WEBVTT 00:00:03.651 --> 00:00:04.851 Намаскар. NOTE Paragraph 00:00:05.810 --> 00:00:08.290 Мен кино жұлдызымын, жасым 51-де, 00:00:09.588 --> 00:00:11.844 әзірге ботокс қолданбаймын. NOTE Paragraph 00:00:11.868 --> 00:00:13.084 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:00:13.108 --> 00:00:17.308 Мен тазамын, өзімді киноларымдағы 21 жасар адамдай ұстаймын. 00:00:18.468 --> 00:00:19.684 Иә, солай істеймін. 00:00:19.708 --> 00:00:24.604 Мен армандарды сатамын, Үндістандағы миллиондаған адамдарға махаббат ұсынамын, 00:00:24.628 --> 00:00:26.884 олар мені әлемдегі ең керемет көңілдес дейді. NOTE Paragraph 00:00:26.908 --> 00:00:29.108 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:00:30.068 --> 00:00:32.724 Ешкімге айтпасаңыздар, сіздерге олай емес дегім келеді, 00:00:32.748 --> 00:00:34.684 бірақ болжамды ешқашан жоққа шығармадым. NOTE Paragraph 00:00:34.708 --> 00:00:35.724 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:00:35.748 --> 00:00:37.364 Сонымен бірге бұл жерде 00:00:37.388 --> 00:00:39.844 менің жұмыстарымды көрмегендер көп екенін түсінемін, 00:00:39.868 --> 00:00:41.324 сіздер үшін уайымдаймын. NOTE Paragraph 00:00:41.348 --> 00:00:43.764 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:00:43.788 --> 00:00:46.468 (Қол шапалақтау) NOTE Paragraph 00:00:48.828 --> 00:00:52.164 Мен өзімді жақсы көретінімді жасырмаймын, 00:00:52.188 --> 00:00:53.444 әрбір кино жұлдызы сияқты. NOTE Paragraph 00:00:53.468 --> 00:00:54.524 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:00:54.548 --> 00:00:58.164 Менің достарым Крис пен Джульет мені болашақ туралы 00:00:58.188 --> 00:00:59.754 сөйлеуге шақырды. 00:00:59.778 --> 00:01:02.714 Шындығында мен қазіргі өзім туралы айтамын. NOTE Paragraph 00:01:02.738 --> 00:01:05.058 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:01:07.268 --> 00:01:10.044 Мен шынымен адамзаттың өзім сияқты екеніне сенемін. NOTE Paragraph 00:01:10.068 --> 00:01:11.284 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:01:11.308 --> 00:01:12.684 Солай. Солай. 00:01:12.708 --> 00:01:14.228 Қартайып жатқан жұлдыз 00:01:15.428 --> 00:01:18.004 айналасында болып жатқан жаңалықтарды алып, 00:01:18.028 --> 00:01:20.684 бірінші кезекте бұл құқықты алғанына таңғалып, 00:01:20.708 --> 00:01:22.724 әлі де жол тапқысы келіп 00:01:22.748 --> 00:01:24.828 ешнәрсеге қарамай тырысып жатыр. NOTE Paragraph 00:01:25.708 --> 00:01:29.068 Үндістанның астанасы Нью-Делиде қашқындар колониясында дүниеге келдім. 00:01:29.948 --> 00:01:32.444 Менің әкем бостандық үшін күресті. 00:01:32.468 --> 00:01:35.498 Анам, басқа аналар сияқты жай ғана күрескер еді. 00:01:37.548 --> 00:01:40.564 Басқа да адамдар сияқты 00:01:40.588 --> 00:01:42.228 күн көріс үшін күрестік. 00:01:42.908 --> 00:01:45.044 Жиырмаға шығар жасымда 00:01:45.068 --> 00:01:46.804 ата-анамнан айырылдым, 00:01:46.828 --> 00:01:50.164 қазір мойындауым керек уайымсыз сияқты көрінемін, 00:01:50.188 --> 00:01:51.484 бірақ -- NOTE Paragraph 00:01:51.508 --> 00:01:54.508 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:01:57.028 --> 00:01:58.924 әкем қайтыс болған күн есімде, 00:01:58.948 --> 00:02:03.844 бізді ауруханаға апарған көрші жүргізуші есімде. 00:02:03.868 --> 00:02:06.684 Ол "өлген адамдар шайпұл бермейді" деп міңгірлеп 00:02:06.708 --> 00:02:08.148 қараңғыға сүңгіп жоқ болды. 00:02:08.988 --> 00:02:10.884 Мен 14 жаста едім, 00:02:10.908 --> 00:02:14.364 әкемнің денесін машинаның артқы орындығына қойдым, 00:02:14.388 --> 00:02:15.604 анам қасымда, 00:02:15.628 --> 00:02:18.204 ауруханадан үйге қарай машинаны айдап келдім. 00:02:18.228 --> 00:02:21.844 Жайлап жылап отырып анам маған қарады да былай деді: 00:02:21.868 --> 00:02:23.668 "Ұлым, қашан машина айдап үйрендің?! 00:02:26.028 --> 00:02:29.284 Сол туралы ойлап, түсіндім де, анама былай дедім: 00:02:29.308 --> 00:02:30.604 "Дәл қазір, анашым." NOTE Paragraph 00:02:30.628 --> 00:02:32.884 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:02:32.908 --> 00:02:34.444 Сол түннен бастап менде 00:02:34.468 --> 00:02:37.164 адамзатқа деген сүйіспеншілік оянды, 00:02:37.188 --> 00:02:40.508 аман қалудың барлық жолдарын үйрендім. 00:02:41.148 --> 00:02:44.804 Шынын айтсам ол кезде өмірдің мәні өте қарапайым еді. 00:02:44.828 --> 00:02:47.804 Сен қолыңда бар нәрсені жейсің, 00:02:47.828 --> 00:02:49.644 істе деген нәрсені жасайсың. 00:02:49.668 --> 00:02:53.004 Мен целиакия – көкөніс, 00:02:53.028 --> 00:02:57.564 ал "Жұлдызды жолдағы" Спокстың досы веган екен деп ойладым. NOTE Paragraph 00:02:57.588 --> 00:02:58.684 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:02:58.708 --> 00:03:01.684 Кездесуге бірінші шақырған қызға үйленесің, 00:03:01.708 --> 00:03:05.548 машинаңның карбюраторын жөндей алсаң, технар боп шығасың. 00:03:07.108 --> 00:03:10.588 Мен, шынымен де, "гей" ағылшын тіліндегі күрделі сөз деп ойладым. 00:03:11.828 --> 00:03:15.084 Ал "Лесбиан", әрине, Португалия астанасы, бәріңіз білетіндей. NOTE Paragraph 00:03:15.108 --> 00:03:16.364 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:03:16.388 --> 00:03:17.588 Мен қайда болдым? 00:03:20.708 --> 00:03:23.044 Біз жүйеге сендік, 00:03:23.068 --> 00:03:26.764 ол бір ұрпақтың құрбандығы мен еңбегінен құралды, бірақ бізді 00:03:26.788 --> 00:03:28.244 қорғауға тиіс болатын, 00:03:28.268 --> 00:03:31.924 мемлекет біздің игілігіміз үшін бәрін жасайды деп ойлайтынбыз. 00:03:31.948 --> 00:03:33.884 Ғылым қарапайым және қисынды еді, 00:03:33.908 --> 00:03:36.228 Apple - әлі де алма еді, 00:03:37.308 --> 00:03:39.244 алдымен Ева, содан кейін Ньютон 00:03:39.268 --> 00:03:41.604 иелік еткен, Стив Джобс емес. 00:03:41.628 --> 00:03:43.324 Сен көшеде жалаңаш жүгіріп 00:03:43.348 --> 00:03:45.548 өткің келгенде, "Эврика" деп айқайлайсың 00:03:46.228 --> 00:03:49.844 Өмір саған қандай жұмыс ұсынса, соны істейсің, 00:03:49.868 --> 00:03:51.948 көп жағдайда, адамдар саған тілектес болады. 00:03:52.588 --> 00:03:54.564 Миграция термині 00:03:54.588 --> 00:03:57.148 адамдарға емес, Сібір пойыздарына айтылатын. 00:03:57.988 --> 00:04:00.844 Ең бастысы – сен кім болсаң, сол едің, 00:04:00.868 --> 00:04:02.708 ойлаған нәрсеңді айтатынсың. NOTE Paragraph 00:04:03.388 --> 00:04:04.644 Жасым жиырмадан асқанда 00:04:04.668 --> 00:04:08.404 мен дамып жатқан мегаполис Мумбаиға көшіп кеттім, 00:04:08.428 --> 00:04:09.764 менің шегарам 00:04:09.788 --> 00:04:13.084 жаңа индустриалды армандаған адамгершілік сияқты, 00:04:13.108 --> 00:04:14.308 кеңейе бастады. 00:04:14.948 --> 00:04:17.548 Қаланың қарбаласында күн көріс жағдайы да өзгерді, 00:04:18.387 --> 00:04:20.404 көп нәрсе басқаша көріне бастады. 00:04:20.428 --> 00:04:23.228 Мен әлемнің әр түкпірінен келген көп адамды кездестірдім, 00:04:24.148 --> 00:04:27.364 олардың бет әлпеті, нәсілі, жынысы, несиесі әртүрлі еді. 00:04:27.388 --> 00:04:29.508 Түсініктер де барынша екіұшты бола бастады. 00:04:30.268 --> 00:04:32.628 Жұмыс сізді 00:04:33.388 --> 00:04:36.044 тобырмен бірдей ететіндей еді, 00:04:36.068 --> 00:04:38.924 бүкіл жүйе сізге арналмағандай еді 00:04:38.948 --> 00:04:42.084 олар сізді, адамзаттың түрлілігін 00:04:42.108 --> 00:04:44.084 қолдау үшін жаралмағандай, 00:04:44.108 --> 00:04:46.148 адам өзі дамып, өзі өсуі керек. 00:04:47.508 --> 00:04:50.428 Идеялар тез әрі жылдам таралады. 00:04:51.388 --> 00:04:56.724 Мен инновацияның кереметі мен адамдардың өзара әрекетін сездім, 00:04:56.748 --> 00:04:58.164 өзімнің шығармашыл екенімді 00:04:58.188 --> 00:05:02.684 сездім, ұжымдық жігердің қолдауын алып 00:05:02.708 --> 00:05:04.548 мен супер жұлдызға айналдым. NOTE Paragraph 00:05:05.148 --> 00:05:07.564 Мен өзімді тапқанымды сезіндім, 00:05:07.588 --> 00:05:11.084 жасым қырыққа таяғанда, мен өзімді шынымен ұшып жүргендей сезіндім. 00:05:11.108 --> 00:05:12.364 Мен барлық жерде едім. 00:05:12.388 --> 00:05:14.404 Білесіз бе? 50 фильмге түстім, 00:05:14.428 --> 00:05:16.028 200 ән орындадым, 00:05:16.788 --> 00:05:19.044 малайзиялықтар "батыр" атағын берді, 00:05:19.068 --> 00:05:22.364 Француз үкіметі маған жоғарғы азаматтық марапат ұсынды, 00:05:22.388 --> 00:05:25.724 бірақ оның атауын қазірге дейін айта алмаймын. NOTE Paragraph 00:05:25.748 --> 00:05:26.804 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:05:26.828 --> 00:05:30.244 Осы үшін Франциядан кешірім сұраймын және рахмет айтамын. 00:05:30.268 --> 00:05:33.604 Бірақ ең бастысы мен Анжелина Джолиді көрдім -- NOTE Paragraph 00:05:33.628 --> 00:05:36.364 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:05:36.388 --> 00:05:37.884 екі жарым секунд қана. NOTE Paragraph 00:05:37.908 --> 00:05:39.204 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:05:39.228 --> 00:05:41.924 Оның да мені бір жерде көргені есінде болар деп сенемін. 00:05:41.948 --> 00:05:43.164 Мүмкін есінде жоқ шығар. 00:05:43.188 --> 00:05:46.724 Мен түскі ас кезінде Ханна Монтананың қасында отырдым, 00:05:46.748 --> 00:05:48.788 ол маған арқасымен отырғаны маңызды емес. 00:05:49.588 --> 00:05:51.828 Жоғарыда айтқанымдай, мен Майлиден Джолиге, 00:05:52.748 --> 00:05:56.004 менімен бірге адамгершілік те қалықтап жүрді. 00:05:56.028 --> 00:05:58.708 Екеуміз де төменге құлдырауға дайын едік. Содан кейін NOTE Paragraph 00:05:59.268 --> 00:06:00.988 не болғанын барлығыңыз білесіз. 00:06:01.508 --> 00:06:02.748 Интернет пайда болды. 00:06:03.748 --> 00:06:05.684 Мен елуге таяп қалдым, 00:06:05.708 --> 00:06:08.348 тордағы шымшық сияқты сайрай бастадым да, 00:06:09.268 --> 00:06:12.244 менің әлеміме келген адамдар 00:06:12.268 --> 00:06:13.524 таңырқайды деп ойладым, 00:06:13.548 --> 00:06:15.644 мен осы ғажапқа сендім. 00:06:15.668 --> 00:06:17.868 Адамгершілік екеумізді басқа нәрсе күтіп тұрды. 00:06:18.748 --> 00:06:23.644 Байланыс құралдарының тарауымен идеяларымыз бен армандарымыз 00:06:23.668 --> 00:06:26.268 да бүкіл әлемге таралады деп ойладық. 00:06:27.028 --> 00:06:33.508 Біз ойдың бесігі ретінде ауылға сүйенбедік, 00:06:34.708 --> 00:06:36.724 пайым мен ұғым 00:06:36.748 --> 00:06:38.884 пайда болған жерде 00:06:38.908 --> 00:06:41.148 бостандық пен революция пайда болды. 00:06:42.508 --> 00:06:44.270 Барлығында жаңа мән пайда болды. 00:06:44.908 --> 00:06:46.868 Не істесем де - жақсы, жаман, сұмдық - 00:06:47.828 --> 00:06:51.164 бәрі талқыланды және бағаланды. 00:06:51.188 --> 00:06:53.788 Мен не айтсам да, не істесем де 00:06:54.588 --> 00:06:55.788 осы жағдайға түсті. NOTE Paragraph 00:06:56.708 --> 00:06:57.908 Төрт жыл бұрын 00:06:58.948 --> 00:07:02.908 әйелім Гаури екеуміз үшінші баланы дүниеге әкелгіміз келді. 00:07:03.988 --> 00:07:05.668 Интернетте мынадай өсек шықты 00:07:06.788 --> 00:07:08.884 дүниеге келген бала 00:07:08.908 --> 00:07:10.108 бірінші ұлымыздың баласы, 00:07:10.708 --> 00:07:11.988 ал ол 15 жаста еді. 00:07:12.788 --> 00:07:15.884 Мүмкін ол ақымақтық жасаған, 00:07:15.908 --> 00:07:18.108 Румыниядан машинамен қызымен келе жатқанда. 00:07:18.988 --> 00:07:21.188 Жаңалыққа өтірік видео да қосылған еді. 00:07:21.628 --> 00:07:23.444 Отбасым әуре-сарсаңға түсті. 00:07:23.468 --> 00:07:24.724 Ұлым, қазір 19 жаста, 00:07:24.748 --> 00:07:26.564 қазірге дейін амандасқан әрбір адамға 00:07:26.588 --> 00:07:28.044 жан-жағына қарап, былай дейді: 00:07:28.068 --> 00:07:30.764 «Менің тіпті еуропалық жүргізуші куәлігім де жоқ». NOTE Paragraph 00:07:30.788 --> 00:07:33.244 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:07:33.268 --> 00:07:34.548 Иә. 00:07:35.028 --> 00:07:36.724 Бұл жаңа әлемде 00:07:36.748 --> 00:07:40.124 ақиқат өмір виртуалды, ал виртуал өмір — ақиқатқа айналып, 00:07:40.148 --> 00:07:41.804 жатқанда, мен өзім 00:07:41.828 --> 00:07:45.364 қалаған адам бола алмайтынымды, қалағанымды айта алмайтынымды түсіндім, 00:07:45.388 --> 00:07:47.188 дәл осы сәтте адамгершілік 00:07:48.308 --> 00:07:50.244 толығымен маған ұқсайды. 00:07:50.268 --> 00:07:53.268 Екеуміз де орта жастың дағдарысынан өтіп жатырмыз, 00:07:54.308 --> 00:07:58.404 адамгершілік те мен сияқты примодоннаға айналды. 00:07:58.428 --> 00:08:00.124 Мен барлығын сата бастадым, 00:08:00.148 --> 00:08:03.044 шаш майынан бастап дизель генераторына дейін. 00:08:03.068 --> 00:08:05.084 Адамгершілік бәрін сатып алды: 00:08:05.108 --> 00:08:07.484 тазаланбаған мұнайдан ядролық реакторға дейін. 00:08:07.508 --> 00:08:11.484 Мен тіпті суперқаһарманның киіміне сиюға тырыстым, 00:08:11.508 --> 00:08:13.548 ол өзімді өзгерту үшін жасалды. 00:08:14.268 --> 00:08:16.228 Шынын айтсам, жолым болмады. 00:08:17.028 --> 00:08:22.044 Барлық Бэтмен, Спайдермен, 00:08:22.068 --> 00:08:24.164 Супермендердің атынан айтқым келеді, 00:08:24.188 --> 00:08:26.044 сіздер оларға рахмет айтуларыңыз керек, 00:08:26.068 --> 00:08:28.844 өйткені олардың киімдерінде шабыңыз қатты ауырады. NOTE Paragraph 00:08:28.868 --> 00:08:29.924 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:08:29.948 --> 00:08:32.428 Мен сіздерге адалмын. Бұны айтуым керек еді. 00:08:33.948 --> 00:08:35.164 Шынымен. 00:08:35.188 --> 00:08:38.724 Айтпақшы, жаңа би түрін ойлап таптым, 00:08:38.748 --> 00:08:40.883 бәрін еліктірмегенше, ол туралы ойламадым. 00:08:40.907 --> 00:08:42.123 Бәрі дұрыс, 00:08:42.147 --> 00:08:45.324 маған ыңғайсыз болса да, сіздерге көрсетейін. 00:08:45.348 --> 00:08:46.804 Бұл би лунги денс деп аталады. 00:08:46.828 --> 00:08:49.924 Рұқсат болса көрсетейін. Мен талантпын ғой. NOTE Paragraph 00:08:49.948 --> 00:08:51.164 (Мақұлдаған дауыстар) NOTE Paragraph 00:08:51.188 --> 00:08:53.268 Мен шамамен былай істеймін. NOTE Paragraph 00:08:53.868 --> 00:08:56.284 Лунги-денс. Лунги-денс. Лунги-денс. Лунги-денс. 00:08:56.308 --> 00:08:58.724 Лунги-денс. Лунги-денс. Лунги-денс. Лунги-денс. 00:08:58.748 --> 00:09:01.404 Лунги-денс. Лунги-денс. Лунги-денс. Лунги. NOTE Paragraph 00:09:01.428 --> 00:09:03.084 Осылай барлығын еліктірді. NOTE Paragraph 00:09:03.108 --> 00:09:04.404 (Мақұлдаған дауыстар) NOTE Paragraph 00:09:04.428 --> 00:09:05.628 Шынымен осылай болды. 00:09:07.948 --> 00:09:11.604 Сезгендеріңіздей, ешкім не болғанын түсінбеді, менен басқасы, 00:09:11.628 --> 00:09:13.244 бірақ маған бәрібір еді, 00:09:13.268 --> 00:09:15.484 өйткені бүкіл әлем және адамгершілік мен сияқты 00:09:15.508 --> 00:09:17.428 абыржыған және адасқандай еді. 00:09:18.548 --> 00:09:19.804 Бірақ мен берілмедім. 00:09:19.828 --> 00:09:22.604 Әлеуметтік желілерде өз тұлғамды жаңадан жасауға тырыстым, 00:09:22.628 --> 00:09:23.884 барлығы жасап жатқандай. 00:09:23.908 --> 00:09:26.644 Егер мен философиялық твиттер жарияласам, адамдар 00:09:26.668 --> 00:09:28.244 мен осы ойларға қосыламын 00:09:28.268 --> 00:09:30.844 деп ойлайды, бірақ алған кейбір жауаптарда 00:09:30.868 --> 00:09:34.204 маған түсініксіз күрделі акронимдар көп болды. Сізге ше? 00:09:34.228 --> 00:09:36.284 ROFL, LOL. 00:09:36.308 --> 00:09:40.604 Менің твит-ойларыма біреу "Adidas" деп жазды, 00:09:40.628 --> 00:09:42.964 неге маған кроссовканың атауын жазды деп ойландым, 00:09:42.988 --> 00:09:45.884 "кроссовканың атауын неге жаздың?" мағынасында айтып тұрмын. 00:09:45.908 --> 00:09:48.764 16 жасар қызымнан сұрағанда ол былай жауап берді. 00:09:48.788 --> 00:09:51.748 Қазір бұл "Күні бойы секс туралы ойлаймын" дегенді білдіреді. NOTE Paragraph 00:09:52.308 --> 00:09:54.564 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:09:54.588 --> 00:09:55.884 Шынымен. 00:09:55.908 --> 00:09:57.404 Сіз мұны білетін бе едіңіз? 00:09:57.428 --> 00:10:02.004 Сондықтан Адидас мырзаға «WTF» деп жауап бердім, 00:10:02.028 --> 00:10:06.468 ойша кейбір акронимдердің мағынасының өзгермейтініне қуандым. 00:10:07.188 --> 00:10:08.388 WTF. NOTE Paragraph 00:10:10.188 --> 00:10:11.508 Қазір осы жердеміз. 00:10:12.388 --> 00:10:14.084 Менің жасым 51-де, 00:10:14.108 --> 00:10:17.684 түсініксіз акронимдерге қарамастан, 00:10:17.708 --> 00:10:19.004 мынаны айтқым келеді, 00:10:19.028 --> 00:10:22.244 адамгершілікті көрсетуге қолайлы сәт қажет болса, 00:10:22.268 --> 00:10:23.884 бұл – осы сәт, 00:10:23.908 --> 00:10:26.148 өйткені қазіргі сіздер – батылсыздар. 00:10:27.308 --> 00:10:28.644 Қазіргі сіз – оптимистсіз. 00:10:28.668 --> 00:10:31.964 Қазіргі сіз – жаңашыл және өнертапқышсыз, 00:10:31.988 --> 00:10:35.228 оған қоса, қазіргі сіз ашуланғыш әрі-сәрі жағдайдағы адамсыз. 00:10:36.308 --> 00:10:37.948 Бұл сиқырда 00:10:38.788 --> 00:10:40.724 аяқталмаған шынайы өмір сәтінде 00:10:40.748 --> 00:10:43.324 осында келер алдында батылдықты сезініп 00:10:43.348 --> 00:10:46.348 мен өз жүзіме көз алмай қарағым келді. 00:10:47.668 --> 00:10:51.324 Мен өзіме қарап тұрып Мадам Тюссо музейіндегі 00:10:51.348 --> 00:10:53.764 балауыз мүсінге ұқсап бара жатқанымды түсіндім NOTE Paragraph 00:10:53.788 --> 00:10:56.044 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:10:56.068 --> 00:10:58.564 Осыны ұғынған сәтте 00:10:58.588 --> 00:11:02.828 өзіме және адамгершілікке мына сұрақты қойдым: 00:11:04.268 --> 00:11:06.148 "Пластикалық операция жасауым керек пе?" 00:11:07.388 --> 00:11:10.724 Шынымен. Мен әртіспін, 00:11:10.748 --> 00:11:14.124 шығармашылықтың қазіргі көрінісімін. 00:11:14.148 --> 00:11:15.684 Менің туған жерім 00:11:15.708 --> 00:11:20.668 түсіндіруі қиын, бірақ қарапайым руханияттың бесігі. 00:11:21.868 --> 00:11:23.548 Өзінің шексіз жомарттығында 00:11:24.388 --> 00:11:27.124 Үндістан мына мені 00:11:27.148 --> 00:11:31.124 мұсылман және еркіндікті аңсаған күрескердің ұлын, 00:11:31.148 --> 00:11:34.988 армандарды сату бизнесіне кездейсоқ келген мені 00:11:35.908 --> 00:11:39.828 мелодрама патшасы 00:11:40.828 --> 00:11:43.188 «Бадшах Болливуд» жасады, 00:11:43.868 --> 00:11:46.628 бұрын соңды болмаған ең керемет көңілдес деді 00:11:47.508 --> 00:11:48.708 мені мына жүзіммен. 00:11:49.228 --> 00:11:50.444 Иә. NOTE Paragraph 00:11:50.468 --> 00:11:51.564 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:11:51.588 --> 00:11:54.484 Алма-кезек бетім көріксіз, кейде ерекше деп сипатталады, 00:11:54.508 --> 00:11:56.324 оған қоса аса шоколадты емес екен. NOTE Paragraph 00:11:56.348 --> 00:11:59.228 (Күлкі) NOTE Paragraph 00:12:01.668 --> 00:12:04.004 Бұл ежелгі елдің тұрғындары 00:12:04.028 --> 00:12:06.444 мені шексіз махаббатына орады, 00:12:06.468 --> 00:12:08.148 мен олардан 00:12:09.028 --> 00:12:11.388 билік те, кедейлік те, 00:12:12.228 --> 00:12:13.924 өміріңді сиқырлырақ немесе қатал 00:12:13.948 --> 00:12:15.228 жасай алмайтынын ұқтым. 00:12:15.948 --> 00:12:18.564 Өз елімнің халқынан мен мынаны үйрендім: 00:12:18.588 --> 00:12:20.684 өмірдің абыройы, 00:12:20.708 --> 00:12:24.308 адамның, мәдениеттің, діннің, елдің абыройы 00:12:25.348 --> 00:12:27.228 негізінде өзіңнің мейірімділік пен 00:12:28.388 --> 00:12:29.828 аяушылық білдіру қабілетіңде. 00:12:30.508 --> 00:12:32.588 Сені алға жылжытатын, 00:12:33.268 --> 00:12:35.964 жасауға, құруға итермелейтін, 00:12:35.988 --> 00:12:37.644 құлаудан сақтандыратын, 00:12:37.668 --> 00:12:39.924 аман қалуға көмектесетін 00:12:39.948 --> 00:12:44.324 адамзатқа таныс ең көне және қарапайым күй - 00:12:44.348 --> 00:12:46.228 махаббат екенін түсіндім. 00:12:47.508 --> 00:12:50.404 Елімнің танымал ақыны былай дейді ... NOTE Paragraph 00:12:50.428 --> 00:12:51.594 (Хинди тілінде өлең) NOTE Paragraph 00:13:01.108 --> 00:13:02.764 (Өлеңнің соңы) NOTE Paragraph 00:13:02.788 --> 00:13:05.364 Еркін аудармада бұл -- 00:13:05.388 --> 00:13:07.464 иә, егер сіз хиндише білсеңіз, шапалақтаңыз. NOTE Paragraph 00:13:07.488 --> 00:13:08.924 (Қол шапалақтау) NOTE Paragraph 00:13:08.948 --> 00:13:10.472 Өлеңді еске сақтау оңай емес. 00:13:11.428 --> 00:13:14.004 Еркін аудармадағы мағынасы: 00:13:14.028 --> 00:13:16.484 кітаптардағы сіз оқитын бар білім 00:13:16.508 --> 00:13:19.404 сонан соң осы білімді басқаларға беруі керек, 00:13:19.428 --> 00:13:22.764 инновация, шығармашылық, ғылым арқылы, 00:13:22.788 --> 00:13:25.924 бірақ адамзат өзінің болашағын біле алмайды, ал білу үшін, 00:13:25.948 --> 00:13:32.068 жақынына деген махаббат пен аяушылық сезімімен ұштастыруы керек. 00:13:32.708 --> 00:13:36.284 «प्रेम» сөзіндегі екі жарым әріп 00:13:36.308 --> 00:13:37.724 "махаббат" дегенді білдіреді, 00:13:37.748 --> 00:13:39.644 егер сіз мұны түсінуге, өзіңізден 00:13:39.668 --> 00:13:41.244 өткізуге қабілетті болсаңыз, 00:13:41.268 --> 00:13:44.468 онда мұның өзі адамзат ағартушылығына жеткілікті. 00:13:45.308 --> 00:13:47.188 Сондықтан болашақтағы "сіз" 00:13:48.148 --> 00:13:49.828 махаббатқа толы болуыңыз керек. 00:13:50.628 --> 00:13:52.668 Басқаша болса өркендемейді. 00:13:53.628 --> 00:13:56.988 Ол өзімшілдіктен шыға алмай өледі. NOTE Paragraph 00:13:58.508 --> 00:13:59.948 Сіз энергияңызды 00:14:00.668 --> 00:14:02.364 қабырға соғып 00:14:02.388 --> 00:14:03.828 адамдарды кіргізбеу үшін 00:14:05.148 --> 00:14:08.948 немесе бөгеттерді бұзып ішке кіргізуге жұмсауыңызға болады. 00:14:10.028 --> 00:14:11.804 Сіз өз сеніміңізді 00:14:11.828 --> 00:14:13.268 адамдарды қорқыту үшін, 00:14:14.348 --> 00:14:16.108 бағындыру үшін қолданып немесе 00:14:17.228 --> 00:14:19.684 оның көмегімен батыл болуға итермелеуіңізге болады, 00:14:19.708 --> 00:14:23.444 соның арқасында олар танымның жоғарғы шыңына шығады. 00:14:23.468 --> 00:14:25.404 Сіз өз энергияңызды 00:14:25.428 --> 00:14:28.764 ядролық қару жасап айналаны қараңғылық ойранына түсіруге жұмсай, 00:14:28.788 --> 00:14:32.548 не миллиондарға жарық сәулесін жеткізуге қолдана аласыз. 00:14:33.548 --> 00:14:37.564 Сіз мұхиттарды ластап, барлық ормандарды шауып тастай аласыз. 00:14:37.588 --> 00:14:40.004 Экологияны құрта аласыз 00:14:40.028 --> 00:14:42.204 немесе сүйіспеншілікпен қарап 00:14:42.228 --> 00:14:44.468 су мен ағашты қалпына келтіре аласыз. 00:14:45.468 --> 00:14:47.244 Марсқа ұшып барып, 00:14:47.268 --> 00:14:49.028 қарулы қамалдар соғуыңызға болады, 00:14:50.668 --> 00:14:55.588 не зерттеу және сыйлау үшін өмірдің жаңа түрі мен формаларын іздей аласыз. 00:14:56.428 --> 00:15:00.164 Сонымен бірге барлық ақшаңызды 00:15:00.188 --> 00:15:01.748 мәнсіз соғысқа құрта аласыз, 00:15:03.108 --> 00:15:06.004 балалардың қолына қару беріп 00:15:06.028 --> 00:15:07.388 бір-бірін өлтіртуге болады, 00:15:08.468 --> 00:15:09.668 не оның бәрін 00:15:10.428 --> 00:15:12.164 балалардың тамағына 00:15:12.188 --> 00:15:13.588 жұмсауға болады. NOTE Paragraph 00:15:14.668 --> 00:15:16.324 Елім мені мынаған үйретті, 00:15:16.348 --> 00:15:20.708 адамның сүйе білу қабілеті құдайға сыйынумен пара-пар. 00:15:21.748 --> 00:15:26.204 Махаббат 00:15:26.228 --> 00:15:31.308 дамуы шарықтап кеткен елдерде қанат жаяды. 00:15:32.668 --> 00:15:35.404 Соңғы 1-2 күнде керемет адамдар сахнаға 00:15:35.428 --> 00:15:37.164 шығып сөз сөйледі, 00:15:37.188 --> 00:15:40.524 олар жеке жетістіктері, инновация, технология, ғылым туралы айтты, 00:15:40.548 --> 00:15:43.884 осы жерде алып жатқан біліміміз 00:15:43.908 --> 00:15:46.684 TED дәрістерін тыңдап отырған бәріміз үшін 00:15:46.708 --> 00:15:49.724 болашақтағы "бізді" құрметтеу үшін жеткілікті. 00:15:49.748 --> 00:15:51.228 Бірақ бұл құрметтеуде 00:15:52.388 --> 00:15:55.948 махаббат пен аяушылық қабілетімізді жетілдіру талпынысымызда 00:15:57.388 --> 00:16:00.428 жауапкершілік алу, жауапкершілік алу, 00:16:01.148 --> 00:16:02.988 тең дәрежеде қажет. NOTE Paragraph 00:16:03.948 --> 00:16:06.188 Мен болашақтағы "сізге" сенемін 00:16:07.028 --> 00:16:08.308 бұл шексіз сізсіз. 00:16:09.228 --> 00:16:11.788 Үндістанда бұл чакра деп аталады, шеңбер сияқты. 00:16:12.828 --> 00:16:15.668 Ол басталған жерінде аяқталады. 00:16:17.068 --> 00:16:20.764 Уақыт пен кеңістікті әрбір адам өзінше қабылдайды, 00:16:20.788 --> 00:16:22.108 өзінің 00:16:24.868 --> 00:16:28.188 адам сенгісіз және 00:16:29.508 --> 00:16:31.924 фантастикалық маңыздылығын сезінеді, 00:16:31.948 --> 00:16:37.548 сонымен бірге, бүкіл әлем аясында өзінің мардымсыз екенін түсінеді. 00:16:38.668 --> 00:16:40.148 Негізіне қайтқан әрбір адам 00:16:40.948 --> 00:16:42.804 адамзаттың пәктігіне, 00:16:42.828 --> 00:16:44.908 жүрегінің түбінен шыққан махабатымен, 00:16:45.748 --> 00:16:48.068 ақиқаттың көзімен қарайтын 00:16:49.308 --> 00:16:54.908 арманы таза және адал болады. NOTE Paragraph 00:16:56.268 --> 00:16:57.588 Болашағы "Сіз" 00:16:58.548 --> 00:17:00.108 қартайған жұлдыз сияқтысыз, 00:17:01.068 --> 00:17:04.004 толығымен өзімшіл 00:17:04.028 --> 00:17:06.803 әлемде, 00:17:06.828 --> 00:17:09.844 өзіне ғана ғашық болған әлемде 00:17:09.868 --> 00:17:11.068 мүмкіндік барына сенетін. 00:17:11.947 --> 00:17:15.244 Әлем – ол сізсіз, 00:17:15.268 --> 00:17:17.204 сіз әлемді жасайсыз 00:17:17.227 --> 00:17:19.028 ол сіздің ең жақын ғашығыңыз. 00:17:20.028 --> 00:17:21.844 Ханымдар мен мырзалар, 00:17:21.868 --> 00:17:23.404 осы "сіздің" болашағыңыз. NOTE Paragraph 00:17:23.427 --> 00:17:24.884 Көп рақмет. 00:17:24.908 --> 00:17:26.124 Шукриа. NOTE Paragraph 00:17:26.148 --> 00:17:28.283 (Қол шапалақтау) NOTE Paragraph 00:17:28.308 --> 00:17:29.523 Рақмет. NOTE Paragraph 00:17:29.548 --> 00:17:32.484 (Қол шапалақтау) NOTE Paragraph 00:17:32.508 --> 00:17:33.764 Рақмет. NOTE Paragraph 00:17:33.788 --> 00:17:36.388 (Қол шапалақтау)