WEBVTT 00:00:03.651 --> 00:00:04.851 Namaskar. NOTE Paragraph 00:00:05.810 --> 00:00:08.290 Soy una estrella de cine, tengo 51 años, 00:00:09.588 --> 00:00:11.844 y no uso Botox todavía. NOTE Paragraph 00:00:11.868 --> 00:00:13.084 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:13.108 --> 00:00:14.108 Estoy limpio, 00:00:14.109 --> 00:00:17.428 pero me comporto como ven en mis películas, como si tuviera 21. 00:00:18.468 --> 00:00:19.684 Sí, lo hago. 00:00:19.708 --> 00:00:24.604 Vendo sueños, y prometo amor a millones de personas en India 00:00:24.628 --> 00:00:26.884 que suponen que soy el mejor amante del mundo. NOTE Paragraph 00:00:26.908 --> 00:00:29.108 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:30.068 --> 00:00:32.723 Si no se lo cuentan a nadie, les diré que no lo soy, 00:00:32.747 --> 00:00:34.684 pero dejo correr la voz. NOTE Paragraph 00:00:34.708 --> 00:00:35.724 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:35.748 --> 00:00:37.364 También me han hecho ver 00:00:37.388 --> 00:00:39.844 que muchos de Uds. no han visto mi trabajo, 00:00:39.868 --> 00:00:41.324 y lo lamento por Uds. NOTE Paragraph 00:00:41.348 --> 00:00:43.764 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:43.788 --> 00:00:46.468 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:00:48.268 --> 00:00:52.048 Esto no quita que esté completamente obsesionado conmigo mismo, 00:00:52.088 --> 00:00:53.444 como toda estrella de cine. NOTE Paragraph 00:00:53.468 --> 00:00:54.524 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:54.548 --> 00:00:58.164 Es por eso que mis amigos Chris y Juliet me invitaron 00:00:58.188 --> 00:00:59.754 a hablar del "tú" futuro. 00:00:59.778 --> 00:01:02.714 Naturalmente, se entiende que hablaré del "yo" presente. NOTE Paragraph 00:01:02.738 --> 00:01:05.058 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:07.268 --> 00:01:10.044 Porque realmente creo que la humanidad es como yo. NOTE Paragraph 00:01:10.068 --> 00:01:11.284 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:11.308 --> 00:01:12.684 Lo es. Lo es. 00:01:12.708 --> 00:01:14.228 Es una vieja estrella de cine, 00:01:15.428 --> 00:01:18.004 en pugna con toda la novedad que le rodea, 00:01:18.028 --> 00:01:20.684 que se pregunta si entendió bien, en primer lugar 00:01:20.708 --> 00:01:24.584 y sigue tratado de encontrar la manera de seguir brillando pese a todo. NOTE Paragraph 00:01:25.708 --> 00:01:29.068 Nací en un campo de refugiados en la capital de India, Nueva Delhi. 00:01:29.948 --> 00:01:32.444 Mi padre luchó por la libertad. 00:01:32.468 --> 00:01:35.498 Mi madre era, bueno, una luchadora, como todas las madres. 00:01:37.548 --> 00:01:40.564 Y al igual que el Homo sapiens originario, 00:01:40.588 --> 00:01:42.228 luchamos por sobrevivir. 00:01:42.908 --> 00:01:45.044 A los veintitantos, 00:01:45.068 --> 00:01:46.804 perdí a mis padres, 00:01:46.828 --> 00:01:50.164 lo que debo admitir, parece un tanto descuidado ahora, 00:01:50.188 --> 00:01:51.484 pero... NOTE Paragraph 00:01:51.508 --> 00:01:54.508 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:56.948 --> 00:01:58.924 Recuerdo la noche en que murió mi padre 00:01:58.948 --> 00:02:03.844 y recuerdo al conductor de un vecino que nos llevó al hospital. 00:02:03.868 --> 00:02:06.684 Murmuró algo así como "los muertos no dan buenas propinas" 00:02:06.708 --> 00:02:08.148 y se alejó en la oscuridad. 00:02:08.988 --> 00:02:10.883 Yo tenía 14 años 00:02:10.907 --> 00:02:14.364 y puse el cadáver de mi padre en el asiento trasero del coche 00:02:14.388 --> 00:02:15.604 y a mi madre a mi lado 00:02:15.628 --> 00:02:18.384 y empecé a conducir de regreso a casa desde el hospital. 00:02:18.424 --> 00:02:21.844 Y en medio de su llanto tranquilo, mi madre me miró y dijo: 00:02:21.868 --> 00:02:23.678 "Hijo, ¿cuándo aprendiste a conducir?" 00:02:26.028 --> 00:02:29.284 Lo pensé y al darme cuenta, le dije a mi madre: 00:02:29.308 --> 00:02:30.604 "Ahora mismo, mamá". NOTE Paragraph 00:02:30.628 --> 00:02:32.884 (Risas) NOTE Paragraph 00:02:32.908 --> 00:02:34.593 Así que a partir de aquella noche, 00:02:34.594 --> 00:02:37.164 igual que la humanidad en sus albores, 00:02:37.188 --> 00:02:40.508 descubrí las crudas herramientas de la supervivencia. 00:02:41.148 --> 00:02:44.804 Y el ámbito de la vida era muy, muy simple entonces, para ser honesto. 00:02:44.828 --> 00:02:47.804 Ya saben, uno comía lo que tenía 00:02:47.828 --> 00:02:49.644 y hacía lo que le decían que haga. 00:02:49.668 --> 00:02:53.004 Pensaba que el gluten era una verdura 00:02:53.028 --> 00:02:57.564 y un vegano, por supuesto, el compañero perdido del Sr. Spock en "Star Trek". NOTE Paragraph 00:02:57.588 --> 00:02:58.684 (Risas) NOTE Paragraph 00:02:58.708 --> 00:03:01.684 Uno se casaba con la primera novia 00:03:01.708 --> 00:03:05.548 y entendía de tecnología si podía arreglar el carburador del coche. 00:03:07.108 --> 00:03:10.588 Pensaba que "gay" era una sofisticada palabra inglesa para decir feliz 00:03:11.728 --> 00:03:15.183 y "Lesbiana", por supuesto, era la capital de Portugal, como todos saben. NOTE Paragraph 00:03:15.184 --> 00:03:16.364 (Risas) NOTE Paragraph 00:03:16.388 --> 00:03:17.588 ¿Dónde me quedé? 00:03:20.708 --> 00:03:23.044 Nos basábamos en sistemas que eran 00:03:23.068 --> 00:03:26.764 producto del trabajo y sacrificio de generaciones anteriores 00:03:26.788 --> 00:03:28.244 para protegernos 00:03:28.268 --> 00:03:31.924 y sentíamos que los gobiernos realmente trabajaban para nuestro bienestar. 00:03:31.948 --> 00:03:33.884 La ciencia era simple y lógica. 00:03:33.908 --> 00:03:36.228 En aquel tiempo Apple aún era solo una fruta, 00:03:37.178 --> 00:03:39.244 propiedad de Eva primero y luego de Newton, 00:03:39.268 --> 00:03:41.604 no de Steve Jobs. 00:03:41.628 --> 00:03:45.304 Y "¡Eureka!" era lo que uno gritaba si quería correr desnudo por las calles. 00:03:46.228 --> 00:03:49.844 Uno iba donde la vida lo llevaba por trabajo 00:03:49.868 --> 00:03:51.948 y la gente le daba la bienvenida. 00:03:52.588 --> 00:03:54.564 La migración era un término 00:03:54.588 --> 00:03:57.768 reservado solo para los trenes siberianos no para seres humanos. 00:03:57.988 --> 00:04:02.334 Lo más importante es que uno era quien era y decía lo que pensaba. NOTE Paragraph 00:04:03.388 --> 00:04:04.644 Casi a los 30, 00:04:04.668 --> 00:04:08.404 me mudé a la creciente metrópolis de Mumbai, 00:04:08.428 --> 00:04:09.764 y mi entorno, 00:04:09.788 --> 00:04:13.084 igual que la humanidad aspiracional recién industrializada, 00:04:13.108 --> 00:04:14.308 comenzó a alterarse. 00:04:14.948 --> 00:04:17.995 En la carrera urbana por un vida nueva y más bella, 00:04:18.017 --> 00:04:20.404 las cosas empezaron a verse un poco diferentes. 00:04:20.428 --> 00:04:23.228 Conocí personas venidas de todo el mundo, 00:04:24.148 --> 00:04:27.364 rostros, etnias, géneros, prestamistas. 00:04:27.388 --> 00:04:29.769 Las definiciones se volvieron cada vez más fluidas. 00:04:30.268 --> 00:04:32.628 El trabajo empezó a definirte en ese momento 00:04:33.388 --> 00:04:36.044 de una manera abrumadoramente igualadora, 00:04:36.068 --> 00:04:38.924 y todos los sistemas empezaron a resultarme menos confiables, 00:04:38.948 --> 00:04:44.054 casi demasiado pesados para soportar la diversidad de la humanidad 00:04:44.108 --> 00:04:46.156 y la necesidad humana de progresar y crecer. 00:04:47.508 --> 00:04:50.428 Las ideas fluían con más libertad y velocidad. 00:04:51.388 --> 00:04:56.724 Experimenté el milagro de la innovación y la cooperación humanas, 00:04:56.748 --> 00:04:58.164 y mi propia creatividad, 00:04:58.188 --> 00:05:02.684 al apoyarse en el ingenio de este esfuerzo colectivo, 00:05:02.708 --> 00:05:04.548 me catapultó al estrellato. NOTE Paragraph 00:05:05.148 --> 00:05:07.564 Empecé a sentir que lo había logrado, 00:05:07.588 --> 00:05:11.084 y en general, a los 40 años, realmente estaba volando. 00:05:11.108 --> 00:05:12.643 Saben, estaba en todas partes. 00:05:12.644 --> 00:05:15.914 Ya había hecho 50 películas y 200 canciones, 00:05:16.648 --> 00:05:19.044 los malayos me habían condecorado como caballero. 00:05:19.068 --> 00:05:22.364 El gobierno francés me había otorgado el más alto honor civil, 00:05:22.388 --> 00:05:25.724 un título que por más que quiera no logro pronunciar hasta hoy. NOTE Paragraph 00:05:25.748 --> 00:05:26.804 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:26.828 --> 00:05:30.244 Lo siento, Francia y gracias, Francia, por hacer eso. 00:05:30.268 --> 00:05:33.604 Pero mucho más grande que eso, conocí a Angelina Jolie... NOTE Paragraph 00:05:33.628 --> 00:05:36.364 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:36.388 --> 00:05:37.884 dos segundos y medio. NOTE Paragraph 00:05:37.908 --> 00:05:39.204 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:39.228 --> 00:05:42.584 Estoy seguro de que ella recuerda este encuentro, o quizá no. 00:05:43.188 --> 00:05:46.724 Y me senté junto a Hannah Montana en una mesa redonda 00:05:46.748 --> 00:05:48.848 donde me dio la espalda casi todo el tiempo. 00:05:49.588 --> 00:05:51.828 Como dije, volaba de Miley a Jolie, 00:05:52.748 --> 00:05:56.004 y la humanidad volaba conmigo. 00:05:56.028 --> 00:05:58.708 En realidad, ambos perdimos un tanto los estribos. NOTE Paragraph 00:05:59.268 --> 00:06:01.108 Y luego todos Uds. saben lo que pasó. 00:06:01.508 --> 00:06:02.748 Llegó Internet. 00:06:03.748 --> 00:06:05.684 Tenía casi 50 00:06:05.708 --> 00:06:08.348 y empecé a tuitear como canario en jaula, 00:06:09.268 --> 00:06:12.244 suponiendo que, ya saben, la gente que entrara en mi mundo 00:06:12.268 --> 00:06:15.464 lo admiraría dado el milagro que yo creía ser. 00:06:15.668 --> 00:06:18.742 Sin embargo algo más nos esperaba a la humanidad y a mí. 00:06:18.748 --> 00:06:23.644 Ya saben, esperábamos una aumento de ideas y de sueños 00:06:23.668 --> 00:06:26.268 producto de una mayor conectividad mundial. 00:06:27.028 --> 00:06:33.508 No habíamos anticipado esa mentalidad estrecha 00:06:34.708 --> 00:06:36.724 que te juzgaba, te definía, 00:06:36.748 --> 00:06:38.884 y que venía del mismo lugar 00:06:38.908 --> 00:06:41.148 donde brotaba esa libertad y esa revolución. 00:06:42.508 --> 00:06:44.950 Todo lo que decía cobraba un nuevo significado. 00:06:44.951 --> 00:06:46.868 Todo lo que hice - bueno, malo, feo - 00:06:47.828 --> 00:06:51.164 estaba a merced del mundo para comentarlo y escrutarlo. 00:06:51.188 --> 00:06:53.788 De hecho, todo lo que no dije o hice 00:06:54.588 --> 00:06:56.017 también tuvo el mismo destino. NOTE Paragraph 00:06:56.708 --> 00:06:57.908 Hace cuatro años, 00:06:58.948 --> 00:07:02.908 con mi adorable esposa Gauri decidimos tener un tercer hijo. 00:07:03.988 --> 00:07:05.668 Se dijo en la red 00:07:06.788 --> 00:07:08.884 que de hecho era fruto del amor 00:07:08.908 --> 00:07:10.108 de nuestro primer hijo 00:07:10.708 --> 00:07:11.988 que tenía 15 años. 00:07:12.788 --> 00:07:15.884 Aparentemente tuvo una aventura con una chica 00:07:15.908 --> 00:07:18.108 mientras viajaba en su coche por Rumanía. 00:07:18.988 --> 00:07:21.188 Y sí, había un video falso sobre eso. 00:07:21.628 --> 00:07:23.444 Nos molestó mucho como familia. 00:07:23.468 --> 00:07:26.343 Mi hijo, que ahora tiene 19, incluso hoy, al saludarlo, 00:07:26.344 --> 00:07:27.787 responde diciendo: 00:07:27.788 --> 00:07:30.764 "Pero hermano, ni siquiera tengo permiso de conducir europeo". NOTE Paragraph 00:07:30.788 --> 00:07:33.244 (Risas) NOTE Paragraph 00:07:33.268 --> 00:07:34.548 Sí. 00:07:35.028 --> 00:07:37.143 En este nuevo mundo, poco a poco, 00:07:37.144 --> 00:07:40.124 la realidad se volvió virtual y lo virtual se hizo real, 00:07:40.148 --> 00:07:41.804 y empecé a sentir 00:07:41.828 --> 00:07:45.364 que no podría ser quien quería ser ni decir lo que realmente pensaba, 00:07:45.388 --> 00:07:47.188 y la humanidad en ese entonces 00:07:48.308 --> 00:07:50.244 se identificó por completo conmigo. 00:07:50.268 --> 00:07:53.268 Creo que ambos pasamos por nuestra crisis de la mediana edad, 00:07:54.308 --> 00:07:58.404 y la humanidad, como yo, nos convertimos en una estrella demasiado expuesta. 00:07:58.428 --> 00:08:00.124 Empecé a vender de todo, 00:08:00.148 --> 00:08:03.044 desde aceite capilar hasta generadores diésel. 00:08:03.068 --> 00:08:07.334 La humanidad compraba todo desde petróleo hasta reactores nucleares. 00:08:07.508 --> 00:08:11.484 Ya saben, hasta traté de ponerme un traje apretado de superhéroe 00:08:11.508 --> 00:08:13.548 para reinventarme. 00:08:14.268 --> 00:08:16.228 Debo admitir que fracasé estrepitosamente. 00:08:17.028 --> 00:08:18.768 Y solo un paréntesis: quiero decir 00:08:18.808 --> 00:08:24.164 en nombre de todos los Batman, Spiderman y Superman del mundo, 00:08:24.188 --> 00:08:26.044 tienen que elogiarlos, 00:08:26.068 --> 00:08:29.133 porque ese traje de superhéroe realmente duele en la entrepierna, NOTE Paragraph 00:08:29.134 --> 00:08:30.193 (Risas) NOTE Paragraph 00:08:30.194 --> 00:08:32.799 Sí, estoy siendo honesto. Necesito contarles esto aquí. 00:08:33.948 --> 00:08:35.164 De verdad. 00:08:35.188 --> 00:08:38.724 Y de casualidad, inventé una nueva forma de baile 00:08:38.748 --> 00:08:40.883 fue fortuito, pero todo un éxito. 00:08:40.907 --> 00:08:43.412 Así que si está bien... ya me han conocido un poco, 00:08:43.413 --> 00:08:45.324 no tengo vergüenza... les mostraré. 00:08:45.348 --> 00:08:46.804 El baile se llama Lungi. 00:08:46.828 --> 00:08:49.924 Así que si está bien, les mostraré. Por otra parte, tengo talento. NOTE Paragraph 00:08:49.948 --> 00:08:51.164 (Ovación) NOTE Paragraph 00:08:51.188 --> 00:08:53.268 Era algo así. NOTE Paragraph 00:08:53.308 --> 00:08:56.284 La danza Lungi. Danza Lungi. La danza Lungi. Danza Lungi. 00:08:56.308 --> 00:08:59.363 La danza Lungi. Danza Lungi. La danza Lungi. Danza Lungi. 00:08:59.364 --> 00:09:01.933 La danza Lungi. Danza Lungi. Danza Lungi. Lungi. NOTE Paragraph 00:09:01.934 --> 00:09:03.084 Es todo, fue un éxito. NOTE Paragraph 00:09:03.108 --> 00:09:04.404 (Ovación) NOTE Paragraph 00:09:04.428 --> 00:09:05.628 Realmente lo fue. 00:09:07.948 --> 00:09:11.604 Como ven, nadie entendía lo que pasaba, salvo yo, 00:09:11.628 --> 00:09:13.244 y no me importaba, realmente, 00:09:13.268 --> 00:09:15.663 porque todo el mundo, la humanidad en su conjunto, 00:09:15.664 --> 00:09:17.428 parecía igual de confundida que yo. 00:09:18.468 --> 00:09:19.804 Desde entonces no me rendí. 00:09:19.828 --> 00:09:23.844 Incluso traté de reconstruir mi identidad en las redes sociales como todos. 00:09:23.908 --> 00:09:28.224 Pensé que si tuiteaba cosas filosóficas, la gente pensaría que soy genial, 00:09:28.268 --> 00:09:32.943 pero algunas de las respuestas a esos tuits eran acrónimos muy confusos 00:09:32.944 --> 00:09:36.034 que no entendía: ROFL, LOL. 00:09:36.308 --> 00:09:40.604 Alguien respondió "Adidas" a uno de mis tuits más desafiantes 00:09:40.628 --> 00:09:42.964 y me preguntaba qué tenía que ver el calzado, 00:09:42.988 --> 00:09:45.884 digo, ¿por qué me respondería con una marca de calzado? 00:09:45.908 --> 00:09:48.764 Y le pregunté a mi hija de 16 años que me explicó. 00:09:48.788 --> 00:09:51.748 "Adidas" ahora significa "todo el día pienso en sexo". NOTE Paragraph 00:09:52.308 --> 00:09:54.564 (Risas) NOTE Paragraph 00:09:54.588 --> 00:09:55.884 De verdad. 00:09:55.908 --> 00:09:57.404 No sabía si lo sabían. 00:09:57.428 --> 00:10:02.004 Por eso respondí "WTF" en negrita al Sr. Adidas, 00:10:02.028 --> 00:10:06.558 agradeciendo por lo bajo que algunas siglas y cosas nunca cambiaran. 00:10:07.188 --> 00:10:08.388 WTF. NOTE Paragraph 00:10:10.188 --> 00:10:11.508 Pero aquí estamos. 00:10:12.388 --> 00:10:14.084 Tengo 51 años, como les dije, 00:10:14.108 --> 00:10:17.684 y a pesar de los acrónimos sin sentido, 00:10:17.708 --> 00:10:19.443 quiero decirles que si ha habido 00:10:19.444 --> 00:10:22.244 un momento trascendental para que exista la humanidad, 00:10:22.268 --> 00:10:23.884 es ahora, 00:10:23.908 --> 00:10:26.148 porque el "tú" presente es valiente. 00:10:27.308 --> 00:10:28.644 El "tú" presente es optimista. 00:10:28.668 --> 00:10:31.964 El "tú" presente es innovador e ingenioso, 00:10:31.988 --> 00:10:35.228 y por supuesto, el "tú" presente es irritantemente indefinible. 00:10:36.308 --> 00:10:40.718 Y en este momento encantado e imperfecto de la existencia, 00:10:40.748 --> 00:10:43.324 al sentirme un poco valiente justo antes de venir aquí, 00:10:43.348 --> 00:10:46.348 decidí mirar detenidamente mi rostro. 00:10:47.668 --> 00:10:51.324 Y me di cuenta de que empiezo a parecerme cada vez más 00:10:51.348 --> 00:10:53.764 a mi estatua de cera del museo de Madame Tussaud. NOTE Paragraph 00:10:53.788 --> 00:10:56.044 (Risas) NOTE Paragraph 00:10:56.068 --> 00:10:58.564 Sí, y cuando me di cuenta de esto, 00:10:58.588 --> 00:11:02.828 hice la pregunta más relevante y pertinente a la humanidad y a mí: 00:11:04.268 --> 00:11:06.238 ¿Necesito retocarme la cara? 00:11:07.158 --> 00:11:08.217 ¿De verdad? 00:11:08.218 --> 00:11:10.724 Soy actor, como dije, 00:11:10.748 --> 00:11:14.124 una expresión moderna de la creatividad humana. 00:11:14.148 --> 00:11:15.684 La tierra de donde vengo 00:11:15.708 --> 00:11:20.668 es la fuente de una espiritualidad inexplicable, pero muy simple. 00:11:21.868 --> 00:11:23.548 En su inmensa generosidad, 00:11:24.388 --> 00:11:27.124 India decidió de alguna manera 00:11:27.148 --> 00:11:31.124 que yo, el hijo musulmán de un luchador por la libertad 00:11:31.148 --> 00:11:34.988 que de casualidad se aventuró en el mundo de vender sueños, 00:11:35.908 --> 00:11:39.828 deba convertirse en el rey del romance, 00:11:40.828 --> 00:11:43.188 el "Badhshah de Bollywood", 00:11:43.868 --> 00:11:46.628 el amante más grande que el país jamas haya visto... 00:11:47.508 --> 00:11:48.708 con este rostro. 00:11:49.228 --> 00:11:50.444 Sí. NOTE Paragraph 00:11:50.468 --> 00:11:51.564 (Risas) NOTE Paragraph 00:11:51.588 --> 00:11:54.484 Que también ha sido descrito como feo, poco convencional, 00:11:54.508 --> 00:11:57.133 y extrañamente, de color no lo suficientemente chocolate. NOTE Paragraph 00:11:57.134 --> 00:11:59.228 (Risas) NOTE Paragraph 00:12:01.668 --> 00:12:04.004 La gente de esta tierra antigua 00:12:04.028 --> 00:12:06.444 me abrazó con su amor infinito, 00:12:06.468 --> 00:12:08.148 y aprendí de esta gente 00:12:09.028 --> 00:12:11.388 que ni el poder ni la pobreza 00:12:12.228 --> 00:12:13.924 pueden hacer tu vida más mágica 00:12:13.948 --> 00:12:15.228 o menos tortuosa. 00:12:15.948 --> 00:12:18.564 Aprendí de la gente de mi país 00:12:18.588 --> 00:12:20.684 que la dignidad de una vida, 00:12:20.708 --> 00:12:24.308 de un ser humano, una cultura, una religión, un país 00:12:25.348 --> 00:12:27.228 reside realmente en su capacidad 00:12:28.388 --> 00:12:29.828 para la gracia y la compasión. 00:12:30.508 --> 00:12:32.588 He aprendido que todo lo que te mueve, 00:12:33.268 --> 00:12:35.964 todo lo que te insta a crear, a construir, 00:12:35.988 --> 00:12:37.644 todo lo que te impide fracasar, 00:12:37.668 --> 00:12:39.924 todo lo que te ayuda a sobrevivir 00:12:39.948 --> 00:12:44.324 es quizá la emoción más antigua y simple conocida por la humanidad: 00:12:44.348 --> 00:12:46.228 el amor. 00:12:47.508 --> 00:12:50.404 Un poeta místico de mi tierra célebremente escribió: NOTE Paragraph 00:12:50.464 --> 00:12:53.653 पोथी पढ़ी-पढ़ी जग मुआ, 00:12:53.654 --> 00:12:55.103 पंडित भया ना कोई, 00:12:55.104 --> 00:12:57.143 पोथी पढ़ी-पढ़ी जग मुआ, 00:12:57.144 --> 00:12:59.043 भया ना पंडित कोई। 00:12:59.044 --> 00:13:01.183 ढाई आखर प्रेम के 00:13:01.184 --> 00:13:02.748 पढ़े सो पंडित होय। NOTE Paragraph 00:13:02.788 --> 00:13:05.287 Lo que traducido libremente sería... 00:13:05.288 --> 00:13:07.464 Sí, si saben hindi, por favor aplaudan, sí. NOTE Paragraph 00:13:07.488 --> 00:13:08.924 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:13:08.948 --> 00:13:10.472 Es muy difícil de recordar. 00:13:11.428 --> 00:13:13.187 Lo que traducido libremente sería 00:13:13.188 --> 00:13:16.673 que después de leer todos los libros del conocimiento que se puedan leer, 00:13:16.674 --> 00:13:19.404 y luego de seguir adelante, compartiendo sus conocimientos 00:13:19.428 --> 00:13:22.764 mediante innovación, creatividad y tecnología, 00:13:22.788 --> 00:13:25.924 la humanidad nunca será más sabia sobre su futuro 00:13:25.948 --> 00:13:32.068 a menos que acompañe eso con amor y compasión por sus semejantes. 00:13:32.708 --> 00:13:36.284 Los dos caracteres y medio que forman la palabra "प्रेम", 00:13:36.308 --> 00:13:37.724 que significa "amor", 00:13:37.748 --> 00:13:41.153 si uno puede entender eso y practicarlo, 00:13:41.154 --> 00:13:44.354 con solo eso, es suficiente para iluminar a la humanidad. 00:13:45.308 --> 00:13:47.188 Por eso creo que el "tú" futuro 00:13:48.148 --> 00:13:49.828 tiene que ser un "tú" que ama. 00:13:50.628 --> 00:13:52.668 De lo contrario, dejará de florecer. 00:13:53.628 --> 00:13:56.988 Perecerá en su propia autoabsorción. NOTE Paragraph 00:13:58.508 --> 00:14:00.547 Así que uno puede usar su poder 00:14:00.548 --> 00:14:04.144 para construir muros y dejar a la gente afuera, 00:14:05.148 --> 00:14:09.138 o puede usarlo para romper barreras y darles la bienvenida. 00:14:10.028 --> 00:14:13.494 Uno puede usar su fe para que la gente tema 00:14:14.348 --> 00:14:16.108 o aterrorizarlos en sumisión, 00:14:17.228 --> 00:14:19.684 o puede usarse para darle coraje a la gente 00:14:19.708 --> 00:14:23.444 para que lleguen a lo más alto de la iluminación. 00:14:23.468 --> 00:14:25.404 Uno puede usar la energía 00:14:25.428 --> 00:14:28.983 para construir bombas nucleares y difundir la oscuridad de la destrucción, 00:14:28.984 --> 00:14:32.548 o puede usarla para difundir la alegría de la luz a millones. 00:14:33.548 --> 00:14:37.564 Uno puede contaminar los océanos sin piedad y talar todos los bosques. 00:14:37.588 --> 00:14:40.004 Uno puede destruir la naturaleza, 00:14:40.028 --> 00:14:42.204 o acercarse a todo con amor 00:14:42.228 --> 00:14:44.468 y regenerar la vida de las aguas y los árboles. 00:14:45.468 --> 00:14:49.544 Uno puede llegar a Marte y construir allí ciudadelas armadas, 00:14:50.668 --> 00:14:55.588 o puede buscar formas de vida y especies de las cuales aprender y respetar. 00:14:56.428 --> 00:15:00.164 Y uno puede usar todo el dinero que ha ganado 00:15:00.188 --> 00:15:01.748 para librar guerras fútiles 00:15:03.108 --> 00:15:07.724 y poner armas en manos de niños pequeños para que se maten entre sí, 00:15:08.468 --> 00:15:09.668 o puede usarlo 00:15:10.428 --> 00:15:13.964 para producir más alimento con el cual saciar sus estómagos. NOTE Paragraph 00:15:14.668 --> 00:15:19.333 Mi país me ha enseñado que la capacidad de un ser humano para amar 00:15:19.334 --> 00:15:21.148 es parecida a la piedad. 00:15:24.498 --> 00:15:31.334 Brilla en un mundo donde se ha manipulado demasiado a su civilización. 00:15:32.668 --> 00:15:33.867 En los últimos días, 00:15:33.868 --> 00:15:37.164 las charlas aquí, la gente maravillosa que viene y muestra su talento, 00:15:37.188 --> 00:15:40.524 y habla de logros individuales, de innovación, de tecnología, 00:15:40.548 --> 00:15:43.884 de ciencias, del conocimiento que estamos ganando estando aquí 00:15:43.908 --> 00:15:46.684 en presencia de las Charlas TED y de todos Uds., 00:15:46.708 --> 00:15:49.943 todas son razones suficientes para celebrar el "nosotros" futuro. 00:15:49.944 --> 00:15:51.738 Pero dentro de esa celebración 00:15:52.388 --> 00:15:56.108 la búsqueda por cultivar nuestra capacidad de amor y compasión 00:15:57.388 --> 00:16:00.428 tiene que afianzarse, debe afianzarse, 00:16:01.148 --> 00:16:02.988 de igual manera. NOTE Paragraph 00:16:03.948 --> 00:16:06.188 Así que creo que el "tú" futuro 00:16:07.028 --> 00:16:08.588 es un "tú" infinito. 00:16:09.228 --> 00:16:11.788 En India se llama chakra, es como un círculo. 00:16:12.828 --> 00:16:15.668 Termina donde empieza para completarse. 00:16:17.068 --> 00:16:20.764 Un tú que percibe el tiempo y el espacio de manera diferente 00:16:20.788 --> 00:16:22.108 entiende 00:16:24.868 --> 00:16:31.098 tanto tu inimaginable y fantástica importancia 00:16:31.948 --> 00:16:37.748 como tu completa falta de importancia en el contexto más amplio del universo. 00:16:38.668 --> 00:16:42.818 Un tú que vuelve a la inocencia originaria de la humanidad, 00:16:42.828 --> 00:16:44.908 que ama desde la pureza del corazón, 00:16:45.748 --> 00:16:48.478 que ve con los ojos de la verdad, 00:16:49.308 --> 00:16:54.908 que sueña con la claridad de un espíritu sin límite. NOTE Paragraph 00:16:56.268 --> 00:17:00.212 El "tú" futuro tiene que ser como una vieja estrella de cine 00:17:01.068 --> 00:17:04.002 que ha llegado a creer que hay una posibilidad 00:17:04.028 --> 00:17:09.512 de un mundo completamente, totalmente obsesionado 00:17:09.512 --> 00:17:11.544 y enamorado de sí mismo. 00:17:11.944 --> 00:17:15.242 Un mundo... realmente, tiene que haber un "tú" 00:17:15.268 --> 00:17:19.094 que cree un mundo que sea su propio mejor amante. 00:17:20.028 --> 00:17:23.204 Ese creo, damas y caballeros, debería ser el "tú" futuro. NOTE Paragraph 00:17:23.425 --> 00:17:25.643 Muchas gracias. Shukriya. NOTE Paragraph 00:17:25.644 --> 00:17:27.329 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:17:28.028 --> 00:17:29.242 Gracias. NOTE Paragraph 00:17:29.243 --> 00:17:30.779 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:17:32.198 --> 00:17:33.453 Gracias. NOTE Paragraph 00:17:33.454 --> 00:17:35.144 (Aplausos)