1 00:00:00,221 --> 00:00:09,688 ♪Arnold! Hey Arnold!♪ ♪ 2 00:00:09,688 --> 00:00:25,228 ♪ Hey Arnold!♪ >>Helga: Arnold! Arnold! Arnold! 3 00:00:25,228 --> 00:00:36,048 ♪ Arnold! >>Helga: Move it, football head! 4 00:00:36,048 --> 00:00:41,015 ♪ Hey Arnold!♪ 5 00:00:41,134 --> 00:00:53,364 ♪ [surfing music]♪ 6 00:00:53,364 --> 00:00:56,080 >>Helga: Cut! Cut! Hey Arnold! >>Arnold: Huh? 7 00:00:56,080 --> 00:00:59,029 >>Helga: Get off the stage! >>Kids: [laughing] 8 00:00:59,035 --> 00:01:03,974 >>Helga: This isn't your scene! >>Arnold: Oh, yeah. Sorry. 9 00:01:03,979 --> 00:01:08,788 >>Helga: Amature. Okay, let's pick up from the dance of the vegetables. 10 00:01:08,788 --> 00:01:12,708 A 5, 6, 7, 8. [school bell rings] 11 00:01:12,708 --> 00:01:14,923 >>Helga: Not so fast. >>Harold: Come on, Helga. 12 00:01:14,923 --> 00:01:17,830 We know our lines. >>Helga: Know your lines? 13 00:01:17,830 --> 00:01:22,179 Of course you know your lines. But I don't want to just hear your lines. 14 00:01:22,197 --> 00:01:26,120 I want to hear what's in your soul! >>Curly: Do vegetables have souls? 15 00:01:26,120 --> 00:01:29,239 >>Helga: That audience expects food with feelings and that's what we're going to 16 00:01:29,239 --> 00:01:33,301 give them. Iggy! What's your motivation? Iggy: I don't know. I'm a utensil. 17 00:01:33,321 --> 00:01:35,589 Helga: Stinky! What's in your character's guts? 18 00:01:35,589 --> 00:01:37,663 [thud] >>Helga: I thought so. 19 00:01:37,663 --> 00:01:42,375 You guys all bite. Okay! Here's the deal, I want every kid here a half an hour early 20 00:01:42,375 --> 00:01:46,035 so we can do another run-through. If anybody is late, they're going to 21 00:01:46,035 --> 00:01:49,372 have to answer to Old Betsy. 22 00:01:49,372 --> 00:01:59,703 ♪ [funky music]♪ [barking and meowing] 23 00:01:59,703 --> 00:02:03,383 ♪ >>Gerald: Fruits! We had to be fruits! 24 00:02:03,383 --> 00:02:05,953 Why couldn't we be in the bread group? Or beverages? 25 00:02:05,953 --> 00:02:09,286 I could have been a cream soda. >>Arnold: Yeah well, we're fruits. 26 00:02:09,286 --> 00:02:11,958 And let's hurry! We'll miss the bus! >>Gearld: Slow down! 27 00:02:11,958 --> 00:02:26,300 This strawberry really chafes. ♪ [funky music]♪ 28 00:02:26,300 --> 00:02:29,610 >>Gerald: Man! This is humiliating! >>Arnold: This is nothing. 29 00:02:29,610 --> 00:02:32,620 In a few hours, the entire student body will be laughing at us. 30 00:02:32,620 --> 00:02:37,661 [ding] >>Arnold: I can't believe we have to 31 00:02:37,661 --> 00:02:41,787 do this for Helga. >>Gerald: I know! It's not fair. 32 00:02:41,787 --> 00:02:46,404 But there's nothing we can do about it. Nothing! Unless. . . 33 00:02:46,404 --> 00:02:48,901 [rattling] >>Arnold: Unless what? 34 00:02:48,901 --> 00:02:52,352 >>Gerald: Let's just say we forgot to pull that cord and we didn't get off 35 00:02:52,352 --> 00:02:58,005 at this stop or the next stop or the next! [whispers] Hey! By the time we get back 36 00:02:58,005 --> 00:03:02,745 home, the play will be over. >>Arnold: No, we couldn't do that. 37 00:03:02,745 --> 00:03:08,398 It would ruin the play. ♪ [suspenseful music]♪ 38 00:03:08,398 --> 00:03:12,086 >>Gerald: Well, was it right for Helga to make fun of you during rehearsal? 39 00:03:12,086 --> 00:03:15,397 >>Arnold: Well, oh, Gerald, we gotta stop, we can't ruin the play. 40 00:03:15,397 --> 00:03:25,751 ♪ [suspenseful music]♪ [bus engine roars] 41 00:03:25,758 --> 00:03:28,619 >>Arnold: Well, maybe one more stop will be okay. 42 00:03:28,619 --> 00:03:30,947 [bus engine roars] 43 00:03:30,947 --> 00:03:34,530 [clock ticks] >>Helga: People! People! [claps] 44 00:03:34,530 --> 00:03:39,599 Now remember, a play has a life of its own. It's got to breathe. 45 00:03:39,599 --> 00:03:44,149 Every food group must build upon the group before it. First, the legumes. 46 00:03:44,170 --> 00:03:48,012 >>Kid: Legumes? I prefer beans. >>Helga: Hey! You aren't, genius! 47 00:03:48,012 --> 00:03:51,795 Then, the meats, lusty and powerful. Then the fruits. They're. . . 48 00:03:51,795 --> 00:03:54,370 ♪ [dramatic music]♪ >>Helga: Hey! Where are the fruits? 49 00:03:54,370 --> 00:03:57,034 >>Phoebe: They're not here, Helga. They never showed up. 50 00:03:57,034 --> 00:04:03,089 >>Helga: What? ARNOOOOOLLLDDD!!! >>Arnold: Did you hear something just now? 51 00:04:03,089 --> 00:04:05,639 >>Gerald: No. >>Arnold: Hey, how far does this bus go, 52 00:04:05,639 --> 00:04:07,840 anyway? >>Gerald: What difference does it make? 53 00:04:07,840 --> 00:04:10,986 When it gets to the end of the line, we'll just ride it back again. 54 00:04:10,986 --> 00:04:14,514 Journey is the destination, man. >>Arnold: What's that mean? 55 00:04:14,514 --> 00:04:16,993 >>Gerald: I'm not sure. I heard it in a hippie movie. 56 00:04:16,993 --> 00:04:22,892 [brakes screech] >>Arnold: Hey, what's going on? 57 00:04:22,892 --> 00:04:25,315 ♪ [funky music]♪ Gerald: Aw man, this is the end of 58 00:04:25,315 --> 00:04:28,175 the line. >>Arnold: You and your hippie movies. 59 00:04:28,175 --> 00:04:31,467 Does this mean -- >>Gerald: Yeah, we're stuck. 60 00:04:31,467 --> 00:04:33,904 >>Arnold: Downtown. >>Gerald: As fruits. 61 00:04:33,905 --> 00:04:36,445 >>Arnold: Now what? >>Gerald: I know! We'll call 62 00:04:36,445 --> 00:04:40,085 my mom and dad. They'll come pick us up. >>Arnold: Good idea. 63 00:04:40,095 --> 00:04:44,978 ♪ [funky music]♪ >>Gerald: Great, just great! 64 00:04:44,978 --> 00:04:47,642 >>Arnold: Well, at least let's get rid of these costumes. 65 00:04:47,642 --> 00:04:49,593 >>Gerlad: Uh, I can't. >>Arnold: Why not? 66 00:04:49,593 --> 00:04:51,622 >>Gerald: I didn't wear anything underneath. 67 00:04:51,622 --> 00:04:53,763 >>Arnold: You didn't wear anything underneath? 68 00:04:53,763 --> 00:04:55,703 >>Gerald: Well, polyester makes me sweat. 69 00:04:55,710 --> 00:04:58,021 >>Arnold: Okay, so you have to stay a strawberry. 70 00:04:58,021 --> 00:05:00,825 >>Gerald: Arnold, this is serious. We're stuck downtown, 71 00:05:00,825 --> 00:05:03,596 I'm a strawberry, and we don't have any money! 72 00:05:03,596 --> 00:05:07,806 [brake screech] >>Man: Here you go. 73 00:05:07,806 --> 00:05:10,909 >>Arnold: What's this? >>Man: You know what it is. Just take it. 74 00:05:10,909 --> 00:05:16,382 [car drives off] >>Arnold: Wow! People downtown 75 00:05:16,382 --> 00:05:18,741 sure are friendly. >>Gerald: Let's go! 76 00:05:18,741 --> 00:05:25,252 ♪ [funky music]♪ >>Man in banana: He's two minutes late. 77 00:05:25,252 --> 00:05:38,772 ♪ [upbeat music]♪ >>Gerald: You were right, Arnold. 78 00:05:38,772 --> 00:05:41,103 Those shoes really pull your look together. 79 00:05:41,103 --> 00:05:45,261 >>Arnold: You hungry? ♪ [upbeat music] 80 00:05:45,261 --> 00:05:46,372 >>Gerald: Does