of desire in eyes. 380 00:29:53,424 --> 00:29:59,056 Nothing like that madam, I was watching her casually drying clothes. 381 00:29:59,264 --> 00:30:01,562 We suspect you're looking at sensitive places. 382 00:30:01,766 --> 00:30:04,064 Oh my God! What a nasty accusation. 383 00:30:04,269 --> 00:30:06,237 l came here to film your Ashram. 384 00:30:06,437 --> 00:30:09,565 Come on boys, film it fast, getting madam's permission is rare. 385 00:30:09,774 --> 00:30:11,571 Take good shots. What do you think this is? This is an Ashram. 386 00:30:11,776 --> 00:30:13,801 Why are you looking there, son? Look at me. 387 00:30:15,046 --> 00:30:16,741 l saw you madam, you're beautiful. 388 00:30:16,948 --> 00:30:19,576 Didn't I tell you men are not allowed into the Ashram? 389 00:30:19,784 --> 00:30:23,413 What's this gender difference? We both have souls, 390 00:30:23,621 --> 00:30:25,248 Supreme Lord is up above. 391 00:30:25,456 --> 00:30:27,754 Don't confuse me with your silly logic. 392 00:30:28,193 --> 00:30:29,592 You've become very clever. 393 00:30:30,461 --> 00:30:32,429 Sorry madam, we'll finish the job quickly & leave the place. 394 00:30:33,731 --> 00:30:43,697 I dream 395 00:30:46,444 --> 00:30:48,742 Swami, your Rs. 1000. 396 00:30:50,448 --> 00:30:51,415 Second episode. 397 00:30:55,220 --> 00:30:56,084 This girl is good. 398 00:30:58,723 --> 00:31:00,588 What happened next day? - Day? 399 00:31:00,959 --> 00:31:03,427 The day you were kidnapped and slept that night. 400 00:31:04,963 --> 00:31:07,761 l slept and thought I'll go home by morning. 401 00:31:08,132 --> 00:31:09,429 How could I expect a police raid? 402 00:31:16,474 --> 00:31:19,443 Get up - They thought I was also a kidnapper. 403 00:31:19,878 --> 00:31:20,776 They didn't listen to me. 404 00:31:21,312 --> 00:31:23,109 They arrested and took me to the police station. 405 00:31:24,249 --> 00:31:26,114 How long you are into this kidnapping business? 406 00:31:31,589 --> 00:31:34,786 What are you shouting at me? Constable, take his finger prints. 407 00:31:37,428 --> 00:31:40,795 Why are you refusing to give your finger print? 408 00:31:41,165 --> 00:31:42,962 Do you think yourself to be Chiranjeevi in film 'Khaidi' ? 409 00:31:45,603 --> 00:31:47,298 I remembered Chiranjeevi once. 410 00:31:50,341 --> 00:31:52,036 I got 1000 elephants strength. 411 00:31:54,178 --> 00:31:55,475 Police station broke down. 412 00:32:25,710 --> 00:32:26,506 Catch him! 413 00:32:27,378 --> 00:32:28,675 I ran into the forest. 414 00:32:31,115 --> 00:32:32,412 Without knowing I became a criminal on run. 415 00:32:36,454 --> 00:32:37,682 What happened after that sir? 416 00:32:41,926 --> 00:32:45,953 Remove it... get up. That's all? - Come, he'll not continue. 417 00:32:47,865 --> 00:32:51,392 She's coming. - Greetings Shivani. Please sit down. 418 00:32:51,602 --> 00:32:54,400 Mother will scold if she knows I'm meeting you. 419 00:32:54,605 --> 00:32:57,073 You can go, please tell about your life. 420 00:32:57,942 --> 00:33:01,571 Though I was born in a factionist's family, I wanted to live a fashionable life. 421 00:33:03,114 --> 00:33:06,413 I never expected I'll live in a single costume. 422 00:33:06,617 --> 00:33:09,916 I must get up early morning, practice Yoga, 423 00:33:10,121 --> 00:33:12,248 meditate and eat vegetarian food only. 424 00:33:12,457 --> 00:33:15,756 It's been aeons since I eat something spicy.- Pickle! 425 00:33:19,297 --> 00:33:25,429 It's been long time... It's mouth-watering.- Me too. 426 00:33:25,636 --> 00:33:31,268 If you all don't mind I'll have a lick. 427 00:33:36,981 --> 00:33:43,784 Mixing pickle with hot rice and adding ghee to it, 428 00:33:44,255 --> 00:33:49,955 if you mix all and have it ... oh my God! 429 00:33:50,328 --> 00:33:54,788 We'll give you many such pickle bottles, our Bala loves your Vaishali, 430 00:33:54,999 --> 00:33:56,227 you must help us. 431 00:33:57,335 --> 00:33:59,565 Do you know to speak Bengali? - Do you know this? 432 00:33:59,937 --> 00:34:01,063 Vaishali is a Telugu girl. 433 00:34:02,273 --> 00:34:12,239 I dream 434 00:34:13,184 --> 00:34:15,583 Why did you lie to us that Vaishali is a Bengali? 435 00:34:16,020 --> 00:34:17,647 Do you know how much I had lost for it? 436 00:34:17,855 --> 00:34:18,981 What have you lost? 437 00:34:19,190 --> 00:34:22,819 You said Bengali, my position weakened with lack of communication. 438 00:34:23,027 --> 00:34:26,326 How do you know my sorrow of failing to express her my love? 439 00:34:26,597 --> 00:34:29,157 If she had been a Telugu girl, I would've told her my feelings, 440 00:34:29,367 --> 00:34:31,665 by hook or crook, I would've trapped her by now. 441 00:34:31,869 --> 00:34:33,496 I lied because you're like that. 442 00:34:35,306 --> 00:34:37,501 No need of shadow boxing any more. 443 00:34:37,708 --> 00:34:40,268 I'll express my heart, I like that girl, 444 00:34:40,545 --> 00:34:41,842 I love her, 445 00:34:42,045 --> 00:34:43,013 I don't know how you do it, 446 00:34:43,214 --> 00:34:45,842 if you all together convince and give her to me, 447 00:34:46,050 --> 00:34:47,516 I'll take her with me and marry her. 448 00:34:47,717 --> 00:34:48,514 That's the matter. 449 00:34:53,658 --> 00:34:54,522 Please come with me. 450 00:35:03,000 --> 00:35:04,524 Will she accept me? 451 00:35:05,570 --> 00:35:06,366 Please sit here. 452 00:35:16,914 --> 00:35:18,381 Do you love me? 453 00:35:20,084 --> 00:35:24,043 Do you like me so much? -Very much. 454 00:35:24,255 --> 00:35:30,057 Do you love my heart? Or do you love my body? 455 00:35:30,261 --> 00:35:32,889 Your body! Because I don't know your heart. 456 00:35:33,764 --> 00:35:37,564 Look, you're very beautiful, enchanting smile, 457 00:35:37,768 --> 00:35:40,896 skin tone is fantastic, that's enough for me. 458 00:35:42,607 --> 00:35:46,668 I don't know why you're so attracted to this body. 459 00:35:47,512 --> 00:35:50,072 All this is mud. 460 00:35:50,448 --> 00:35:54,248 After our death this flesh becomes a part of earth. 461 00:35:55,119 --> 00:35:59,579 Blood and urine will mix with water. 462 00:36:00,625 --> 00:36:02,923 Breath will mix with air. 463 00:36:04,629 --> 00:36:07,257 Is this mud? 464 00:36:08,299 --> 00:36:11,166 Your mud is very good. 465 00:36:12,303 --> 00:36:15,932 You don't have any attraction on this mud, right?- No. 466 00:36:16,140 --> 00:36:17,937 No isn't it? Okay, good. 467 00:36:20,645 --> 00:36:23,614 Will you please do me a small favour? - Go ahead. 468 00:36:25,149 --> 00:36:26,946 Small favour. - Tell me. 469 00:36:27,151 --> 00:36:28,118 Spend a night with me. 470 00:36:35,359 --> 00:36:36,883 Isn't it just mud? 471 00:36:39,931 --> 00:36:41,728 Don't tell about your silly philosophy. 472 00:36:41,933 --> 00:36:46,233 Mud... just mud... then why do you take a bath everyday? 473 00:36:46,437 --> 00:36:53,809 Then soaps, Yoga, meditation, vegetables, fruits, for this silly mud. 474 00:36:54,011 --> 00:36:56,241 He's talking nonsense, let's go, mother. 475 00:36:58,616 --> 00:37:08,582 I dream 476 00:37:36,053 --> 00:37:40,012 You... you... you... 477 00:37:40,725 --> 00:37:44,684 I love you with my heart... 478 00:37:45,396 --> 00:37:54,202 Come... come... come... 479 00:37:54,405 --> 00:37:58,364 Won't you listen to me? What's your problem? 480 00:37:58,743 --> 00:38:00,870 My life and death is with you... 481 00:38:01,078 --> 00:38:03,205 Can't you understand this? 482 00:38:25,536 --> 00:38:35,502 I dream 483 00:38:58,769 --> 00:39:00,760 Beauty given by God... 484 00:39:00,971 --> 00:39:03,098 Oh what a youth! 485 00:39:03,307 --> 00:39:05,275 Don't let it go waste... 486 00:39:05,476 --> 00:39:07,535 If I touch it, it angers them... 487 00:39:10,181 --> 00:39:12,115 Without you I'm not there... 488 00:39:12,316 --> 00:39:14,443 I can't leave you... 489 00:39:14,652 --> 00:39:18,952 I'll drown myself in a dry well... 490 00:39:19,156 --> 00:39:27,791 Listen to me... listen to me... 491 00:39:43,948 --> 00:39:53,914 I dream 492 00:40:15,713 --> 00:40:18,511 What's this lousy philosophy... 493 00:40:18,783 --> 00:40:20,842 Don't be too stubborn... 494 00:40:21,218 --> 00:40:25,621 Even God is not spared by this love and desire... 495 00:40:27,792 --> 00:40:30,022 What's this your fate? 496 00:40:30,227 --> 00:40:32,195 Look at yourself... 497 00:40:32,396 --> 00:40:36,856 Is there any greater sin that this? 498 00:41:32,456 --> 00:41:35,755 What's all this nonsense you're blurting? 499 00:41:35,960 --> 00:41:38,690 You cried... I've made you cry, right? 500 00:41:39,129 --> 00:41:43,088 I'm very happy, first success in my love. 501 00:41:43,634 --> 00:41:46,159 This is enough for today, go home and offer prayers. 502 00:41:46,403 --> 00:41:50,772 Let's meet tomorrow. Go... go. 503 00:42:02,052 --> 00:42:04,612 Thanks Goddess. 504 00:42:06,223 --> 00:42:06,951 Don't worry brother. 505 00:42:07,424 --> 00:42:17,390 I dream 506 00:42:21,105 --> 00:42:31,140 My dear son. Look at me. It's me! Your mother! 507 00:42:34,184 --> 00:42:36,652 Don't mistake me, I'm learning Tamil. 508 00:42:41,859 --> 00:42:49,425 It's me... your mother! My dear! 509 00:42:54,038 --> 00:42:56,506 Location is great. Film it well. 510 00:43:28,639 --> 00:43:30,470 What? Hooliganism? 511 00:43:30,741 --> 00:43:32,470 Will you take it free? 512 00:43:32,843 --> 00:43:37,041 We are begging. - But it doesn't appear like that. 513 00:43:37,247 --> 00:43:41,707 It's like we are here, so give us. It's like plundering them. 514 00:43:43,253 --> 00:43:44,880 English too for begging. 515 00:43:45,856 --> 00:43:48,222 Hey girl! Want apples? -Yes. 516 00:43:50,928 --> 00:43:55,388 Why are you showing off man? Teasing girls? 517 00:43:55,599 --> 00:43:58,727 You're also teasing me. 518 00:43:58,936 --> 00:44:02,064 You mean me and that fool are same? 519 00:44:03,874 --> 00:44:06,069 I'm hero and he's a villain. 520 00:44:07,277 --> 00:44:08,403 Am I a villain? 521 00:44:08,779 --> 00:44:11,179 I was thinking all these days I was a hero. 522 00:44:11,548 --> 00:44:12,913 She punctured my ego. 523 00:44:17,855 --> 00:44:19,914 Come, I'll get you an apple garden. 524 00:44:21,125 --> 00:44:23,252 You can get bigger apples there. 525 00:44:24,294 --> 00:44:28,594 Bloody! Why are you teasing her? -Will you beat me? 526 00:44:28,799 --> 00:44:31,768 I'll burst your face. - How dare you raise hand on me? 527 00:44:31,969 --> 00:44:33,937 You'll pay for this. -You go. 528 00:44:34,138 --> 00:44:35,264 Bloody street dog! 529 00:44:37,374 --> 00:44:39,274 Stop staring... go man. 530 00:44:41,478 --> 00:44:42,604 Why are you beating him? 531 00:44:42,880 --> 00:44:43,869 He did a wrong thing. 532 00:44:44,982 --> 00:44:48,679 There's God to punish the sinners. Who are you to beat him? 533 00:44:49,319 --> 00:44:53,119 Do you know? I'm God! 534 00:44:53,657 --> 00:44:57,286 Keep watching, I'll have a ball with them.- No 535 00:44:58,228 --> 00:45:00,696 Why are you staring at me? I'm coming. 536 00:45:04,334 --> 00:45:06,632 Why are you bowing to me? Got scared? 537 00:45:07,071 --> 00:45:08,299 Please come. - Come? 538 00:45:08,505 --> 00:45:10,632 Come. - Go. 539 00:45:11,775 --> 00:45:15,802 I like you guys. Your welcome is nice. - Come. 540 00:45:16,013 --> 00:45:18,811 This place is good. What's this? Any feast? 541 00:45:22,586 --> 00:45:27,489 Bloody crooks! Have you planned to kill me here? 542 00:45:35,632 --> 00:45:38,499 Kung-Fu? I don't know. 543 00:45:38,769 --> 00:45:42,000 We'll fight in different styles and it'll create confusion, 544 00:45:42,206 --> 00:45:43,173 it's your will and wish. 545 00:45:44,374 --> 00:45:48,174 Didn't get me? Fighting will create confusion. 546 00:45:48,712 --> 00:45:49,508 Got me? 547 00:45:58,555 --> 00:45:59,180 How is it? 548 00:45:59,389 --> 00:46:02,517 You know a place known as Guntur, 549 00:46:03,127 --> 00:46:06,858 if I beat you hear, it will echo in Guntur. 550 00:46:08,398 --> 00:46:09,194 Got me? 551 00:46:55,879 --> 00:46:57,574 Why are you stamping my leg, bloody fool? 552 00:47:18,468 --> 00:47:19,935 Don't turn, let's go please. 553 00:47:29,813 --> 00:47:31,280 Come now, I'll teach you a lesson. 554 00:47:32,649 --> 00:47:33,616 Come on. 555 00:48:33,210 --> 00:48:36,338 That's a great shot. - Bloody fools! Couldn't you help me? 556 00:48:36,546 --> 00:48:38,241 l though but I don't know Kung-Fu. 557 00:48:38,715 --> 00:48:41,684 Keep this, was there such a big fight? 558 00:48:41,952 --> 00:48:44,921 How nice it would've been if I had been there? 559 00:48:46,490 --> 00:48:48,515 It's been long time I had seen a movie, 560 00:48:48,725 --> 00:48:50,693 at least I would've seen a fight. 561 00:48:51,228 --> 00:49:00,193 He fought those fighters for you, that shows how much he likes you. 562 00:49:00,404 --> 00:49:05,808 He's handsome, he's razor sharp, more over a Telugu, 563 00:49:06,043 --> 00:49:07,704 I like this proposal very much. 564 00:49:08,245 --> 00:49:10,713 Proposal? Are you fixing a proposal for me? 565 00:49:10,914 --> 00:49:15,374 That's what I'm also confused. What did I say now? 566 00:49:45,282 --> 00:49:47,250 I was caught by Naxalites in forest. 567 00:49:47,551 --> 00:49:49,246 How long you're in covert operations? 568 00:49:49,453 --> 00:49:50,750 Covert operations? What is it? 569 00:49:50,954 --> 00:49:52,751 How long you're working for police? 570 00:49:52,956 --> 00:49:54,981 Police? I hate police. 571 00:49:55,459 --> 00:49:58,860 l beat policemen, I support Naxalites, 572 00:49:59,129 --> 00:50:03,429 this village is ours, this land is ours, 573 00:50:03,633 --> 00:50:06,261 tree is ours, mountain is ours... 574 00:50:12,142 --> 00:50:13,109 They beat me black and blue. 575 00:50:13,910 --> 00:50:17,778 I didn't know how to escape from them & meet my wife. 576 00:50:18,315 --> 00:50:20,943 Will continue next week. Rs. 1000. 577 00:50:23,186 --> 00:50:25,950 You mustn't say it. -You play. 578 00:50:26,490 --> 00:50:27,457 Those sanyasins are going that side. 579 00:50:27,657 --> 00:50:35,723 Call them... quickly. - Sanyasins... stop... greetings... 580 00:50:35,932 --> 00:50:42,633 Please welcome to our tents. - Greetings Prabha... Shivani... 581 00:50:47,778 --> 00:50:49,803 Where is Vaishali? - In the cave. 582 00:50:50,013 --> 00:50:52,811 We are doing a program on sanyasins for TV... - Good. 583 00:50:53,016 --> 00:50:55,484 It will be good.- How long are you planning to stay here? 584 00:50:55,685 --> 00:50:57,983 We must do a good program for MAA TV, interview mother. 585 00:50:58,188 --> 00:51:01,646 Mothers in Manali, this is the title. -Why boys? 586 00:51:01,858 --> 00:51:04,986 What is the difference between soul and supreme soul? 587 00:51:05,195 --> 00:51:06,685 No need of that topic now son. 588 00:51:07,564 --> 00:51:14,436 If I'm not wrong Bala Govind will be running towards cave by now. 589 00:51:17,507 --> 00:51:18,531 Yes, you're right. 590 00:51:18,875 --> 00:51:19,603 How did you find it? 591 00:51:20,944 --> 00:51:23,879 I started this Ashram after great upheavals in life, 592 00:51:25,115 --> 00:51:27,811 Man with passionate desires will not have fear, shame or any feeling. 593 00:51:28,985 --> 00:51:29,883 She's saying about love. 594 00:51:30,520 --> 00:51:38,052 Man with passionate desires will not have fear, shame or any feeling. 595 00:51:39,996 --> 00:51:42,157 Don't say like that madam, say love. 596 00:51:42,365 --> 00:51:43,297 Our boy has fallen in love. 597 00:51:43,500 --> 00:51:45,900 Is she a college girl to fall in love with? 598 00:51:46,470 --> 00:51:46,993 She's a sanyasin. 599 00:51:50,340 --> 00:51:53,434 Your friend will not harm her, right? 600 00:51:54,511 --> 00:51:56,911 He's tough only outside. 601 00:52:03,186 --> 00:52:13,152 I dream 602 00:52:28,378 --> 00:52:28,969 Why are you going away? 603 00:52:30,213 --> 00:52:30,679 Stop. 604 00:52:54,070 --> 00:52:57,528 Look, as I neared you, it has created a chemical reaction in you, 605 00:52:58,441 --> 00:52:59,533 you're sweating profusely. 606 00:53:01,011 --> 00:53:03,707 Not only you, I'm also sweating. 607 00:53:05,849 --> 00:53:09,649 Look, I don't think this is the right path. 608 00:53:10,854 --> 00:53:13,652 Even if this is right path, you're not the right choice for it. 609 00:53:15,926 --> 00:53:16,790 I want to talk to you. 610 00:53:18,195 --> 00:53:18,820 If you come I'll finish it. 611 00:53:19,563 --> 00:53:20,029 Sit here. 612 00:53:21,998 --> 00:53:22,794 No problem. Please sit down. 613 00:53:26,937 --> 00:53:30,395 Look... how beautiful you are! 614 00:53:31,007 --> 00:53:31,837 Perfect figure! 615 00:53:32,442 --> 00:53:33,568 What's wrong with you? 616 00:53:35,879 --> 00:53:37,039 Are you getting angry on me? 617 00:53:37,447 --> 00:53:38,243 Even if you get angry I don't care, 618 00:53:38,949 --> 00:53:41,474 I love you sincerely, 619 00:53:42,152 --> 00:53:43,312 I wish to marry you, 620 00:53:43,820 --> 00:53:46,015 you needn't have any doubt about my financial status, 621 00:53:46,656 --> 00:53:48,920 I'm a Program Director with MAA TV, 622 00:53:49,793 --> 00:53:51,021 my salary is Rs. 40000, 623 00:53:52,229 --> 00:53:54,220 my father Chandramohan too works there only, 624 00:53:54,798 --> 00:53:56,026 his salary is Rs. 60000, 625 00:53:56,466 --> 00:53:58,229 even if I blow up my entire salary, 626 00:53:58,702 --> 00:54:00,670 my father's entire salary will be yours. Okay? 627 00:54:01,171 --> 00:54:03,731 We have a big own house. 628 00:54:04,641 --> 00:54:05,471 We have two vehicles. 629 00:54:08,211 --> 00:54:09,109 We don't have any problems. 630 00:54:09,412 --> 00:54:12,108 We don't beg fruits and vegetables like you. 631 00:54:12,616 --> 00:54:13,275 We buy them. 632 00:54:13,683 --> 00:54:14,274 Got me? 633 00:54:14,718 --> 00:54:15,412 This is my visiting card. 634 00:54:16,019 --> 00:54:18,419 Whenever you have the feeling, call me immediately, 635 00:54:18,688 --> 00:54:19,347 I'll take you with me. 636 00:54:20,390 --> 00:54:21,220 Okay, bye. 637 00:54:21,658 --> 00:54:29,087 Look, people must die in jealousy over a bad guy like me getting you, 638 00:54:29,366 --> 00:54:32,062 that's my target. Okay? Think and decide. 639 00:54:37,774 --> 00:54:38,468 Do you know Bala Govind? 640 00:54:38,975 --> 00:54:39,441 l know him sir. 641 00:54:41,111 --> 00:54:42,009 Is he your friend? -Yes sir. 642 00:54:43,480 --> 00:54:44,606 Do you've his number? - I do sir. 643 00:54:44,881 --> 00:54:46,075 Is it in this? -Yes sir. 644 00:54:49,119 --> 00:54:50,051 Is it Bala Govind's number? 645 00:54:51,421 --> 00:54:51,887 Yes sir. 646 00:54:52,088 --> 00:54:53,680 Do you've a cell phone? Take it out. 647 00:54:56,126 --> 00:54:59,186 Make a call to this number. 648 00:55:04,067 --> 00:55:05,466 Switch on the speaker. 649 00:55:10,140 --> 00:55:12,005 How are you Chandramohan? 650 00:55:12,342 --> 00:55:13,604 When are you returning my Rs. 25000? 651 00:55:14,110 --> 00:55:14,940 He owes me money. 652 00:55:15,545 --> 00:55:17,308 Rs. 25000? 653 00:55:17,814 --> 00:55:18,678 Rs. 25000? 654 00:55:18,948 --> 00:55:20,745 Have you forgotten it? Can't you remember it? 655 00:55:25,555 --> 00:55:27,250 I'll not pay, what will you do? 656 00:55:27,924 --> 00:55:28,686 What will I do? 657 00:55:29,025 --> 00:55:31,084 I'll talk to boss and get it deducted from your salary. 658 00:55:31,628 --> 00:55:36,361 If you insist, I've resigned from MAA TV, go to hell. 659 00:55:36,666 --> 00:55:37,360 Don't waste my time. 660 00:55:38,001 --> 00:55:39,059 Do you want me to ask where is he now? 661 00:55:40,403 --> 00:55:41,301 Where are you now? 662 00:55:41,705 --> 00:55:44,401 I don't need to answer you. Cut the call. 663 00:55:45,942 --> 00:55:47,807 Hey Bala Govind. 664 00:55:48,011 --> 00:55:48,875 Who are you? 665 00:55:49,245 --> 00:55:51,145 I'm your father's friend, 666 00:55:51,915 --> 00:55:54,281 I want to go to your home, tell me your address. 667 00:55:54,484 --> 00:55:55,280 Take down. 668 00:55:55,585 --> 00:55:56,244 Tell me. 669 00:55:56,920 --> 00:56:06,886 I dream 670 00:56:08,398 --> 00:56:10,696 My father will be waiting, go to him. 671 00:56:12,235 --> 00:56:14,726 Who wants addresses in America and Australia? 672 00:56:15,105 --> 00:56:17,232 I want that dog's address. 673 00:56:17,574 --> 00:56:20,042 Get his address from the phone company. 674 00:56:20,510 --> 00:56:23,001 Bloody, come... come on boys. 675 00:56:27,617 --> 00:56:29,107 Where is going so late night? 676 00:56:29,352 --> 00:56:34,585 Man with passionate desires will not have fear, shame or any feeling. 677 00:56:34,791 --> 00:56:36,053 Stop it... -Why did you ask me then? 678 00:56:55,779 --> 00:56:59,215 You bought a silk sari for your elder and younger sister, 679 00:56:59,582 --> 00:57:01,607 you bought a silk sari for your sister-in-law too. 680 00:57:01,885 --> 00:57:04,410 You bought a silk sari for your old mother too. 681 00:57:04,854 --> 00:57:06,412 Am I a stranger to you? 682 00:57:06,723 --> 00:57:09,021 Why should I be your wife then? 683 00:57:23,273 --> 00:57:24,934 Why did you come and why are you leaving? 684 00:57:29,813 --> 00:57:31,713 I'll tell you truth, 685 00:57:32,182 --> 00:57:33,376 I'm not able to sleep, 686 00:57:33,917 --> 00:57:35,350 I think of only Vaishali always, 687 00:57:36,052 --> 00:57:39,488 l came to check if she was also in the same condition, 688 00:57:40,490 --> 00:57:45,189 but late night, it's Ashram, many are discussing personal matters, 689 00:57:46,229 --> 00:57:48,891 I felt it's wrong and was leaving. 690 00:57:50,266 --> 00:57:52,427 You make me remember my son. 691 00:57:53,136 --> 00:57:54,103 Your age is like that. 692 00:57:54,471 --> 00:57:56,564 A few more days and you'll forget that girl. 693 00:57:57,207 --> 00:57:59,004 Take my advice and go to sleep. 694 00:58:12,489 --> 00:58:15,253 Bloody rascal! You spoiled her peace. 695 00:58:21,331 --> 00:58:22,923 What's this son? 696 00:58:23,867 --> 00:58:24,765 Please listen to me. 697 00:58:26,569 --> 00:58:27,228 Eat this apple. 698 00:58:28,771 --> 00:58:29,738 Aren't you hungry? 699 00:58:30,173 --> 00:58:32,767 l do feel very hungry. 700 00:58:34,177 --> 00:58:35,405 I want Bala Govind. 701 00:58:36,913 --> 00:58:37,572 Ask your husband. 702 00:58:38,681 --> 00:58:39,807 What is he doing? 703 00:58:40,984 --> 00:58:42,144 Aren't you and your husband ashamed? 704 00:58:44,220 --> 00:58:46,188 Where is he? 705 00:58:46,856 --> 00:58:48,653 Call him on phone. - Call him. 706 00:58:49,058 --> 00:58:50,286 Where is he? Give it to me. 707 00:58:50,894 --> 00:58:52,828 Where are you dog? Tell me. 708 00:58:53,196 --> 00:58:54,959 Who is it talking so smoothly? 709 00:58:55,431 --> 00:58:58,525 I'm Andalu, Murugesan's mother. 710 00:58:59,102 --> 00:59:01,263 Then you must also be in coma. 711 00:59:02,405 --> 00:59:04,100 Will you beat me also? 712 00:59:05,842 --> 00:59:07,173 What did you say to my mother? 713 00:59:07,610 --> 00:59:11,011 This time I'm planning to beat your mother also along with you. 714 00:59:12,382 --> 00:59:14,748 What? Tell me where you are! 715 00:59:15,018 --> 00:59:15,484 Give the phone to me. 716 00:59:15,785 --> 00:59:18,310 Hey bloody idiot! Where are you bloody dog? 717 00:59:18,588 --> 00:59:20,249 Come on tell me. 718 00:59:20,623 --> 00:59:21,715 Who are you Swami? 719 00:59:22,025 --> 00:59:23,686 I'm Ponnuswamy. 720 00:59:24,060 --> 00:59:27,291 l beat, you got beaten up, 721 00:59:27,931 --> 00:59:30,923 get well soon and go home safely, 722 00:59:31,467 --> 00:59:32,764 don't try to act smart. 723 00:59:36,272 --> 00:59:38,137 Tell me your address. 724 00:59:38,508 --> 00:59:41,238 My foot address, hang the phone. 725 00:59:41,811 --> 00:59:42,436 Cut the line. 726 00:59:43,346 --> 00:59:44,142 The girl is coming. 727 00:59:45,915 --> 00:59:47,746 Come my beauty! 728 00:59:49,152 --> 00:59:50,119 Uncle. - Nephew. 729 00:59:51,087 --> 00:59:52,452 How does the girl look like to you? 730 00:59:54,657 --> 00:59:59,924 She's like rare divine bead, washed in holy Ganges and milk, 731 01:00:00,263 --> 01:00:03,289 she's pure and divine like after another holy dip in river Ganges. 732 01:00:04,634 --> 01:00:06,534 Do you know how she appears to me? 733 01:00:11,441 --> 01:00:12,169 She's like that! 734 01:00:13,042 --> 01:00:13,667 You'll lose sight. 735 01:00:13,910 --> 01:00:17,471 In fact my eyes are brightening after seeing her. 736 01:00:17,714 --> 01:00:21,309 Look at her with my eyes, uncle. 737 01:00:22,185 --> 01:00:32,151 I dream 738 01:01:05,294 --> 01:01:06,488 Created trouble... 739 01:01:07,397 --> 01:01:08,830 Lit fire... 740 01:01:09,932 --> 01:01:11,399 Besieged me... 741 01:01:12,602 --> 01:01:14,126 She created trouble.. 742 01:01:15,204 --> 01:01:16,637 She lit fire.. 743 01:01:17,607 --> 01:01:19,871 She created upheaval in me... 744 01:01:20,143 --> 01:01:23,635 She entered my heart and lit fire of love... 745 01:01:25,048 --> 01:01:27,278 Cat-eyed beauty... 746 01:01:27,517 --> 01:01:29,678 She stole me lock, stock and barrel... 747 01:01:29,886 --> 01:01:32,081 I'm on cloud nine... 748 01:01:32,288 --> 01:01:35,086 She has aroused passion in me... 749 01:01:37,026 --> 01:01:39,426 Don't be so sure... 750 01:01:39,629 --> 01:01:41,597 I'll not fall so easily... 751 01:01:42,198 --> 01:01:44,098 The love race has begun... 752 01:01:44,333 --> 01:01:46,699 If you win it's a golden chance... 753 01:02:03,953 --> 01:02:13,919 I dream 754 01:02:38,354 --> 01:02:40,549 You don't ogle at me like that... 755 01:02:40,757 --> 01:02:42,952 Don't kill me... 756 01:02:43,159 --> 01:02:45,559 My mind will get blocked... 757 01:02:45,762 --> 01:02:48,230 I'll cross the line... 758 01:02:48,498 --> 01:02:50,227 If you give me a kiss... 759 01:02:50,433 --> 01:02:52,901 I'll be in heaven... 760 01:02:53,102 --> 01:02:55,332 If you give me a hug... 761 01:02:55,538 --> 01:02:57,733 I'll lose myself... 762 01:02:58,107 --> 01:03:00,473 How can I offer my sweet cheeks? 763 01:03:00,676 --> 01:03:02,735 What magic can bring me closer to you? 764 01:03:08,017 --> 01:03:12,181 I've gone mad... 765 01:03:12,421 --> 01:03:14,719 She hit the bulls eye... 766 01:03:25,034 --> 01:03:35,000 I dream 767 01:03:54,197 --> 01:03:56,461 Don't come after me... 768 01:03:56,732 --> 01:03:58,927 Don't express your heart... 769 01:03:59,135 --> 01:04:01,365 My heart will respond positively... 770 01:04:01,604 --> 01:04:04,095 It will become yours... 771 01:04:04,407 --> 01:04:06,341 If you give green signal... 772 01:04:06,909 --> 01:04:08,740 My life will become a festival... 773 01:04:09,312 --> 01:04:11,371 If you give yourself to me... 774 01:04:11,714 --> 01:04:13,739 My life will be blessed... 775 01:04:14,250 --> 01:04:16,184 I'll not serve you lunch now... 776 01:04:16,719 --> 01:04:18,687 I'll never serve you dinner... 777 01:04:44,480 --> 01:04:45,811 What other Red songs do you know? 778 01:04:46,682 --> 01:04:47,205 Sing... 779 01:04:48,351 --> 01:04:52,219 I'll become a mole on your feet, my sister... 780 01:04:52,622 --> 01:04:56,114 I'll repay the gratitude of a brother, my sister... 781 01:04:56,626 --> 01:04:58,526 You're not arousing suspicion at all, 782 01:04:58,995 --> 01:05:00,394 they have trained you very well. 783 01:05:01,764 --> 01:05:02,890 Are you bothered about your problems only? 784 01:05:03,366 --> 01:05:04,390 Won't you think about my problem? 785 01:05:04,700 --> 01:05:06,463 Very urgent. - Sit. 786 01:05:07,236 --> 01:05:08,726 Very... very urgent. - Sit here! 787 01:05:14,176 --> 01:05:14,972 Stop... stop... 788 01:05:25,688 --> 01:05:26,177 Who are you? 789 01:05:27,356 --> 01:05:28,983 I'm Shankar. Urgent... 790 01:05:30,092 --> 01:05:30,649 What is in it? 791 01:05:31,394 --> 01:05:31,985 Water. 792 01:05:32,194 --> 01:05:33,786 Check it. - Check it. 793 01:05:37,433 --> 01:05:39,162 Sergeant, it's liquid RDX. 794 01:05:40,569 --> 01:05:41,467 Liquid RDX? 795 01:05:42,238 --> 01:05:43,705 What are you planning to blow up? 796 01:05:44,473 --> 01:05:46,168 RDX? I'm not what you... 797 01:05:48,144 --> 01:05:48,974 What happened after that sir? 798 01:05:49,645 --> 01:05:50,202 This is life. 799 01:05:50,680 --> 01:05:51,544 I can't finish it in a day. 800 01:05:52,281 --> 01:05:54,112 Finish it quickly, we are leaving day after tomorrow. 801 01:05:55,518 --> 01:05:56,314 I'm also coming to Hyderabad. 802 01:05:56,886 --> 01:05:59,821 Give me your visiting card along with Rs. 1000. 803 01:06:04,293 --> 01:06:14,259 I dream 804 01:06:36,692 --> 01:06:38,387 Are you angry? 805 01:06:39,128 --> 01:06:40,789 Without doing anything. 806 01:06:41,597 --> 01:06:42,586 If you come closer to me... 807 01:06:43,866 --> 01:06:45,595 Look, you are also getting angry. 808 01:06:46,702 --> 01:06:47,794 You feel like beating me, right? 809 01:06:48,838 --> 01:06:49,827 You feel like killing me, right? 810 01:06:52,575 --> 01:06:54,770 These are not characteristics of Sanyasins. 811 01:06:55,711 --> 01:06:56,803 You're not a sanyasin. 812 01:06:57,947 --> 01:06:59,380 There are many other feelings in you. 813 01:06:59,682 --> 01:07:00,512 But you hide it. 814 01:07:01,083 --> 01:07:02,744 You cried the other day near the temple. 815 01:07:03,085 --> 01:07:04,484 Today you're threatening to kill me. 816 01:07:04,720 --> 01:07:06,688 You've love too, but you'll not accept it. 817 01:07:07,123 --> 01:07:08,818 Stubborn girl, why don't you accept it? 818 01:07:11,093 --> 01:07:11,650 What happened? 819 01:07:12,895 --> 01:07:14,829 You tried to kill me now, right? I got hurt. 820 01:07:18,467 --> 01:07:19,798 Sorry is also a feeling, 821 01:07:20,069 --> 01:07:22,537 tie if you love me, or else don't. - I don't love you. 822 01:07:23,305 --> 01:07:24,465 tie if you love me, or else don't. 823 01:07:25,341 --> 01:07:25,864 No, you love me. 824 01:07:28,077 --> 01:07:28,634 I'll not agree even if you slap me. 825 01:07:30,246 --> 01:07:31,770 What a slap! Bloody devil! 826 01:07:32,114 --> 01:07:33,240 You slapped me, tie the bandage. 827 01:07:36,685 --> 01:07:37,310 Why are you crying? 828 01:07:39,121 --> 01:07:43,023 This is just mud... this blood will mix with water... 829 01:07:43,292 --> 01:07:44,418 It was your tale, right? 830 01:07:48,330 --> 01:07:50,161 What you know is I love you. 831 01:07:51,100 --> 01:07:53,091 What you don't know is you too love me. 832 01:07:53,669 --> 01:07:54,431 We are leaving this place tomorrow, 833 01:07:55,504 --> 01:07:57,597 I'll wait for you till 10 am in Solong Valley, 834 01:07:58,140 --> 01:07:59,334 I'll take you with me if you come, 835 01:08:00,176 --> 01:08:02,235 I'll not ask you again, think over it. 836 01:08:04,613 --> 01:08:06,410 I'm not as useless as you think. 837 01:08:07,283 --> 01:08:08,614 I too have few good characters. 838 01:08:17,526 --> 01:08:21,121 You all are leaving, I'll not get any film information hereafter, 839 01:08:21,330 --> 01:08:24,127 Isn't Raghavendra Rao making any films? 840 01:08:24,300 --> 01:08:25,995 Recently he gave a big hit film 'Ramadass' with Nagarjuna. 841 01:08:26,167 --> 01:08:29,763 Has he made 'Ramadass' also with Nagarjuna after 'Annamayya'? 842 01:08:32,274 --> 01:08:33,707 Any other old news? 843 01:08:33,908 --> 01:08:35,706 Laya is getting married and leaving to US. 844 01:08:36,345 --> 01:08:37,676 Daughter of Chiranjeevi got married. 845 01:08:38,113 --> 01:08:39,206 Ravi Teja is blessed with a son. 846 01:08:40,649 --> 01:08:41,581 Mahesh Babu too is blessed with a son. 847 01:08:41,984 --> 01:08:44,214 Is Mahesh Babu married? 848 01:08:45,321 --> 01:08:47,185 So you've been here for long time? 849 01:08:47,555 --> 01:08:48,022 Bye. 850 01:08:48,823 --> 01:08:50,314 Bye Prabha. 851 01:08:50,792 --> 01:08:52,818 You're saying bye to everyone, won't you say bye to Vaishali? 852 01:08:54,497 --> 01:08:55,327 No. -Why? 853 01:08:55,930 --> 01:08:57,591 Because she's coming with me tomorrow. 854 01:08:57,800 --> 01:08:58,892 Are you so confident? 855 01:09:00,035 --> 01:09:00,763 You keep watching. 856 01:09:01,537 --> 01:09:02,970 Bye. - Bye. 857 01:09:20,122 --> 01:09:24,252 CD's? We'll send it. - Come, let's go quickly. 858 01:09:35,970 --> 01:09:38,439 Pack quickly, we'll reach Delhi late night. 859 01:09:38,640 --> 01:09:39,938 We have to catch a train there. 860 01:09:40,709 --> 01:09:44,042 Why are you dull? -We are sad for Bala. 861 01:10:23,285 --> 01:10:29,155 I'm leaving... I'll never come back... 862 01:10:30,793 --> 01:10:37,494 Will you come or not? Are you Miss Universe? 863 01:10:37,967 --> 01:10:45,169 You've gone mad eating raw food. I'm going away. 864 01:10:46,609 --> 01:10:47,769 Get lost! 865 01:10:52,381 --> 01:10:54,679 Come, let's go. - Let's wait for sometime. 866 01:10:54,883 --> 01:10:57,181 No use, she'll not come. l know it. 867 01:10:57,386 --> 01:10:58,353 No Bala, she may come. 868 01:10:58,554 --> 01:11:00,181 Any other girl will come but not her. 869 01:11:00,389 --> 01:11:03,017 l know, useless to waste time for her, get in. 870 01:11:03,225 --> 01:11:04,192 Won't I find any other girl? 871 01:11:04,393 --> 01:11:05,860 No need to board back side, get in front, 872 01:11:06,061 --> 01:11:09,258 When she hasn't come any place is same, let's go. 873 01:11:09,431 --> 01:11:11,695 Get in quickly. - No need to wait for anyone. 874 01:11:12,067 --> 01:11:15,366 Get in quickly. Come, let's go. 875 01:12:09,358 --> 01:12:12,759 Sir... please don't kill me. 876 01:12:14,963 --> 01:12:17,431 Tell Bala Govind not to come to Hyderabad. 877 01:12:17,700 --> 01:12:21,261 Thambidurai's men are beating up Govind mistaking him for Bala. 878 01:12:21,970 --> 01:12:23,096 Brother, stop the vehicle. 879 01:12:23,305 --> 01:12:25,773 What happened? - Call from our office. 880 01:12:25,974 --> 01:12:27,737 They don't want Bala to come to Hyderabad. - Where is he? 881 01:12:27,910 --> 01:12:29,605 He fell off the van. Search him. 882 01:12:34,083 --> 01:12:35,607 I've changed my mind, you proceed. 883 01:12:35,818 --> 01:12:37,285 I'll not come without Vaishali. 884 01:12:37,486 --> 01:12:39,113 I'm not Bala Govind, please don't kill me. 885 01:12:59,341 --> 01:13:00,308 What are you doing here? 886 01:13:00,676 --> 01:13:02,974 Ever since I saw you, I'm sleepless. 887 01:13:03,178 --> 01:13:05,646 Come... come with me. 888 01:13:43,218 --> 01:13:43,843 Where is she? 889 01:14:35,103 --> 01:14:36,570 Did they stop you from reaching me? 890 01:14:52,554 --> 01:14:53,077 Who is he? 891 01:14:59,394 --> 01:15:00,486 Where is Bala Govind then? 892 01:15:01,630 --> 01:15:02,255 Where? 893 01:15:03,232 --> 01:15:09,262 Stop... Vaishali. 894 01:15:18,814 --> 01:15:21,942 Were you late to come? 895 01:15:22,150 --> 01:15:25,119 Were you late to come? 896 01:15:25,320 --> 01:15:27,447 You came for me, right? 897 01:15:27,656 --> 01:15:30,124 Didn't you come for me? 898 01:15:30,325 --> 01:15:32,793 Didn't you come for me? 899 01:15:32,995 --> 01:15:33,962 Why did you come then? 900 01:15:35,397 --> 01:15:36,455 Ain't I talking to her? 901 01:15:41,169 --> 01:15:43,296 Why did you come then if not for me? 902 01:15:44,773 --> 01:15:45,797 For me only... 903 01:15:47,209 --> 01:15:48,471 l know you came for me only. 904 01:15:49,511 --> 01:15:52,139 l know you love me. 905 01:15:53,415 --> 01:15:57,647 I don't love you. 906 01:16:16,972 --> 01:16:18,166 Don't lie. 907 01:16:20,309 --> 01:16:21,173 Tell me the truth. 908 01:16:22,377 --> 01:16:24,004 Do you love or not? 909 01:16:25,314 --> 01:16:29,512 I don't love you. I didn't come here for you. 910 01:16:29,718 --> 01:16:37,124 Please go away. I don't love you. 911 01:16:37,326 --> 01:16:43,026 Why don't you love me? 912 01:16:43,332 --> 01:16:46,927 You must have a reason, right? Tell me. 913 01:16:49,838 --> 01:16:51,703 How dare you touch Vaishali! 914 01:17:07,089 --> 01:17:09,887 Call... make a call to Bala Govind. 915 01:17:24,940 --> 01:17:27,738 I can't get through. - Try again, Ponnuswamy. 916 01:17:35,217 --> 01:17:36,912 Stop... 917 01:17:43,759 --> 01:17:50,096 Vaishali... .stop. 918 01:18:05,180 --> 01:18:06,613 Come on answer my call! 919 01:18:09,162 --> 01:18:10,959 Answer my phone call. 920 01:18:12,498 --> 01:18:14,625 What's your problem man? 921 01:18:15,334 --> 01:18:16,130 Where are you? 922 01:18:16,335 --> 01:18:17,802 Tell me the matter. 923 01:18:18,004 --> 01:18:20,802 When are you coming back to Hyderabad?-Why? 924 01:18:21,007 --> 01:18:22,304 I want to thrash you. 925 01:18:22,508 --> 01:18:25,966 Just now I thrashed few goons, I'll come back definitely. 926 01:18:26,179 --> 01:18:30,582 Let's meet as soon as I come, my cell is running out of money, 927 01:18:30,783 --> 01:18:35,652 if you want to talk to me, get my cell phone re-charged. 928 01:18:36,689 --> 01:18:38,657 Let's have a ball! 929 01:18:47,366 --> 01:18:49,994 Charge the camera battery. - Charge your brain too. 930 01:18:50,369 --> 01:18:52,337 Why did you come without intimation? Where is my son? 931 01:18:52,538 --> 01:18:53,004 He didn't come sir. 932 01:18:53,206 --> 01:18:56,437 Thank God, situation here isn't good for him, where is he now? 933 01:18:56,642 --> 01:18:59,509 No need to hide it from you, your son fell in love.-Yes sir. 934 01:18:59,712 --> 01:19:00,838 Love? Who is the girl? 935 01:19:01,047 --> 01:19:04,414 She's not a girl, a sanyasin. - Sanyasin? 936 01:19:05,051 --> 01:19:06,348 What a life is this? 937 01:19:06,552 --> 01:19:12,354 I wish to devour exotic delicacies of Andhra. 938 01:19:12,725 --> 01:19:13,851 What are you looking at? 939 01:19:14,393 --> 01:19:16,190 I'm asking you. 940 01:19:24,737 --> 01:19:26,364 Do you know how beautiful you are? 941 01:19:26,572 --> 01:19:29,302 Small eyes... Little lips... 942 01:19:34,480 --> 01:19:37,040 If you start looking your face in the mirror, 943 01:19:37,583 --> 01:19:39,881 you'll feel like applying lipstick, 944 01:19:40,119 --> 01:19:42,053 feel like applying kohl to eyes, 945 01:19:42,421 --> 01:19:43,888 you feel like sporting a dot, 946 01:19:44,090 --> 01:19:46,217 mirror leads to all sorts of problems. 947 01:19:46,425 --> 01:19:48,120 That's why mirror is banned in Ashram. 948 01:19:50,429 --> 01:19:51,896 Load it quickly. 949 01:19:52,098 --> 01:19:54,896 Why there are lot of apples here? -Always ask for money. 950 01:19:56,435 --> 01:19:58,460 Do it quickly. -Are you apple seller? 951 01:19:59,372 --> 01:20:00,737 What's the price of a box of apples? 952 01:20:01,774 --> 01:20:04,072 How much stock you need? 953 01:20:04,443 --> 01:20:07,241 3 loads? Tell me how much you need? - I'm asking you man. 954 01:20:07,780 --> 01:20:10,408 What's that red cap? Bloody fool! 955 01:20:10,716 --> 01:20:12,411 Only shouts, no business. 956 01:20:12,685 --> 01:20:15,347 He's over acting. 957 01:20:15,788 --> 01:20:17,415 Bloody... idiot. 958 01:20:17,623 --> 01:20:20,922 He's acting as if he's great. -Why do you hurt others with your talk? 959 01:20:21,194 --> 01:20:23,094 You talk too much of nonsense. 960 01:20:26,699 --> 01:20:28,690 Don't talk to anyone for a day. 961 01:20:30,136 --> 01:20:31,933 Just a kind of meditation. 962 01:20:33,306 --> 01:20:34,933 Your nonsense will reduce. 963 01:20:38,744 --> 01:20:43,113 What were you asking when I was talking on phone? 964 01:20:43,783 --> 01:20:45,045 You were abusing me, 965 01:20:45,284 --> 01:20:47,047 I took it easily as you are a Telugu boy, 966 01:20:48,154 --> 01:20:50,122 Have you run away from home? 967 01:20:51,324 --> 01:20:54,782 Don't you've money to back? My lorries are going, I'll give you lift. 968 01:20:55,094 --> 01:20:56,618 Tell me, what do you want? 969 01:20:57,430 --> 01:21:00,194 You were asking something just a while ago. 970 01:21:00,433 --> 01:21:03,129 Why are you leaving before I finish? 971 01:21:05,338 --> 01:21:07,306 Do I look like a bore? 972 01:21:07,506 --> 01:21:10,304 I'm running apple business here for the past 30 years, 973 01:21:12,178 --> 01:21:13,145 so what? 974 01:21:13,346 --> 01:21:14,973 Everyone here salutes me. 975 01:21:15,181 --> 01:21:16,307 Don't you know to respect others? 976 01:21:18,684 --> 01:21:20,709 Talk to me, I'm barking like a dog, 977 01:21:20,953 --> 01:21:24,684 talk to me, just one word, can't you talk? 978 01:21:28,427 --> 01:21:35,833 Don't tease me, I'll squeeze your neck like apples, 979 01:21:36,035 --> 01:21:41,769 talk to me, or shall I strangle your neck? 980 01:21:43,542 --> 01:21:45,339 His punch is like Palakollu punch. 981 01:21:52,051 --> 01:21:57,683 I think you love Bala Govind. - No madam. 982 01:21:58,391 --> 01:22:01,019 No, I can see it in your eyes. 983 01:22:01,294 --> 01:22:05,287 I can feel your heart's struggle. - No, I'm not sad. 984 01:22:05,498 --> 01:22:07,022 You're stopping your tears. 985 01:22:08,668 --> 01:22:10,363 If you feel like crying, cry out loud. 986 01:22:11,637 --> 01:22:13,036 I'm not crying. 987 01:22:13,239 --> 01:22:16,538 You needn't become a sanyasin killing your love. 988 01:22:16,742 --> 01:22:19,540 There are no rules here, you're young, 989 01:22:19,979 --> 01:22:23,813 gain experience, live, marry Bala Govind, 990 01:22:24,016 --> 01:22:25,881 live with him, have children, 991 01:22:26,152 --> 01:22:29,212 if you think he's useless after that, you can always come back here. 992 01:22:29,588 --> 01:22:30,555 We'll be here only. 993 01:22:31,090 --> 01:22:32,057 He's not like that. 994 01:22:32,258 --> 01:22:33,282 Then? How is he? 995 01:22:34,026 --> 01:22:35,050 Very good man. 996 01:22:35,261 --> 01:22:36,387 How can you say it? 997 01:22:36,595 --> 01:22:37,562 l strongly believe it. 998 01:22:37,763 --> 01:22:39,560 Is he still here or gone? 999 01:22:40,833 --> 01:22:44,735 I don't know, I think he might have left. 1000 01:22:44,937 --> 01:22:46,632 Do you've his phone number, I'll talk to him. 1001 01:22:46,839 --> 01:22:50,673 My visiting card, feel free to call me whenever you get tempted. 1002 01:22:50,876 --> 01:22:52,571 One minute, I'll come back in a second. 1003 01:23:00,219 --> 01:23:10,185 I dream 1004 01:23:22,708 --> 01:23:24,767 Is this the visiting card you had lost? 1005 01:23:29,048 --> 01:23:30,777 He didn't go away. 1006 01:23:30,983 --> 01:23:34,441 He was hovering around our Ashram for 2 days. 1007 01:23:34,720 --> 01:23:38,121 What will you do if we give her to you? 1008 01:23:41,160 --> 01:23:42,889 Will you take and sell her? 1009 01:23:46,999 --> 01:23:48,557 Will you hang her to death? 1010 01:23:53,339 --> 01:23:55,967 Will you marry her? My sweet boy! 1011 01:23:57,510 --> 01:23:59,637 Vow of silence for you only! 1012 01:24:01,080 --> 01:24:04,379 Vaishali loves you very much. 1013 01:24:05,351 --> 01:24:07,376 She's not a sanyasin from tomorrow, 1014 01:24:08,354 --> 01:24:11,482 if you come tomorrow I'll hand over her to you. 1015 01:24:39,385 --> 01:24:45,346 939535639... Reliance... you've the number. 1016 01:24:45,658 --> 01:24:48,525 But no trace of man, my son is still in hospital. 1017 01:24:49,128 --> 01:24:52,529 Can we locate the place of origin of call? 1018 01:24:52,731 --> 01:24:53,698 I don't think we can. 1019 01:24:54,066 --> 01:24:57,194 Can we know the tower? 1020 01:25:01,640 --> 01:25:03,369 Where are you Swami? 1021 01:25:06,078 --> 01:25:08,546 Look there! Hail Lord Shiva! 1022 01:25:10,249 --> 01:25:11,978 Greetings Swamiji! 1023 01:25:12,485 --> 01:25:13,213 When did you come here Swami? 1024 01:25:13,419 --> 01:25:15,216 I came, I searched for my wife, 1025 01:25:15,421 --> 01:25:17,321 she sold the property here and left this place, 1026 01:25:17,490 --> 01:25:19,390 I'm sitting here without knowing where to go. 1027 01:25:21,093 --> 01:25:22,219 We'll find your wife, 1028 01:25:22,595 --> 01:25:25,120 What did BSF people do with you Swami? 1029 01:25:29,535 --> 01:25:32,231 They took me to Indian border in an helicopter. 1030 01:25:39,111 --> 01:25:40,578 Do you want to blow up entire India? 1031 01:25:40,779 --> 01:25:44,408 I don't even smoke cigarette, please leave me, I want to go home. 1032 01:25:44,617 --> 01:25:45,584 My wife is waiting. 1033 01:25:45,784 --> 01:25:49,242 Wife is waiting? My wife has been waiting for years.- Oh no... . 1034 01:25:49,855 --> 01:25:52,085 I was with them for few days. 1035 01:25:55,027 --> 01:25:56,619 One fine day I escaped from them. 1036 01:26:00,466 --> 01:26:01,763 I jumped the fencing. 1037 01:26:05,404 --> 01:26:07,099 I jumped into Pakistan. 1038 01:26:24,323 --> 01:26:27,121 I ran into a group of Al-Qaida terrorists. 1039 01:26:34,567 --> 01:26:35,465 Who are you? 1040 01:26:36,502 --> 01:26:38,129 I'm a great fan of Al-Qaida. 1041 01:26:38,504 --> 01:26:39,300 Where are you coming from? 1042 01:26:39,505 --> 01:26:41,803 I'm coming from Hyderabad to meet you. 1043 01:26:48,113 --> 01:26:53,915 For my those words, they gave 4 years weapons training. 1044 01:27:05,531 --> 01:27:07,158 Holy War! 1045 01:27:07,466 --> 01:27:08,330 Father! 1046 01:27:08,534 --> 01:27:10,263 Why are you shouting? Tell me the matter. 1047 01:27:10,469 --> 01:27:12,664 My love is a grand success. 1048 01:27:12,871 --> 01:27:15,169 l came to know your love story yesterday only. 1049 01:27:15,374 --> 01:27:17,342 Making her accept was a thrilling climax. 1050 01:27:17,710 --> 01:27:20,770 They are going to hand over her to me tomorrow. 1051 01:27:20,980 --> 01:27:25,178 She's an orphan, there are no one to fight with me. 1052 01:27:26,051 --> 01:27:28,849 You'll also not raise objections, because you're very weak. 1053 01:27:29,054 --> 01:27:32,683 Another news, the program we shot is going to be telecast, 1054 01:27:32,891 --> 01:27:35,689 she's in the program, you can see her.- Okay. 1055 01:27:35,894 --> 01:27:36,861 When it is being shown on TV? 1056 01:27:37,062 --> 01:27:38,359 It's on air now sir. - Come, let's go. 1057 01:27:40,232 --> 01:27:44,726 This is Kulu Manali in Himachal Pradesh, Solong valley here is... 1058 01:27:44,937 --> 01:27:46,234 Have you seen that girl, Uncle? 1059 01:27:46,438 --> 01:27:51,137 Many women from different regions of India are living in an Ashram, 1060 01:27:51,443 --> 01:27:52,569 it is a Community... 1061 01:27:53,512 --> 01:28:03,478 I dream 1062 01:28:28,747 --> 01:28:31,875 Scary... thrilling... 1063 01:28:32,451 --> 01:28:33,611 First time... 1064 01:28:41,193 --> 01:28:42,854 Something strange... 1065 01:28:43,095 --> 01:28:44,619 Mischievously... 1066 01:28:44,830 --> 01:28:46,297 Cool... 1067 01:28:46,865 --> 01:28:50,062 It thrills my body... 1068 01:28:50,336 --> 01:28:52,065 My heart... 1069 01:28:52,271 --> 01:28:53,795 Face of love... 1070 01:28:54,006 --> 01:28:55,633 Cool drink in hot summer... 1071 01:28:57,676 --> 01:28:59,405 My man... 1072 01:28:59,611 --> 01:29:01,135 My best friend... 1073 01:29:01,347 --> 01:29:03,042 Fundamental of love... 1074 01:29:20,599 --> 01:29:30,565 I dream 1075 01:29:44,857 --> 01:29:51,524 Directions vanish when I meet you... 1076 01:29:52,197 --> 01:29:58,966 Time stands still in the magic created by you... 1077 01:29:59,371 --> 01:30:05,970 My life is hitting a streak of luck with you... 1078 01:30:06,745 --> 01:30:13,378 My heart is tasting happiness for the first time... 1079 01:30:46,685 --> 01:30:56,651 I dream 1080 01:31:18,817 --> 01:31:25,723 Come into my life like an unforgettable sweet memory... 1081 01:31:26,191 --> 01:31:32,960 Be always with me like the smile on my lip... 1082 01:31:33,165 --> 01:31:36,293 You were born for me... 1083 01:31:36,568 --> 01:31:39,969 Your love said that to me... 1084 01:31:40,372 --> 01:31:43,398 You're in my heart... 1085 01:31:43,775 --> 01:31:47,142 My breath says it... 1086 01:32:24,550 --> 01:32:26,848 After vigourous weapons training, 1087 01:32:27,386 --> 01:32:28,910 I too became an active member, 1088 01:32:32,057 --> 01:32:35,026 unexpectedly I got a promotion too. 1089 01:32:39,731 --> 01:32:40,925 Do you what is this? 1090 01:32:42,768 --> 01:32:43,792 This is stick. 1091 01:32:44,570 --> 01:32:49,132 You fool, it's not a stick, but twin towers of America. 1092 01:32:55,914 --> 01:32:59,213 We have to hijack a flight and blow it up. 1093 01:33:05,924 --> 01:33:07,551 You've to command this operation. 1094 01:33:07,926 --> 01:33:09,723 Holy War! 1095 01:33:10,429 --> 01:33:12,397 Bloody idiots! 1096 01:33:12,864 --> 01:33:16,061 Were you involved in blowing up of twin towers? 1097 01:33:16,935 --> 01:33:23,306 My foot, I got excited with that news and was affected with dysentery. 1098 01:33:24,543 --> 01:33:26,909 I was left out in the last minute. 1099 01:33:28,880 --> 01:33:31,747 I lied to them that I'll plant bombs in Delhi, 1100 01:33:32,784 --> 01:33:38,416 I went to Himalayas and became 'Gudumba' Shankar. 1101 01:33:39,124 --> 01:33:40,751 I joined this group. 1102 01:33:41,893 --> 01:33:45,590 I want my wife back. - Not this girl. 1103 01:33:47,566 --> 01:33:50,091 Please find my wife. - Okay. 1104 01:34:00,879 --> 01:34:04,440 What was your first impression about me? 1105 01:34:05,517 --> 01:34:06,108 Next? 1106 01:34:08,320 --> 01:34:09,116 Now... ? 1107 01:34:11,823 --> 01:34:13,620 Still I've the same impression. 1108 01:34:14,559 --> 01:34:18,552 But I've also become a fool like you. 1109 01:34:24,503 --> 01:34:25,367 Would you like to buy bangles? 1110 01:34:27,506 --> 01:34:28,302 Are you feeling cold? 1111 01:34:28,840 --> 01:34:30,808 Wait here, I'll get you a sweater. 1112 01:35:34,406 --> 01:35:35,873 I don't know who he is, come let's go. 1113 01:35:43,915 --> 01:35:48,215 Catch those people... catch them... 1114 01:36:58,056 --> 01:37:08,022 I dream 1115 01:38:34,119 --> 01:38:35,882 We know that she's an orphan, 1116 01:38:36,254 --> 01:38:39,553 we don't know her past, who they are or why they are here? 1117 01:38:46,398 --> 01:38:49,890 You cheated us and left this place, 1118 01:38:50,101 --> 01:38:51,068 where did you go? 1119 01:38:53,204 --> 01:38:55,672 Look at me... bloody dirty face. 1120 01:39:01,846 --> 01:39:04,406 So, you stay in Kulu Manali..? 1121 01:39:06,284 --> 01:39:11,916 We were hunting you for the last 2 years. 1122 01:39:13,358 --> 01:39:19,763 We came to know your whereabouts when we saw you on TV. 1123 01:39:21,132 --> 01:39:24,260 Are you a sanyasin? 1124 01:39:25,637 --> 01:39:28,868 Say something. Want to become a sanaysin? 1125 01:39:29,307 --> 01:39:30,274 Is Vaishali back? 1126 01:39:31,476 --> 01:39:33,444 Did you get her or did she come back? 1127 01:39:33,645 --> 01:39:34,270 We got her. 1128 01:39:34,479 --> 01:39:35,605 What do you mean by that? 1129 01:39:36,381 --> 01:39:40,442 Whether they got her or not? - They got Vaishali. 1130 01:39:40,885 --> 01:39:41,783 Do you know who Vaishali is? 1131 01:39:41,987 --> 01:39:43,614 I don't care about that. 1132 01:39:43,822 --> 01:39:46,120 But you are happy. That's more than enough. 1133 01:39:58,937 --> 01:40:00,131 They didn't recognize me. 1134 01:40:00,438 --> 01:40:01,962 But they came for that girl. 1135 01:40:02,607 --> 01:40:06,703 Now I must find the reason and her whereabouts. 1136 01:40:10,615 --> 01:40:11,809 I am going to Dhoolpet. 1137 01:40:12,017 --> 01:40:15,646 No. They will kill you. They are hunting for you. 1138 01:40:15,854 --> 01:40:18,152 Listen to me..please. 1139 01:40:29,167 --> 01:40:30,828 This is the house. 1140 01:40:41,446 --> 01:40:44,176 Go & inquire. - But don't step out of the car. 1141 01:40:58,296 --> 01:41:08,262 I dream 1142 01:41:29,260 --> 01:41:30,693 Why did you come here? 1143 01:41:31,229 --> 01:41:32,526 If they see you, they will kill you. 1144 01:41:32,730 --> 01:41:33,594 Who are you? 1145 01:41:34,399 --> 01:41:36,697 You saved me from them. Don't you remember? 1146 01:41:41,739 --> 01:41:43,366 Oh! It's you! 1147 01:41:45,076 --> 01:41:46,703 Do you know them? - I know 1148 01:41:48,580 --> 01:41:50,047 Will you do me a favour? - Tell me. 1149 01:41:51,082 --> 01:41:53,710 I'm in love with a girl. They kidnapped her. 1150 01:41:53,918 --> 01:41:55,886 Are you talking about Vaishali? 1151 01:41:58,423 --> 01:42:00,721 Do you know her? -Yes, I know. 1152 01:42:01,426 --> 01:42:03,326 They tried to kill me because of Vaishali. 1153 01:42:03,862 --> 01:42:05,489 Do you know who Vaishali is? 1154 01:42:05,930 --> 01:42:07,227 Narayana Patwari's daughter. 1155 01:42:10,168 --> 01:42:12,068 He means terror to everyone. 1156 01:42:16,274 --> 01:42:20,074 Myself, Thambidurai, Ponnuswamy, Murugesan used to work for him. 1157 01:42:23,148 --> 01:42:24,740 Vaishali is his only daughter. 1158 01:42:28,319 --> 01:42:31,755 Thambidurai & Ponnuswamy eyed for his wealth. 1159 01:42:36,127 --> 01:42:43,260 Patwari, get your daughter married to Murugesan. 1160 01:42:45,904 --> 01:42:49,101 How dare you wish my daughter to become wife of my henchman? 1161 01:42:51,976 --> 01:42:55,434 Do you want to sleep with my daughter on my bed? 1162 01:42:55,647 --> 01:42:56,875 I will kill you all. 1163 01:42:58,316 --> 01:43:00,443 I will kill you first. - No. 1164 01:43:05,056 --> 01:43:07,957 There is nothing wrong in it. 1165 01:43:08,993 --> 01:43:10,961 Did you & your daughter came down from heaven? 1166 01:43:15,667 --> 01:43:16,292 Father... 1167 01:43:21,940 --> 01:43:23,805 They killed her parents in a blink of an eye. 1168 01:43:24,776 --> 01:43:25,800 I was left helpless. 1169 01:43:26,010 --> 01:43:27,637 Murugesan, tie the auspicious thread. 1170 01:43:27,845 --> 01:43:29,813 Tie it in front of him. 1171 01:43:30,014 --> 01:43:33,313 I will see what he will do. What will you do? 1172 01:43:33,518 --> 01:43:34,985 Now it's all your wealth. 1173 01:43:35,753 --> 01:43:37,914 I wanted to save Vaishali. 1174 01:43:42,627 --> 01:43:43,150 Run fast... 1175 01:43:47,832 --> 01:43:48,491 Go. 1176 01:44:00,878 --> 01:44:04,336 l succeeded in escaping from them. But I lost Vaishali. 1177 01:44:04,716 --> 01:44:06,343 I didn't know where she went. 1178 01:44:06,551 --> 01:44:08,519 I searched everywhere but in vain. 1179 01:44:08,720 --> 01:44:11,018 They believe that I helped her go underground. 1180 01:44:11,222 --> 01:44:13,520 Vaishali is back in their clutches. 1181 01:44:15,393 --> 01:44:17,691 You must save Vaishali at any cost. 1182 01:44:29,240 --> 01:44:30,036 Where is the police station? 1183 01:44:30,241 --> 01:44:32,038 You both might be in love. 1184 01:44:32,577 --> 01:44:38,538 But rescuing her from Thambidurai's house is not an easy task. 1185 01:44:38,750 --> 01:44:40,547 But you also say that she is married. 1186 01:44:40,752 --> 01:44:43,550 Whatever happened in front of her dead parents is not a marriage. 1187 01:44:44,589 --> 01:44:45,886 Only we know that. 1188 01:44:46,257 --> 01:44:48,555 But they are spinning different stories. 1189 01:44:48,760 --> 01:44:50,728 They say that Patwari was killed by someone else 1190 01:44:50,928 --> 01:44:54,056 they are looking after his family now. 1191 01:44:54,265 --> 01:44:56,392 We all know that he is a criminal. 1192 01:44:56,601 --> 01:44:59,229 But there is neither a witness nor proof. 1193 01:45:00,271 --> 01:45:03,069 That's why our hands are tied down. 1194 01:45:03,274 --> 01:45:05,401 If I rescue her now, 1195 01:45:05,610 --> 01:45:07,737 a case will be lodged against me for arresting his daughter-in-law. 1196 01:45:07,979 --> 01:45:12,575 So, the bottomline is I can't help you. 1197 01:45:13,251 --> 01:45:14,240 Thank you sir. 1198 01:45:20,858 --> 01:45:22,086 Your name is Bala Govind, right? 1199 01:45:23,127 --> 01:45:24,754 Did you hit Murugesan? 1200 01:45:25,630 --> 01:45:27,598 Shake hands I say. 1201 01:45:28,866 --> 01:45:34,270 Beat everyone black & blue. I will help you. 1202 01:45:34,472 --> 01:45:34,938 Thank you sir. 1203 01:45:35,139 --> 01:45:36,936 Beat them to pulp. 1204 01:45:45,483 --> 01:45:47,451 Eat a little. - No. 1205 01:45:55,660 --> 01:45:58,458 If I smash your head against the wall, 1206 01:45:58,663 --> 01:46:02,292 it will break into pieces. Eat fast. 1207 01:46:02,500 --> 01:46:05,799 We need your wealth not you. 1208 01:46:06,137 --> 01:46:10,164 Better live with Murugesan. 1209 01:46:10,675 --> 01:46:12,802 After 6 months, if you find it difficult to live with him, 1210 01:46:13,010 --> 01:46:14,307 ..commit suicide. 1211 01:46:14,512 --> 01:46:19,142 Else I will kill you. Got it? 1212 01:46:20,017 --> 01:46:21,143 Tell her. 1213 01:46:27,692 --> 01:46:29,319 Why there are so many men on guard? 1214 01:46:29,527 --> 01:46:30,323 Are they all goons? 1215 01:46:32,363 --> 01:46:33,660 Vaishali is here. 1216 01:46:35,366 --> 01:46:37,163 I must see Vaishali for once. 1217 01:46:37,368 --> 01:46:38,164 That's impossible. 1218 01:46:38,369 --> 01:46:40,667 She is in that house. I will go now. 1219 01:46:40,872 --> 01:46:42,169 You don't know about them. 1220 01:46:42,373 --> 01:46:43,670 They don't know about me. 1221 01:46:43,875 --> 01:46:47,504 Hey you! Cut the power. - No. 1222 01:46:48,379 --> 01:46:51,007 If you cut the power, I will go & see Vaishali. 1223 01:46:51,549 --> 01:46:52,846 If possible, I will come back with her. 1224 01:46:53,050 --> 01:46:55,518 If nothing is possible, I will beat some guy & come. 1225 01:46:56,554 --> 01:46:57,521 Cut the power lines. 1226 01:47:00,725 --> 01:47:03,193 Power cuts now? 1227 01:47:10,568 --> 01:47:11,865 Light the candles. 1228 01:47:15,573 --> 01:47:20,374 We must call the Minister and warn the electrical dept. 1229 01:47:20,578 --> 01:47:21,545 Sure. 1230 01:47:26,083 --> 01:47:27,880 Where is the candle? 1231 01:47:28,753 --> 01:47:29,549 You pot boy! 1232 01:47:31,656 --> 01:47:34,887 Who are you? Keep the pot down and light the candle. 1233 01:47:38,429 --> 01:47:40,397 There are so many of you guys at home. 1234 01:47:40,598 --> 01:47:42,725 But none has any common sense. 1235 01:48:03,621 --> 01:48:05,919 So long to light a candle? 1236 01:48:13,130 --> 01:48:16,258 The entire house is dark. l could see nothing. 1237 01:48:18,469 --> 01:48:19,094 Where are you going? 1238 01:48:19,303 --> 01:48:20,429 Keep the candle in her room. 1239 01:49:00,945 --> 01:49:03,846 Don't worry. I'm there for you. 1240 01:49:05,049 --> 01:49:17,621 The hearts... have united... 1241 01:49:24,335 --> 01:49:29,136 Only silence remained in my heart... 1242 01:49:29,373 --> 01:49:33,969 As I got to you, it melted like snow... 1243 01:49:34,178 --> 01:49:36,476 Where are you? 1244 01:49:36,681 --> 01:49:39,149 You came just now... 1245 01:49:39,350 --> 01:49:44,151 I will keep you safe in my eyes... 1246 01:49:45,823 --> 01:49:55,789 I dream 1247 01:50:14,552 --> 01:50:16,850 I dreamt for you... 1248 01:50:17,054 --> 01:50:19,352 In my dreams I saw you... 1249 01:50:29,734 --> 01:50:32,032 Though we are separated... 1250 01:50:32,236 --> 01:50:34,864 I'm following you as your shadow... 1251 01:50:40,244 --> 01:50:45,045 You laid a trap in my heart... 1252 01:50:45,249 --> 01:50:50,050 What are you? A dream or a wave? You have sunk me in it. 1253 01:50:55,259 --> 01:50:59,889 Before I could come out of your hallucination... 1254 01:51:00,097 --> 01:51:05,057 your memories overtake me... 1255 01:51:05,436 --> 01:51:10,396 l preserved my love for you... 1256 01:51:10,608 --> 01:51:15,409 I will share my passion with you... 1257 01:51:15,780 --> 01:51:25,087 Together... 1258 01:51:25,623 --> 01:51:38,559 You lit fire in me with your burning kisses... 1259 01:52:00,991 --> 01:52:10,798 Wet me with your sweat... 1260 01:52:14,972 --> 01:52:24,938 I dream 1261 01:52:39,029 --> 01:52:44,160 You have cast a spell on my soul... 1262 01:52:44,368 --> 01:52:48,998 You filled my life with love and passion... 1263 01:52:54,044 --> 01:52:58,344 Before I could hear your echoes of love... 1264 01:52:58,549 --> 01:53:04,010 you overtake me with your lust... 1265 01:53:04,388 --> 01:53:09,189 When seconds turn into aeons and entangle me... 1266 01:53:09,393 --> 01:53:14,194 l came to you seeking refuge... 1267 01:53:14,565 --> 01:53:24,372 Together... 1268 01:53:24,742 --> 01:53:30,044 You elate me & crush me in your love... 1269 01:53:33,050 --> 01:53:43,016 I dream 1270 01:53:52,002 --> 01:53:54,664 Let's go, Vaishali. 1271 01:54:04,949 --> 01:54:05,745 Why are you standing here? 1272 01:54:05,950 --> 01:54:07,247 Planning to escape? 1273 01:54:07,451 --> 01:54:11,410 Did you think you could cheat us? Go. 1274 01:54:11,622 --> 01:54:14,090 How dare you try to escape again? 1275 01:54:14,291 --> 01:54:16,759 You can't play your tricks with me. 1276 01:54:17,795 --> 01:54:18,420 Yes Bala. 1277 01:54:18,629 --> 01:54:19,425 Switch on the power. 1278 01:54:19,630 --> 01:54:20,597 No. They will kill you. 1279 01:54:20,798 --> 01:54:22,766 Do as I say. Switch on the power. 1280 01:54:22,967 --> 01:54:24,264 Come. Come I say. 1281 01:54:26,503 --> 01:54:28,095 Thank God! The power is back. 1282 01:54:29,306 --> 01:54:30,273 Look at her. 1283 01:54:32,977 --> 01:54:33,602 What happened? 1284 01:54:33,811 --> 01:54:37,269 She was planning to escape in the dark. 1285 01:54:38,148 --> 01:54:39,775 You can never escape. 1286 01:54:40,150 --> 01:54:43,950 Only Murugesan can keep you in track. 1287 01:54:45,322 --> 01:54:47,290 Now switch off the power. 1288 01:54:50,828 --> 01:54:54,787 Why is this power is tripping often? 1289 01:54:55,065 --> 01:54:56,794 Call the Electricity Dept. 1290 01:54:57,067 --> 01:55:00,127 If the power goes off again, I will... 1291 01:55:03,841 --> 01:55:04,808 Who hit me? 1292 01:55:05,175 --> 01:55:06,802 Catch him. 1293 01:55:07,077 --> 01:55:07,975 Find out who hit me. 1294 01:55:08,913 --> 01:55:19,221 Who hit me? 1295 01:55:19,523 --> 01:55:21,150 Go & search. 1296 01:55:22,192 --> 01:55:25,821 Drink this & narrate your experiences. 1297 01:55:27,031 --> 01:55:28,999 Once I became a sanyasi I lost everything. 1298 01:55:30,034 --> 01:55:32,332 Now my only problem is to find my wife. 1299 01:55:32,870 --> 01:55:34,997 Since you all are from MAA TV, 1300 01:55:35,205 --> 01:55:37,673 this is my wife's photo. 1301 01:55:37,875 --> 01:55:40,673 Show this photo on your TV and help me to find my wife. 1302 01:55:41,545 --> 01:55:42,170 Shivani... ? 1303 01:55:42,379 --> 01:55:43,346 Is Shivani your wife? 1304 01:55:44,048 --> 01:55:45,515 How do you guys know my wife? 1305 01:55:46,383 --> 01:55:47,850 She is our friend. - Friend? 1306 01:55:48,118 --> 01:55:52,521 We met her in Manali as a sanyasin when we went there for a shoot. 1307 01:55:53,223 --> 01:55:55,691 Is my wife in Manali? -Yes. 1308 01:55:55,893 --> 01:55:58,020 After you divorced her, she married again. 1309 01:55:58,228 --> 01:55:59,695 Since he didn't buy her a silk sari, 1310 01:55:59,897 --> 01:56:01,364 she went to Manali & became a sanyasin. 1311 01:56:02,566 --> 01:56:04,363 Why didn't you tell me that she was in Manali? 1312 01:56:04,568 --> 01:56:06,695 If you had told us, we would united you both. 1313 01:56:07,738 --> 01:56:13,370 l beg you all to unite me with my wife. 1314 01:56:14,411 --> 01:56:16,879 Or else give me her address. I will go there myself. 1315 01:56:17,081 --> 01:56:19,709 The gap between us is widening. 1316 01:56:19,917 --> 01:56:22,385 Don't worry. It is our responsibility to unite you both. 1317 01:56:22,586 --> 01:56:23,382 Drink this. 1318 01:56:23,587 --> 01:56:25,054 Sure? - Sure. 1319 01:56:26,423 --> 01:56:27,720 Decorate properly. - Okay. 1320 01:56:30,761 --> 01:56:31,887 Get up. 1321 01:56:32,162 --> 01:56:33,220 Get up I say. 1322 01:56:33,597 --> 01:56:35,394 Decorate well. 1323 01:56:35,599 --> 01:56:38,397 My son is coming home from hospital. 1324 01:56:38,769 --> 01:56:40,396 Today is his first night. 1325 01:56:42,106 --> 01:56:44,233 Why are you scared? 1326 01:56:44,942 --> 01:56:47,069 Aren't you interested in first night? 1327 01:56:47,611 --> 01:56:49,579 Aren't you interested in Murugesan? 1328 01:56:50,447 --> 01:56:53,075 You must be lucky to get my son as your husband. 1329 01:56:53,283 --> 01:56:59,085 He is a hero to all girls in Tamil Nadu. 1330 01:57:00,624 --> 01:57:01,420 Come here. 1331 01:57:02,326 --> 01:57:03,258 Take her. 1332 01:57:04,661 --> 01:57:06,094 Take her & get her ready. 1333 01:57:07,464 --> 01:57:08,761 Learn from her. 1334 01:57:08,966 --> 01:57:11,935 We dumped her here and she got adjusted with us. 1335 01:57:12,202 --> 01:57:15,433 After a couple of days, everything will be fine. 1336 01:57:15,639 --> 01:57:17,800 Murugesan... -Yes uncle. 1337 01:57:17,975 --> 01:57:19,442 Come fast. 1338 01:57:19,810 --> 01:57:22,278 Today is your first night. 1339 01:57:22,479 --> 01:57:23,605 First night? 1340 01:57:23,814 --> 01:57:25,281 What do you mean by first night? 1341 01:57:26,350 --> 01:57:27,612 First night. 1342 01:57:28,485 --> 01:57:29,611 You are very lucky. 1343 01:57:29,820 --> 01:57:32,118 From hospital bed to bed of roses. 1344 01:57:33,157 --> 01:57:40,791 I remember my first night. 1345 01:57:40,998 --> 01:57:44,126 A night full of quarrels & tiffs. 1346 01:57:44,835 --> 01:57:45,802 Stop here. 1347 01:57:54,578 --> 01:57:57,809 Bala, today is Murugesan's first night with Vaishali. 1348 01:57:58,015 --> 01:57:59,141 First night..? 1349 01:58:05,522 --> 01:58:06,819 Bala, Sher... 1350 01:58:08,358 --> 01:58:09,484 He saw us. 1351 01:58:14,031 --> 01:58:15,498 You people just walk away. 1352 01:58:15,699 --> 01:58:16,495 I will handle them. 1353 01:58:20,537 --> 01:58:21,504 Run... 1354 01:58:55,372 --> 01:59:05,338 I dream 1355 02:01:20,050 --> 02:01:22,348 Do what you can, you idiot! 1356 02:01:22,552 --> 02:01:23,849 C'mon hit me... 1357 02:01:32,562 --> 02:01:33,358 Yes, tell me. 1358 02:01:34,931 --> 02:01:36,023 What happened? 1359 02:01:36,233 --> 02:01:37,860 Give the phone to the one near by. 1360 02:01:38,735 --> 02:01:40,703 Give it to anyone near you... 1361 02:01:49,980 --> 02:01:50,537 What happened? 1362 02:01:58,422 --> 02:01:59,389 Scoundrels! 1363 02:01:59,589 --> 02:02:01,716 Now I am going to torture them. 1364 02:02:05,095 --> 02:02:06,221 Greetings sir. 1365 02:02:06,496 --> 02:02:07,394 Who are you? 1366 02:02:07,597 --> 02:02:10,065 I am Bala Govind speaking. 1367 02:02:10,934 --> 02:02:12,231 Bala Govind... ? 1368 02:02:12,502 --> 02:02:14,231 Did you forget me? 1369 02:02:14,438 --> 02:02:15,405 Should I remember you? 1370 02:02:15,939 --> 02:02:17,566 Ask Murugesan. 1371 02:02:19,109 --> 02:02:21,737 Don't you know to take revenge? 1372 02:02:23,113 --> 02:02:25,240 Have you guys forgot to take revenge? 1373 02:02:26,116 --> 02:02:27,743 How could you forget me? 1374 02:02:27,951 --> 02:02:29,578 Hey you... 1375 02:02:32,289 --> 02:02:35,087 You wanted me to come to Hyderabad, didn't you? 1376 02:02:35,292 --> 02:02:36,088 I have come to Hyderabad. 1377 02:02:36,293 --> 02:02:39,592 I am in Dhoolpet. What can you do? 1378 02:02:39,796 --> 02:02:42,594 Today is a first night for all of you. 1379 02:02:44,134 --> 02:02:45,431 Come here. 1380 02:02:45,802 --> 02:02:47,929 What will you do? Tell me. 1381 02:02:48,138 --> 02:02:49,002 Shit! 1382 02:02:49,873 --> 02:02:51,602 Bala Govind is in town. 1383 02:02:51,808 --> 02:02:53,275 Go. Find him & bring him here. 1384 02:02:53,477 --> 02:02:55,445 Go & search everywhere. 1385 02:03:05,155 --> 02:03:06,782 What? Is he in town? 1386 02:03:07,824 --> 02:03:09,621 I am coming from hospital. 1387 02:03:09,826 --> 02:03:11,123 I want him by the time I reach home. 1388 02:03:12,162 --> 02:03:13,959 Sign on this discharge register. 1389 02:03:14,164 --> 02:03:16,632 Keep the bed ready. He will need it. 1390 02:03:20,670 --> 02:03:21,796 We met long back. 1391 02:03:22,839 --> 02:03:23,635 Is your health okay? 1392 02:03:54,538 --> 02:03:58,668 Do you think I took my vengeance? No. 1393 02:03:58,875 --> 02:03:59,842 This is fresh. 1394 02:04:00,544 --> 02:04:01,670 Shall I tell you something new? 1395 02:04:03,046 --> 02:04:05,844 The so called your wife Vaishali. 1396 02:04:06,383 --> 02:04:08,180 We both are in love. 1397 02:04:09,119 --> 02:04:10,711 Are you shocked? 1398 02:04:10,987 --> 02:04:13,217 l heard that today is your first night. 1399 02:04:14,558 --> 02:04:16,185 Do you want to celebrate your night? 1400 02:04:27,137 --> 02:04:28,604 Oh my Murugesan! 1401 02:04:28,805 --> 02:04:31,774 Find him & chop him into pieces. Go. 1402 02:04:33,710 --> 02:04:43,676 I dream 1403 02:04:55,499 --> 02:05:00,459 A handsome will come for me... 1404 02:05:05,008 --> 02:05:07,636 He wants me even when I disagree... 1405 02:05:07,844 --> 02:05:09,971 He casts a spell on me... 1406 02:05:14,918 --> 02:05:19,480 You are too beautiful... 1407 02:05:19,689 --> 02:05:24,490 You are too good... 1408 02:05:26,696 --> 02:05:31,827 You sparked the fire in me... 1409 02:05:32,035 --> 02:05:36,665 You make go breathless touching my sensitive parts... 1410 02:05:43,780 --> 02:05:53,746 I dream 1411 02:06:06,303 --> 02:06:08,533 Wear your outfit properly... 1412 02:06:08,738 --> 02:06:11,036 Don't play with hearts... 1413 02:06:11,408 --> 02:06:15,708 Won't your beauty enter the Guinness book of world records.. 1414 02:06:16,079 --> 02:06:20,709 You're 21 and I'm 25... 1415 02:06:20,917 --> 02:06:25,718 Do me anything... But sing the song of love... 1416 02:06:26,256 --> 02:06:30,716 l dazzle you with my love games... 1417 02:06:30,927 --> 02:06:35,728 I will make our nights a memorable one... 1418 02:06:36,099 --> 02:06:38,226 With loads of love... 1419 02:06:40,770 --> 02:06:43,068 ... romance with me... 1420 02:06:45,609 --> 02:06:50,569 I will get myself stuck to your waist line... 1421 02:07:06,863 --> 02:07:16,829 I dream 1422 02:07:29,653 --> 02:07:31,951 Come to me when you are cocky... . 1423 02:07:32,155 --> 02:07:34,282 Devour all my pleasures... 1424 02:07:34,491 --> 02:07:39,292 It's your right to do anything with me... 1425 02:07:39,663 --> 02:07:41,790 I am bamboozled when your clothes fall... 1426 02:07:41,998 --> 02:07:44,125 You will be in trouble if I go wild. 1427 02:07:44,401 --> 02:07:48,963 Your shyness vanishes in air when I taste the nectar in you... 1428 02:07:49,539 --> 02:07:54,135 Let me see how aggressive you are... 1429 02:07:54,511 --> 02:07:58,811 I will come & make you crumble in my embrace... 1430 02:07:59,015 --> 02:08:06,649 Play my drums... - I'll play it babe... 1431 02:08:09,025 --> 02:08:11,323 He is bold & courageous... 1432 02:08:11,528 --> 02:08:13,826 He's a boy wonder! 1433 02:09:28,605 --> 02:09:29,572 Don't take him to hospital. 1434 02:09:29,773 --> 02:09:33,231 l need ice cubes & a small fan. 1435 02:09:34,444 --> 02:09:35,911 Get them. 1436 02:09:37,280 --> 02:09:40,078 Don't cry. You will be fine. 1437 02:09:40,283 --> 02:09:42,911 You will be alright. Switch on the fan. 1438 02:09:51,628 --> 02:09:52,424 What's the problem? 1439 02:10:06,609 --> 02:10:07,507 What do you mean? 1440 02:10:07,811 --> 02:10:08,607 l understood. 1441 02:10:08,812 --> 02:10:10,245 What? - If you permit, I'll tell you. 1442 02:10:10,480 --> 02:10:11,447 Hold this. 1443 02:10:14,217 --> 02:10:15,275 How to explain them? 1444 02:10:16,653 --> 02:10:18,951 Have you seen a bulb? 1445 02:10:19,823 --> 02:10:20,949 It has a filament. 1446 02:10:22,492 --> 02:10:23,618 If filament breaks, 1447 02:10:23,827 --> 02:10:26,295 the bulb might or might not glow. 1448 02:10:29,332 --> 02:10:31,960 Your nest is damaged. 1449 02:10:32,168 --> 02:10:34,136 And... .it has broken. 1450 02:10:34,337 --> 02:10:41,140 Who hit you, my boy? 1451 02:10:41,511 --> 02:10:43,479 Shut up. 1452 02:10:43,847 --> 02:10:46,816 Father, Bala Govind & she are in love. 1453 02:10:49,185 --> 02:10:52,313 Beat her & she will tell us where he is. 1454 02:10:52,589 --> 02:10:53,487 Move. 1455 02:10:59,529 --> 02:11:00,996 Do you love him? 1456 02:11:04,868 --> 02:11:07,496 Do you love him? 1457 02:11:10,707 --> 02:11:16,839 Tell me... where is he? 1458 02:11:17,213 --> 02:11:20,011 I will tell you. 1459 02:11:21,885 --> 02:11:22,852 I will tell you. 1460 02:11:31,060 --> 02:11:32,357 What is she doing? 1461 02:11:33,229 --> 02:11:35,026 It's a very bad sign. 1462 02:11:40,670 --> 02:11:42,297 They are beating Vaishali mercilessly. 1463 02:11:42,505 --> 02:11:44,803 Take Vaishali with you. 1464 02:11:46,009 --> 02:11:49,137 Sir, you need proof to put them behind bars. 1465 02:11:50,013 --> 02:11:51,310 l need Vaishali. 1466 02:11:52,248 --> 02:11:53,545 What should I do now? 1467 02:11:54,117 --> 02:11:58,417 Let me have Dhoolpet for a couple of hours. 1468 02:11:59,622 --> 02:12:01,249 That is enough. 1469 02:12:01,624 --> 02:12:03,251 What should I do till then? 1470 02:12:06,129 --> 02:12:07,426 Watch MAA TV. 1471 02:12:29,118 --> 02:12:29,914 Where are you? 1472 02:12:30,119 --> 02:12:32,246 Bala Govind hit Sher. 1473 02:12:32,455 --> 02:12:33,581 He broke his head. 1474 02:12:35,358 --> 02:12:36,916 Where? 1475 02:12:40,630 --> 02:12:42,598 Now I am going there. - No Bala. 1476 02:12:42,799 --> 02:12:44,096 They will kill you if they recognize you. 1477 02:12:44,300 --> 02:12:46,268 If they recognize me, the story will be different. 1478 02:12:46,469 --> 02:12:48,266 If they don't, it will be very different. 1479 02:12:49,639 --> 02:12:51,266 Got a knife? - Take it. 1480 02:12:58,815 --> 02:13:01,113 Let's confuse them. 1481 02:13:04,320 --> 02:13:06,618 He hit our Sher. 1482 02:13:06,823 --> 02:13:08,290 Stop here. 1483 02:13:08,491 --> 02:13:15,693 He hit our Sher. 1484 02:13:15,832 --> 02:13:18,300 Where is the Big boss? 1485 02:13:18,501 --> 02:13:22,961 Boss, they hit our Sher. 1486 02:13:26,009 --> 02:13:28,136 Who are you? - Greetings sir. 1487 02:13:28,511 --> 02:13:30,138 My name is Basheer. 1488 02:13:30,346 --> 02:13:32,143 Bala Govind is here. 1489 02:13:32,515 --> 02:13:35,973 I was coming to tell you this, but he stabbed me with this knife. 1490 02:13:36,185 --> 02:13:37,311 Go & catch him. 1491 02:13:37,520 --> 02:13:40,489 Where is he? -Very close by. 1492 02:13:41,190 --> 02:13:42,817 Let's go & kill him. 1493 02:13:43,860 --> 02:13:45,327 Chop him into pieces. 1494 02:13:46,029 --> 02:13:46,996 What happened? 1495 02:13:49,365 --> 02:13:50,161 Just move. 1496 02:13:50,533 --> 02:13:52,330 Where do you live in this area? 1497 02:13:53,369 --> 02:13:54,666 I've never seen you before. 1498 02:14:05,715 --> 02:14:06,682 It's him. 1499 02:14:07,050 --> 02:14:08,517 You should not get up. No. 1500 02:14:08,885 --> 02:14:09,852 Who are you? 1501 02:14:10,219 --> 02:14:11,186 Oh my God! 1502 02:14:11,888 --> 02:14:12,855 Catch him. 1503 02:14:14,590 --> 02:14:15,352 Come fast. 1504 02:14:15,892 --> 02:14:18,019 No. - Kill him. 1505 02:14:21,397 --> 02:14:23,524 Oh no! Who hit you? 1506 02:14:25,068 --> 02:14:26,729 Search properly. 1507 02:14:30,406 --> 02:14:32,533 Stop. Your balls are in good shape. 1508 02:14:36,579 --> 02:14:37,045 Get me the gun. 1509 02:14:48,091 --> 02:14:48,887 Go that side. 1510 02:15:09,345 --> 02:15:19,311 I dream 1511 02:15:41,811 --> 02:15:45,269 Run away Bala. 1512 02:16:19,182 --> 02:16:20,308 Go... 1513 02:16:21,184 --> 02:16:22,981 Go I say. 1514 02:16:35,698 --> 02:16:36,665 Kill him. 1515 02:17:08,564 --> 02:17:09,861 Let her go. 1516 02:17:10,066 --> 02:17:10,531 Go. 1517 02:17:15,071 --> 02:17:15,696 Me... ? 1518 02:17:24,246 --> 02:17:25,214 Come. 1519 02:17:27,650 --> 02:17:28,548 Get an auto. 1520 02:17:36,592 --> 02:17:37,558 Where is he? 1521 02:18:02,618 --> 02:18:03,584 Get him. 1522 02:18:51,734 --> 02:18:53,964 Switch on the camera. Make it fast. 1523 02:18:54,337 --> 02:18:55,463 Start immediately. 1524 02:19:31,207 --> 02:19:31,832 Shoot him down. 1525 02:19:36,545 --> 02:19:37,341 Shoot. 1526 02:19:50,126 --> 02:19:51,024 Leave me. 1527 02:19:51,394 --> 02:19:53,021 Don't miss anything. 1528 02:19:53,229 --> 02:19:53,695 Everything must be very neatly shot. 1529 02:20:15,251 --> 02:20:15,876 I'm Soni. 1530 02:20:16,152 --> 02:20:18,382 Breaking news for MAA TV viewers. 1531 02:20:54,123 --> 02:20:56,250 A gruesome attack in Hyderabad 20 minutes back. 1532 02:20:57,293 --> 02:21:03,254 Thambidurai & Ponnuswamy's gang are on the streets to kill a boy & a girl. 1533 02:21:08,137 --> 02:21:11,106 There was no evidence till now for their crimes. This is a fool proof evidence. 1534 02:21:11,307 --> 02:21:14,276 They were chasing them on the Dhoolpet streets. 1535 02:21:35,331 --> 02:21:38,300 Their friends who supported their love were tortured. 1536 02:21:46,342 --> 02:21:51,143 They were barbaric beasts hurting women too. 1537 02:22:30,719 --> 02:22:32,846 Police & government says that there is no evidence against them. 1538 02:22:33,055 --> 02:22:34,522 What else do they need now? 1539 02:22:36,058 --> 02:22:37,355 They might kill my son. 1540 02:22:38,561 --> 02:22:41,689 This is enough. Let's go. 1541 02:23:59,742 --> 02:24:01,710 How are you, my son? 1542 02:24:01,910 --> 02:24:03,036 Are you telecasting this or not? 1543 02:24:03,245 --> 02:24:04,542 It is being telecast. 1544 02:24:04,747 --> 02:24:06,715 Why haven't the police come yet? 1545 02:24:06,915 --> 02:24:09,042 Police are coming. 1546 02:24:09,251 --> 02:24:10,377 They are always late. 1547 02:24:14,256 --> 02:24:15,883 You said our bodies are mere mud. 1548 02:24:16,091 --> 02:24:17,217 Look what has happened. 1549 02:24:20,429 --> 02:24:21,396 l may be smiling. 1550 02:24:21,597 --> 02:24:24,395 But actually the pain is killing me. 1551 02:24:25,267 --> 02:24:29,067 At last the police has arrived. 1552 02:24:34,943 --> 02:24:36,911 The flames of love is burning high. 1553 02:24:41,283 --> 02:24:41,908 Mother... 1554 02:24:42,951 --> 02:24:44,077 Hello Prabha! 1555 02:24:44,286 --> 02:24:47,084 How are you? - Great couple! 1556 02:24:48,123 --> 02:24:50,091 When did you come? - Today. 1557 02:24:50,626 --> 02:24:52,093 We were planning to have our first night here. 1558 02:24:52,961 --> 02:24:53,928 Oh no! Not here. 1559 02:24:54,229 --> 02:24:56,925 l decided to have my first night here long back. 1560 02:24:57,132 --> 02:24:59,259 Please don't come here for the next 3 days. Got it? 1561 02:24:59,468 --> 02:25:00,264 I feel very shy. 1562 02:25:00,469 --> 02:25:02,767 Let's go, Mother. - Excuse me Shivani. 1563 02:25:02,971 --> 02:25:04,438 A surprise for you. -What? 1564 02:25:04,640 --> 02:25:05,766 Look there. 1565 02:25:06,008 --> 02:25:07,270 Do you recognize him? 1566 02:25:15,884 --> 02:25:18,444 Where were you all these days? 1567 02:25:19,555 --> 02:25:20,954 Please don't ask me that. 1568 02:25:33,669 --> 02:25:34,966 Hold this! 1569 02:25:38,307 --> 02:25:42,004 Leave immediately, or else everyone in our Ashram will wish for marriage. 1570 02:25:42,177 --> 02:25:43,804 Please leave this place. 1571 02:25:44,980 --> 02:25:54,946 I dream 1572 02:25:55,000 --> 02:25:58,137 Best watched using Open Subtitles MKV Player