0:00:03.651,0:00:04.851 Namaskar. 0:00:05.810,0:00:08.290 Jsem filmová hvězda, je mi 51 let 0:00:09.588,0:00:11.844 a ještě nemám botox. 0:00:11.868,0:00:13.084 (Smích) 0:00:13.108,0:00:17.308 Jsem bez úprav, ale jak jste viděli,[br]ve filmech se chovám na 21. 0:00:18.468,0:00:19.684 Jo, dělám to. 0:00:19.708,0:00:24.604 Prodávám sny a lásku milionům lidí [br]doma v Indii, 0:00:24.628,0:00:27.214 kteří mne považují[br]za nejlepšího milovníka na světě. 0:00:27.214,0:00:29.108 (Smích) 0:00:30.068,0:00:32.724 Pokud to nepovíte tak vám řeknu, [br]že jím nejsem, 0:00:32.748,0:00:34.684 ale nikdy se té pověsti nevzdám. 0:00:34.708,0:00:35.724 (Smích) 0:00:35.748,0:00:37.364 Řekli mi, 0:00:37.388,0:00:39.844 že hodně z vás tady[br]nevidělo moji práci 0:00:39.868,0:00:41.604 a za vás mi je hodně smutno. 0:00:41.604,0:00:43.764 (Smích) 0:00:43.788,0:00:46.468 (Potlesk) 0:00:48.488,0:00:51.618 Ale to nevylučuje fakt,[br]že jsem sebou naprosto posedlý, 0:00:51.618,0:00:53.494 jak by filmová hvězda měla být. 0:00:53.494,0:00:54.524 (Smích) 0:00:54.548,0:00:57.938 To mi moji přátelé[br]Chris a Juliet zrovna zavolali, 0:00:57.938,0:00:59.754 abych zde mluvil o budoucích "vás". 0:00:59.778,0:01:02.714 Samozřejmě z toho plyne, [br]že budu hovořit o současném "já". 0:01:02.738,0:01:05.058 (Smích) 0:01:07.268,0:01:10.044 Protože opravdu věřím,[br]že lidstvo je hodně jako já. 0:01:10.068,0:01:11.284 (Smích) 0:01:11.308,0:01:12.684 To je. To je. 0:01:12.708,0:01:14.228 Je to stárnoucí filmová hvězda, 0:01:15.428,0:01:18.004 potýkající se se všemi[br]novotami okolo, 0:01:18.028,0:01:20.684 přemýšlí, zda to zvládne na poprvé 0:01:20.708,0:01:22.724 a stále se snaží najít způsob, 0:01:22.748,0:01:24.828 jak bez ohledu na to stále zářit. 0:01:25.708,0:01:29.068 Narodil jsem se v uprchlické kolonii[br]v hlavním městě Indie, Dillí. 0:01:29.948,0:01:32.444 Můj otec byl bojovník za svobodu. 0:01:32.468,0:01:35.498 Moje matka byla, no,[br]bojovnice jako matky bývají. 0:01:37.548,0:01:40.564 Podobně jako původní homo sapiens, 0:01:40.588,0:01:42.228 jsme se snažili přežít. 0:01:42.908,0:01:45.044 Brzy po dvaceti 0:01:45.068,0:01:46.804 jsem ztratil oba rodiče, 0:01:46.828,0:01:50.164 což musím přiznat,[br]se mi dnes zdá trochu neopatrné, 0:01:50.188,0:01:51.484 ale -- 0:01:51.508,0:01:54.508 (Smích) 0:01:57.028,0:01:58.924 pamatuji si noc, kdy zemřel otec 0:01:58.948,0:02:03.844 a pamatuji si řidiče, souseda,[br]který nás vezl do nemocnice.[br] 0:02:03.868,0:02:06.684 Zamumlal něco,[br]že "mrtví lidé nedávají dobré spropitné" 0:02:06.708,0:02:08.148 a odešel do tmy. 0:02:08.988,0:02:10.884 Bylo mi jen 14. 0:02:10.908,0:02:14.068 Dal jsem mrtvé tělo mého otce[br]na zadní sedadlo, 0:02:14.068,0:02:15.604 moje matka seděla vedle mne. 0:02:15.628,0:02:18.204 Rozjel jsem se od nemocnice k domovu. 0:02:18.228,0:02:21.844 Uprostřed tichého pláče,[br]se moje matka na mě podívala a řekla: 0:02:21.868,0:02:23.668 "Synu, kdy ses naučil řídit?" 0:02:26.028,0:02:29.284 Přemýšlel jsem o tom, [br]uvědomil si to a řekl matce, 0:02:29.308,0:02:30.604 "Právě teď, mami." 0:02:30.628,0:02:32.884 (Smích) 0:02:32.908,0:02:34.444 Od té noci, 0:02:34.468,0:02:37.164 hodně podobný lidstvu v jeho dospívání,[br] 0:02:37.188,0:02:40.508 jsem se naučil drsným způsobům přežití. 0:02:41.148,0:02:44.804 A rámec života byl velmi,[br]velmi jednoduchý, abych byl upřímný. 0:02:44.828,0:02:47.804 Víte, jíte, co zrovna máte,[br] 0:02:47.828,0:02:49.644 děláte, co vám řeknou. 0:02:49.668,0:02:53.004 Myslel jsem si, že celiakie je zelenina. 0:02:53.028,0:02:57.564 Vegan byl samozřejmě ztracený kamarád[br]pana Spocka ze "Star Treku". 0:02:57.588,0:02:58.684 (Smích) 0:02:58.708,0:03:01.684 Berete si první děvče,[br]se kterým randíte. 0:03:01.708,0:03:05.548 Jste technik, pokud opravíte[br]karburátor v autě.[br] 0:03:07.108,0:03:10.588 Opravdu jsem si myslel, že gay je[br]sofistikované anglické slovo pro radost. 0:03:11.828,0:03:15.084 A lesba, jak všichni jistě víte,[br]hlavní město Portugalska. 0:03:15.108,0:03:16.364 (Smích) 0:03:16.388,0:03:17.588 Kde jsem to jen byl? 0:03:20.708,0:03:23.044 Spoléhali jsme na systémy, 0:03:23.068,0:03:26.764 vytvořené díky dřině a obětím[br]předchozích generací,[br] 0:03:26.788,0:03:28.244 aby nás chránily. 0:03:28.268,0:03:31.924 Cítili jsme, že vlády skutečně[br]pracovaly pro naše dobro. 0:03:31.948,0:03:33.884 Věda byla jednoduchá a logická, 0:03:33.908,0:03:36.228 jablko (Apple) bylo stále jen ovoce, 0:03:37.148,0:03:39.244 ve vlastnictví nejprve Evy a pak Newtona, 0:03:39.268,0:03:41.604 ne Steva Jobse, to až pak. 0:03:41.628,0:03:43.324 A "Heuréka!" jste křičeli,[br] 0:03:43.348,0:03:45.548 když jste chtěli běžet nazí po ulici. 0:03:46.228,0:03:49.844 Šli jste kamkoliv za prací 0:03:49.868,0:03:51.948 a lidé vás převážně vítali. 0:03:52.588,0:03:54.564 Migrace byl termín 0:03:54.588,0:03:57.148 pro sibiřské jeřáby, [br]ne pro lidské bytosti. 0:03:57.988,0:04:00.844 Nejdůležitější bylo,[br]že jste byli tím, čím jste byli 0:04:00.868,0:04:02.708 a říkali jste, co si myslíte. 0:04:03.048,0:04:04.644 Když mi bylo hodně přes dvacet, 0:04:04.668,0:04:08.404 přesunul jsem se do rozlehlé[br]metropole Bombaje 0:04:08.428,0:04:09.764 a můj životní rámec, 0:04:09.788,0:04:13.084 jako počáteční ambice [br]průmyslového lidstva, 0:04:13.108,0:04:14.308 se začal měnit. 0:04:14.948,0:04:17.748 V městském spěchu za novým,[br]více přikrášleným přežitím, 0:04:18.387,0:04:20.404 začaly věci vypadat trochu jinak. 0:04:20.428,0:04:23.228 Poznal jsem lidi z celého světa, 0:04:24.148,0:04:27.364 tváře, rasy, pohlaví, věřitele. 0:04:27.388,0:04:29.508 Vyhraněnost se začínala stírat. 0:04:30.268,0:04:32.628 Definovala vás práce, 0:04:33.388,0:04:36.044 drtivě jasným způsobem 0:04:36.068,0:04:38.924 a všechny systémy[br]se mi začaly zdát méně spolehlivé, 0:04:38.948,0:04:42.084 až příliš nejasné, aby ustály 0:04:42.108,0:04:44.084 rozmanitost lidstva 0:04:44.108,0:04:46.148 a člověk potřebuje růst a rozvoj. 0:04:47.508,0:04:50.428 Myšlenky proudily[br]s větší svobodou a rychlostí. 0:04:51.388,0:04:56.724 A já zažíval zázrak lidské inovace[br]a spolupráce 0:04:56.748,0:04:58.164 a mojí vlastní tvořivosti, 0:04:58.188,0:05:02.684 byl jsem podporován důvtipným[br]kolektivním úsilím, 0:05:02.708,0:05:04.548 to mne katapultovalo na superstar. 0:05:05.148,0:05:07.564 Cítil jsem se jako zrozený, 0:05:07.588,0:05:11.084 vlastně mi v té době bylo už 40,[br]skutečně jsem se vznášel. 0:05:11.108,0:05:12.364 Byl jsem ve všude. 0:05:12.388,0:05:14.404 Víte? Do té doby jsem udělal 50 filmů 0:05:14.428,0:05:16.028 a 200 písní 0:05:16.788,0:05:19.044 a byl jsem pasován na rytíře v Malaysii. 0:05:19.068,0:05:22.364 Bylo mi dáno nejvyšší občanské vyznamenání[br]francouzskou vládou, 0:05:22.388,0:05:25.724 titul, který nejsem dodnes[br]schopný vyslovit. 0:05:25.748,0:05:26.804 (Smích) 0:05:26.828,0:05:30.244 Omlouvám se Francii a děkuji ti Francie,[br]že jsem ho dostal. 0:05:30.268,0:05:33.604 Ale mnohem více než toto je,[br]že jsem potkal Angelinu Jolie -- 0:05:33.628,0:05:36.364 (Smích) 0:05:36.388,0:05:37.884 na 2,5 sekundy. 0:05:37.908,0:05:39.204 (Smích) 0:05:39.228,0:05:41.924 Jsem si jistý, že si to i ona pamatuje. 0:05:41.948,0:05:43.164 Dobrá, možná ne. 0:05:43.188,0:05:46.724 A seděl jsem vedle Hannah Montany[br]u kulatého stolu při večeři, 0:05:46.748,0:05:48.788 po většinu času seděla ke mně zády. 0:05:49.588,0:05:51.828 Jak jsem řekl, letěl jsem,[br]od Miley k Jolie 0:05:52.748,0:05:56.004 a lidstvo stoupalo se mnou. 0:05:56.028,0:05:58.708 Oba jsme se trochu utrhli ze řetězu. 0:05:59.268,0:06:00.988 A všichni víte, co se stalo potom. 0:06:01.508,0:06:02.748 Stal se internet. 0:06:03.748,0:06:05.684 Bylo mi hodně přes 40 0:06:05.708,0:06:08.348 a začínal jsem tweetovat,[br]jako kanárek v kleci 0:06:09.268,0:06:12.244 a předpokládal jsem, že lidé,[br]co nahlíželi do mého světa, 0:06:12.268,0:06:13.524 to budou obdivovat 0:06:13.548,0:06:15.644 jako já věřil v ten zázrak. 0:06:15.668,0:06:17.868 Ale čekalo na mne a lidstvo něco jiného. 0:06:18.748,0:06:23.644 Očekávali jsme šíření myšlenek a snů 0:06:23.668,0:06:26.268 s vylepšeným propojením po světě. 0:06:27.028,0:06:33.508 Nevyjednali jsme si [br]venkovsky omezené myšlení, 0:06:34.708,0:06:36.724 posuzování, vyhraněnost, 0:06:36.748,0:06:38.884 která pramenila ze stejného místa 0:06:38.908,0:06:41.148 jako svoboda a revoluce. 0:06:42.508,0:06:44.610 Všechno co jsem řekl, dostalo nový význam. 0:06:44.708,0:06:47.108 Vše, co jsem udělal --[br]dobré, špatné, ošklivé -- 0:06:47.828,0:06:51.164 bylo světu ke komentování a odsouzení. 0:06:51.188,0:06:53.788 Vlastně vše, co jsem neřekl[br]nebo neudělal, 0:06:54.588,0:06:55.788 mělo stejný osud. 0:06:56.708,0:06:57.908 Před 4 roky 0:06:58.948,0:07:02.908 jsme se s mojí milou ženou Gauri[br]rozhodli mít třetí dítě. 0:07:03.988,0:07:05.668 Na netu se tvrdilo, 0:07:06.788,0:07:08.884 že byl plodem lásky 0:07:08.908,0:07:10.108 našeho prvního dítěte, 0:07:10.708,0:07:11.988 kterému bylo 15. 0:07:12.788,0:07:15.884 Prý měl zasévat[br]své divoké sémě s dívkou, 0:07:15.908,0:07:18.108 zatímco řídil její auto v Rumunsku. 0:07:18.988,0:07:21.188 A bylo k tomu připnuté falešné video. 0:07:21.358,0:07:23.444 Byli jsme jako rodina velmi znepokojeni. 0:07:23.468,0:07:24.724 Můj syn, je mu teď 19, 0:07:24.748,0:07:26.564 ještě dnes, když se mu řekne "ahoj" 0:07:26.588,0:07:28.044 otočí se a řekne, 0:07:28.068,0:07:30.764 "Ale kámo, ani jsem neměl[br]evropský řidičák." 0:07:30.788,0:07:33.244 (Smích) 0:07:33.268,0:07:34.548 Jo. 0:07:35.028,0:07:36.724 V tomto novém světě 0:07:36.748,0:07:40.124 se pomalu realita stávala virtuální[br]a virtuální se stávala skutečností 0:07:40.148,0:07:41.804 a já začal cítit, 0:07:41.828,0:07:45.364 že jsem nemohl být, kým jsem chtěl být,[br]nebo říkat, co si myslím 0:07:45.388,0:07:47.188 a lidstvo se v té době 0:07:48.308,0:07:50.244 se mnou úplně ztotožnilo. 0:07:50.268,0:07:53.268 Myslím, že jsme si oba procházeli[br]krizí středního věku 0:07:54.308,0:07:58.404 a lidstvo jako já,[br]se stalo přeexponovanou prima donou. 0:07:58.428,0:08:00.124 Začal jsem prodávat všechno, 0:08:00.148,0:08:03.044 od vlasového oleje k dieselovým motorům. 0:08:03.068,0:08:05.084 Lidstvo kupovalo všechno, 0:08:05.108,0:08:07.484 od surové ropy po jaderné reaktory. 0:08:07.508,0:08:11.484 Víte, dokonce jsem se zkusil nacpat[br]do přiléhavého obleku superhrdiny, 0:08:11.508,0:08:13.548 abych se oživil. 0:08:14.268,0:08:16.228 Musím přiznat, že jsem žalostně propadl. 0:08:17.028,0:08:22.044 Mimochodem chci říci za všechny[br]batmany, spidermany 0:08:22.068,0:08:24.164 a supermany světa, 0:08:24.188,0:08:26.044 že si jich musíme považovat, 0:08:26.068,0:08:28.844 protože z toho obleku superhrdinů[br]skutečně bolí v rozkroku. 0:08:28.868,0:08:29.924 (Smích) 0:08:29.948,0:08:32.428 Ano, chci být upřímný.[br]Musel jsem vám to říci. 0:08:33.948,0:08:35.164 Skutečně. 0:08:35.188,0:08:38.724 A úplně náhodou jsem[br]vymyslel novou taneční formu, 0:08:38.748,0:08:40.883 což jsem si neuvědomil[br]a stalo se to hitem. 0:08:40.907,0:08:42.123 Pokud je to v pořádku 0:08:42.147,0:08:45.208 a už jste mne trochu poznali,[br]vůbec se nestydím a ukáži vám to. 0:08:45.208,0:08:46.804 Jmenuje se to Lungi tanec. 0:08:46.828,0:08:49.924 Pokud souhlasíte, ukáži vám to.[br]Jsem talentovaný. 0:08:49.948,0:08:51.164 (Povzbuzování) 0:08:51.188,0:08:53.268 Bylo to nějak takto. 0:08:53.868,0:08:56.284 Lungi dance. Lungi dance.[br]Lungi dance. Lungi dance. 0:08:56.308,0:08:58.724 Lungi dance. Lungi dance.[br]Lungi dance. Lungi dance. 0:08:58.748,0:09:01.404 Lungi dance. Lungi dance.[br]Lungi dance. Lungi. 0:09:01.428,0:09:03.084 To je ono. Stalo se to hitem. 0:09:03.108,0:09:04.404 (Potlesk) 0:09:04.428,0:09:06.078 Skutečně jsem to vymyslel. 0:09:07.948,0:09:11.604 Jak jste si všimli, nikdo neviděl [br]smysl v tom, co se dělo, kromě mě 0:09:11.628,0:09:13.244 a bylo mi to jedno, skutečně, 0:09:13.268,0:09:15.448 protože celý svět a celé lidstvo, 0:09:15.448,0:09:17.628 se zdálo zmatené a ztracené,[br]stejně jako já. 0:09:18.218,0:09:19.538 Ale nevzdal jsem to. 0:09:19.538,0:09:22.604 Dokonce jsem zkusil opravit[br]svojí identitu na sociálních sítích, 0:09:22.628,0:09:23.884 jako to dělá každý. 0:09:23.908,0:09:26.528 Myslel jsem, že když vložím pár[br]filozofických příspěvků, 0:09:26.528,0:09:28.414 lidé si budou myslet,[br]že s tím souzním, 0:09:28.414,0:09:30.844 ale některé odpovědi z těch tweetů, 0:09:30.868,0:09:34.204 byly extrémně matoucí zkratky,[br]kterým jsem nerozuměl. 0:09:34.228,0:09:36.284 ROFL, LOL. 0:09:36.308,0:09:40.604 "Adidas," mi někdo napsal na tweety[br]provokující k myšlení 0:09:40.628,0:09:42.964 a já se divil, proč píše o botách? 0:09:42.988,0:09:45.884 Chci říci, proč mi odpovídá značkou bot? 0:09:45.908,0:09:48.764 Zeptal jsem se své 16leté dcery[br]a ta mi to osvětlila. 0:09:48.788,0:09:51.748 "Adidas" nyní znamená[br]"Celý den sním o sexu." 0:09:52.308,0:09:54.564 (Smích) 0:09:54.588,0:09:55.884 Opravdu. 0:09:55.908,0:09:57.404 Nevím, zda o tom víte. 0:09:57.428,0:10:02.004 Odpověděl jsem:[br]tučně "WTF" panu Adidas, 0:10:02.028,0:10:06.468 s díky, že se některé zkratky a věci[br]nikdy nemění. 0:10:07.188,0:10:08.388 WTF. 0:10:10.188,0:10:11.508 Ale jsme u toho. 0:10:12.388,0:10:14.084 Je mi 51, jak jsem řekl, 0:10:14.108,0:10:17.684 navzdory mysl otupujícím zkratkám 0:10:17.708,0:10:19.004 vám chci říci, 0:10:19.028,0:10:22.244 pokud je nějaký významný čas[br]pro existenci lidstva, 0:10:22.268,0:10:23.884 je to teď, 0:10:23.908,0:10:26.148 protože přítomné já je statečné. 0:10:27.308,0:10:28.644 Současné já je plné nadějí. 0:10:28.668,0:10:31.964 Současné já je inovativní a plné nápadů, 0:10:31.988,0:10:35.228 a samozřejmě, současné já je[br]protivně neurčité. 0:10:36.308,0:10:37.948 A v tomto fascinujícím 0:10:38.788,0:10:40.724 nedokonalém okamžiku existence, 0:10:40.748,0:10:43.324 když jsem se cítil trochu statečně[br]než jsem vešel, 0:10:43.348,0:10:46.348 rozhodl jsem se na sebe pořádně podívat. 0:10:47.668,0:10:51.324 A uvědomil jsem si, že začínám vypadat[br]více a více, 0:10:51.348,0:10:53.764 jako moje vosková figurína[br]u Madame Tussaud. 0:10:53.788,0:10:56.044 (Smích) 0:10:56.068,0:10:58.564 Ano, v momentě, kdy jsem si to uvědomil, 0:10:58.588,0:11:02.828 položil jsem na to zásadní otázku[br]sobě a lidstvu: 0:11:04.268,0:11:06.148 Potřebuji si nechat spravit obličej? 0:11:07.388,0:11:10.724 Skutečně. Jsem herec, jak jsem řekl, 0:11:10.748,0:11:14.124 moderní vyjádření lidské tvořivosti. 0:11:14.148,0:11:15.684 Země, ze které pocházím, 0:11:15.708,0:11:20.668 je zdrojem nevysvětlitelné,[br]ale velmi silné spirituality. 0:11:21.868,0:11:23.548 Ve své obrovské štědrosti, 0:11:24.388,0:11:27.124 se Indie jaksi rozhodla, 0:11:27.148,0:11:31.124 že já, muslimský syn zlomeného[br]bojovníka za svobodu, 0:11:31.148,0:11:34.988 který se náhodou dostal[br]do obchodu se sny, 0:11:35.908,0:11:39.828 by se měl stát jejím králem romantiky, 0:11:40.828,0:11:43.188 "Badhshah Bollywoodu," 0:11:43.868,0:11:46.628 největší milovník, jakého země kdy měla... 0:11:47.508,0:11:48.708 s touhle tváří. 0:11:49.228,0:11:50.444 Ano. 0:11:50.468,0:11:51.564 (Smích) 0:11:51.588,0:11:54.484 Která byla střídavě popisována,[br]jako ošklivá, nekonvenční 0:11:54.508,0:11:56.324 a překvapivě nedostatečně čokoládová. 0:11:56.348,0:11:59.228 (Smích) 0:12:01.668,0:12:04.004 Lidé této starověké země, 0:12:04.028,0:12:06.444 mne zahrnují bezmeznou láskou 0:12:06.468,0:12:08.148 a já se od nich naučil, 0:12:09.028,0:12:11.388 že ani moc, ani chudoba, 0:12:11.838,0:12:13.924 nemůže učinit váš život více magickým 0:12:13.948,0:12:15.228 nebo méně složitým. 0:12:15.948,0:12:18.564 Naučil jsem se od lidí mojí země, 0:12:18.588,0:12:20.684 že důstojnost života, 0:12:20.708,0:12:24.308 lidské bytosti, kultury,[br]náboženství, země, 0:12:25.348,0:12:27.228 vlastně spočívá ve schopnosti 0:12:28.388,0:12:29.828 milosrdenství a soucitu. 0:12:30.508,0:12:32.588 Naučil jsem se, že cokoliv vás pohání, 0:12:33.268,0:12:35.964 cokoliv vás nutí tvořit, růst, 0:12:35.988,0:12:37.644 cokoliv vás drží před pádem, 0:12:37.668,0:12:39.924 cokoliv vám pomáhá přežít, 0:12:39.948,0:12:44.324 je možná nejstarší a nejzákladnější emocí,[br]co lidstvo zná, 0:12:44.348,0:12:46.228 a to je láska. 0:12:47.508,0:12:50.404 Mystický básník z mé země napsal, 0:12:50.428,0:12:51.594 (Recitace básně v Hindi) 0:13:01.108,0:13:02.764 (Konec básně) 0:13:02.788,0:13:05.364 Volný překlad je asi tento -- 0:13:05.388,0:13:07.464 pokud umíte Hindi, můžete tleskat. 0:13:07.488,0:13:08.924 (Potlesk) 0:13:08.948,0:13:10.472 Zapomínám na to. 0:13:11.428,0:13:14.004 Volně přeloženo 0:13:14.028,0:13:16.484 i když byste možná četli[br]všechny moudré knihy 0:13:16.508,0:13:19.404 a pak pokračovali[br]přidáním svých znalostí, 0:13:19.428,0:13:22.764 inovací, tvořivostí, technologií, 0:13:22.788,0:13:25.924 přesto by lidstvo nebylo moudřejší[br]ohledně svojí budoucnosti, 0:13:25.948,0:13:32.068 dokud se nespojí s láskou[br]a soucitem s dalšími bytostmi. 0:13:32.708,0:13:36.284 Dva a půl znaků tvoří slovo "प्रेम," 0:13:36.308,0:13:37.724 znamená to "láska," 0:13:37.748,0:13:39.644 pokud jste schopní tomu rozumět 0:13:39.668,0:13:41.244 a vyznávat ji, 0:13:41.268,0:13:44.468 pak to samo o sobě stačí[br]k osvícení lidstva. 0:13:45.308,0:13:47.188 Proto skutečně věřím v budoucí "vy", 0:13:48.148,0:13:49.828 bude to vy, které miluje. 0:13:50.628,0:13:52.668 Jinak přestane vzkvétat. 0:13:53.628,0:13:56.988 Zahyne v zahledění do sebe. 0:13:58.508,0:13:59.948 Můžete použít vaši sílu 0:14:00.668,0:14:02.364 ke stavění zdí 0:14:02.388,0:14:03.828 a oddělování lidi, 0:14:05.148,0:14:08.948 nebo ji můžete použít k boření bariér[br]a přivítat je u sebe. 0:14:10.028,0:14:11.804 Můžete využít vaši víru, 0:14:11.828,0:14:13.268 aby se lidé báli 0:14:14.348,0:14:16.108 a děsit je k poslušnosti, 0:14:17.228,0:14:19.684 nebo díky ní můžete dát lidem odvahu, 0:14:19.708,0:14:23.444 aby mohli stoupat k nejvyššímu osvícení. 0:14:23.468,0:14:25.404 Můžete využít vaší energie 0:14:25.428,0:14:28.764 k výrobě jaderných bomb[br]a šíření temné destrukce 0:14:28.788,0:14:32.548 nebo ji použijete k šíření světla[br]pro miliony lidí. 0:14:33.548,0:14:37.564 Můžete bezcitně špinit oceány[br]a pokácet všechny pralesy. 0:14:37.588,0:14:40.004 Můžete zničit ekologii, 0:14:40.028,0:14:42.204 nebo se k nim obracet s láskou 0:14:42.228,0:14:44.468 a obnovovat život vodstva a stromů. 0:14:45.468,0:14:47.244 Můžete přistát na Marsu 0:14:47.268,0:14:49.028 a postavit ozbrojené pevnosti, 0:14:50.668,0:14:55.588 nebo můžete hledat životní formy a druhy[br]a učit se od nich a respektovat je. 0:14:56.428,0:15:00.164 A můžete použít všechny peníze,[br]co jsme všichni vydělali, 0:15:00.188,0:15:01.748 k vedení marných válek 0:15:03.108,0:15:06.004 a dávat zbraně do rukou malých dětí, 0:15:06.028,0:15:07.388 aby se navzájem zabíjely, 0:15:08.468,0:15:09.668 nebo je můžete použít, 0:15:10.428,0:15:12.164 k zajištění více jídla 0:15:12.188,0:15:13.588 a naplnit tím jejich žaludky. 0:15:14.668,0:15:16.324 Moje země mne naučila, 0:15:16.348,0:15:20.708 že schopnost lidské bytosti pro lásku[br]se blíží té božské. 0:15:21.748,0:15:26.204 Září do světa, 0:15:26.228,0:15:31.308 který civilizace, podle mne,[br]už příliš ovlivňovala. 0:15:32.668,0:15:35.404 Za poslední dny těchto proslovů,[br]sem chodí skvělí lidé 0:15:35.428,0:15:37.164 a předvádí své talenty, 0:15:37.188,0:15:40.524 mluví o dílčích úspěších,[br]inovacích, technologiích, 0:15:40.548,0:15:43.884 o vědách, znalostech, [br]které získáváme přítomností 0:15:43.908,0:15:46.684 na TED Talks [br]a všichni z vás 0:15:46.708,0:15:49.724 jsou dostatečným důvodem[br]oslavit budoucí "nás." 0:15:49.748,0:15:51.228 Ale v rámci té oslavy 0:15:52.388,0:15:55.948 snaha po rozvíjení naší kapacity[br]pro lásku a soucit 0:15:57.388,0:16:00.428 se musí uplatnit sama o sobě 0:16:01.148,0:16:02.988 a zcela rovnocenně. 0:16:03.948,0:16:06.188 Věřím, že budoucí "vy" 0:16:07.028,0:16:08.308 je nekonečné vy. 0:16:09.228,0:16:11.788 V Indii se tomu říká čakra jako kolo. 0:16:12.828,0:16:15.668 Končí tam, kde začíná,[br]aby se uzavřelo. 0:16:17.068,0:16:20.764 Vy, co vnímáte čas a prostor odlišně, 0:16:20.788,0:16:22.108 chápete obojí, 0:16:24.868,0:16:28.188 vaši nepředstavitelnou 0:16:29.508,0:16:31.924 a fantastickou důležitost 0:16:31.948,0:16:37.548 a vaši úplnou nedůležitost[br]v širším pojetí univerza. 0:16:38.668,0:16:40.148 Vy, co se vracíte zpět 0:16:40.948,0:16:42.804 k původní nevinnosti lidstva, 0:16:42.828,0:16:44.908 kteří milujete z čistoty srdce, 0:16:45.748,0:16:48.068 kteří vidíte očima pravdy, 0:16:49.308,0:16:54.908 kteří sníte z čistoty jasné mysli. 0:16:56.198,0:16:57.938 Vaše budoucí "vy" musí být, 0:16:58.548,0:17:00.398 jako stárnoucí fimová hvězda, 0:17:01.068,0:17:04.004 která uvěřila, že je možný svět, 0:17:04.028,0:17:06.803 který je naprosto, 0:17:06.828,0:17:09.844 úplně, sebestředně 0:17:09.868,0:17:11.068 zamilovaný do sebe. 0:17:11.947,0:17:15.244 Svět -- vlastně to musíte být vy, 0:17:15.268,0:17:17.204 k vytvoření světa, 0:17:17.227,0:17:19.028 který je svým nejlepším milencem. 0:17:19.768,0:17:21.358 A já věřím, dámy a pánové, 0:17:21.358,0:17:23.674 že by to mělo být vaše budoucí "vy." 0:17:23.674,0:17:24.884 Velmi vám děkuji. 0:17:24.908,0:17:26.124 Shukriya. 0:17:26.148,0:17:28.283 (Potlesk) 0:17:28.308,0:17:29.523 Děkuji. 0:17:29.548,0:17:32.484 (Potlesk) 0:17:32.508,0:17:33.764 Děkuji. 0:17:33.788,0:17:36.388 (Potlesk)